TROPHIES;Medaglie
DRONES;Costruzione droni
SHIELD;Scudo
TITAN;Titanio
TITAN_IU;Titanio
TITAN_II;Titanio
ENERGY;Energia
ENERGY_II;Energia
ENERGY_IU;Energia
CRYSTALS;Cristalli
CRYSTALS_II;Cristalli
CRYSTALS_IU;Cristalli
LOGIN_HEADER;Login
LOGIN_TEXT;Fare il login vi permetterà di salvare i progressi anche se cancellerete il gioco dal vostro apparecchio. Potrete anche caricare quanto progredito nel gioco effettuando il login.
LOGIN_SUBHEADER;Scegliete come effettuare il login:
LOGIN_WITH_FB;Effettuate il login col vostro account di Facebook
LOGIN_WITH_GC;Effettuate il login col vostro account di Game Center
LOGIN_WITH_GPG;Effettuate il login col vostro account Google
LOGIN_WITH_EMAIL;Effettuate il login con la vostra E-Mail
BACK_BUTTON;Indietro
LOGIN_WITH_EMAIL_HEADER;Effettuate il login con la vostra E-Mail
LOGIN_WITH_EMAIL_TEXT;Per favore inserite la vostra E-Mail
ERROR_EMPTY_EMAIL;Il campo E-Mail non dovrebbe essere vuoto
ERROR_INVALID_EMAIL;Per favore inserite un’E-Mail valida
LOGIN_WITH_EMAIL_ENTRY;E-Mail
LOGIN_WITH_EMAIL_PASSWORD;Per favore inserite la vostra slogan
ERROR_EMPTY_PASSWORD;Il campo delle slogan non dovrebbe essere vuoto
ERROR_INVALID_PASSWORD_1;Il slogan deve contenere solo caratteri Latini e numeri
ERROR_INVALID_PASSWORD_2;Il slogan deve avere da 4 a 15 caratteri
LOGIN_WITH_EMAIL_PASSWORD_ENTRY;Slogan
LOGIN_WITH_EMAIL_PASSWORD_CONFIRM;Confermate il slogan
ERROR_PASSWORD_CONFIRM_EMPTY;Il campo di conferma delle slogan non dovrebbe essere vuoto
ERROR_PASSWORD_MISMATCH;Slogan e Conferma Slogan non combaciano
LOGIN_WITH_EMAIL_PASSWORD_CONFIRM_ENTRY;Conferma Slogan
LOGIN_FAILED_HEADER;Login non riuscito
LOGIN_FAILED_TEXT;L’E-Mail che avete fornito è registrata, ma la password è sbagliata. Per favore tornate indietro e riprovate. Se avete dimenticato la password, per favore usate la funzione recupero password.
BUTTON_FORGOT_PASSWORD;Slogan dimenticata
PASSWORD_RESET_HEADER;Slogan reimpostata
PASSWORD_RESET_TEXT;Un link per reimpostare il slogan è stato inviato all’indirizzo E-Mail fornito. Per favore controllate la vostra posta ed usate il link per cambiare la password.
CONFIRM_EMAIL_HEADER;Confermate E-Mail.
CONFIRM_EMAIL_TEXT;Un link di conferma è stato inviato al vostro indirizzo. Per favore controllate la vostra e-mail e seguite il link per la conferma della vostra e-mail.
BUTTON_OK;OK
PROGRESS_EXISTS_HEADER;Progresso già esistente!
PROGRESS_EXISTS_TEXT;Per favore scegliete il progresso che desiderate salvare:
PROGRESS_EXISTS_LEVEL;Livello: &value
PROGRESS_EXISTS_TROPHIES;Medaglie: &value
PROGRESS_EXISTS_HQ_LEVEL;Livello Sede Centrale &value
PROGRESS_EXISTS_CORP;Corporazione: &value
PROGRESS_EXISTS_NO_CORP;Nessuno
HQ_INFO_HEADER;Livello &level Sede Centrale
INFO_SUBHEADER;Su
HQ_INFO_DESCRIPTION;La Sede Centrale rappresenta il cuore di ogni base. Far salire di livello la Sede Centrale vi permette di costruire nuove strutture e di addestrare e produrre più truppe. Eliminare le Sedi Centrali del nemico in battaglia vi darà 1 stella garantita.
UPGRADE;Potenziare
UPGRADE_POPUP_HEADER;Potenziare al Livello &level
UPGRADE_TIME;Tempo per aggiornare
UPGRADE_COST;Aggiornare prezzo
HITPOINTS;Punti ferita
TITAN_CAPACITY;Potenza massima del Titanio
ENERGY_CAPACITY;Potenza massima dell'Energia
DRONE_POD_INFO_HEADER;Costruire un Drone
DRONE_POD_INFO_DESCRIPTION;Le piattaforme dei droni custodiscono i droni che formano le vostre strutture di base. Ogni piattaforma contiene un drone e non può essere potenziata. Per acquisire più droni, dovete costruire più piattaforme per droni.
TITAN_MINE_INFO_HEADER;Livello &level Miniera di Titanio
TITAN_MINE_INFO_DESCRIPTION;La Miniera di Titanio produce titanio, che viene adoperato per costruire tutte le strutture difensive, i Generatori di Energia ed i Magazzini. La Miniera di Titanio immagazzina anche il titanio. Potenziare la Miniera di Titanio aumenta la sua produttività e capacità di immagazzinamento.
TITAN_PRODUCTION;Tasso di produzione del Titanio.
ENERGY_GENERATOR_INFO_HEADER;Livello &level Generatore di Energia
ENERGY_GENERATOR_INFO_DESCRIPTION;Il generatore di Energia produce energia, che viene usata per addestrare le truppe, produrre veicoli e costruire Miniere di Titanio e Magazzini. Potenziare il Generatore di Energia aumenta la sua produttività e capacità di immagazzinamento.
ENERGY_PRODUCTION;Tasso di produzione di energia
TITAN_STORAGE_INFO_HEADER;Livello &level Immagazzinamento Titanio
TITAN_STORAGE_INFO_DESCRIPTION;Il Titanio viene immagazzinato quando lo raccogliete dalle miniere, lo prendete ai vostri nemici o lo vincete nelle competizioni.
ENERGY_STORAGE_INFO_HEADER;Livello &level di immagazzinamento di Energia
ENERGY_STORAGE_INFO_DESCRIPTION;L’Energia viene immagazzinata quando la raccogliete dai generatori, la prendete ai vostri nemici o la vincete in competizioni.
COMMAND_CENTER_INFO_HEADER;Centro di Comando
COMMAND_CENTER_INFO_DESCRIPTION;Il Centro di Comando i aiuta ad organizzare le esercitazioni dell'esercito e riduce il tempo delle esercitazioni.
LEVEL;Livello
ADVISOR_HIRE_TIME_LEFT;Tempo rimanente:
HIRE_TROOPS_HEADER;Addestrate truppe
NOT_ENOUGH_ENERGY;Energia non sufficiente
BUILDING_LEVEL_REQUIRED;Livello &level &building richiesto!
HIRE_TROOPS_SUBHEADER_1;Truppe in riga
TIME_LEFT;Tempo restante:
HIRE_TROOPS_SUBHEADER_2;Spazio nel Stelleporto:
BUTTON_FINISH_NOW;Termina adesso
VIEW_TROOPS_HEADER;Guarda le truppe
STARPORT_1;Porto per le Stelle A
STARPORT_2;Porto per le Stelle B
STARPORT_3;Poto per le Stelle C
STARPORT_4;Porto per le Stelle D
STARPORT_5;Porto per le Stelle E
SPACE_MARINE;Marine
GRENADIER;Granatiere
RAIDER;Incursore
LIGHT_ROBOT;Robot leggero
ROBOMINE;Mine robotizzate
HELICOPTER;Elicottero
BUGGY;OAV
PROTOPLASM_EMITTER;Emettitore protoplasma
BATTLECRUISER;Incrociatore
HEAVY_ROBOT;Colosso
STARPORT_INFO_HEADER;Livello &level Stelleporto
STARPORT_INFO_DESCRIPTION; I Porti per le Stelle custodiscono le Astronavi che portano le truppe verso una base nemica. Potenziare i Porti per le Stelle vuol dire liberare più Astronavi e fare più spazio alle truppe, cosa che vi permetterà di mettere in campo un esercito più forte. I porti per le Stelle vengono riempiti uno dopo l’altro.
STARPORT_UPGRADE_HEADER;Potenziare a Livello &level
MAXIMUM_STARSHIPS;Massimo numero Astronavi
STARSHIPS_INFO_HEADER;Astronavi
STARSHIPS_INFO_DESCRIPTION;Potete acquistare fino a 4 Astronavi per Stelleporto. Potenziate le Astronavi per aumentare la capacità.
NO_SHIP;Nessuna Astronave
TROOPS;Truppe
UPGRADING;Sto potenziando…
BUILD;Costruire
TRAINING_BUILDING_INFO_HEADER;Livello &level &trainingbuilding
ACADEMY;Accademia
MACHINE_SHOP;Fabbrica macchine
HEAVY_VEHICLE_FACTORY;Fabbrica Veicoli Pesanti
ACADEMY_INFO_DESCRIPTION;L’Accademia addestra e potenzia le truppe della fanteria leggera: Marines, Granatieri ed Incursori. Potenziare l’Accademia vuol dire sbloccare il potenziamento delle truppe, rendendole più forti e mortali.
MACHINE_SHOP_INFO_DESCRIPTION;La Fabbrica delle Macchine produce veicoli leggeri, come Robot Leggeri, Mine Robotizzate, Elicotteri ed OAV. Potenziare la Fabbrica delle Macchine sblocca il potenziamento delle truppe, rendendole più forti e mortali.
HEAVY_VEHICLES_FACTORY_INFO_DESCRIPTION;La Fabbrica Veicoli Pesanti produce Emettitori di Protoplasma, Incrociatori e Colossi. Potenziare la Fabbrica Veicoli Pesanti sblocca il potenziamento dei veicoli, rendendoli più forti e mortali.
TRAINING_CAPACITY;Capacità di addestramento
UNLOCKS_TROOPS;Sbloccare le truppe:
TRAINING_BUILDING_TROOPS_HEADER;MIGLIORA LE TRUPPE
STATIC_PARAMETERS;Parametri Statici
MOVEMENT_SPEED;Velocità di Movimento:
ATTACK_RANGE;Raggio d’Attacco:
PRIORITY_TARGET;Priorità:
DAMAGE_TYPE;Tipo:
DAMAGE_AREA;Area:
SHOOTS_OVER_WALLS;Spari oltre le mura:
SPACESHIP_ROOM;Spazio nel Stelleporto:
PRIORITY_TARGET_ANY;Qualsiasi
PRIORITY_TARGET_RESOURCES;Risorse
PRIORITY_TARGET_WALLS;Mura
PRIORITY_TARGET_DEFENSES;Difese
GROUND;Terreno
AIR;Aria
YES;SI
NO;NO
UPGRADE_PARAMETERS;Aggiornate parametri
DPS;DPS
TRAINING_COST;Costo addestramento
UPGRADE_UNIT_TO_LEVEL;Potenziate &unit a Livello &level
TRAINING_BUILDING_LEVEL_REQUIRED;C’è bisogno &trainingbuilding di Livello &level per potenziare questa unità.
NO_CORPORATION_DESCRIPTION;Unitevi o create una corporazione per guadagnare Titanio ed Energia!
BUTTON_JOIN_CORPORATION;Unitevi ad una corporazione
BUTTON_CREATE_CORPORATION;Create una corporazione
CORPORATION_WRITE_A_MESSAGE;Scrivete un messaggio…
CORPORATION_BUTTON_REQUEST_TROOPS;RICHIEDERE TRUPPE
CORPORATION_PLAYER_REQUESTS_TROOPS;&name sta richiedendo truppe
TIME_AGO;&time fa
CORPORATION_BUTTON_DONATE;DONATE
CORPORATION_PLAYER_EARNED_POINTS;&name guadagnato &value Punti Guerra
CORPORATION_BUTTON_VIEW_REPLAY;GUARDATE REPLAY
CORPORATION_BUTTON_VISIT;VISITATE
CORPORATION_BUTTON_PROMOTE;PROMUOVETE
CORPORATION_BUTTON_DEMOTE;DEGRADATE
CORPORATION_BUTTON_KICK;SPINGERE
CORPORATION_MESSAGE_OF_THE_DAY;Messaggio del giorno!
CORPORATION_PLAYER_JOINED;&name si è unito alla nostra corporazione
CORPORATION_PLAYER_QUIT;&name ha lasciato la nostra corporazione
CORPORATION_PLAYER_PROMOTED;&name è stato promosso Direttore
CORPORATION_PLAYER_DEMOTED;&name è stato degradato a Manager
CORPORATION_PLAYER_KICKED;&name1 ha buttto &name2 fuori dalla Corporazione
CORPORATION_WAR_QUAL_STARTED;Corri in battaglia! E' comonciata la qualificazione per a Guerra.
CORPORATION_WAR_STARTED;La Guerra dal vivo! La Tua Corporazione ha bisogno di te-è arrivata l'ora di distrruggere alcune basi!
CORPORATION_WAR_LEAD_LOST;Comandante, gli avversari stanno avanzando. Dinmostriamo che siamo i migliori!
CORP_WAR_PRIZE;Premio:
CORPORATION_CONTRIBUTIONS_SETTINGS;Collaboratori
CORPORATION_CONTRIBUTIONS_LIST;&position. &name (&value)
CORPORATION_BUTTON_SEE_ALL_CONTRIBUTIONS;Vedi tutti i collaboratori
CORPORATION_BUTTON_PROFILE;Profilo corporazione
CORPORATION_BONUS_DESCRIPTION;Quando la vostra corporazione sale di livello, sbloccate grandi premi per le vostre truppe e produzioni.
CORPORATION_BONUS_TROOPS_DAMAGE;Danni alle truppe +&value%
CORPORATION_BONUS_TROOPS_RESISTANCE;Resistenza delle truppe +&value%
CORPORATION_BONUS_DEFENSES_DAMAGE;Danni alle difese +&value%
CORPORATION_BONUS_DEFENSES_RESISTANCE;Resistenza difensiva +&value%
CORPORATION_BONUS_TITAN_PRODUCTION;Produzione di titanio +&value%
CORPORATION_BONUS_ENERGY_PRODUCTION;Produzione di energia +&value%
CORPORATION_BONUS_TROOPS_DAMAGE_DESCRIPTION;Le vostre truppe faranno &value% più danni alle truppe e strutture nemiche
CORPORATION_BONUS_TROOPS_RESISTANCE_DESCRIPTION;Le vostre truppe &value% ricevono meno danni dalle truppe e strutture nemiche
CORPORATION_BONUS_DEFENSES_DAMAGE_DESCRIPTION;Le vostre difese &value% creano più danni alle truppe nemiche
CORPORATION_BONUS_DEFENSES_RESISTANCE_DESCRIPTION;Le vostre difese ricevono &value% meno danni dalle truppe nemiche
CORPORATION_BONUS_TITAN_PRODUCTION_DESCRIPTION;Le Vostre Miniere di Titanio producono &value% più Titanio
CORPORATION_BONUS_ENERGY_PRODUCTION_DESCRIPTION;I vostri generatori di Energia producono &valore più Energia
LOCKED;Bloccato
CORPORATION_MANAGER;Manager
CORPORATION_TOP_MANAGER;Direttore
CORPORATION_PRESIDENT;Presidente
CORPORATION_SETTINGS_BUTTON_SAVE;Salvate
CORPORATION_SETTINGS_BUTTON_QUIT;Abbandonate la corporazione
CORPORATION_SETTINGS_TAB_GENERAL;Impostazioni
CORPORATION_SETTINGS_TAB_EDIT_LOGO;Modificate logo
CORPORATION_SETTINGS_NAME_TITLE;Nome Corporazione
CORPORATION_SETTINGS_NAME_TEXT;Scegliete un nome per la vostra corporazione
CORPORATION_SETTINGS_MOTTO_TITLE;Descrizione o motto
CORPORATION_SETTINGS_MOTTO_TEXT;Inserite qui il motto della vostra corporazione o la descrizione. Evitate le parolacce, perché la vostra corporazione potrà essere segnalata e bandita.
CORPORATION_SETTINGS_MESSAGE_OF_THE_DAY_TITLE;Messaggio del giorno
CORPORATION_SETTINGS_MESSAGE_OF_THE_DAY_TEXT;Tutti i membri della vostra corporazione vedranno il messaggio del giorno nella chat ogni 4 ore
CORPORATION_SETTINGS_WEBSITE_TITLE;Sito web
CORPORATION_SETTINGS_WEBSITE_TEXT;Se la vostra corporazione ha un sito web, un gruppo su Facebook o un account Twitter aggiungeteli qui.
CORPORATION_EDIT_LOGO_SHAPE;Scegliete l’aspetto
CORPORATION_EDIT_LOGO_FOREGROUND;Scegliete il primo piano
CORPORATION_EDIT_LOGO_BACKGROUND;Scegliete lo sfondo
CORPORATION_EDIT_LOGO_COLOR;Scegliete il colore
CORPORATION_EDIT_LOGO_RESULT;Risultato
CORPORATION_RECRUITMENT_STATUS;Tipo di corporazione
CORPORATION_RECRUITMENT_OPEN;Aprite
CORPORATION_RECRUITMENT_OPEN_DESCRIPTION;Chiunque abbia i requisiti può unirsi alla vostra corporazione
CORPORATION_RECRUITMENT_BY_REQUEST;Su richiesta
CORPORATION_RECRUITMENT_BY_REQUEST_DESCRIPTION;I nuovi membri debbono essere approvati dal Presidente
CORPORATION_RECRUITMENT_CLOSED;Chiuso
CORPORATION_RECRUITMENT_CLOSED_DESCRIPTION;La vostra corporazione non accetta nuovi membri
CORPORATION_RECRUITMENT_TROPHIES;Medaglie richieste
CORPORATION_RECRUITMENT_TROPHIES_DESCRIPTION;I giocatori che hanno meno medaglie del numero qui su indicato non saranno in grado di trovare la vostra corporazione
CORPORATION_SEARCH_TAB_ALL;Consigliata
CORPORATION_SEARCH_TAB_ALL2;Tutte le corporazioni
CORPORATION_SEARCH_TAB_FRIENDS;Corporazioni degli amici
CORPORATION_SEARCH_TAB_BY_NAME;Ricerca secondo il nome
CORPORATION;Corporazione
MEMBERS;Membri
WINS;Vittorie
STATUS;Stato
ACTIONS;Azioni
INFO;Informazioni
CORPORATION_SEARCH_FRIENDS_NO_FACEBOOK;Non avete effettuato il login con Facebook. Effettuate adesso il login per vedere ed unirvi alle corporazioni dei vostri amici.
CORPORATION_SEARCH_BUTTON_LOGIN_FACEBOOK;Effettuate il login con Facebook
CORPORATION_SEARCH_NO_FRIENDS;Nessuno dei vostri amici al momento è membro di una corporazione.
CORPORATION_SEARCH_ENTER_NAME;Inserite il nome
CORPORATION_SEARCH_BUTTON;Cercate tra le corporazioni
CORPORATION_SEARCH_NOTHING_FOUND;Non ci sono corporazioni con quel nome
CORPORATION_PROFILE_HEADER;PROFILO DELLA CORPORAZIONE
JOIN;Unitevi
SETTINGS;Impostazioni
REPORT;Segnalate
LEAVE;Lasciate
DONATE_TROOPS_HEADER;Donate truppe
WAR_STARTED_HEADER;La guerra è cominciata
WAR_STARTED_DESCRIPTION_1;Ora siamo in Guerra con queste corporazioni:
VS;VS
WAR_STARTED_DESCRIPTION_2;Guadagnate Punti Guerra attaccando altri giocatori in Guerra.\nLa corporazione che guadagna più Punti Guerra vince la guerra.
WAR_STARTED_PRIZE;La vostra corporazione può vincere:
WAR_ENDS_TIMER;La Guerra termina il:
WAR_BUTTON_START;Gloria alla '&corporation'
CONTRIBUTIONS_HEADER;Collaboratori
CONTRIBUTIONS_LEADERS;Capi
CONTRIBUTIONS_OTHERS;Altri
WAR_RESULT_HEADER;Risultati della Guerra
WAR_RESULT_WINNER;VINCITORE!
CONFIRM_HEADER;Confermate
CONFIRM_LEAVING_CORPORATION_DESCRIPTION;Volete davvero abbandonare la vostra corporazione?
CONFIRM_KICKING_PLAYER_DESCRIPTION;Siete sicuri di voler buttare fuori &name dalla vostra corporazione?
NEW_APPLICTATIONS_HEADER;Nuove applicazioni
NEW_APPLICATIONS_DESCRIPTION;Avete ricevuto delle nuove applicazioni per unirsi alla vostra corporazione dai seguenti giocatori.\nPer favore accettate o respingere le loro applicazioni.
NAME;Nome
WAR_POINTS;Punti guerra
BUTTON_ACCEPT;Accettate
BUTTON_REJECT;Respingete
CONFIRM_STARTING_WAR_DESCRIPTION;Siete sicuri di voler cominciare una guerra?
DEBRIEFING_BUTTON_TO_BATLLE;Partiamo!
APPLICATION_SENT_HEADER;Applicazione inviata
APPLICATION_SENT_DESCRIPTION;La vostra applicazione per unirsi '&corporation' è stata accettata. Se questa corporazione richiede un’approvazione, potrà volerci del tempo prima che sia approvata.
CORPORATION_CREATED_HEADER;Benvenuto alla '&corporation'!
CORPORATION_CREATED_DESCRIPTION;Congratulazioni! Ora siete membri della '&corporation'!
CORPORATION_CREATED_IMAGE_1;Dichiarate guerra e combattete
CORPORATION_CREATED_IMAGE_2;Guadagnate punti Guerra
CORPORATION_CREATED_IMAGE_3;Viincete Moduli, Medaglie ed Antimateria
CORPORATION_BUTTON_GLORY;Gloria alla '&corporation'
CORPORATION_BUILDING_INFO_HEADER;Livello &value della Corporazione
CORPORATION_BUILDING_INFO_DESCRIPTION;La struttura della vostra corporazione vi permette di richiedere un limitato numero di truppe agli altri membri della vostra corporazione. Questi rinforzi vi aiuteranno ad attaccare le basi nemiche. Più alto sarà il livello delle strutture della corporazione, più truppe potranno contenere.
CORPORATION_BUILDING_DEFEND_BASE;Difendete la vostra base
ON;Acceso
OFF;Spento
TROOPS_CAPACITY;Capacità delle truppe
DEFENSE_BUILDING_INFO_HEADER;Livello &level &defensebuilding
DEFENSE_BUILDING_GATTLING_DESCRIPTION;Attaccate solo truppe di terra. Particolamente efficaci contro unità corazzater leggere.
DEFENSE_BUILDING_ROCKET_DESCRIPTION;Attaccate tutti i tipi di truppe. Particolarmente efficace contro unità corazzate pesanti.
DEFENSE_BUILDING_MULTIROCKET_DESCRIPTION;Attaccate solo truppe di terra, occupatevi dei danni AOE. Hauns zona cieca dove si ferma attaccando le truppe.
DEFENSE_BUILDING_AA_DESCRIPTION;Attaccaate solo unità aeree, occupatevi dei danni pesanti a tutti i nemici in campo.
DEFENSE_BUILDING_TESLA_DESCRIPTION;Attaccate tutti i tipi di truppe, occupatevi di danni gravi AOE in una zona piccola.
DEFENSE_BUILDING_PLASMA_DESCRIPTION;Infligge danni pesanti a tutti i tipi di truppe. I colossi ricevono il doppio dei danni. La torre viene inizialmente mascherata. Diventa visibile quando viene avvicinata da unità nemiche.
DAMAGE_PER_SECOND;Danni al secondo
WALL_INFO_HEADER;Livello &level delle Mura
WALL_INFO_DESCRIPTION;Le mura sono estremamente efficaci per proteggere qualsiasi base. Prendete nota che le unità aeree le ignorano e qualche unità terrestre riesce a sparare oltre loro, ma la maggioranza delle unità deve distruggere le mura per avere la strada spianata verso la base.
ERROR_NEED_TRAINING_BUILDING_LEVEL;C’è bisogno di Livello &level &trainingbuilding per potenziare questa unità.
SHOP_RESOURCES;Risorse
SHOP_PROTECTION;Protezione
SHOP_CIVIL_BUILDINGS;Produzione
SHOP_MILITARY_BUILDINGS;Esercito
SHOP_DEFENSE_BUILDINGS;Difese
SHOP_SHIELD_RECHARGING;Avete già attivato questo scudo ed al momento si sta ricaricando
TIME;Ora
RECHARGE;Tempo ricarica
GALAXY_MAP_HEADER;Mappa della Galassia
GALAXY_MAP_CAMPAIGN_HEADER;Campagna
GALAXY_MAP_STARS_COLLECTED;Stelle raccolte:
GALAXY_MAP_BUTTON_BATTLE;Battaglia
GALAXY_MAP_AVAILABLE_LOOT;Bottino
GALAXY_MAP_MISSIONS_LOCKED;Missione bloccata
GALAXY_MAP_MISSIONS_LOCKED_DESCRIPTION;Dovete completare il capitolo finale della missione per sbloccare il pacchetto della prossima missione
GALAXY_MAP_UNLOCK_MISSIONS;Sbloccate missioni:
GALAXY_MAP_BUY_MISSIONS;Comprate mappa missione
GALAXY_MAP_ASK_FRIEND;Chiedete una mappa ad un amico
FACEBOOK_CONNECT;Collegatevi a Facebook
GALAXY_MAP_MULTIPLAYER_HEADER;Multiplayer
GALAXY_MAP_MULTIPLAYER_SUBHEADER_1;Istruzioni
GALAXY_MAP_MULTIPLAYER_INFO_1;Vi siete guadagnati 1 stella per aver distrutto la Sede Centrale nemica
GALAXY_MAP_MULTIPLAYER_INFO_2;Vi siete guadagnati 1 stella per aver distrutto il 50% delle strutture nemiche
GALAXY_MAP_MULTIPLAYER_INFO_3;Vi siete guadagnati 1 stella per aver distrutto il 100% delle strutture nemiche
GALAXY_MAP_MULTIPLAYER_SUBHEADER_2;Prezzo ricerca:
GALAXY_MAP_BUTTON_FIND_OPPONENT;Trovate un avversario
GALAXY_MAP_SELECT_STARPORT;Scegliete il Stelleporto per l’incursione
OPPONENT_BASE_KEEP_FOR_LATER;Attaccate dopo
OPPONENT_BASE_AVAILABLE_LOOT;Bottino disponibile
OPPONENT_BASE_VICTORY;Vittoria
OPPONENT_BASE_DEFEAT;Sconfitta
OPPONENT_BASE_BUTTON_FALL_BACK;Cadete all’indietro
OPPONENT_BASE_BUTTON_END_BATTLE;Fine della battaglia
OPPONENT_BASE_BATTLE_BEGINS;La battaglia comincia in:
OPPONENT_BASE_REPLAY_DAMAGE;Danni
OPPONENT_BASE_REPLAY_SPEED;Velocità
OPPONENT_BASE_REPLAY_VS;VS
OPPONENT_BASE_REPLAY_REPLAY;Replay
OPPONENT_BASE_REPLAY_TIME_LEFT;Tempo rimanente
BUTTON_RETURN_TO_BASE;Ritornate alla base
DEBRIEFING_VICTORY;Vittoria!
DEBRIEFING_DEFEAT;Sconfitta!
DEBRIEFING_TOTAL_DAMAGE;Danni totali:
DEBRIEFING_LOOT;Bottino
DEBRIEFING_BONUS;Premio
DEBRIEFING_PENALTY;Penalità
RATING_HEADER;Classifica
RATING_TAB_PLAYERS;Giocatori
RATING_TAB_CORPORATIONS;Corporazioni
RATING_TAB_ACHIEVEMENTS;Conquiste
RATING_LEAGUE;Lega &league
RATING_WHERE_AM_I;Trovatemi
RATING_POSITION;N.
RATING_NAME;Nome
RATING_CORPORATION;Corporazione
RATING_TROPHIES;Medaglie
ACHIEVEMENTS_BUTTON_CLAIM_REWARD;Richiedete una ricompensa!
ACHIEVEMENTS_COMPLETED;Conquiste completate:
ACHIEVEMENTS_CONNECT_FB_DESCRIPTION;Guardate le conquiste dei vostri amici e sfidateli!
ACHIEVEMENTS_BUTTON_CONNECT_FB;Effettuate il login con Facebook
ACHIEVEMENTS_BUTTON_FRIENDS_ACHIEVEMENTS;Conquiste degli amici
SETTINGS_HEADER;Impostazioni
SETTINGS_SOUNDS;Suoni
SETTINGS_MUSIC;Musica
SETTINGS_LANGUAGE;Lingua
SETTINGS_HELP;Argomenti di aiuto
SETTINGS_SUPPORT;Supporto
HELP_HEADER;Argomenti di aiuto
NEWS_HEADER;Novità
NEWS_ATTACKED;La vostra base è stata assaltata!
NEWS_DESCRIPTION;Comandante, la nostra base è stata attaccata dai nemici mentre lei era via. Per favore dia uno sguardo alla lista degli eventi per ulteriori informazioni.
NEWS_BUTTON_EVENTS;Eventi
NEWS_SHIELD_TIP;Suggerimento:lo scudo può proteggervi dagli attacchi per qualche tempo.
NEWS_BUTTON_BUY_SHIELD;Comprate uno scudo
EVENTS_HEADER;Eventi
EVENTS_TAB_DEFENSE_LOG;DIARIO DI BORDO DIFENSIVO
EVENTS_TAB_ATTACK_LOG;DIARIO DI BORDO ATTACCHI
EVENTS_ATTACKER;Attaccante
EVENTS_RESULTS;Risultati
EVENTS_WON;Voi avete vinto
EVENTS_LOST;Voi avete perso
EVENTS_REVENGE;Vendetta
EVENTS_BUTTON_REPLAY;REPLAY
EVENTS_BUTTON_REVENGE;VENDETTA
EVENTS_INVITED;Invitate
SOCIAL_HEADER;Amici
SOCIAL_DESCRIPTION;Effettuate il login con Facebook adesso per salvaguardare i vostri progressi! Sarete anche in grado di vedere i vostri amici, visitare le loro basi, vedere le loro Conquiste e progressi e far vedere i vostri a loro!
SOCIAL_BUTTON_FACEBOOK_LOGIN;Effettuate il login con Facebook!
SOCIAL_BUTTON_VISIT;Visitate
SOCIAL_BUTTON_CORPORATION;Corporazione
SOCIAL_BUTTON_JOIN;Unitevi
SOCIAL_BUTTON_INVITE;Invitate
NOT_ENOUGH_RESOURCE_HEADER;Non ci sono sufficienti &resource
NOT_ENOUGH_RESOURCE_BUTTON_BUY;Comprate &resource
NOT_ENOUGH_RESOURCE_ACTION_1;potenziate questa struttura
NOT_ENOUGH_RESOURCE_ACTION_2;addestrate truppe
NOT_ENOUGH_RESOURCE_ACTION_4;arovate un avversario
NOT_ENOUGH_CRYSTALS_HEADER;Non ci sono abbastanza cristalli
NOT_ENOUGH_CRYSTALS_DESCRIPTION;Non possiedete abbastanza cristalli. Volete comprarne qualcuno?
NOT_ENOUGH_CRYSTALS_BUTTON_BUY;Comprate cristalli
NOT_ENOUGH_ROOM_HEADER;Non c’è abbastanza spazio
NOT_ENOUGH_ROOM_DESCRIPTION;Non avete abbastanza spazio nella vostra base per questa struttura. Dovete ripulire dalle macerie la vostra base.
CURRENCY_EXCHANGE_HEADER;Scambiate risorse
CURRENCY_EXCHANGE_DESCRIPTION;Adesso potete convertire le vostre risorse al tasso di &value a 1.
CURRENCY_EXCHANGE_RESOURCES;Risorse disponibili:
CURRENCY_EXCHANGE_CONVERT_SUBHEADER_1;Convertite titanio in enrgia
CURRENCY_EXCHANGE_CONVERT_DESCRIPTION_1;Ottenete &value1 di energia per &value2 di titanio
CURRENCY_EXCHANGE_CONVERT_SUBHEADER_2;Convertite energia in titanio
CURRENCY_EXCHANGE_CONVERT_DESCRIPTION_2;Ottenete &value1 di titanio in &value2 di energia
CURRENCY_EXCHANGE_BUTTON_CONVERT;Convertite!
NOTIFICATION_CANT_DEPLOY;Non potete schierare le truppe in quest’area
NOTIFICATION_SELECT_UNIT;Scegliete delle truppe diverse
NOTIFICATION_TROOPS_DEPLOYED;Tutte le truppe sono state schierate
NOTIFICATION_CANT_BUILD;Non potete mettere una struttura qui
NOTIFICATION_BUILDING_LEVEL_REQUIRED;Livello &value &building richiesti
NOTIFICATION_COLLECT_TROPHIES;Dovete guadagnarvi 400 medaglie per unirvi alla lega prima in classifica
NOTIFICATION_STARPORT_LEVEL_REQUIRED;Livello &level del Stelleporto è richiesto per potenziare questa Astronave
EVENT_NOTIFICATION_FRIEND_INVITE;&friend vi ha invitato ad unirvi alla sua corporazione &corporation
EVENT_NOTIFICATION_TITAN_MINE_FULL;La vostra Miniera di Titanio è piena! Dovete spostare in magazzino il vostro titanio
EVENT_NOTIFICATION_ENERGY_GENERATOR_FULL;Il vostro Generatore di Energia è pieno! Spostate la vostra energia in magazzino
EVENT_NOTIFICATION_BUILDING_UPGRADED;La vostra &struttura ha terminato il potenziamento al livello &level
EVENT_NOTIFICATION_SHIP_UPGRADED;La vostra astronave ha terminato ilpotenziamento al livello &level
EVENT_NOTIFICATION_SHIP_BUILT;La vostra nuova astronave è stata costruita.
EVENT_NOTIFICATION_TROOPS_READY;Le vostre truppe sono pronte a combattere!
EVENT_NOTIFICATION_SHIELD_EXPIRED;Il vostro scudo non è più attivo!
EVENT_NOTIFICATION_DRONE_AVAILABLE;Il drone della struttura è disponibile.
BUTTON_APPLY;Applicate
TIMEUNIT_DAY;d
TIMEUNIT_HOUR;h
TIMEUNIT_MINUTE;m
TIMEUNIT_SECOND;s
NOW;Ora
NEW;Nuovo
MAXIMUM_CAPACITY;Massimo: &value
PARAMETERS_CAPTION;Parametri
HEADQUARTERS;Sede Centrale
COMMAND_CENTER;Centro di Comando
DRONE_POD;Piattaforma del Drone
TITAN_MINE;Miniera di Titanio
ENERGY_GENERATOR;Generatore di Energia
ANTIMATTER_GENERATOR;Generatore di Antimateria
TITAN_STORAGE;Deposito di Titanio
ENERGY_STORAGE;Deposito di Energia
ANTIMATTER_STORAGE;Deposito di Antimateria
GATTLING_TOWER;Bunker
ROCKET_LAUNCHER;Lanciarazzi
MULTIROCKET;Cannone al Plasma
ANTI_AIRCRAFT_TOWER;Torre Antiaerea
TESLA_TOWER;Torre Tesla
PLASMA_TOWER;Trappola al Plasma
STAR_PORT;Stelleporto
CORPORATION_HQ;Sede Corporazione
GARBAGE;Rifiuti
FALLING_GARBAGE;Rifiuti Caduti
DAMAGE_TYPE_SINGLE;Bersaglio Unico
DAMAGE_TYPE_MASSIVE;Danno Radiale
OPPONENT_BASE_BATTLE_ENDS;La battaglia termina in:
OPPONENT_BASE_BUTTON_EXIT;Uscita
YOUR_REWARD;La vostra ricompensa:
DOWNLOAD;Scaricate
RESEARCH;Ricercate
BOOST;Incoraggiate
BUTTON_LOAD_TROOPS;Caricate truppe
BUTTON_SELECT_WALL_ROW;Scegli fila
BUTTON_REMOVE;Rimuovete
BUTTON_CANCEL;Cancellate
BUTTON_EXTEND;Estendete
BUTTON_SELL;Vendete
BUTTON_COLLECT;Raccogliete
SERVER_MAINTENANCE_HEADER;Pausa Manutenzione!
SERVER_MAINTENANCE_DESC;Urrah, stiamo aggiornando il gioco!\nPer favore riprovate più tardi.
UNDER_ATTACK_HEADER;Mi spiace!
UNDER_ATTACK_DESC;Siete sotto attacco, per favore ritornate tra qualche minuto.
BUTTON_TRY_AGAIN;Riprovate
UNLOCKS_BUILDINGS;Sblocca strutture
SEND_APPLICATION;Applicate
CORPORATION_SETTINGS_HEADER;IMPOSTAZIONI CORPORAZIONI
CORPORATION_SETTINGS_BUTTON_NEXT;Prossimo
CORPORATION_SETTINGS_BUTTON_RANDOM;A caso
CORPORATION_SETTINGS_BUTTON_CREATE;Create
DEBRIEFING_TROOPS_EXTENDED;Truppe Esaurite:
DEBRIEFING_TROOPS_AVAILABLE;Truppe a Disposizione:
DEBRIEFING_MODULES;Moduli:
DEBRIEFING_BUTTON_CONTINUE;Continuate
DEBRIEFING_TROOPS_WATCH_REPLAY;Guardate replay
BUTTON_SET;Impostate
NOT_ENOUGH_ROOM_IN_STARPORT;Non abbastanza spazio nel Stelleporto
NOT_ENOUGH_ROOM_IN_QUEUE;Non abbastanza spazio in fila
UPGRADE_ANY_STARSHIP;Costruire/potenziare ogni Astronave
NOT_BUILD_RESEARCHER;Costruire &buildname per sbloccare
NOT_RESEARCH;&buildname &level richiesti
UPGRADE_ANY_UNIT;Ricerca in atto
SOCIAL_BUTTON_SKIP_LOGIN;Sorvolare sul login
SOCIAL_BUTTON_LOGIN_DESC;Mantenete sicuri i vostri progressi
SOCIAL_BUTTON_SKIP_LOGIN_DESC;Noi non garantiamo la sicurezza del vostro progresso
ANTIMATTER;Antimateria
CORPORATION_SEARCH_HEADER;Cercate corporazione
SHOP_HEADER;Comprate
AMOUNT;Ammontare
SHIELD_ONE_DAY;scudo da 10 ore
SHIELD_TWO_DAYS;scudo da 2-giorni
SHIELD_WEEK;scudo da 1-settimana
STARSHIPS;Astronavi
STARSHIP;Astronave
BUTTON_STARSHIPS;Astronavi
ACHIEVEMENTS_BUTTON_REWARD_CLAIMED;Ricompensa richiesta
BATTLE_BUTTON_NEXT;Il prossimo
BATTLE_PLAYER_NAME_CAPTION;Nome avversario
BATTLE_MISSION_NAME_CAPTION;Nome missione
HEALTH;Salute
CORP_NAME_REQUEST;Inserite nome corporazione:
CORP_DESC_REQUEST;Inserite descrizione corporazione o slogan:
CORP_MESSAGE_OF_DAY_REQUEST;Inserite messaggio del giorno:
CORP_WEBSITE_REQUEST;Inserite sito web corporazione:
PREPARE_TO_ATTACK;Preparazione all’attacco…
BATTLE_BUTTON_ATTACK;Attacco
ALL_STORAGES_ARE_FULL;Tutti i depositi sono pieni
EMPTY_STARPORT_HEADER;Attenzione
EMPTY_STARPORT_DESCRIPTION;Non avete più truppe. Addestrate delle truppe prima di un attacco!
MEDALS;Medaglie
GUEST_BUTTON_RETURN_HOME;Ritorno a\ncasa
GUEST_PLAYER_NAME_CAPTION;Nome giocatore
DEBRIEFING_TROOPS_REVIVE;Truppe trattenute da un consigliere
BUILDING_BANNER_TEXT;&building (livello &level)
BUTTON_BUILD_MORE;Costruite altro
NOT_ENOUGH_RESOURCE_ACTION_5;Costruite questa struttura
NOT_ENOUGH_RESOURCE_ACTION_6;Costruite scudo
NOT_ENOUGH_RESOURCE_ACTION_7;Comprate incoraggiamento
NOT_ENOUGH_RESOURCE_ACTION_8;Rimuovere rifiuti
NOT_ENOUGH_RESOURCE_ACTION_9;Comprate risorse
NOT_ENOUGH_RESOURCE_ACTION_10;Costruite Astronave
NOT_ENOUGH_RESOURCE_ACTION_11;Potenziate Astronave
TUTORIAL_INTRO_MAIN_TEXT;Finalmente, un pianeta adatto per stabilirci la nostra base! Ma aspetta un attimo, cos’è questo?
TUTORIAL_INTRO_ACTION_TEXT;[Premete ovunque per continuare...]
TUTORIAL_DEBRIEFING_MAIN_TEXT_OLD;Le risorse di cui abbiamo fatto bottino ci aiuteranno a stabilire la nostra base qui.
TUTORIAL_DEBRIEFING_ACTION_TEXT_OLD;[Premete il tasto ‘Continua’]
TUTORIAL_BASE_MAIN_TEXT;Ossequi, comandante! Il vostro lavoro adesso consiste nel far diventare questa base una fortezza intergalattica. Cosa dovremmo fare adesso, Costruire od Attaccare?
TUTORIAL_BASE_ACTION_TEXT;[Cominciate a conquistare la Galassia!]
TUTORIAL_OPEN_SHOP_1_MAIN_TEXT;Sento le truppe nemiche che si avvicinano. Presto, fortifichiamo la nostra base!
TUTORIAL_OPEN_SHOP_1_ACTION_TEXT;[Premete il tasto ‘Compra’]
TUTORIAL_CHOOSE_DEF_BUILDINGS_MAIN_TEXT;Scegliete le Difese. Qui troverete tutte le vostre torri e mura.
TUTORIAL_CHOOSE_DEF_BUILDINGS_ACTION_TEXT;[Premete il tasto ‘Difese’]
TUTORIAL_PICK_GATLING_MAIN_TEXT;Ora scegliete la torre Gatling. E’ ottima contro la fanteria.
TUTORIAL_PICK_GATLING_ACTION_TEXT;[Premete su ‘Torre Gatling’]
TUTORIAL_START_BUILD_GATLING_MAIN_TEXT;L’ellissi vi farà vedere quanto lontano sparerà la vostra torre. Confermate la costruzione della torre.
TUTORIAL_START_BUILD_GATLING_ACTION_TEXT;[Premete il tasto verde di Conferma]
TUTORIAL_FINISH_BUILD_GATLING_MAIN_TEXT;Non perdiamo tempo prezioso e completiamo immediatamente la costruzione.
TUTORIAL_FINISH_BUILD_GATLING_ACTION_TEXT;[Premete il tasto ‘Completa ora’]
TUTORIAL_START_DEFENSE_BASE_MAIN_TEXT;Ce ne sono pochi e così la nostra torre Gatling li prenderà facilmente.
TUTORIAL_START_DEFENSE_BASE_ACTION_TEXT;[Premete ovunque per continuare...]
TUTORIAL_OPEN_SHOP_2_MAIN_TEXT;Grande vittoria! Non c’è tempo per rilassarsi però, sento che c’è un altro avamposto vicino del Comitato. Abbiamo bisogno di un esercito per combatterli.
TUTORIAL_OPEN_SHOP_2_ACTION_TEXT;[Premete il tasto ‘Compra’]
TUTORIAL_CHOOSE_MIL_BUILDINGS_MAIN_TEXT;Scegliete un Esercito. Tutte le strutture dell'esercito si possono trovare là.
TUTORIAL_CHOOSE_MIL_BUILDINGS_ACTION_TEXT;[Premete su 'Strutture Militari']
TUTORIAL_PICK_ACADEMY_MAIN_TEXT;L'Accademia è necessaria per assumere truppe di fanteria.
TUTORIAL_PICK_ACADEMY_ACTION_TEXT;[Premete sull' 'Accademia']
TUTORIAL_START_BUILD_ACADEMY_MAIN_TEXT;Confermate la costruzione di un'Accademia
TUTORIAL_START_BUILD_ACADEMY_ACTION_TEXT;[Premete sul tasto verde]
TUTORIAL_FINISH_BUILD_ACADEMY_MAIN_TEXT;Usiamo i Cristalli per terminare subito la costruzione dell'Accademia.
TUTORIAL_FINISH_BUILD_ACADEMY_ACTION_TEXT;(Premere il tasto "Termina Ora)
TUTORIAL_SELECT_CC_MAIN_TEXT;-
TUTORIAL_SELECT_CC_ACTION_TEXT;-
TUTORIAL_OPEN_HIRE_TROOPS_MAIN_TEXT;-
TUTORIAL_OPEN_HIRE_TROOPS_ACTION_TEXT;-
TUTORIAL_HIRE_MARINES_MAIN_TEXT;-
TUTORIAL_HIRE_MARINES_ACTION_TEXT;-
TUTORIAL_FINISH_HIRE_MAIN_TEXT;-
TUTORIAL_FINISH_HIRE_ACTION_TEXT;-
TUTORIAL_CLOSE_HIRE_TROOPS_MAIN_TEXT;-
TUTORIAL_CLOSE_HIRE_TROOPS_ACTION_TEXT;-
TUTORIAL_OPEN_ATTACK_MAIN_TEXT;Ora siamo pronti per un'incursione contro il Consorzio.Partiamo!
TUTORIAL_OPEN_ATTACK_ACTION_TEXT;[Toccate il tasto 'Attacco']
TUTORIAL_START_BATTLE_MAIN_TEXT;Questa è la vostra prima missione e campagna. Completatela con 3 stelle per guadagnarvi dei cristalli.
TUTORIAL_START_BATTLE_ACTION_TEXT;[Toccate il tasto 'Battaglia']
TUTORIAL01_NAME;Spezzate, uccidete e distruggete
SINGLEPLAYER01_NAME;Abitanti locali
SINGLEPLAYER02_NAME;Un caldo benvenuto
SINGLEPLAYER03_NAME;Protezione porta posteriore
SINGLEPLAYER04_NAME;Rapido e furioso
SINGLEPLAYER05_NAME;Le scelte che abbiamo effettuato
SINGLEPLAYER06_NAME;Grosso scoppio
SINGLEPLAYER07_NAME;Fortificato
SINGLEPLAYER08_NAME;Tempesta di pallottole
SINGLEPLAYER09_NAME;Tattiche equilibrate
SINGLEPLAYER10_NAME;Raggio di opportunità
SINGLEPLAYER11_NAME;L'Arte della Guerra
SINGLEPLAYER12_NAME;Martello ed incudine
SINGLEPLAYER13_NAME;Fatto d'acciaio
SINGLEPLAYER14_NAME;Tempesta con tuoni
SINGLEPLAYER15_NAME;Guerra lampo
SINGLEPLAYER16_NAME;Annientamento totale
SINGLEPLAYER17_NAME;Territorio ostile
SINGLEPLAYER18_NAME;Fortezza armata
SINGLEPLAYER19_NAME;Debolezza illusoria
SINGLEPLAYER20_NAME;Operazioni speciali
SINGLEPLAYER22_NAME;Superiorità marginale
SINGLEPLAYER23_NAME;Riprovate con più forza
SINGLEPLAYER24_NAME;Ostruzioni
SINGLEPLAYER25_NAME;Agguato nella giungla
SINGLEPLAYER26_NAME;Titanio
SINGLEPLAYER27_NAME;Collegamento più debole
SINGLEPLAYER28_NAME;Sorpresa nel deserto
SINGLEPLAYER29_NAME;Colpire e scappare
SINGLEPLAYER30_NAME;Fronte casalingo
SINGLEPLAYER31_NAME;Alta tensione
SINGLEPLAYER32_NAME;Attraverso un tunnel temporale
SINGLEPLAYER33_NAME;Cosa facilissima
SINGLEPLAYER34_NAME;Campo distante
SINGLEPLAYER35_NAME;Corsa ad ostacoli
SINGLEPLAYER36_NAME;Potenza limitativa
SINGLEPLAYER37_NAME;Indistruttibile
SINGLEPLAYER38_NAME;Produzione armamenti da guerra
SINGLEPLAYER39_NAME;Mimetizzazione
SINGLEPLAYER40_NAME;Sorpresa nel deserto
SINGLEPLAYER41_NAME;Macchinari Pesanti
SINGLEPLAYER42_NAME;Annientamento totale
SINGLEPLAYER43_NAME;Territorio ostile
SINGLEPLAYER44_NAME;Posizione finale
SINGLEPLAYER45_NAME;Piccolo labirinto
SINGLEPLAYER46_NAME;Rompete le mura
SINGLEPLAYER47_NAME;Difesa perimetrale
SINGLEPLAYER48_NAME;Aggressione aerea
SINGLEPLAYER49_NAME;Shock da fulmine
SINGLEPLAYER50_NAME;Pioggia di razzi
ANTIMATTER1_NAME Antimatter 1;Antimateria 1
ANTIMATTER10_NAME;Antimateria 2
ANTIMATTER100_NAME;Antimateria 3
ANTIMATTER1000_NAME;Antimateria 4
ANTIMATTER10000_NAME;Antimateria 5
ANTIMATTER100000_NAME;Antimateria 6
CRYSTALS500_NAME;500 Cristalli
CRYSTALS1200_NAME;1200 Cristalli
CRYSTALS2500_NAME;2500 Cristalli
CRYSTALS6500_NAME;6500 Cristalli
CRYSTALS14000_NAME;14000 Cristalli
IDS_SUPPORT_BODY;Per favore, conservate tutta la vostra cronologia dei messaggi se contattate il servizio assistenza.
IDS_SUPPORT_NO_MAIL;L'app della vostra email non è stata configurata. Per contattare l'assistenza, per favore inviate la vostra richiesta tramite email.
NOTIFICATION_ALL_STORAGES_ARE_FULL;Tutti i magazzini sono pieni
NOTIFICATION_ALL_DRONES_ARE_BUSY;Tutti i droni sono occupati
NOTIFICATION_NEED_RES_FOR_SEACH_ANOTHER_BASE;Non ci sono risorse per cercare un'altra base
LOADING_STAR_BASE;Sto caricando la vostra base
DOWNLOADING_CONTENT;Sto scaricando nuovi contenuti...
SHOP_SHIELD_ACTIVATE;Questo scudo è attivo
SHOP_ANOTHER_SHIELD_ACTIVATE;Un altro scudo è attivo
FACEBOOK_ALREADY_LOGIN_HEADER;Tornei
FACEBOOK_ALREADY_LOGIN_DESCRIPTION;Ulteriori informazioni saranno pubblicate qui quando un torneo particolare verrà annunciato.
CORPORATION_PRESIDENT_CHANGED;Il presidente è cambiato: &old -> &new
CORPORATION_YOU_PRESIDENT;Siete voi il nuovo Presidente
STARPORT_LEVEL_REQUIRED;Livello %level del Stelleporto è necessario per costruire l'Astronave
STARPORT_LEVEL_REQUIRED_UPGRADE;Livello &level del Stelleporto è necessario per potenziare l'Astronave
STARSHIP_1;Astronave 1
STARSHIP_2;Astronave 2
STARSHIP_3;Astronave 3
STARSHIP_4;Astronave 4
BUILD_BUILDING_PROCESS;Costruzione della struttura....
BUILD_UPGRADING_PROCESS;Potenziamento della struttura...
STARSHIP_BUILDING_PROCESS;Costruzione dell'Astronave...
STARSHIP_UPGRADING_PROCESS;Potenziamento dell'Astronave...
UNIT_UPGRADING_PROCESS;Potenziamento unità...
UNITS_PRODUCTION_PROCESS;Produzione unità...
BUILDING_QUEUE_HEADER;Fila delle strutture
BUILDING_QUEUE_DESCRIPTION;Volete aggiungere questa struttura alla fila?
DEFENDER;Difendente
ATTACKER;Attaccante
BUTTON_PLAY_AGAIN;GIOCATE DI NUOVO
REPLAY_DEBRIEFING_ATTACKER_TROOPS;Attacco alle truppe speso:
AVAILABLE_RESOURCES;Risorse disponibili
LOOTED_RESOURCES;Risorse conquistate
ENERGY10_NAME;Procacciarsi Energia 10%
ENERGY50_NAME;Procacciarsi Energia 50%
ENERGY100_NAME;Procacciarsi Energia 100%
TITAN10_NAME;Procacciarsi Titanio 10%
TITAN50_NAME;Procacciarsi Titanio 50%
TITAN100_NAME;Procacciarsi Titanio 100%
LOADING_TIP_001;I Granatieri hanno poche protezioni come corazze ma attaccano da lontano ed ignorano le mura.
LOADING_TIP_002;I Razziatori hanno poche protezioni come corazze ma sono velocissimi! Cccercano le Provviste,  le Mine ed i Generatori soprattutto.
LOADING_TIP_003;Il Robot Leggero è un'unità lenta, corazzata pesantemente i cui primi obiettivi nei combattimenti sono le torri di difesa.
LOADING_TIP_004;Le mine robotiche o solo le mura, esxplodono e fann dannni 40 vote mmaggioi.
LOADING_TIP_005;Usate l'Accademia, la Fabbriche delle Macchine o la Fabbrica dei Veicoli Pesanti per migliorare le vostre truppe.
LOADING_TIP_006;Costruite qualche Porto per le Stelle per essere in grado di attcare parecchie volte tutte insieme.
LOADING_TIP_007;Completate i Compiti per guadagnarvi dei Cristalli.
LOADING_TIP_008;Unitevi ad una Corporazione per ricevere premi per attacchi e costruzioni.
LOADING_TIP_009;Raccogliete il vostro Titanio e l'Energia più spesso, in modo che i vostri nemici non rubino niente!
LOADING_TIP_010;Unitevi ad una Corporazione per ricevere rinforzi e donare truppe.
LOADING_TIP_011;Essere attaccati stanca? Comprate uno Scudo per il vostro Comando.
LOADING_TIP_012;Lo Scudo si attiva quando la vostra base è stata attaccata. La sua durata dipende dai danni subiti.
LOADING_TIP_013;L'Emettitore di Protoplasma non arreca danni al nemico ma invece guarisce le vostre truppe.
LOADING_TIP_014;L'elicottero èp un'unità volante che attacca gli edifici più vicini dall'aria.
LOADING_TIP_015;Volete ricevere più risorse? Selezionate un edificio per la produzione ed usate un Velocizzatore.
LOADING_TIP_016;Gli OAVs hanno portata limitate negli attacchi ma i razzi fanno danni enormi.
LOADING_TIP_017;La trappola al plasma inizialmente è mascherata. Si rivela dopo che un'unità si avvicina.
LOADING_TIP_018;Non dimenticate di rimuovere la spazzatura caduta. Potreste trovarci delle risorse utili!
LOADING_TIP_019;Migliorare le truppe e le difese vi aiuterà a progredire nel Campionato.
LOADING_TIP_020;Migliorate la voistra Nave Spaziale nel Porto per le Stelle. Un numero più grandfe di truppe vi dona migliori opportunità di vittoria.
LOADING_TIP_021;Progettate le vostre difese per protegegre il vostro Comando ed i magazzini.
LOADING_TIP_022;Gii assaltatori infligono danni doppi ai magazzini, alle miniere ed ai generatori.
LOADING_TIP_023;Plosizionate i vostri edifici lontano dalle mura, in tal caso i Granatieri nemici dovranno faticare per distruggerli.
LOADING_TIP_024;Scegliete una Mina Robotica e mantenete le dita nella zona di atterraggio per vedere la sua direzione.
LOADING_TIP_025;Migliorate mura ed edifici. Una buona difesa  vitale per la sicurezza delle vostre risorse.
LOADING_TIP_026;Partecipate alle Gare del Campionato, dei Tornei ed alle Guerre delle Corporazioni per guadagnarvi Antimateria e moduli.
LOADING_TIP_027;Destruction of enemy HQ grants you a 1-star victory.
LOADING_TIP_028;I moduli migliorano la durata, danneggiano ed attaccano i campi per le torri ed assicurano uno scudo alle vostre truppe.
LOADING_TIP_029;Il modulo comune migliora un attributo, raro uno -due, leggendaio - tre.
LOADING_TIP_030;La fusione di due moduli dal livello simile vi assicura un modulo di livello più elevato.
LOADING_TIP_031;I Moduli che hanno l'attributo dello Scudo assicurano alle vostre truppe l'immunità sui danni temporanei  dopo l'atterraggio.
ACHIEVEMENT_COMPANY_PROGRESS_HEADER;Pacificatore
ACHIEVEMENT_COMPANY_PROGRESS_DESC;Ottenete &value le stelle in una campagna.
ACHIEVEMENT_DESTROY_DRON_PODS_HEADER;Demolizione Preventiva
ACHIEVEMENT_DESTROY_DRON_PODS_DESC;Distruggete &value le piattaforme dei droni nelle battagolie con molti giocatori.
ACHIEVEMENT_DESTROY_HQ_HEADER;Radere al Suolo
ACHIEVEMENT_DESTROY_HQ_DESC;Distruggete &value le Sedi Centrali in battagie con molti giocatori.
ACHIEVEMENT_DESTROY_MULTIROCKETS_HEADER;Artiglieria Contrapposta
ACHIEVEMENT_DESTROY_MULTIROCKETS_DESC;Distruggete &value i Cannoni al Plasma nelle battaglie con molti giocatori.
ACHIEVEMENT_DESTROY_WALLS_HEADER;Distruttore di Mura
ACHIEVEMENT_DESTROY_WALLS_DESC;Distruggete &value le mura nelle battaglie con molti giocatori.
ACHIEVEMENT_EARN_TROPHIES_HEADER;Spoglie di Guerra
ACHIEVEMENT_EARN_TROPHIES_DESC;Guadagnate &value le medaglie nelle battagie con molti giocatori.
ACHIEVEMENT_GARBAGE_REMOVE_HEADER;Custode
ACHIEVEMENT_GARBAGE_REMOVE_DESC;Rimuovete &value frammenti di macerie.
ACHIEVEMENT_GRAB_ANTIMATTER_HEADER;Saccheggiatore di Antimateria
ACHIEVEMENT_GRAB_ANTIMATTER_DESC;Saccheggiate &value punti di antimateria.
ACHIEVEMENT_GRAB_ENERGY_HEADER;Saccheggiatore di Energia
ACHIEVEMENT_GRAB_ENERGY_DESC;Saccheggiate &value energia.
ACHIEVEMENT_GRAB_TITAN_HEADER;Saccheggiatore di Titanio
ACHIEVEMENT_GRAB_TITAN_DESC;Saccheggiate &value il titanio.
ACHIEVEMENT_LEAGUE_LEVEL_HEADER;Dividere e comandare
ACHIEVEMENT_LEAGUE_LEVEL_DESC;Raggiungere il livello della medaglia della lega &value.
ACHIEVEMENT_UNIT_OPEN_HEADER;Armamento Pesante
ACHIEVEMENT_UNIT_OPEN_DESC_1;Sbloccate 'Robot leggero' nell'Officina Macchine.
ACHIEVEMENT_UNIT_OPEN_DESC_2;Sbloccate 'Mina Robotizzata' nell'Officina Macchine.
ACHIEVEMENT_UNIT_OPEN_DESC_3;Sboccate 'Incrociatore da Battaglia' nella Fabbrica Veicoli Pesanti.
ACHIEVEMENT_UPGRADE_CORP_HQ_HEADER;Potenza della Corporazione
ACHIEVEMENT_UPGRADE_CORP_HQ_DESC_1;Costruite Sede Centrale della Corporazione
ACHIEVEMENT_UPGRADE_CORP_HQ_DESC_2;Potenziate Sede Centrale Corporazione a livello &value.
ACHIEVEMENT_UPGRADE_CORP_HQ_DESC_3;Potenziate Sede Centrale Corporazione a livello &value.
ACHIEVEMENT_UPGRADE_HQ_HEADER;Sto costruendo
ACHIEVEMENT_UPGRADE_HQ_DESC;Potenziate Sede Centrale a livello &value.
ACHIEVEMENT_UPGRADE_TITAN_STORAGE_HEADER;Fatta di Titanio
ACHIEVEMENT_UPGRADE_TITAN_STORAGE_DESC;Potenziate stoccaggio titanio a livello &value.
ACHIEVEMENT_WIN_BATTLES_HEADER;Vittorioso
ACHIEVEMENT_WIN_BATTLES_DESC;Vincete &value battaglie con molti giocatori.
ACHIEVEMENT_WIN_DEFENSE_HEADER;Duro a Morire
ACHIEVEMENT_WIN_DEFENSE_DESC;Difendete la base da &value attacchi nemici.
IDS_REPORT_SUBJECT;Denunciate corporazione
IDS_REPORT_BODY;Fateci sapere il motivo di questa denuncia e noi agiremo al più presto.
IDS_REPORT_UID;UID della corporazione: &uid
IDS_REPORT_NAME;Nome della corporazione: &name
IDS_REPORT_DESC;Descrizione della corporazione: &desc
STREAK;Striscia
PRODUCTION_SPEED;Velocità addestramento truppe
NOTIFICATION_CORPORATION_NAME_ALREADY_EXISTS;Nome già esistente.
NOTIFICATION_YOU_ARE_NEW_CORP_PRESIDENT;Congratulazioni! Sei il nuovo Presidente della corporazione!
NOTIFICATION_YOU_WAS_KICK_FROM_CORP;Siete stati espulsi dalla corporazione.
NOTIFICATION_YOUR_INVITE_REJECTED;La vostra richiesta per la corporazione '&corpname' è stata respinta.
DOWNLOADING_TIP;Sto scaricando contenuti aggiuntivi.
PRODUCTION_HOLD;IN ATTESA
PRODUCTION_UNIT_HOLD;In attesa
PRODUCTION_WAITING_STARPORT;Attendete che &starportname finisca l'addestramento delle truppe.
EVENTS_DEFENSER;Difendente
CORPORATION_NONE;Nessuno
COMING_SOON;Arrivo presto
NEED_HQ_FOR_CORP;Dovete costruire una Sede della Corporazione per unirvi o creare una nuova corporazione.
BUILD_UPGRADING_QUEUE;Elementi in fila in aggiornamento...
IDS_UPDATE_AVAILABLE_TITLE;Nuova versione disponibile
IDS_UPDATE_AVAILABLE_TEXT;Per favore aggiornate il gioco per continuare a giocare!
IDS_NETWORK_ERROR_TITLE;Errore di rete
IDS_TRY_AGAIN_LATER;Per favore riprovate più tardi
IDS_SESSION_EXPIRED_TITLE;Sessione scaduta
IDS_SESSION_EXPIRED_TEXT;La vostra base verrà ricaricata
IDS_ACCOUNT_CHANGED_TITLE;Account cambiato!
IDS_ACCOUNT_CHANGED_TEXT;L'account è stato cambiato e la vostra base sarà ricaricata!
NOTIFICATION_REVEGE_DENIED;Mi spiace! Non potete vendicarvi ora. Il giocatore è in linea o sotto lo scudo!
INFO_REQUESTING;Si richiedono informazioni
ENTER_YOUR_NAME_HEADER;Il vostro nome
ENTER_YOUR_NAME_DESCRIPTION;Inserite il vostro nome in modo che i nemici sappiano di chi devono avere paura!
ENTER_YOUR_NAME_TEXTEDIT;Inserite il vostro nome
NAME_FOR_NEW_PLAYER;Recluta
PLAYER_NAME_ALREADY_EXIST;Il nome del giocatore esiste già
PLAYER_NAME_INVALID;Il nome del giocatore non è valido
PLAYER_NAME_FAIL;Errore del server. Per favore riprovate tra un pò.
WALLS;Mura
LOCAL_NOTIFICATION_CONSTRACTION_BUILDING;La costruzione della vostra struttura &buildingname completate.
LOCAL_NOTIFICATION_UPGRADING_BUILDING;La vostra &buildingname è stata potenziata con successo a livello &level.
LOCAL_NOTIFICATION_UPGRADING_UNIT;Il vostro &unitname è stato potenziato con successo a livello &level.
LOCAL_NOTIFICATION_TROOPS_HIRED;Le vostre truppe sono pronte per la battaglia.
LOCAL_NOTIFICATION_SHIELD_EXPIRED;Il nostro scudo non è più attivo. Ora siete vulnerabili ad un attacco!
LOCAL_NOTIFICATION_BUTTON_ACTIVE_SHIELD;Scudo attivato
CANCEL_DIALOGUE_HEADER;Cancellare?
CANCEL_DIALOGUE_DESCRIPTION;Volete davvero cancellare questa azione? Perderete il 50% delle risorse che avete speso per lei!
IDS_NO_INTERNET_TITLE;Niente Internet
IDS_NO_INTERNET_TEXT;Per favore controllate la vostra connessione Internet
SHIELD_LOST_HEADER;Scudo disattivato
SHIELD_LOST_DESCRIPTION;Attaccare un giocatore disattiverà il vostro scudo
BUY_RESOURCES_HEADER;Conferma acquisto
BUY_RESOURCES_DESCRIPTION;Siete sicuri di voler acquistare queste risorse?
APPLICATION_FROM_PLAYER_TITLE;&name vuole unirsi alla vostra corporazione!
WAR_SEARCHING_FOR_OPPONENTS;Sto cercando delle corporazioni rivali
WAR_DECLARE_PERMISSION;Solo il Presidente ed i Direttori possono dichiarare guerra.
DONATE_TROOPS_LEFT;x&value
LEAGUE_BONUS;Premio bottino
DESCRIPTION_IF_NO_LEAGUE;Vincete qualche medaglia da mettere in una lega
DESCRIPTION_IN_LEAGUE_INFO;Salite in alto in Classifica nella Lega per un Premio Bottino Più Grande!
NEW_LEAGUE_HEADER;Raggiunta una Nuova Lega!
NEW_DIVISION_HEADER;Raggiunta una Nuova Divisione!
TASK_REWARD;Ricompensa:
NOTIFICATION_SERVER_ERROR;Server irraggiungibile.\nRiprovate tra qualche secondo.
NOTIFICATION_FAILED_TROOPS_REQUEST_FULL;La Sede della vostra Corporazione è piena
NOTIFICATION_FAILED_TROOPS_REQUEST_COOLDOWN;Potete fare una richiesta solo una volta ogni &minutes minuti
LEAGUE;LEGA
LEAGUES;LEGHE
REINFORCEMENTS_BUTTON;Truppe della corp.
REINFORCEMENTS_HEADER;Truppe della corporazione
REINFORCEMENTS_EMPTY_LIST;Non avete alcun rinforzo! \nChiedete ai membri della vostra corporazione di donarvi delle truppe toccando il tasto “Richiedi truppe”.
DEFENSE_LOGS_EMPTY_LIST;Non avete ancora alcuna cronologia difensiva.
ATTACK_LOGS_EMPTY_LIST;Non avete ancora alcuna cronologia degli attacchi.
START_DOWNLOAD_HEADER;Cominciate a scaricare
START_DOWNLOAD_DESCRIPTION;Dovete scaricare dei contenuti aggiuntivi per continuare a giocare. Potete scaricare delle piccole parti o il gioco completo per evitare di vedere ancora questo schermo.
START_DOWNLOAD_PART_BUTTON;Scaricate
START_DOWNLOAD_ALL_BUTTON;Scaricate tutto
FALLBACK_CONFIRM_HEADER;Ritiratevi
FALLBACK_CONFIRM_DESCRIPTION;Siete sicuri di volervi ritirare?
SHIELD_NONE;Nessuno
DOWNLOAD_FULL_CONTENT_BUTTON;Scaricate tutto
DOWNLOAD_FULL_CONTENT_DESCRIPTION;Scaricate il gioco completo - &valueMb
TUTORIAL_TASK_MAIN_TEXT;Quella è stata una battaglia piena di gloria, comandante! Adesso, dato che avete le conoscenze di base, per guidarvi più a fondo ho messo insieme dei compiti per voi.Premete questo tasto per vedere il vostro attuale compito.
TUTORIAL_TASK_ACTION_TEXT;Toccate il tasto “Compito” sulla destra
TASK_1_TITLE;Custode del titanio
TASK_1_DESCRIPTION;La miniera di titanio può contenere solo una piccola quantità di titanio, che può essere rubata dai nostri nemici. Costruite un magazzino per il titanio e potenziatelo al livello 2 per immagazzinare più titanio.
TASK_2_TITLE;Elettrificazione
TASK_2_DESCRIPTION;Abbiamo bisogno di energia pr addestrare e potenziare le truppe.L'energia viene prodotta dai generatori di energia. Costruite 3 generatori!
TASK_3_TITLE;Custode dell'energia
TASK_3_DESCRIPTION;Proprio come il titanio, l'energia può essere rubata dai generatori. Per fare in modo che la nostra energia sia salva costruite un magazzino per l'energia e potenziatelo a livello 4.
TASK_4_TITLE;Squadra d'attacco
TASK_4_DESCRIPTION;I robot leggeri sono utilissimi dato che come priorità buttano giù le difese nemiche.Costruite 10 robot leggeri!
TASK_5_TITLE;Talpa della corporazione
TASK_5_DESCRIPTION;La corporazione vi aiuta a proteggere la vostra base ed a saccheggiare i cristalli nelle guerre tra corporazioni! Costruite una sede centrale della corporazione, in modo da potervi unire ad essa o da crearne una.
TASK_6_TITLE;Amministratore Delegato
TASK_6_DESCRIPTION;A che serve una sede centrale della corporazione se non siete membri di alcuna corporazione? Create una corporazione od unitevi ad una che c'è già.
TASK_7_TITLE;Sete di gloria
TASK_7_DESCRIPTION;Ora che siete il fiero membro di una corporazione, è arrivato il momento di farvi vedere in battaglia. Prendete parte ad una guerra tra corporazioni e fate vedere ciò di cui siete capaci.
TASK_8_TITLE;Espansione dell'attività
TASK_8_DESCRIPTION;Potenziare la vostra Sede Centrale vuol dire aver raggiunto un importante pietra miliare.Potenziamo la Sede Centrale fino al livello 4.
TASK_9_TITLE;Protezione oggetti di valore
TASK_9_DESCRIPTION;Le mura sono ottime per la protezione della vostra base. Potete circondare la vostra Sede Centrale o le vostre strutture con delle mura.Costruite 100 mura.
TASK_10_TITLE;Più titanio
TASK_10_DESCRIPTION;Abbiamo bisogno di più titanio per essere in grado di costruire più difese e mura.Costruite 6 miniere di titanio e aggiornatele al livello 6.
TASK_11_TITLE;Esercito forte
TASK_11_DESCRIPTION;I buggy fanno grandi danni. Ed I buggy di livello 2 ancora di più!Costruiamo 15 buggy di livello 2.
TASK_12_TITLE;Più energia
TASK_12_DESCRIPTION;Abbiamo bisogno di energia per produrre più truppe e per potenziare le nostre miniere di titanio ed i nostri magazzini.Costruiamo 6 generatori di energia e potenziamoli al livello 7.
NOTIFICATION_CORP_TOP_MANAGER_LIMIT;Mi spiace, le corporazioni possono avere solo 5 Direttori
NOTIFICATION_APPLICATION_ALREADY_SEND;Avete già inviato una richiesta per far parte di questa corporazione
ABSORBS_DAMAGE;Danni ammortizzati in sec.
NOTIFICATION_WAIT_FOR_SEND_NEW_APPLICATION;Aspettate &value secondi prima di inviare una nuova richiesta
RESOURCE_LIMIT_HEADER;Limite stoccaggio raggiunto
RESOURCE_LIMIT_DESCRIPTION;Avete raggiunto il vostro limite di stoccaggio per la risorsa.Costruite più magazzini.
NOT_ENOUGH_RESOURCE_ACTION_12;potenziate questa unità
UNIT_INFO_HEADER;Livello &unitlevel &unit
UNIT_INFO_UPGRADE;Potenziate &unit a Livello &unitlevel
UNIT_INFO_MARINE_DESCRIPTION;Unità corazzate leggermente che hanno come bersaglio gli edifici più vicini.
UNIT_INFO_GRENADIER_DESCRIPTION;Unità corazzate leggermente con attacchi a lunga gittata. Sparano oltre le mura ed hanno come bersaglio gli edifici più vicini
UNIT_INFO_RAIDER_DESCRIPTION;Unità corazzate legegrmente ed unità molto veloci. Attaccano magazzini, mine e generatori come prima cosa, facendo doppi danni.
UNIT_INFO_LIGHT_ROBOT_DESCRIPTION;Unità lenta corazzata pesante il cuii obiettivo primario in combattimento sono le torri difensive.
UNIT_INFO_ROBOTIC_MINE_DESCRIPTION;Attaccano solo le mura, esplodono e procuranno danni 40 volte maggiori
UNIT_INFO_HELICOPTER_DESCRIPTION;Unità aerea che lancia attacchi aerei sugli edifici più vicini..
UNIT_INFO_PROTOPLASM_EMITTER_DESCRIPTION;Unità arerea che non  può attaccare le basi nemiche e guarisce le trupe alleate.
UNIT_INFO_BATTLECRUISER_DESCRIPTION;Unità aerea armata pesantemente che lancia attacchi aerei sugli edifici più vicini.
UNIT_INFO_HEAVY_ROBOT_DESCRIPTION;Unità aerea corazzata pesantemente il cui obiettivo principale da combattere sono le torri di difesa.
UNIT_INFO_BAGGY_DESCRIPTION;Unbità aerea corazzata leggermente che spara oltre le mura ed arreca danni pesanti agli edifici più vicini.
BUY_SHIELD_DESCRIPTION;Protegge la vostra base da qualsiasi tipo di attacco. \nScudo disattivato se attaccherete un altro giocatore
CURRENCY_EXCHANGE_NO_RES_WARNING;Non avete risorse da scambiare
IDS_ERROR_OPPONENT_NOT_FOUND_TITLE;Nessun avversario trovato
IDS_ERROR_OPPONENT_NOT_FOUND_TEXT;Mi spiace, non possiamo trovare avversari nell'ambito delle vostre competenze.Per favore riprovate più tardi.
IDS_UNSUPPORTED_DEVICE_TITLE;Apparecchio non supportato.
IDS_UNSUPPORTED_DEVICE_TEXT;Mi spiace, in questo momento non supportiamo il vostro apparecchio!Per favore riprovate dopo che abbiamo aggiornato il gioco.
IDS_LOW_PERFORMANCE_DEVICE_TITLE;Apparecchio dalle prestazioni scarse rilevato!
IDS_LOW_PERFORMANCE_DEVICE_TEXT;Apparecchio dalle prestazioni scarse rilevato! Il gioco potrebbe rallentare molto ed impallarsi periodicamente.Andate aveanti a vostro rischio.
ISSUE_NOTIFICATION_HEADER;Avviso importante
ISSUE_NOTIFICATION_DESCRIPTION;IMPORTANTE\n\nCi spiace informarvi che a causa di alcuni problemi tecnici alcuni giocatori hanno perso quanto progredito nel loro gioco negli ultimi 3 giorni. Sfortunatamente non c'è alcuna possibilità tecnica di ripristinare quanto progredito ed abbiamo preso la decisione seguente:\n\n. Tutti i giocatori riceveranno un premio di 300 Cristalli.\n2. Tutti gli acquisti effettuati negli ultimi 3 giorni verranno ripristinati manualmente. Per fare questa operazione ci vorranno fino a 24 ore. Per favore siate pazienti.\n3. Per tutta la settimana dei droni costruiranno e potenzieranno le vostre strutture due volte più velocemente.\n\nSe aveste delle domande per favore contattate l'assistenza del gioco presso bftg@
RATE_POPUP_TITLE;Per favore date un voto al gioco
RATE_POPUP_DESCRIPTION;Il vostro commento è di grande valore per noi e ci aiuterà a rendere migliore il gioco!
RATE_POPUP_BUTTON_RATE;Votate!
RATE_POPUP_BUTTON_LATER;Dopo
RATE_POPUP_BUTTON_NEVER;Mai
WAR_START_HEADER;Confermate
WAR_START_DESCRIPTION;Sei sicuri di voler dichiarare guerra? Non si può cancellare la guerra una volta che parte!
NOTIFICATION_MEMBER_COUNT_LIMIT;La vostra corporazione deve avere almeno 15 membri per dichiarare guerra.
GALAXY_MAP_MULTIPLAYER_LOCK;Completate &valueall le campagne e missioni per sbloccare un multiplayer. Missione rimasta: &valueleft
HIRE_TROOPS_EMPTY_QUEUE;Fila di produzione
HIRE_TROOPS_CLOSE_BUTTON;Chiudete
HIRE_TROOPS_MULTIPLAYER_LOCK;Completate &valueall le campagne e missioni per assumere truppe per multiplayer. Missioni rimaste: &valueleft
HIRE_TROOPS_MISSIONS_BUTTON;Partecipate ad una campagna
RESTART_BUTTON;Ripartite
NEXT_MISSION_BUTTON;Missione successiva
SPEND_CRYSTALS_CONFIRMATION_TITLE;Confermate azione
SPEND_CRYSTALS_CONFIRMATION_BUTTON;Confermate
FINISH_MISSION_BUTTON;Velocizzate
BRIEFING_BUTTON;Info
BRIEFING_HEADER;Info
BRIEFING_UNITS_BUTTON;Unità
BRIEFING_TOWERS_BUTTON;Torri
WARNING_NO_STORAGE_CAMPAIGN_TITLE;I magazzini sono quasi pieni
WARNING_NO_STORAGE_CAMPAIGN_TEXT;Le vostre risorse per stoccaggio sono quasi tutte piene! Perderete le risorse che avete vinto in questa missione. Andate alla base e costruite più magazzini per Titanio ed Energia.\n\nContinuate comunque?
SPECIAL_OFFER_TEXT_GET;Ottenete
SPECIAL_OFFER_TEXT_FOR;per
HIRE_TROOPS_SPEED_UP;Velocizzare
BUTTON_BUY_NOW;COMPRATE ADESSO!
NOTIFICATION_NO_AD_VIDEO;Nessun video disponibile. Per favore riprovate domani.
NEWS_POPUP_TITLE;Novità
SPECIAL_OFFER_TEXT_ENDS;L’offerta termina il:
BUTTON_FINISH;Concludete
RATING_PROFILE_TAB;Profilo
RATING_PROFILE_HEADER;Profilo
RATING_GLOBAL_TAB;TOP 200
RATING_GLOBAL_HEADER;Classifiche globali
RATING_COUNTRY_TAB;IL VOSTRO PAESE
RATING_COUNTRY_HEADER;Classifica nel paese
RATING_TOP_COUNTRIES_TAB;PAESI AL TOP
RATING_TOP_COUNTRIES_HEADER;Paesi guida
RATING_CORPORATIONS_TAB;CORPORAZIONI
RATING_CORPORATIONS_HEADER;Corporazioni Guida
RATING_PROFILE_NO_LEAGUE;Non ancora nella lega
RATING_PROFILE_NO_CORPORATION;Nessuna corporazione
RATING_PROFILE_BANNER_RATING;VOTAZIONE
RATING_PROFILE_GLOBAL_RANK;Classifica globale:
RATING_PROFILE_IN_COUNTRY_RANK;Posizione nel paese:
RATING_PROFILE_COUNTRY_RANK;Posizione del paese:
RATING_PROFILE_BANNER_PERFOMANCE;PRESTAZIONI
RATING_PROFILE_MEDALS;Medaglie:
RATING_PROFILE_VICTORIES;Vittorie:
RATING_PROFILE_WAR_VICTORIES;Vittorie in Guerra:
RATING_PROFILE_TITAN_LOOTED;Titanio saccheggiato:
RATING_PROFILE_ENERGY_LOOTED;Energia saccheggiata:
RATING_TOP_COUNTRIES_INFO;La posizione del paese in graduatoria è determinata dalla media delle medaglie per giocatore con almeno 300 medaglie in quel paese
RATING_BUTTON_JOIN;UNIRSI
RATING_BUTTON_CREATE;CREATE
RATING_BUTTON_PROFILE;PROFILO
RATING_BUTTON_TODAY;OGGI
RATING_BUTTON_WEEK;QUESTA SETTIMANA
RATING_BUTTON_MONTH;QUESTO MESE
RATING_BUTTON_OVERALL;IN TUTTO
RATING_BUTTON_VISIT;VISITA
RATING_BUTTON_CORPORATION;CORPORAZIONE
RATING_BUTTON_TOP_200;TOP 200
RATING_BUTTON_MEMBERS;MEMBRI
CORPORATION_RECRUITMENT_WARNING;La vostra corporazione non apparirà nella lista di quelle consigliate se selezionate questa opzione!
CORPORATION_SETTINGS_TAB_WAR;Impostazioni di Guerra
CORPORATION_WAR_TOP_SUBTITLE;Per favore definite i giorni in cui la vostra corporazione sarà in Guerra con le altre corporazioni.Potete cambiare queste impostazioni in ogni momento.
CORPORATION_WAR_BOTTOM_SUBTITLE;Tutte le guerre iniziano alle 12.00 AM GMT e terminano alle 23.30 AM GMT dello stesso giorno.
SUNDAY;Domenica
MONDAY;Lunedì
TUESDAY;Martedì
WEDNESDAY;Mercoledì
THURSDAY;Giovedì
FRIDAY;Venerdì
SATURDAY;Sabato
CORP_PANEL_TAB_GLOBAL_CHAT;Chat globale
CORP_PANEL_TAB_CORP_CHAT;Chat della Corp.
CORP_PANEL_TAB_CORP_WAR;Rinforzi
CORP_PANEL_BONUS_DESC_1;Unirsi ad una corporazione vi garantirà degli splendidi premi!
CORP_PANEL_BONUS_DESC_2; Ulteriore capacità per Porti per le Stelle, calo Moduli, aumentata Energia e produzuione di Titanio, danni alle torri di difesa e durata.
CORP_PANEL_JOIN_REWARD;Ed otterrete cristalli &value GRATIS
CORP_PROFILE_RATING_RANK;Classifica:
CORP_PANEL_WAR_VICTORIES;Vittorie in Guerra:
CORP_PANEL_WIN_STREAK;Striscia di vittorie:
CORP_PANEL_BONUSES;PREMI
CORP_PANEL_BONUS_DESC_3;Ogni livello garantisce alla corporazione dei grossi premi
CORP_PANEL_NEXT_WAR;La prossima Guerra inizia nel:
CORP_PANEL_PRIZE_FOR_WINNING;Premi per le vittorie:
CORP_PROFILE_STATISTICS;STATISTICHE
CORP_PROFILE_BONUSES;PREMI
CORP_PROFILE_MEDALSRQ;Medaglie richieste:
CORP_PROFILE_TROOPSDAMAGE;Danni alle truppe:
CORP_PROFILE_TROOPSRESISTANCE;Resistenza delle truppe:
CORP_PROFILE_ENERGYPROD;Produzione di energia:
CORP_PROFILE_TITANIUMPROD;Produzione di titanio:
CORP_PROFILE_DEFDAMAGE;Danni alle torri:
CORP_PROFILE_DEFRESISTANCE;Resistenza delle torri:
CORPORATION_RECOMMENDED_HEADER;Corporazioni consigliate
CORPORATION_RECOMMEND_TITLE;Unirsi ad una corporazione vi garantirà per una volta 5 premi in cristallo ed incentiverà le vostre truppe, la difesa e la produzione!
CORPORATION_MEMBERS_HEADER;Membri della Corporazione
CORPORATION_MEMBERS_HINT1;I valori tra parentesi mostrano le attività nel clan attuale
WAR_MEMBERS_HEADER;Partecipanti alla Guerra
MULTIPLAYER_UNLOCKED_TITLE;Multiplayer sbloccato!
MULTIPLAYER_UNLOCKED_TEXT;Congratulazioni! Ora potete battere dei veri giocatori nelle gare PvP!
TUTORIAL_PVP_OPEN_HIRE_TROOPS_MAIN_TEXT;Adesso, dato che avete sbloccato le battaglie per multi-player, lasciate che vi mostri come prepararsi per una.
TUTORIAL_PVP_OPEN_HIRE_TROOPS_ACTION_TEXT;[Premete il Tasto Assumere Truppe]
TUTORIAL_PVP_CLOSE_HIRE_POPUP_MAIN_TEXT;Ottimo! Ora chiudete questo menu
TUTORIAL_PVP_CLOSE_HIRE_POPUP_ACTION_TEXT;[Premete il tasto “Chiudi”]
TUTORIAL_PVP_CLICK_ATTACK_MAIN_TEXT;Ora che abbiamo una squadra di Marines Spaziali è arrivato il momento di attaccare qualcuno.
TUTORIAL_PVP_CLICK_ATTACK_ACTION_TEXT;[Premete il tasto Attacca]
TUTORIAL_PVP_CLICK_FIND_APPONENTS_MAIN_TEXT;Premete qui per trovare un altro giocatore per l’attacco.
TUTORIAL_PVP_CLICK_FIND_APPONENTS_ACTION_TEXT;[Premete il tasto Trova un Avversario]
SELECT_COUNTRY_HEADER;Scegliete il bvsotro nome e paese
UNKNOWN_COUNTRY;Paese
GALAXY_MAP_AT_WAR;Ora siamo in Guerra!
GALAXY_MAP_FOR_TEAMMATE;Aiutate i vostri compagni di squadra.\nGuadagnatevi Punti Battaglia!
CORP_PANEL_YOUR_PRIZE;Premio del capo
CONTRIBUTIONS_EACH_PLAYER_GETS;Ogni giocatore riceve:
NOTIFICATION_NO_CORP_HQ_FOR_DONATE;Dovete costruire la Sede Centrale della Corporazione per donare e ricevere dei rinforzi.
CORP_PANEL_CHAT;CHAT
POPUP_CORP_ACTIVITY;Questo indicatore mostra quanto è attiva la vostra corporazione. La corporazione ottiene 5 barre di attività se i suoi membri effettuano 10 attacchi o più al giorno di media. L’attività scende quando questo valore cala.
APPLICATIONS_HEADER;Carne da cannone fresca!
APPLICATIONS_SUBHEADER_1;Ci sono parecchi tipi in fila che vogliono unirsi alla vostra gloriosa corporazione!
APPLICATIONS_SUBHEADER_2;Per favore accettate o rifiutate le loro richieste.
DONATE_TROOPS_ACTION;Scegliete delle truppe da donare
REQUEST_TROOPS_HEADER;Richiedete truppe
REQUEST_TROOPS_DESCRIPTION;Le truppe richieste sono contrassegnate in verde
CORP_PANEL_WAR_NOT_SELECT;I giorni di Guerra non sono ancora stabiliti
CORP_PANEL_NEED_SELECT_WAR;Scegliete i giorni di Guerra
TOURNAMENTS_GOAL;Obiettivo:
TOURNAMENTS_GOAL_MEDALS;Medaglie
TOURNAMENTS_GOAL_WARPOINTS;Punti Guerra
TOURNAMENTS_GOAL_ENERGY;Energia
TOURNAMENTS_GOAL_TITANS;Titanio
TOURNAMENTS_REWARD_GROUP_1;Ricompensa per la Coppa d’Oro:
TOURNAMENTS_REWARD_GROUP_2;Ricompensa per la Coppa d’Argento:
TOURNAMENTS_REWARD_GROUP_3;Ricompensa per la Coppa di Bronzo:
TOURNAMENTS_REWARD_GROUP_4;Ricompensa per la Medaglia d’Onore:
TOURNAMENTS_INFO_HEADER;Informazioni sul Torneo
TOURNAMENTS_STATS_HEADER;Tornei
TOURNAMENTS_NEXT_BEGIN;Il prossimo torneo inizia tra:
TOURNAMENTS_EMPTY_LIST;Non avete ancora preso parte a nessun torneo.
TOURNAMENTS_GOAL_MEDALS_TITLE;Medaglie
TOURNAMENTS_GOAL_WARPOINTS_TITLE;Punti Guerra
TOURNAMENTS_GOAL_ENERGY_TITLE;Energia
TOURNAMENTS_GOAL_TITANS_TITLE;Titanio
TOURNAMENTS_PLACE;Luogo
TOURNAMENTS_THIS_WEEK;Questa settimana
TOURNAMENTS_WEEK_AGO;Oltre una settimana fa
TOURNAMENTS_MONTH_AGO;Oltre un mese fa
TOURNAMENT_START_IMAGE_1;Guadagnatevi Punti Guerra
TOURNAMENT_START_IMAGE_2;Sorpassate altri giocatori
TOURNAMENT_START_IMAGE_3;Vincete cristalli!
TOURNAMENT_START_STANDINGS_BTN;POSIZIONI
TOURNAMENT_START_DESCRIPTION;Guadagnate di più degli altri per vincere il premio principale
TOURNAMENT_START_TASK_MEDALS;Vincete delle Medaglie
TOURNAMENT_START_TASK_TITANS;Rubate Titanio
TOURNAMENT_START_TASK_ENERGY;Rubate Energia
TOURNAMENT_START_TASK_WARPOINTS;Guadagnate Punti Guerra
TOURNAMENT_START_REWARD_CRYSTAL;Ottenete Cristalli
TOURNAMENT_START_REWARD_ANTIMATTER;Ottenete Antimateria
TOURNAMENT_ENDED_TITLE;Il torneo è finito!
TOURNAMENT_ENDED_PLACE;Avete preso: un posto &position!
TOURNAMENT_ENDED_PROGRESS;Progresso:
ANTIMATTER_INFO_UP_TEXT;Usato per \n- Acquisti in Tecnologia Avanzata\n-Recrutare il meglio dei mercenari- produzione di tencologie e miglioramenti\n\nModi per guadagnarsiAntimateria- gare del Campionato\n-Guerra tra Corporazioni\n-Duelli
ANTIMATTER_INFO_BUTTON;Gara di Campionato
ANTIMATTER_INFO_DOWN_TEXT;Potete vincere dell' Antimaeria nelle gare di Campionato, dei Tornei, ricompense quotidiane e Duelli.
SHOP_ADVANCED_TECH;Tecnologia progredita
CHAT_NEW_APPLICATION_MSG;Non avete nessuna nuova richiesta
CHAT_DONATE_TROOPS_MSG;sta richiedendo delle truppe!
SHELL_SQUADRON;Squadrone Scudo
ATOMIC_CAVALRY;Cavalleria Atomica
TECH_FORCE_ZETA;Forza Tech Zeta
SHELL_SQUADRON_INFO_DESCRIPTION;Aeon Artillery Inc, una corporazione che produce armi di alta qualità per artiglieria ed addestra ufficiali altamente qualificati, fornendo specialisti provenienti dal loro famoso Squadrone della Conchiglia a varie corporazioni in tutta la galassia. Questi 10 mercenari granatieri sono sempre pronti a proteggervi le spalle. Se avete dell’Antimateria in più, naturalmente.
ATOMIC_CAVALRY_INFO_DESCRIPTION;Cosmocom Limited, un’istituzione attiva in tutta la galassia che effettua ricerche e sviluppo robotico e tecnologie AI che fornisce Robot Leggeri a ditte e governi in tutta la galassia. Se avete abbastanza Antimateria, la ditta sarà felice di fornirvi 5 dei suoi migliori Robot Leggeri di Cavalleria Atomica per un limitato periodo di tempo.
TECH_FORCE_ZETA_INFO_DESCRIPTION;Solar Megatechnics è la ditta più grande di robotica della galassia. Questa gente produce armi robotiche d’elite e non fa casini. Contrariamente ad altre ditte, le loro unità non vengono affittate, invece si può comprare uno dei loro Robot Colossi dalla squadra Tech Forza Zeta e tenerlo per sempre. Comunque, solo il meglio del meglio si può permettere tale potente aggiunta al proprio esercito.
AVALIABLE_FOR;Scade tra
LOCAL_NOTIFICATION_DRON_LONG_FREE;Il vostro drone costruito sta bighellonando! Dategli un lavoro.
LOCAL_NOTIFICATION_ALL_MINES_FILLED;Tutte le vostre miniere di Titanio e generatori di Energia sono pieni!Raccogliete adesso delle risorse.
LOCAL_NOTIFICATION_PLEASE_COMEBACK;E’ trascorso un giorno nella nostra base. Controllate quanto siamo cresciuti!
LOCAL_NOTIFICATION_NEW_WAR_STARTED;E’ iniziata la Guerra delle Corporazioni! Venite ad aiutare i vostri amici.
LOCAL_NOTIFICATION_WAR_WILL_END_SOON;La Guerra delle corporazioni finirà presto. La vostra corporazione ha bisogno di voi ora!
LOCAL_NOTIFICATION_TOURNAMENT_WILL_BEGIN_AT_6_HOURS;Woah! It torneo comincerà tra 6 ore.
LOCAL_NOTIFICATION_TOURNAMENT_BEGINED;Il torneo è iniziato. Premi luccicanti vi stanno aspettando.Unitevi alla battaglia adesso.
LOCAL_NOTIFICATION_TOURNAMENT_HALF_PASSED;Il torneo è già arrivato a metà. Spingete più forte per vincere dei premi maggiori.
LOCAL_NOTIFICATION_TOURNAMENT_WILL_END_SOON;Il torneo finisce tra 2 ore. Andate a dare la spinta finale!
NOTIFICATION_RECEIVE_DONATE_TROOPS;&playername donato: &unitname x&unitcount
ANTIMATTER_NO_HEADER;Antimateria Insufficiente
ANTIMATTER_NO_DESC;Non abbastanza Antimateria. Unitevi alle Guerre di Corporazioni per ricevere più Antimateria.
CORPORATION_RECOMMEND_EMPTY_DESC;Qualcosa è andato male. Per favore premete il tasto “Rinfresca” in alto a sinistra di questa finestra.
TOURNAMENTS_NO_NEXT;Il prossimo torneo sarà annunciato presto.
NOT_ENOUGH_MEDALS;Non avete abbastanza medaglie per unirvi a questa corporazione.&medaglie mwdaglie richieste
3_DAYS;3 giorni
30_DAYS;30 giorni
BUILDING_TEMPORARY;Temporaneo
BUILDING_PERMANENT;Permanente
EXCHANGE_BUTTON;Scambia risorse
TUTORIAL_DEBRIEFING_MAIN_TEXT;Vittoria gloriosa, comandante! Abbiamo bisogno di distruggere altre 2 basi nemiche per saccheggiare materiali e stabilire la nostra base.
TUTORIAL_DEBRIEFING_ACTION_TEXT;[Premete il tasto della "Prossima Missione"]
TUTORIAL_DEBRIEFIN_END_MAIN_TEXT;Comandante, la nostra base è pronta ed ora potete visitarla!
TUTORIAL_DEBRIEFING_END_ACTION_TEXT;[Premete qualsiasi tasto per continuare]
TUTORIAL_CHOOSE_PRODUCTIONS_BUILDINGS_MAIN_TEXT;L'officina è il luogo dove potete ottenere delle nuove strutture. Per prima cosa costruiamo strutture che producano risorse.
TUTORIAL_CHOOSE_PRODUCTIONS_BUILDINGS_ACTION_TEXT;[Premete il tasto "Produzione"]
TUTORIAL_PICK_ENERGY_GENERATOR_MAIN_TEXT;L’energia prodotta dai generatori viene usata per addestrare e migliorare le truppe.
TUTORIAL_PICK_ENERGY_GENERATOR_ACTION_TEXT;[Premete sul Generatore di Energia]
TUTORIAL_START_BUILD_ENERGY_GENERATOR_MAIN_TEXT;Muovete in giro il generatore per trovargli un posto buono. Tenete le vostre strutture di produzione vicino alle difese.
TUTORIAL_START_BUILD_ENERGY_GENERATOR_ACTION_TEXT;[Premete il tasto di "Conferma"]
TUTORIAL_FINISH_BUILD_ENERGY_GENERATOR_MAIN_TEXT;Potete terminare immediatamente la costruzione. Costa dei cristalli ma ve li guadagnerete nelle guerre e negli eventi.
TUTORIAL_FINISH_BUILD_ENERGY_GENERATOR_ACTION_TEXT;[Premete il tasto "Termina adesso"]
TUTORIAL_TAKE_RESOURCES_MAIN_TEXT;Toccate il generatore di Energia ancora una volta per raccogliere energia. Raccoglietela con regolarità o gli altri giocatori ve la ruberanno!
TUTORIAL_TAKE_RESOURCES_ACTION_TEXT;[Raccogliete Energia]
TUTORIAL_GALAXY_MAP_COMPAIGN_AND_PVP_MAIN_TEXT;Questa è una mappa della nostra Galassia. Potete giocare a delle campagne o missioni od attaccare altri giocatori qui.
TUTORIAL_GALAXY_MAP_COMPAIGN_AND_PVP_ACTION_TEXT;[Premete qualsiasi tasto per continuare]
TUTORIAL_GALAXY_MAP_MISSION_BTN;Giocate alle campagne e missioni
TUTORIAL_GALAXY_MAP_ATTACK_BTN;Attaccate altri giocatori
TUTORIAL_PVP_DEBRIEFING_MAIN_TEXT;Congratulazioni! Vi siete guadagnati delle medaglie che migliorano la vostra classifica. Controllate il vostro profilo per vedere dove siete nella classifica globale.
TUTORIAL_PVP_DEBRIEFING_ACTION_TEXT;[Premete qualsiasi tasto per continuare]
TUTORIAL_PVP_DEBRIEFING_TROPHIES_TIPS;Guadagnatevi delle Medaglie per la classifica
TUTORIAL_PVP_DEBRIEFING_WARPOINTS_TIPS;Guadagnate Punti Guerra da vincere nelle Guerre delle Corporazioni
TUTORIAL_SHOP_INFO_PRODUCTION_MAIN_TEXT;Queste strutture sono al centro di ogni base. Costruitele prima per non avere problemi con le risorse.
TUTORIAL_SHOP_INFO_PRODUCTION_ACTION_TEXT;[Premete qualsiasi tasto per continuare]
TUTORIAL_SHOP_INFO_RESOURCES_MAIN_TEXT;I migliori Cristalli della Galassia sono venduti qui!Chiunque può permettersene qualcuno…
TUTORIAL_SHOP_INFO_RESOURCES_ACTION_TEXT;[Premete qualsiasi tasto per continuare]
TUTORIAL_SHOP_INFO_ARMY_MAIN_TEXT;Le strutture dell’esercito sbloccano nuove truppe. Potete anche costruire degli altri Porti per le Stelle per attaccare più spesso.
TUTORIAL_SHOP_INFO_ARMY_ACTION_TEXT;[Premete qualsiasi tasto per continuare]
TUTORIAL_SHOP_INFO_DEFENSES_MAIN_TEXT;Qui potete ottenere tutte le vostre torri difensive, così come delle mura pesanti per proteggere la vostra base.
TUTORIAL_SHOP_INFO_DEFENSES_ACTION_TEXT;[Premete qualsiasi tasto per continuare]
TUTORIAL_SHOP_INFO_PROTECTION_MAIN_TEXT;La protezione si intende che eviti che i vostri nemici attacchino la vostra base in un certo periodo di tempo.
TUTORIAL_SHOP_INFO_PROTECTION_ACTION_TEXT;[Premete qualsiasi tasto per continuare]
TUTORIAL_SHOP_INFO_ADVANCED_TECH_MAIN_TEXT;Qui potete assumere dei mercenari per aiutarvi a combattere i vostri nemici.
TUTORIAL_SHOP_INFO_ADVANCED_TECH_ACTION_TEXT;[Premete qualsiasi tasto per continuare]
SELECT_COUNTRY_SUBTITLE;I vostri rivali devono sapere di chi avere paura!
SELECT_COUNTRY_HINT;Mantenete questo nome o scegliete qualsiasi nome vogliate.
MAINTENANCE_SCREEN_TITLE;Pausa per manutenzione
MAINTENANCE_SCREEN_TEXT;Incredibile! Stiamo migrando su dei nuovi server. Il gioco andrà più veloce e sarà più stabile. Ed adesso ci occuperemo delle migliorie e delle nuove caratteristiche!\n\nMentre stiamo migrando guadagnerete
MAINTENANCE_SCREEN_BLUE_TEXT;10 cristalli all’ora!
MAINTENANCE_SCREEN_TIME;Nuovi Cristalli in:
MAINTENANCE_SCREEN_CRYSTALS;Già guadagnati
MAINTENANCE_SCREEN_SUPPORT_TEXT;Se avete delle domande od avete bisogno di aiuto, per favore sentitevi liberi di contattarci.
DEBRIEFING_CONSTRUCTION_PROGRESS;Progresso nella costruzione della base.
QUEST1_TITLE;Custode dell’energia
QUEST1_OBJECTIVE;SCOPO: Costruire Magazzino dell’Enegia
QUEST1_TEXT;Il Magazzino di Energia immagazzina energia. Inizia ad immagazzinare energia una volta che la Sede Centrale ed i Generatori di Energia sono pieni.
QUEST1_TIP1;Toccate per raccogliere energia
QUEST1_TIP2;Il magazzino protegge ed immagazzina energia
QUEST2_TITLE;Custode di titanio
QUEST2_OBJECTIVE;SCOPO: Costruire Magazzino per Titanio.
QUEST2_TEXT;Il Magazzino per il Titanio immagazzina titanio. Inizia ad immagazzinare titanio una volta che le Sedi Centrali e le Miniere di Titanio sono pieni.
QUEST2_TIP1;Toccate per raccogliere titanio
QUEST2_TIP2;Il magazzino protegge ed immagazzina titanio
QUEST3_TITLE;Protettore della base
QUEST3_OBJECTIVE;SCOPO: Costruire 2 Bunker
QUEST3_TEXT;I bunker sono efficaci contro la fanteria e le truppe mal corazzate.Assicuratevi di costruirne il massimo.
QUEST3_TIP1;Un bunker va bene
QUEST3_TIP2;Due vanno molto meglio
QUEST4_TITLE;La prossima pietra miliare
QUEST4_OBJECTIVE;SCOPO: Potenziare le Sedi Centrali al livello 2
QUEST4_TEXT;La Sede Centrale è il cuore di ogni base. Può immagazzinare fino a 10000 unità di titanio ed energia. Alzare di livello le Sedi Centrali vi permetterà di costruire nuove strutture e di addestrare e produrre più truppe.
QUEST4_TIP_SUBTITLE;Sblocca:
QUEST4_TIP1;Mura
QUEST4_TIP2;Fabbrica di Macchine
QUEST4_TIP3;Lanciarazzi
QUEST5_TITLE;Più titanio
QUEST5_OBJECTIVE;SCOPO: Potenziare la Miniera di Titanio al livello 2
QUEST5_TEXT;La Miniera di Titanio produce titanio, che viene usato per costruire tutte le strutture defensive, i Generatori di Energia e le strutture per immagazzinare. Potenziare la Miniera di Titanio aumenta la sua produttività e capacità di stoccaggio.
QUEST5_TIP1_TEXT;Miniera di Titanio
QUEST5_TIP1_LEVEL;LIVELLO 1
QUEST5_TIP2_TEXT;Miniera di Titanio
QUEST5_TIP2_LEVEL;LIVELLO 2
QUEST5_TIP2_PRODUCTION;Produzione:
QUEST5_TIP2_PRODUCTION_VALUE;&value/hour
QUEST5_TIP2_STORAGE;Stoccaggio:
QUEST5_TIP2_STORAGE_VALUE;&value
QUEST6_TITLE;Tecnologia Missilistica
QUEST6_OBJECTIVE;SCOPO: Costruire un Lanciarazzi
QUEST6_TEXT;I Lanciarazzi sono efficaci contro le truppe di terra moderatamente corazzate ed i nemici aerei.
QUEST6_DESCRIPTION1;-Efficaci contro le truppe schierate
QUEST6_DESCRIPTION2;-A lungo raggio
QUEST6_DESCRIPTION3;-Attaccate nemici aerei
QUEST6_DESCRIPTION4;-Statistiche iniziali:
QUEST6_STATS;&valueDPS / &valueHP
QUEST7_TITLE;Dietro alle Mura
QUEST7_OBJECTIVE;SCOPO: Costruite 10 mura
QUEST7_TEXT;Le mura sono estremamente utili per proteggere la vostra base. Prendete nota che le unità aeree le ignorano e qualche unità di terra può sparare oltre ad esse, ma la gran parte delle unità deve distruggere le mura per spianarsi la strada verso la base.
QUEST7_TIP1;Una base senza mura è vulnerabile.
QUEST7_TIP2;Le mura tengono lontani gli attaccanti.
QUEST8_TITLE;Tecnologia Robotica
QUEST8_OBJECTIVE;SCOPO: Costruire una Fabbrica di machine
QUEST8_TEXT;La Fabbrica delle Macchine produce veicoli leggeri, come i Robot Leggeri, le Mine Robotizzate, gli Elicotteri ed i Buggy. Potenziare la Fabbrica delle Macchine sblocca potenziamenti delle truppe, che le rendono più forti e mortali.
QUEST8_TIP1;Mine Robotizzate
QUEST8_TIP2;Robot Leggeri
QUEST8_TIP3;Elicotteri
QUEST8_TIP4;Veicoli d’Attacco Corazzati
QUEST9_TITLE;Mura Pesanti
QUEST9_OBJECTIVE;SCOPO: Potenziare 30 mura a livello 2
QUEST9_TEXT;Le mura sono estremamente utili peer proteggere la vostra base. Prendete nota che le unità aeree le ignorano e quelle di terra possono sparare oltre ad esse, ma la maggioranza delle unità deve distruggere le mura per spianarsi la strada verso la base.
QUEST9_TIP1_TEXT;Mura
QUEST9_TIP1_LEVEL;LIVELLO 1
QUEST9_TIP2_TEXT;Mura
QUEST9_TIP2_LEVEL;LIVELLO 2
QUEST9_DUR_TEXT;Durata:
QUEST9_DUR_VALUE;&value
QUEST10_TITLE;Carne da Cannone
QUEST10_OBJECTIVE;SCOPO: Potenziare l’Accademia al livello 2
QUEST10_TEXT;Unità orientate verso le risorse, capace di saccheggiare rapidamente tutte le risorse del nemico.
QUEST10_TIP1;Membri di un commando- saccheggiano subito tutte le risorse
QUEST11_TITLE;Artiglieria Pesante
QUEST11_OBJECTIVE;SCOPO: Costruire un Cannone al Plasma
QUEST11_TEXT;I Cannoni al Plasma infliggono danni a tutte le unità di terra, ma hanno anche un angolo cieco
QUEST11_DESCRIPTION1;-Infliggono danni diffusi
QUEST11_DESCRIPTION2;-Efficaci contro masse di truppe leggere
QUEST11_DESCRIPTION3;-Ha il raggio d’azione più lungo ma anche un'area cieca
QUEST11_DESCRIPTION4;-Statistiche iniziali:
QUEST11_STATS;&valueDPS / &valueHP
QUEST12_TITLE;Addestramento Pronto
QUEST12_OBJECTIVE;SCOPO: Potenziare il Centro di Comando al livello 2
QUEST12_TEXT;Nel centro di Comando potrete addestrare le truppe per l' Energia. Per addetarare più truppe, migliorate la vostra Accademia, la Fabbrica delle Macchine e la fabbrica di Veicoli Pesanti.
QUEST12_TIP1;Raddoppiate la velocità di addestramento delle vostre truppe
QUEST13_TITLE;Contromisure
QUEST13_OBJECTIVE;SCOPO: Costruire una Torre Anti aerea
QUEST13_TEXT;Le Torri Anti aeree sono mortali per tutti i generi di unità aeree, ma non possono attaccare le unità di terra.
QUEST13_DESCRIPTION1;-Attaccano solo unità aeree
QUEST13_DESCRIPTION2;-Infliggono danni importanti
QUEST13_DESCRIPTION3;-Statistiche iniziali:
QUEST13_STATS;&valueDPS / &valueHP
QUEST14_TITLE;Folgorazione da Fulmine
QUEST14_OBJECTIVE;SCOPO: Costruire una Torre Tesla
QUEST14_TEXT;Le Torri Tesla infliggono grossi Danni a tutti i generi di unità, ma hanno un raggio d’azione corto.
QUEST14_DESCRIPTION1;-Possono attaccare unità sia aeree che di terra
QUEST14_DESCRIPTION2;-Infliggono danni radiali ma anche in aria
QUEST14_DESCRIPTION3;-Statistiche iniziali:
QUEST14_STATS;&valueDPS / &valueHP
QUEST15_TITLE;Macchinari Pesanti
QUEST15_OBJECTIVE;SCOPO: Costruire una Fabbrica Veicoli Pesanti
QUEST15_TEXT;La Fabbrica Veicoli Pesanti produce Emettitori di Protoplasma, Incrociatori da Battaglia e Colossi. Potenziare la Fabbrica Veicoli Pesanti sblocca potenziamento di veicoli, rendendoli più forti e mortali.
QUEST15_TIP1;Emettitori di Plasma
QUEST15_TIP2;Incrociatori da Battaglia
QUEST15_TIP3;Colossi
QUEST16_TITLE;Dissolve Robot
QUEST16_OBJECTIVE;SCOPO: Costruire una Trappola al Plasma
QUEST16_TEXT;Le Trappole al Plasma si nascondono finché si avvicinano le truppe nemiche. Altamente efficaci contro singole unità. Infliggono danni doppi ai Colossi.
QUEST16_DESCRIPTION1;-Si nasconde sottoterra fino a che si avvicina un nemico
QUEST16_DESCRIPTION2;-Attacca unità aeree e di terra
QUEST16_DESCRIPTION3;- Infligge danni doppi ai Colossi
QUEST16_DESCRIPTION4;-Statistiche iniziali:
QUEST16_STATS;&valueDPS / &valueHP
QUEST_COMPLITE_TITLE_PART1;Richiesta "
QUEST_COMPLITE_TITLE_PART2;" completata
QUEST_COMPLITE_STAMP_DONE;FATTO
QUEST_INFO_HP;HP
QUEST_INFO_DPS;DPS
CRYSTAL_SHOP_FOR_FREE;GRATIS
CRYSTAL_SHOP_BESTSELLER;BESTSELLER
CRYSTAL_SHOP_BEST_VALUE;MIGLIOR VALORE
RESOURCE_SHOP_TITLE;RIEMPIRE AL 100%
QUEST_HUD_TITLE;Compito
PLAYER_DEF_NAME;Nomade
BUTTON_BUILD_BASE;Costruire una Base
BUTTON_FINISH_FREE_X;Gratis (x&value)
SETTINGS_SECRET_KEY;CHIAVE SEGRETA
SETTINGS_LINK_ACCOUNT;LINK ALL’ACCOUNT
SECRET_KEY_TITLE_1;Viene generata una chiave segreta
SECRET_KEY_TITLE_2_1;La chiave è valida per
SECRET_KEY_TITLE_2_2;&time min
LINK_ACCOUNT_TITLE;Inserire la chiave segreta generata dall’apparecchio da cui state effettuando il trasferimento della base. Per ottenere questa chiave, andate alla sezione Impostazioni/Chiave Segreta.
LINK_ACCOUNT_WARNING_TEXT;La chiave non è valida
LINK_ACCOUNT_TEXTEDIT_HOLDER;Campo per la chiave segreta…
LINK_ACCOUNT_BUTTON_TEXT;LINK
LINK_ACCOUNT_CONFIRM_DESC;State per sostituire il vostro livello base attuale &currentBaseLevel con uno nuovo. Il livello attuale della vostra base &currentBaseLevel verrà cancellato. Siete sicuri?
LINK_ACCOUNT_HEADER;INSERIRE LA CHIAVE SEGRETA
SPEND_CRYSTALS_CONFIRMATION_TEXT;Per favore conferma la spesa
UPGRADE_HQ_BUTTON;Potenziate Sede Centrale
SHOP_MAXIMUM_REACHED;Avete costruito la quantità massima di queste strutture!
SHOP_HQ_LEVEL_REQUIRED;Richiesto livello &level Sede Centrale!
NOT_ENOUGH_RESOURCE_DESCRIPTION_1;Non avete abbastanza &resource per &action
NOT_ENOUGH_RESOURCE_DESCRIPTION_2;Vi piacerebbe sostituire le &resource che mancano con dei cristalli?
HIRE_TROOPS_EMPTY_QUEUE_FROM_GM;Dovete addestrare delle truppe per attaccare qualcuno.\nIntrappolate e tenete stretta l'icona di qualsiasi truppa disponibile.
UPGRADE_STARTPORT;Potenziate Stelleporto
INSTANLY;IMMEDIATAMENTE
RESOURCES_LIMIT_CAPACITY_HEADER;Non abbastanza capacità di stoccaggio
RESOURCES_LIMIT_CAPACITY_DESCRIPTION;Avete bisogno di più risorse &action
RESOURCES_LIMIT_CAPACITY_ACT_UPGRADE;Potenziate stoccaggio &resource
RESOURCES_LIMIT_CAPACITY_ACT_BUILD;Costruite un nuovo stoccaggio &resource
RESOURCES_LIMIT_CAPACITY_ACT_FINISH;Potenziamento in costruzione. Ora terminate.
MERCENARIES_BUTTON;Mercenari
REQUEST_TROOPS_CRYSTALS_TITLE;Richiedere Truppe
REQUEST_TROOPS_CRYSTALS_BUTTON;Richiesta di Truppe
REQUEST_TROOPS_CRYSTALS_DESC_1;Non potete richiedere delle truppe più spesso di una volta ogni 20 minuti
REQUEST_TROOPS_CRYSTALS_DESC_2;Tempo restante:
REQUEST_TROOPS_CRYSTALS_DESC_3;Per favore attendete il tempo restante o richiedete truppe adesso per cristalli
IDS_ERROR_ANOTHER_DEVICE_ONLINE_TITLE;Un altro apparecchio è online
IDS_ERROR_ANOTHER_DEVICE_ONLINE_TEXT;La vostra base per le stelle è attiva su un altro apparecchio, per favore effettuate il logout là.
ALL_DRONES_BUSY_HEADER;Tutti i droni sono occupati
ALL_DRONES_BUSY_DESCRIPTION;Tutti i droni stanno o costruendo o potenziando le vostre strutture. Potete costruire più droni o terminare immediatamente uno o più dei loro compiti per avere dei cristalli.
ALL_DRONES_WITH_ADVISER_BUSY_DESCRIPTION;Tutti i vostri droni stanno o costruendo o potenziando le vostre strutture. Potete assumere un Consigliere per sbloccare un drone in più o terminare uno o più dei loro compiti per avere dei cristalli.
ALL_DRONES_BUSY_BUILD_DRONE;Costruite Piattaforma Droni
ALL_DRONES_BUSY_HIRE_ADVISOR;Assumete Consigliere
UPGRADE_CC_DESC;Che vi faccia addestrare più rapidamente le truppe
CRYSTALS_ONE_TIME_OFFER_TITLE;OFFERTA UNICA!
SPECIAL_OFFER_HEADER_TEXT;IL VOSTRO PACCHETTO DI BENVENUTO!
OFFER_STARTED_PACK_ADVISER_TEXT;Questa è un'offerta unica amico mio.Non perdere questa opportunità!
OFFER_DISCOUNT;SCONTO
OFFER_STARTED_PACK_CRYSTALS; + &value Cristalli
OFFER_STARTED_PACK_REINFORCEMENT;Addestramento istantaneo x&value
OFFER_STARTED_PACK_REFILS_TITAN;Riempite &value% magazzini Titanio
OFFER_STARTED_PACK_REFILS_ENERGY;Riempite &value% magazzini Energia
GET_IT_NOW_BUTTON;RICEVETELO ADESSO!
ADVISOR_HUD_TITLE;Consigliere
ADVISOR_INACTIVE_TITLE;Foirmate un contratto di 30 giorni!
ADVISOR_ACTIVE_TITLE;Raccogliete premi quotidianamente
ADVISOR_WARNING;Il contratto viene allungao automaticamente ogni 30 giorni
ADVISOR_LEVEL_1;CONSIGLIERE
ADVISOR_LEVEL_2;CONSIGLIERE\n\nCAPO
ADVISOR_LEVEL_3;CONSIGLIERE\nSUPREMO
ADVISOR_BONUSES;PREMI
ADVISOR_BONUS_DRONE;1 Drone Ediifcio
ADVISOR_BONUS_EXCHANGE;Scambio di risorse
ADVISOR_BONUS_TROOPS;&value% velocità addestramento
ADVISOR_BONUS_RESOURCES;&value% produzione
ADVISOR_BONUS_UPGRADING;&value% velocità di costruzione
ADVISOR_BONUS_STEAL;&value% bottino da attacchi
ADVISOR_REWARD_ANTIMMATER;Antimateria (per 30 giorni)
ADVISOR_REWARD_CRYSTAL;Cristalli (per 30 giorni)
ADVISOR_ACTIVE;Attivo
ADVISOR_REWARD;Ricompensa consigliere
TOTAL;Totale:
IDS_ERROR_TITLE;Errore
IDS_ERROR_WEB_BROWSER_DONT_SUPPORT;Mi spiace, ma questo browser non è supportato!
SHOP_MAXIMUM_REACHED_NEED_HQ;Potenziate Sede Centrale per costruire più strutture come questa.
REINFORCEMENTS_NEED_CORP;Unitevi alla Corporazione per essere in grado di richiedere rinforzi.
ORDINAL_NUMBER_1;mo
ORDINAL_NUMBER_2;do
ORDINAL_NUMBER_3;zo
ORDINAL_NUMBER_OTHER;to
TOURNAMENT_NO_REWARD;Nessuna ricompensa
CURRENCY_EXCHANGE_ENERGY_FULL_WARNING;I vostri magazzini di Titanio sono pieni, non potete scambiare Energia!
CURRENCY_EXCHANGE_TITANIUM_FULL_WARNING;I vostri magazzini di Energia sono pieni, non potete scambiare Titanio!
AUTOCHANGE_PRESIDENT_NEW;Ora sei il nuovo Presidente della corporazione!
AUTOCHANGE_PRESIDENT_OLD;Siete stati assenti troppo a lungo. &name è ora il nuovo Presidente di questa corporazione!
AUTOCHANGE_PRESIDENT_OTHER;Rivoluzione! &name è ora il nuovo Presidente di questa corporazione!
PLAYER_NAME_SWEARING;Inappropriate language use is forbidden.
SHOP_DECORATIONS;ARREDAMENTO
SHOP_MODULES;PACCHETRTI MODULI
SHOP_POWER_UPS;POTENZIAMENTI
SHOP_FREE;GRATIS
DEC_FLAG_RUS;Bandiera Russa
DEC_FLAG_USA;Bandiera Stati Uniti
DEC_FLAG_AUS;Bandiera Australiana
DEC_FLAG_GBR;Bandiera Regno Unito
DEC_FLAG_DNK;Bandiera Danese
DEC_FLAG_DEU;Bandiera Tedesca
DEC_FLAG_JPN;Bandiera Giapponese
DEC_FLAG_FRA;Bandiera Francese
DEC_FLAG_MYS;Bandiera Malese
DEC_FLAG_IND;Bandiera Indiana
DEC_FLAG_KOR;Bandiera Coreana
DEC_FLAG_BRA;Bandiera Brasiliana
DEC_FLAG_IDN;Bandiera Indonesiana
DEC_FLAG_UKR;Bandiera dell'Ucraina
DEC_FLAG_BLR;Bandiera Bielorussa
DEC_FLAG_VNM;Bandiera Vietnamita
DEC_FLAG_CAN;Bandiera Canadese
DEC_FLAG_KAZ;Bandiera del Kazakistan
DEC_FLAG_SWE;Bandiera Svedese
DEC_FLAG_SGP;Bandiera di Singapore
DEC_ATOMIUM;Atomium
DEC_BONES;Fossile
DEC_IDOL_1;Antico Idolo
DEC_IDOL_2;Antico Idolo
DEC_IDOL_3;Antico Idolo
DEC_IDOL_4;Antico Idolo
DEC_IDOL_5;Antico Idolo
DEC_OLD_SPACESHIP;Relitti di Navi Spaziali
BUTTON_SURFACE_THEMES;Casa
SURFACE_POPUP_HEADER;Scegliere casa
SURFACE_THEME;Casa
SURFACE_ALREADY_PURCHASE;Acquistato
SURFACE_ACTIVE;Scelto
SURFACE_ACTIVATE;Scegliere
SURFACE_DEFAULT;Originale
SURFACE_WINTERS;Mondo Ghiacciato
SURFACE_MOON;Luna
SURFACE_MARS;Pianeta Rosso
FB_LOGOUT_HEADER;Fare il Logout
FB_LOGOUT_DESC;Volete davvero fare il logout?
OPEN;APRITE
KEEP_BTN;CONSERVATE
DESTROY_BTN;DISTRUGGETE
PURCHASE_BTN;ACQUISTATE
EXPAND_BTN;ESPANDETE
NAME_MODULES_PACK_RARE;Pacchetto di Moduli Rari
NAME_MODULES_PACK_LEGENDARY;Pacchetto di Moduli Leggendari
NAME_MODULE_GATLING;Cannoni al Titanio
NAME_MODULE_ROCKET;Sistema a Razzo Quattro
NAME_MODULE_MULTIROCKET;Sovralimentatore a Pressione Estrema
NAME_MODULE_AA;Testate Nucleari AA
NAME_MODULE_TESLA;Compressore con Tensione da 30GW
NAME_MODULE_PLASMA;Generatore di Plasma Avanzato
NAME_MODULE_MARINE;Vulcano 2 da 10mm
NAME_MODULE_GRENADIER;Multilanciatore RPG
NAME_MODULE_RAIDER;Distruttore Materia 2000
NAME_MODULE_LIGHT_ROBOT;Autocannone da 20mm
NAME_MODULE_ROBOTIC_MINES;Involucro Super Esplosivo
NAME_MODULE_HELICOPTER;Missili Rapidi ZZ
NAME_MODULE_BUGGY;Missili Antimateria B2
NAME_MODULE_PROTOPLASM_EMITTER;Generatore Involucro v2
NAME_MODULE_BATTLECRUISER;Cannoni a Laser Avvoltoio
NAME_MODULE_HEAVY_ROBOT;Autocannone da 40mm
MODULES_MAIN_TITLE;MODULI
NAME_TIER_RARE;Raro
NAME_TIER_LEGENDARY;Leggendario
NAME_TIER_RARE_UP;RARO
NAME_TIER_LEGENDARY_UP;LEGGENDARIO
MODULES_MAIN_INSTALL_UNIT;TRUPPE
MODULES_MAIN_INSTALL_TOWER;DIFESE
MODULES_MAIN_INVENTORY;INVENTARIO
MODULES_MAIN_BUY_BTN;Acquista Modulo
INVENTORY_TITLE;I Vostri Moduli
INVENTORY_ADD_CELL_BTN;Espandete Inventario
INVENTORY_DESTROY_ITEM_REQUEST;State per distruggere completamente questo oggetto.\nSIETE SICURI?
INVENTORY_UNIT_TITLE;Unità:
INVENTORY_TOWER_TITLE;Torre:
INVENTORY_CURRENT_MODULE_TITLE;Modulo Attuale:
INVENTORY_EMPTY_CAPTION;VUOTO
INVENTORY_EMPTY_DESC;Toccate un modulo nel tuo inventario per sceglierlo.
INVENTORY_TIER_PARAM;Rarità: &value
INVENTORY_UPGRADE_TITLE;Potenziate moduli
INVENTORY_WARNING_2_TMP_MODULES;Non potete potenziare dei moduli, se entrambi si trovano collocati nell'inventario. Per favore scegliete un altro modulo od allargate il vostro inventario.
INVENTORY_ITEM_A_TITLE;Materiale A:
INVENTORY_ITEM_B_TITLE;Materiale B:
INVENTORY_BOX_MIN_GUARANTEE;La rarità minima del modulo è garantita:
INVENTORY_BOX_NOT_UPGRADED;Il contenitore coi moduli non può essere potenziato.
MODULE_SELECT_UNIT_TITLE;Scegliete Unità
MODULE_SELECT_TOWER_TITLE;Scegliete Torre
OPEN_BOX_DESC;Otterrete i moduli seguenti o migliori:
MODULE_NO_SPACE_TITLE;Non ci sono abbastanza spazi!
MODULE_NO_DESTROY_CAPTURE;Distruggete un modulo
MODULE_NO_ADD_SLOT_DESC;1 Spazio
MODULE_NO_ADD_SLOT_TITLE;Allargate il vostro inventario
NOT_ENOUGH_RESOURCE_ACTION_13;comprate spazio inventario.
NOT_ENOUGH_RESOURCE_ACTION_14;aprite contenitore sigillato.
NOT_ENOUGH_RESOURCE_ACTION_15;comprare pacchetto con scorte.
LOW_LEVEL_FOR_ADVANCED_TECH;Avanzate verso il Campionato dìAcciaio per sbloccare
INVENTORY_ADD_CELL_FOR_TMP_ITEM;Questo modulo è temporaneamente nello spazio dell'inventario. Dovete allargare il vostro inventario per poter installare questo modulo!
NAME_TIER_SIMPLE;Comune
INVENTORY_VALID_PARAM;Installato il:
SELECT_COUNTRY_FROM_CHAT;Per entrare in chat per favore inserite il nome e scegliete il paese:
STARPORT_1_SHORT;A
STARPORT_2_SHORT;B
STARPORT_3_SHORT;C
STARPORT_4_SHORT;D
STARPORT_5_SHORT;E
SELECT_STARPORT;Scegliete Stelleporto:
TRAIN;Addestrate
TRAIN_EXPENDED_TROOPS;Addestrate truppe impiegate:
NAME_LIAGUE_0;Ferro
NAME_LIAGUE_1;Acciaio
NAME_LIAGUE_2;Bronzo
NAME_LIAGUE_3;Argento
NAME_LIAGUE_4;Oro
NAME_LIAGUE_5;Platino
NAME_LIAGUE_6;Cristallo
NAME_LIAGUE_7;Antimateria
NAME_LIAGUE_8;Padrone
NAME_LIAGUE_9;Potenza
NAME_LIAGUE_10;Elite
AC_HEADER;Attaccate altri giocatori
AC_TOURNAMENT_NAME;Girone di Lega
AC_ATTACK_TITLE;Scegliete nemici
AC_YOUR_LEAGUE;La Vostra lega
AC_NO_TOURNAMENT;Attaccate qualcuno per unirvi al girone di lega odierno.
AC_HQ_LEVEL;Sede Centrale Livello &value
CE_HEADER;Tornei
CE_TAB_NAME_CORPORATE;Guerra tra Corporazioni
CE_TAB_NAME_TOURNAMENT;Torneo
CE_TAB_NAME_LEAGUE;Girone di Lega
CE_NO_CORP_WAR;Oggi non c'è alcuna guerra tra corporazioni
CE_CORP_WAR_LIVE;La Guerra tra le corporazioni è dal vivo!
CE_BONUSES_DESC;Unitevi ad una corporazione per guadagnarvi dei CRISTALLI GRATIS ed avere degli splendidi premi per le vostre truppe, per le difese e la produzione:
CE_TROOPSDAMAGE;Danni alle truppe
CE_TROOPSRESISTANCE;Salute delle truppe
CE_TITANIUMPROD;Produzione di Titantio
CE_ENERGYPROD;Produzione di Energia
CE_DEFDAMAGE;Danni alle difese
CE_DEFRESISTANCE;Salute delle difese
CE_SET_DAYS;Stabilite giorni per la guerra
CE_TIME_NEXT_WAR;La prossima il:
CE_NO_CORP_WAR_YET;Non avete ancora partecipato ad una guerra tra corporazioni
CE_WINNING_CORP;Corporazione vincente
CE_TORNAMENT_LIVE;Il torneo è dal vivo!
CE_ROUND_LIVE;Il girone di Lega è dal vivo!
CE_NO_TORNAMENT;Ora non c'è alcun torneo!
CE_YOUR_STANDING;La vostra posizione
CE_BEST_PLAYERS;I migliori giocatori del giorno
FORUM_THREAD;Leggi altro
LEVEL_SHORT;Lv &value
NEXT_LEAGUE;Prossimo Campionato:
CE_NO_ROUND;Non c'è alcun girone di lega adesso!
CE_NO_ROUND_NOW;Il girone di lega inizierà presto
CORP_PANEL_FINISH_WAR;La guerra dal vivo:
CE_PARTICIPATION_RULES;Regole per la partecipazione:
CE_PARTICIPATION_RULES_DESC;La vostra corp. deve guadagnarsi &value Punti Guerra per unirsi alla Guerra!
WAR_PENDING_HEADER;Requisiti per la Guerra
WAR_PENDING_DESC_IMAGE_DESC;Vincete la Guerra per guadagnarvi dei Cristalli
INVENTORY_MODULE_TITLE;Moduli
UPGRADE_TOWER_TITLE;Potenziate la Torre
UPGRADE_UNIT_TITLE;Potenziate l'Unità
MAXIMUM_LEVEL_REACHED;Avete raggiunto il livello massimo!
COST;Prezzo
RECREATE_UNIT_NO_RESOURCES;Non avete abbastanza risorse per addestrare le truppe.
EXIT_DESC;Siete sicuri di voler uscire?
NO_SPACE;Non c'è abbastanza spazio per questa struttura.
GOOD_JOB;Bel Lavoro!
JOIN_AUTO_CORP_DESC;Siamo rimasti impressionati dai vostri successi in battaglia! Unitevi a noi e fateci vedere di cosa siete capaci!
AC_LEAGUE_PROGRESS_HINT;Medaglia di lega
AC_REQUIREMENTS;Requisiti:
LEAGUE_TOURNAMENT_ENDED_TITLE;La Lega è finita
BEST_TOURNAMENT_ENDED_TITLE;Siete uno dei giocatori migliori di questo torneo!
RECREATE_UNIT_NO_CRYSTALS;Non avete Cristalli a sufficienza!
CHEATER_POPUP_TITLE;Account sospeso
CHEATER_POPUP_TEXT;Il vostro account è stato sospeso a causa di azioni illecite. Se ritenete trattarsi di un errore, per favore contattate la nostra assistenza.
MERGE;Miccia
OR;O
MODULES_MAIN_ABOUT_BTN;SUI MODULI
MODULES_MAIN_ABOUT;MODULO
MODULES_MAIN_UPGRADE;FONDERE DEI MODULI
MODULES_MAIN_TIER;RARITÀ DEL MODULO
MODULES_MAIN_GET;OTTIENI DEI MODULI
GET_MODULES_DESC_1;Potete ottenere dei moduli gratis in molti modi.Sono tutti descritti qui.
GET_MODULES_DESC_2;3 Stelle - 15% Modulo Comune.
GET_MODULES_DESC_3;Oro - 100% Modulo Raro.
GET_MODULES_DESC_4;Oro - 50% Modulo Raro o 50% Comune. \nArgento - 15% Modulo Raro o 85% Comune \nBronz - 5% Modulo Rar o 95% Comune.
GET_MODULES_DESC_5;Oro - 20% Modulo Raro o 80% Comune. \nArgento - 10% Modulo Raro o 90% Comune. \nBronzo - 5% Modulo Raro o 60% Comune.
ABOUT_TIER_TYPE;TIPI DI MODULI RARI
GET_MODULES_TITLE_2;Per Assaltare una BaSE:
GET_MODULES_TITLE_3;Per Gare di Campionato:
GET_MODULES_TITLE_4;Per Vittorie di Torneo:
GET_MODULES_TITLE_5;Per Vittorie nelle Guerre delle Corporazioni:
ABOUT_NOTE_1_TITLE;Livello del Modulo
ABOUT_NOTE_1_DESC_1;Il livello migliora le statistiche del modulo
ABOUT_NOTE_1_DESC_2;Massimo livello del modulo - 5
ABOUT_NOTE_2_TITLE;Rarità \nindicatore colore:
ABOUT_NOTE_2_DESC_1;Migliora Stat 1
ABOUT_NOTE_2_DESC_2;Migliora Stat 2
ABOUT_NOTE_2_DESC_3;Migliora Stat 3
ABOUT_NOTE_3_TITLE;Statistiche
ABOUT_NOTE_3_DESC_1;Danni al secondo
ABOUT_NOTE_3_DESC_2;Punti Colpi
ABOUT_NOTE_3_DESC_3;Raggio (solo Difensivo)
ABOUT_NOTE_3_DESC_4;Scudo (solo Esercito)
ABOUT_NOTE_4_TITLE;Migliora
ABOUT_NOTE_4_DESC;Torre od unità Indicata.
NAME_TOURNAMENT_1;Torneo di Acciaio
NAME_TOURNAMENT_2;Torneo di Bronzo
NAME_TOURNAMENT_3;Torneo di Argento
NAME_TOURNAMENT_4;Torneo d’Oro
NAME_TOURNAMENT_5;Torneo di Platino
NAME_TOURNAMENT_6;Torneo di Cristallo
NAME_TOURNAMENT_7;Torneo di Antimateria
NAME_TOURNAMENT_8;Torneo del Campione
NAME_TOURNAMENT_9;Torneo della Potenza
NAME_TOURNAMENT_10;Torneo d’Elite
ABOUT_DIFFERENT_MODULES;MODULI DIVERSI
ABOUT_DIFFERENT_MODULES_DESC;Vincolare un modulo acquisito dalla fusione di due moduli diversi verrà definito a caso.
ABOUT_SAME_MODULES;GLI STESSI MODULI
ABOUT_SAME_MODULES_DESC;La fusione di due moduli simili vi assicura un modulo di livello più elevato.
ABOUT_TIER_MODULES;AUMENTATE RARITA’ DEL MODULO
ABOUT_TIER_MODULES_DESC;Fusioni di moduli di livello 5 vi assicurano di essere in un modulo di livello 1 più raro
ABOUT_FUSE_MODULES_DESC_1;Fondete Moduli Anti Aerei e Trappole al Plasma di Livello 1
ABOUT_FUSE_MODULES_DESC_2;50% delle possibilità di avere Moduli Anti Aerei di Livello 2\n50% di probabilità di avere Moduli di Livello 2 di trappole al Plasma
ABOUT_FUSE_MODULES_DESC_3;Fondete 2 Moduli Anti Aerei di Livello 1
ABOUT_FUSE_MODULES_DESC_4;100% di avere Moduli Anti Aerei di Livello 2
ABOUT_FUSE_MODULES_DESC_5;Fondere qualsiasi Modulo Comune di Livello 5
ABOUT_FUSE_MODULES_DESC_6;Ottenete 1 Modulo Raro di livello 1.
TOURNAMENT_QUALIFICATION_IS_LIVE;LA QUALIFICAZIONE AL TORNEO AVVIENE DAL VIVO
TOURNAMENT_QUALIFICATION_REWARD_TITLE;Premi dei Tornei
TOURNAMENT_QUALIFICATION_TASK;Per qualificarvi al Torneo dovete guadagnarvi &value dei Punti Guerra.
LEAGUE_QUALIFICATION_IS_LIVE;LE QUALIFICAZIONI ALLA LEGA AVVENGONO DAL VIVO
LEAGUE_QUALIFICATION_TASK;Per qualifocare per la gara di Campionato dovreste guadagnare &value Punti Guerra.\nUna volta acquisiti, i Punti Guerra sono validi per 24 ore.
DRONES_SHOP_TITLE;COSTRUTTORI E PREMI
DRONE_HIRED;DRONE ASSUNTO
DRONE_LOCKED;BLOCCATO
DRONE_BONUS_CONSTRUCTION_PRICE;Prezzo della costruzione:
DRONE_BONUS_CONSTRUCTION_TIME;Tempo della costruzione:
DRONE_BONUS_UNIT_UPGRADE_PRICE;Prezzo della ricerca:
DRONE_BONUS_UNIT_UPGRADE_TIME;Tempo della ricerca:
DRONE_1;COSTRUTTORE
DRONE_2;COSTRUTTORE ESPERTO
DRONE_3;MASTRO COSTRUTTORE
DRONE_4;CAPO COSTRUTTORE
DRONE_5;ARCHITETTO SUPREMO
CE_CLAIM_REWARD;RICHIEDETE RICOMPENSA
CE_DETAILS;PARTICOLARI
CE_RESULTS_DATE;Data
CE_RESULTS_TOURNAMENT;Torneo
CE_RESULTS_PLACE;Luogo
CE_RESULTS_PRIZE;Premio
CE_TAB_NAME_RESULTS;Risultati
TOURNAMENT_TYPE_TOURNAMENT;Torneo
TOURNAMENT_TYPE_BEST_TOURNAMENT;Migliore del Torneo
TOURNAMENT_TYPE_LEAGUE;Girone di Lega
TOURNAMENT_TYPE_BEST_LEAGUE;Migliore della Lega
TOURNAMENT_TYPE_WAR;Guerra di Corporazioni
QUEST_REWARD;Ricompensa per la ricerca:
QUEST_DURATION;Durata:
QUEST_TITAN_MINE_TITLE;MINATORE DI TITANIO
QUEST_TITAN_MINE_OBJECTIVE;Scopo: Costruire una Miniera di Titanio
QUEST_TITAN_MINE_TEXT;La Miniera di Titanio produce Titanio, che viene utilizzato per costruire tutte le strutture defensive, i Generatori di Energia e le strutture per Stoccaggio.
QUEST_TITAN_MINE_TIP;Toccate per raccogliere Titanio
QUEST_ENERGY_GEN_TITLE;ENERGETIZZANTE
QUEST_ENERGY_GEN_OBJECTIVE;Scopo: Costruire Generatore di Energia
QUEST_ENERGY_GEN_TEXT;Il Generatore di Energia produce energia, che viene usata per addestrare le truppe, produrre veicoli e costruire Miniere di Titanio e Magazzini.
QUEST_ENERGY_GEN_TIP;Toccate per raccogliere energia
QUEST_JOIN_WL_TITLE;UNITEVI ALLA LEGA DI FERRO
QUEST_JOIN_WL_OBJECTIVE;Scopo: Guadagnate &value Punti Guerra
QUEST_JOIN_WL_TEXT;Ogni cosa qui si risolve secondo le leggi di forza, mentre la forza viene definita dalla lega cui il comandante appartiene. Per entrare nella Lega di Ferro dovete guadagnarvi 9 Punti Guerra.
QUEST_JOIN_WL_TIP1;Distruggete basi nemiche
QUEST_JOIN_WL_TIP2;Guadagnatevi Punti Guerra
QUEST_WIN_WL_TITLE;VINCETE LA LEGA DI FERRO
QUEST_WIN_WL_OBJECTIVE;Scopo: Raggiungere il primo posto
QUEST_WIN_WL_TEXT;Il primo posto nella Lega di Ferro garantisce l’accesso alla Lega d’Acciaio e delle ricompense di valore.
QUEST_WIN_WL_TIP1;Raggiungete il primo posto
QUEST_WIN_WL_TIP2;Promozione alla Lega di Acciaio e grandi recompense
QUEST_WIN_WL_CUR_POS;Posizione attuale:
QUEST_STARSHIP_TITLE;ESERCITO PIU’ GROSSO
QUEST_STARSHIP_OBJECTIVE;Costruite una 2a Nave Spaziale
QUEST_STARSHIP_TEXT;Ulteriori Navi Spaziali ed il loro potenziamento può portare più truppe vostre sul campo di battaglia.
QUEST_STARSHIP_TIP1;Una Nave Spaziale – portata 25.
QUEST_STARSHIP_TIP2;Seconda Nave Spaziale raddoppia la vostra portata a 50.
QUEST_JOIN_CORP_TITLE;UNITEVI ALLA CORPORAZIONE
QUEST_JOIN_CORP_OBJECTIVE;Guadagnate &valorizzate Punti Guerra in 24 ore
QUEST_JOIN_CORP_TEXT;I comandanti più efficaci si uniscono in Corporazioni per partecipare a delle grosse battaglie sanguinarie per ottenere splendide ricompense.
QUEST_JOIN_CORP_TIP;Vincere le Guerre delle Corporazioni vi apporta Medaglie, Moduli ed Antimateria.
QUEST_NEW_TROOPS_TITLE;NUOVE TRUPPE
QUEST_NEW_TROOPS_OBJECTIVE;Potenziate l’Accademia ed ottenete accesso ai Granatieri
QUEST_NEW_TROOPS_TEXT;L’Accademia vi garantisce accesso a nuove unità ed al loro potenziamento
QUEST_NEW_TROOPS_TIP1;Accademia Livello 2
QUEST_NEW_TROOPS_TIP2;Sblocca Granatieri
QUEST_PATH_WARRIOR;Percorso dei Guerrieri
QUEST_PATH_BUILDER;Percorso dei Costruttori
TUTORIAL_BUILD_HQ_TITLE;La Palazzina Comando è stato costruita!
TUTORIAL_BUILD_HQ_DESC;Questo è il cuore della vostra base. Il suo miglioramento assicura l'accesso a nuovi edifici.
TUTORIAL_BUILD_SP_TITLE;Costruiamo un Porto per le Stelle!
TUTORIAL_BUILD_SP_DESC;E' necessario per il trasorto delle truppe
TUTORIAL_ATTACK_HIRE_TITLE;Bel lavoro, comandante!
TUTORIAL_ATTACK_HIRE_DESC;Ora possiamo portare un pò di democrazia ai nostri vicini. Carichiamo di marines la nostra Nave Spaziale e vediamo se i vicini hanno Titanio ed Energia di riserva.
TUTORIAL_PVP_SHOW_STARPORT_CAPACITY_TITLE;INDICATORE STATO DI CARICA
TUTORIAL_PVP_SHOW_STARPORT_CAPACITY_MAIN_TEXT;L’indicatore mostra lo spazio disponibile nel Porto per le Stelle.
TUTORIAL_PVP_FINISH_HIRE_TROOPS_NOW_TITLE;ADDESTRAMENTO ISTANTANEO
TUTORIAL_PVP_FINISH_HIRE_TROOPS_NOW_MAIN_TEXT;Potete addestrare immediatamente il vostro esercito ogni volta che lo volete. Premete solo il tasto FINISCI ORA.
TUTORIAL_VIEW_BATTLE_MAIN_TITLE;CONTROLLARE IL VOSTRO ESERCITO
TUTORIAL_VIEW_BATTLE_MAIN_TEXT;Le vostre truppe selezioneranno subito in automatico i loro bersagli. Il vostro scopo è di metterle in campo in modo efficace.
MODULES_NEW_MODULE_TITLE;NUOVO MODULO
MODULES_NEW_MODULE_DESC;I moduli sono degli apparecchi progrediti che possono essere usati per migliorare le truppe e le torri.
IDS_YOU;Tu
LEAGUE_0_NAME;Lega di Ferro
LEAGUE_1_NAME;Lega d’Acciaio
LEAGUE_2_NAME;Lega di Bronzo
LEAGUE_3_NAME;Lega d’Argento
LEAGUE_4_NAME;Lega d’Oro
LEAGUE_5_NAME;Lega di Platino
LEAGUE_6_NAME;Lega di Cristallo
LEAGUE_7_NAME;Lega di Antimateria
LEAGUE_8_NAME;Lega dei Padroni
LEAGUE_9_NAME;Lega della Potenza
LEAGUE_10_NAME;Lega d’Elite
NEW_LEAGUE_CONGRATS;CONGRATULAZIONI!
NEW_LEAGUE_DESCRIPTION;SIETE STATI PROMOSSI AD UNA NUOVA LEGA!
TWO_NEW_BUILDINGS_HEAD;DUE EDIFICI PUBBLICI SONO STATI COSTRUITI!
TWO_NEW_BUILDINGS_DESC_ACADEMY;Sbloccate i potenziamenti delle truppe.
TWO_NEW_BUILDINGS_DESC_CC;Incrementate il tempo di addestramento delle truppe.
DUEL_TITLE;DUELLO
DUEL_LIST_TITLE;STORIA DEI DUELLI
DUEL_RANK;Gradino:
DUEL_RANK_NAME_1;Bronzo
DUEL_RANK_NAME_2;Argento
DUEL_RANK_NAME_3;Oro
DUEL_RANK_NAME_4;Patino
LOSES;Perdite
DUEL_REWARD_TITLE;Ricompense:
DUEL_NEXT;Seguente
DUEL_PREV;Precedente
DUEL_LIST_VICTORY;Vittoria
DUEL_LIST_DEFEAT;Sconfitta
DUEL_LIST_EMPTY;Non avete ancora partecipato ad un Duello. Paura, eh?
DUEL_HEAD_TO_HEAD;Testa a Testa
DUEL_SEARCHING;Sto cercando…
DUEL_WATCH;GUARDATE
DUEL_STATE_HAT_NO;AVVERSARIO NON TROVATO
DUEL_STATE_HAT_REQUESTED;STO CERCANDO UN AVVERSARIO
DUEL_STATE_HAT_CREATED;STO CERCANDO UN AVVERSARIO
DUEL_STATE_HAT_STARTED;DUELLO IN ATTO
DUEL_STATE_HAT_FINISHED;DUELLO CONCLUSO
DUEL_CANCEL;CANCELLATE
DUEL_PLAY;GIOCATE
DUEL_REQUIRED_UNITS;Unità richieste:
DUEL_IN_PROGRESS_LABEL;IN PROGRESSO
DUEL_IN_SEARCH_LABEL;Sto cercando…
DUEL_FOUND_LABEL;Duello trovato!
DUEL_FALLBACK_CONFIRM_DESCRIPTION;Il vostro pagamento della tassa d’iscrizione verrà perduto. Siete sicuri di voler abbandonare il Duello?
RAID_FALLBACK_CONFIRM_DESCRIPTION;Il vostro pagamento iniziale andrà perso. Sicuri di voler abbandonare l'incusione?
JANUARY;Gennaio
FEBRUARY;Febbraio
MARCH;Marzo
APRIL;Aprile
MAY;Maggio
JUNE;Giugno
JULY;Luglio
AUGUST;Agosto
SEPTEMBER;Settembre
OCTOBER;Ottobre
NOVEMBER;Novembre
DECEMBER;Dicembre
JANUARY_2;Gennaio
FEBRUARY_2;Febbraio
MARCH_2;Marzo
APRIL_2;Aprile
MAY_2;Maggio
JUNE_2;Giugno
JULY_2;Luglio
AUGUST_2;Agosto
SEPTEMBER_2;Settembre
OCTOBER_2;Ottobre
NOVEMBER_2;Novembre
DECEMBER_2;Dicembre
QUEST_COMPLITE_STAMP_FAILED;NON RIUSCITO
RETRY_TEXT;RIPROVATE
QUEST_REMAINED_TIME;Tempo Restante
AC_TUTORIAL_DIFFICULTY_TITLE;Selezionate difficoltà nemiche
AC_TUTORIAL_DIFFICULTY;Più diffficile è il nemico più risorse e Punti Guerra potrete ottenere battendolo.
AC_TUTORIAL_LEAGUE_TITLE;La Vostra Lega
AC_TUTORIAL_LEAGUE;Più difficile è la Lega migliori saranno i premi che potrete ottenere vincendola!
AC_TUTORIAL_TOURNAMENT_TITLE;Girone Odierno della Lega
AC_TUTORIAL_TOURNAMENT;Prendetevi il primo posto per avanzare nella Lega seguente!
HT_TUTORIAL_TRAIN_COST_TITLE;Il Vostro Fornitore di Energia
HT_TUTORIAL_TRAIN_COST;Addestrate le Truppe richiede Energia.
HT_TUTORIAL_TRAIN_TROOPS_TITLE;SCEGLIERE SQUADRA
HT_TUTORIAL_TRAIN_TROOPS;Cliccare sui Marines dello Spazio
HT_TUTORIAL_DRAG_SLIDER_TITLE;DIOMENSIONI  ELLA SQUADRA
HT_TUTORIAL_DRAG_SLIDER;Muovere il cursore sulla destra per stabilire la somma
HT_TUTORIAL_CAPACITY_TITLE;Dimensioni attuali del vostro esercito.
HT_TUTORIAL_CAPACITY;Potete aumentare le dimensioni del vostro esercito potenziando il vostro Stelleporto.
HT_TUTORIAL_FINISH_NOW;Usate l'addestramento immediato per finire il nemico!
TUTORIAL_JOIN_WOOD_LEAGUE_ANIM;Premere per i particolari.
TUTORIAL_CORP_WAR_BANNER_TITLE;La posizione della vostra corporazione in Guerra
TUTORIAL_CORP_WAR_BANNER;Premete per guardare le vostre posizioni.
TUTORIAL_TAP_AND_HOLD;TOCCA E TIENI STRETTO
DUEL_HELP_PART_0;Il duello è la modalità di gioco dove due giocatori competono tra di loro per stabilire chi tra loro sia il miglior stratega e comandante.
DUEL_HELP_PART_1_TITLE;CORRETTEZZA NEL DUELLO
DUEL_HELP_PART_1;I duelli sono dei tipi di competizione completamente equilibrati e corretti. I giocatori competono in condizioni del tutto uguali e la vittoria dipende dalle capacità del giocatore. I moduli, il potenziamento della base e dei Cristalli non riguardano l’esito del Duello.
DUEL_HELP_PART_2_TITLE;REQUISITI
DUEL_HELP_PART_2;Per partecipare ad un Duello dovete avere accesso alle trupppe specificate nella sezione “Truppe Richieste”. Non dovete assumere queste truppe per un Duello, dato che vi verranno donate gratis.
DUEL_HELP_PART_3;Partecipare ad un Duello costa dei Cristalli. Comunque se vincete il Duello verrete ricompensati con Cristalli ed Antimateria!
DUEL_HELP_PART_WARNING;IMPORTANTE: Non potete abbandonare il Duello se il vostro avversario viene trovato. Se chiudete il Gioco e non tornate a concludere il Duello il vostro avverario vincerà e si prenderà le ricompense per il Duello.
DUEL_HELP_PART_4;Se finite la battaglia prima del vostro avversario dovrete aspettare che finisca per avere il risultato del Duello. A questo punto potrete chiudere il menu del Duello e ritornare dopo a vedere i risultati e prendervi il premio.\nBuona Fortuna!
CE_NO_TOURNAMENT_YET;Non avete ancora partecipato ad alcun torneo.
SETTING_VIDEO;Guardate il video
DUEL_WAIT_OPPONENT_WARNING;Sto verificando lo stato degli avversari…
CHANGE_BASE_BY_ANOTHER_ACCOUNT;Vi siete iscritti con un altro account. Disponete di una base connessa. Volete cambiare la vostra base attuale con un’altra base con classifica &rank e nome &name?
NEW_BASE_BY_NEW_ACCOUNT;Vi siete iscritti con un altro account. Non dispinde di nessuna base connessa e dovrete ricominciare il gioco dall’inizio. Volete continuare?
JOIN_IN_NEW_CORP;Volete unirvi ad una nuova corporazione?
JOIN_IN_NEW_CORP_TEXT1;Siete sicuri di voler lasciare la vostra corporazione attuale ed unirvi ad una nuova?
JOIN_IN_NEW_CORP_TEXT2;La vostra posizione nella corporazione attuale verrà persa!
INVENTORY_SELL_ITEM_REQUEST;Davvero volete vendere questo modulo?
LEAGUE_ROUND_FINISHED;Finito
TOURNAMENT_FINISHED;Finito
CORP_WAR_FINISHED;Finito
FORCE_SEARCH_TITLE;Ricerca rapida
FORCE_SEARCH_DESC;Per trovare un nemico &rank_1 ci vuole più tempo di quanto stimato.Potete cominciare un duello con un nemico di grado più basso adesso.\n\nLa differenza del prezzo di ingresso dei Cristalli vi verrà restituita sul vostro account.
FORCE_SEARCH_BUTTON;Iniziate il duello
IGNORE_BUTTON;Ignorate
BLAME_BUTTON;Segnalate
BANNER_DISC;Siete stati segnalati parecchie volte e banditi dalla chat per 24 ore.\n\nLe prossime messe al bando saranno più severe.\n\nSarete in grado di accedere alla chat in:
CHAT_IGNORE_HEADER;Ignorate
CHAT_IGNORE_DESCRIPTION;Siete sicuri di voler ignorare '&name'?
CHAT_BLAME_HEADER;Segnalate
CHAT_BLAME_DESCRIPTION;Siete sicuri di voler segnalare '&name'?
CHAT_BLAME_EMPTY;Non avete altre segnalazioni in sospeso per oggi
CHAT_BLAME_SEND;La vostra segnalazione è stata accettata, grazie per rendere migliore il gioco!
FOREST_TITLE;Bosco
FOREST_LAVA_TITLE;Lava
FOREST_CRYSTALS_TITLE;Cristallite
FOREST_WINTER_TITLE;Bosco
SUPPORT_TITLE;Scegliere categoria di aiuto
SUPPORT_WARNING;Grazie! Risponderemo in 72 ore.
AGE_VERF_TITLE;VERIFICA DELL’ETA’
AGE_VERF_CHECKER_1;13 anni o di più
AGE_VERF_CHECKER_2;Acconsentite che qualsiasi dato fornito nella chat venga immagazzinato nei server che si trovano in America ed in altre nazioni
QUEST_WIN_SL_TIP2;Premio della Lega di Ferro
QUEST_WIN_SL_TITLE;VINCERE LA LEGA D’ACCIAIO
QUEST_WIN_SL_OBJECTIVE;Scopo: Arrivare al primo posto
QUEST_WIN_SL_TEXT;Il primo posto nella Lega d’Acciaio garantisce l’accesso alla Lega di Bronzo e delle ricompense di valore.
NOT_QUALIFICATION;Qualificatevi adesso
QUEST_HOLD_POSITION;Posizione sicura
QUEST_FOES_TO_PASS;&value nemici da superare
QUEST_BUBBLE_BRIEFING;Andate e fate vedere le vostre capacità nella lega d’Acciaio!
QUEST_BUBBLE_HALF_QUALIFICATION;Siamo quasi qualificati, ora dateci sotto!
QUEST_BUBBLE_QUALIFICATION;Il Capo è nel gioco. I posti in alto sono il nostro obiettivo!
QUEST_BUBBLE_LOST_GROUP;Stiamo perdendo delle posizioni. Otteniamo più punti Guerra!
QUEST_BUBBLE_SILVER_GROUP;Bel lavoro, comandante! Andiamo a cercare l’Oro adesso!
QUEST_BUBBLE_GOLD_GROUP;Eccoci qua! Ora assicuriamoci la posizione.
CORPORATION_ALREADY_DELETED;Corporazione già cancellata.
CE_LEAGUE_ROUND_CONTENDERS;AVVERSARI
CE_LEAGUE_ROUND_REWARD_DESC;I vincitori sono promossi alla Lega seguente e riceveranno:
CE_NEXT_LEAGUE;La prossima lega
TUTORIAL_JOIN_WOOD_LEAGUE_ANIM_TITLE;La vostra posizione nella Lega
TOTAL_DRONES;Droni totali:
MODULE;Modulo
CRYSTALS_UP_CASE;CRISTALLI
ANTIMATTER_II;Antimateria
LEAGUE_QUALIFICATION_REWARD_TITLE;&value Premi della Lega:
CE_LAST_LEAGUE_ROUND_REWARD_DESC;I vincitori riceveranno:
QUEST_BUBBLE_ONE_MORE_ATTACK;Un altro attacco e vinceremo la Lega!
DUEL_LIST_DRAW;Pari
DOUBLE_CRYSTALS;Doppi Cristalli
UNITS_FREE_SPEEDUP;Instant training x&value
LUCKY_WHEEL_CLAIM_REWARD;RECLAMO
IDS_SUPPORT_DESCRIPTION;Per favore descrivete il vostro problema nei dettagli. Le richieste di aiuto vuote non vengono valutate.
SUPPORT_LOST_PURCHASE;Non avete ricevuto gli articoli acquistati
SUPPORT_LOST_ACCOUNT;Ho perso il mio account
SUPPORT_GAMEPLAY_BUG;Errori
SUPPORT_OTHER_ISSUE;Altro
MINI_TUTOR_DEBRIFING_ATTACK;I Punti Guerra vi mettono in classifica nelle Leghe
MINI_TUTOR_SKIP_BASE;Premere per trovare un altro nemico
MINI_TUTOR_LEAGUE_ROUND_PLACE;La vostra posizione
MINI_TUTOR_LEAGUE_ROUND_WP;I Punti Guerra definiscono la vostra posizione
MINI_TUTOR_ANTIMATTER;Risorse per tecnologia avanzata
MINI_TUTOR_MODULE;Attrezzature per torri ed eserciti
CE_LEAGUE_ROUND_WINNERS;POSIZIONI PIU’ IN ALTO
CE_LEAGUE_ROUND_PRIZES;Premi:
TUTORIAL_PROLOGUE_DESC;Oh, accidenti! La zona di atterraggio è occupata da persone ostili! Per favore autorizzare l’uso dell’Annientatore 9000.
TUTORIAL_BUILD_TITAN_DESC;Davvero ben fatto, capo!Ora abbiamo risorse sufficienti per costruire i nostri primi edifici! Cominciamo con le miniere di Titanio.
TUTORIAL_COLLECT_TITAN_DESC;[img:hud_icon_titan;sz:(28,28);off:3] E' necessariop il Titanio per la costruzione delle nostre difese.\nNon dimenticate di raccoglierlo per tempo.
TUTORIAL_BUILD_GENERATOR_DESC;Ottimo! Ma per addestrare le nostre truppe abbiamo bisogno di energia. Costruiamo un Generatore.
TUTORIAL_COLLECT_ENERGY_DESC;Il generatore produce  [img:hud_icon_energy;sz:(28,28);off:3] L'energia automaticamenmte.\nNon dimenticate di raccoglierlòa per tempo.
TUTORIAL_HIRETROOPS1_DESC;Oh no, abbiamo ancora poco titanio. Lanciamo un altro attacco ad un’altra base ostile vicina.
TUTORIAL_STARPORT_DESC;Comandante i nostri esploratori hanno trovato la base principale dei masnadieri. \nAbbiamo bisogno di più soldati per l'assalto. Costruiamo unì'altra nave.
TUTORIAL_LEAGUE_DESC;Ben fatto, la nostra base sta avanzando e siamo stati promossi alla Lega di Ferro. La Lega è una competizione quotidiana tra giocatori di livello simile per premi di valore ed una promozione ad un alto livello della Lega.
TUTORIAL_HIRETROOPS3_DESC;La nostra prima missione di combattimento sarà la vittoria della Lega di Ferro. Abbiamo ricevuto 3 Punti guerra per l’attacco precedente ed un’altra battaglia di successo ci porterà al primo posto.
TUTORIAL_BUILD_DEFENCE_DESC;Abbiamo notato dei masnadieri alla periferia della nostra base!\nDobbiamo ciostruire in fretta un bunker!
TUTORIAL_BUILD_DEFENCE_FINISHED_DESC;Per quanto vedo, vi siste abituati al nuovo mondo, comandante! In futuro il Generale ed io vi avviseremo sullo svilupo della base dandovi ragguagli.
TUTORIAL_ATTACK_SPAWN;ZONA DI ATTERRAGGIO
TUTORIAL_EXPLORE;ESPLORATE
TUTORIAL_ATTACK;ATTACCATE
TUTORIAL_PROLOGUE_EXPLORE_DESC;Un pianeta adatto alla colonizzazione è stato scoperto!
EMPTY_DAILY_MISSIONS_LIST_TITLE;Avete completato tutte le misioni per oggi
EMPTY_DAILY_MISSIONS_LIST_DESC_1;Siete splendidi!
EMPTY_DAILY_MISSIONS_LIST_DESC_2;Le nuove missioni saranno diponibili in:
DAILY_REWARDS_DAY;Giorno
DAILY_REWARD_INFO_TITLE;Ricompensa attuale:
DAILY_REWARDS_BOTTOM_DESC_1;Guadagnatevi delle belle ricompense ogni giorno.\nPotrete ottenere dei Moduli leggendari o delle Torri che Amplificano
DAILY_REWARDS_BOTTOM_DESC_2;La prossima ricompensa sarà disponibile in:
DAILY_REWARDS_BOTTOM_DESC_3;Importante: Se perdete un giorno, dovrete ricominciare tutto da capo!
MINI_TUTOR_DUEL_ICON;Nuova modalità sbloccata: Duello
MINI_TUTOR_DUEL_HELP;Nel Duello i giocatori competono in condizioni uguali.L’obiettivo è di distruggere la base in questione meglio dell’avversario.
MINI_TUTOR_DUEL_BUTTON;La partecipazione richiede dei cristalli ma stavolta sarà gratis
MINI_TUTOR_DUEL_OPPONENT;Questo è il risultato dei vostri avversari. Di sicuro potete fare meglio, comandante.
MINI_TUTOR_DUEL_UNITS;Per giocare dei Duelli tra Sergenti dovrete avere accesso a queste unità e potenziamenti
DUEL_HELP_PLAYER_1;GIOCATORE 1
DUEL_HELP_PLAYER_2;GIOCATORE 2
DUEL_HELP_STRING_1;Stessa base per entrambi i Duellanti. Stesso esercito per entrambi i Duellanti.
DUEL_HELP_STRING_2;Colui che distrugge la base di più, vince il Duello.
DUEL_STATE_WAIT_OPPONENT;ATTENDETE AVVERSARIO
RATE_MAIL_POPUP_TITLE;Ci dispiace!
RATE_MAIL_POPUP_DESCRIPTION_1;Ci dispiace che non abbiamo centrato le vostre aspettative!
RATE_MAIL_POPUP_DESCRIPTION_2;Per favore fateci sapere come risolvere la cosa.
RATE_MAIL_POPUP_SEND;INVIATE
RATE_MAIL_POPUP_MESSAGE;Come poter migliorare il gioco?
RATE_MAIL_POPUP_EMAIL;Inserire la vostra email (se volete ricevere una risposta)
AMPLIFYING_TOWER;Torri di Amplificazione
AMPLIFYING_TOWER_INFO_DESCRIPTION;La torre di Amplificazione è un’unità d’aiuto, progettata per il potenziamento delle statistiche delle vostre difese. Ogni unità difensiva nel raggio della torre Amplificatrice amplifica i danni. Comunque questa torre è un obiettivo vulnerabile dei vostri nemici, allora assicuratevi di tenerla al sicuro. Un aumento dei danni non si può accatastare.
TOTEM_DPS_INFO;Premio per Danni
TOTEM_RANGE_INFO;Raggio
REINFORCEMENTS_AND_DAILY_BUTTON;Corp. ed aggiunta truppe
DAILY_UNITS_BUTTON;Aggiungere truppe
SFX_NO_SUPPORT_BROWSER;(Non è supportato in questo browser)
VIEW_IN_ACTION;GUARDA IN AZIONE
BOOST_CAPACITY;Capacità di Truppe +&value per &time ore
BOOST_HELICOPTERS;Elicottero +&value per &time ore
BOOST_STEAL_TITAN;Premio in guadagno di titanio +&value per &time ore
BOOST_STEAL_ENERGY;Premio in guadagno di energia +&value% per &time ore
BOOST_PRODUCE_TITAN;Premio per produzione di titanio +&value% per &time ore
BOOST_PRODUCE_ENERGY;Premio per produzione di energia +&value% per &time ore
BOOST_DMG_UTMARINE;Danni da marines +&value% per &time ore
BOOST_DMG_UTGRENADIER;Danni da granatieri +&value% per &time ore
BOOST_DMG_UTRIDER;Danni da incursori +&value% per &time ore
BOOST_DMG_UTLIGHTROBOT;Danni da robot leggeri +&value% per &time ore
BOOST_DMG_UTROBOMINE;Danni da ine robotizzate +&value% per &time ore
BOOST_DMG_UTHELICOPTER;Danni da elicottero +&value% per &time ore
BOOST_DMG_UTBUGGY;Danni da OAV +&value% per &time ore
BOOST_DMG_UTPROTOPLASMEMITTER;Guarigione emettitore +&value% per &time ore
BOOST_DMG_UTBATTLECRUISER;Danni all' incrociatore +&value% per &time ore
BOOST_DMG_UTHEAVYROBOT;Danni al Colosso +&value% per &time ore
BOOST_DMG_BTGATTLINGTOWER;Danni da mitragliatrice gatling al bunker +&value% per &time ore
BOOST_DMG_BTROCKETLAUNCHER;Danni al Lanciarazzi +&value% per &time ore
BOOST_DMG_BTMULTIROCKET;Danni ai cannoni al plasma +&value% per &time ore
BOOST_DMG_BTANTIAIRCRAFTTOWER;Danni a torri anti aeree +&value% per &time ore
BOOST_DMG_BTTESLATOWER;Danni a torri Tesla +&value% per &time ore
BOOST_DMG_BTPLASMATOWER;Danni alle trappole al plasma +&value% per &time ore
BOOST_RECREATION;Addestramento truppe &value% per &time ore
MINI_BOOSTS;Potenziamenti
HELICOPTER_PLATFORM;Piattaforma atterraggio elicotteri
SHOP_BOOSTS;POTENZIAMENTI
TYPE_CHIP_SIMPLE;Chip comune
TYPE_CHIP_RARE;Chip raro
TYPE_CHIP_LEGENDARY;Chip leggendario
CRAFT_MODULE_CHIP_DESC;Potete creare un modulo casuale di livello 1 da chips &value
MODULE_CHIPS_TITLE;Chips
CRAFT_MODULE_ENERGY_DESC;I chips richiedono Energia per funzionare
NOT_ENOUGH_CHIPS_TITLE;NON CI SONO ABBASTANZA CHIPS
NOT_ENOUGH_CHIPS_DESC_0;Non avete abbastanza chips per costruire un modulo. Vorreste acquistarne in cambio di cristalli?
NOT_ENOUGH_CHIPS_DESC_1;Non avete abbastanza chips per costruire un modulo. Vorreste acquistarne in cambio di cristalli?
NOT_ENOUGH_CHIPS_DESC_2;Non avete abbastanza chips per costruire un modulo. Vorreste acquistarne in cambio di cristalli?
NOT_ENOUGH_RESOURCE_ACTION_16;per costruire un modulo
DEBRIEFING_CHIPS;Chips
INVENTORY_HASNT_FREE_CELLS;Non ci sono celle libere nel vostro inventario!
BAD_INTERNET_CONNECTION_NOTIF;Impossibile connettersi ad Internet!
WARGAMES_RESULT;Risultati
WARGAMES_WATCH;REPLAY
WARGAMES_TIME_TO_FINISH;Fino alla fine delle Blitz
WARGAMES_TO_BATTLE_DESC;Dimostrate di essere i migliori
WARGAMES_TO_BATTLE;VERSO LA BATTAGLIA!
WARGAMES_NEXT_ATTEMPT;Prossimo tentativo disponibile in
WARGAMES_TO_BATTLE_FOR_CRYSTALS;Procedere immediatamente verso la battaglia
WARGAMES_WAIT_FOR_PLAYERS;I partecipanti stanno effettuando l'ultima battaglia
WARGAMES_WAIT;Attendete i risultati
WARGAMES_CLAIM_REWARD;RICHIEDETE RICOMPENSA
WARGAMES_LOSE_HEADER;Cattiva sorte
WARGAMES_WIN_HEADER;Ottimo lavoro!
WARGAMES_DESC;&players_num I comandanti stanno assaltando una base stando nelle stesse condizioni. I giocatori con i danni maggiori riceveràò una ricompensa di valore.
WARGAMES_BATTLE_RESULT_LOSE;RISULTATI DELLA BATTAGLIA
WARGAMES_BATTLE_RESULT_WIN;RISULTATI DELLA BATTAGLIA
WARGAMES_BEST_RESULT_LOSE;RISULTATO MIGLIORE
WARGAMES_BEST_RESULT_WIN;RISULTATO MIGLIORE
WARGAMES_TAB;BLITZ
WARGAMES_IN_BATTLE;In battaglia
NOTIFICATION_BUSINESS_ADVISOR_REQUIRED;Avete bisogno di un Consigliere attivo per usare questa funzione
LOW_HQ_LEVEL;Potenziate la vostra Sede Centrale al livello &level per sbloccare Potenziamenti
ADVISOR_OFFER_UNITS;Non state guadagnando abbastanza risorse dai vostri attacchi? Il Consigliere risolverà i vostri problemi dandovene di più!
ADVISOR_OFFER_DRON;Vi manca un drone per edifici?? Il Cionsigliere ve ne assicurerà uno!
ADVISOR_OFFER_MINE;Pensate che le vostre mine potrebbero essere migliori? Il Consigliere aumenterà la velocità di produzione del 50%!
ADVISOR_OFFER_RESOURCES;Non abbastanza resource_ii? Il Consigliere vi aiuterà a convertire &other_resource_iu to &resource_iu!
NOTIFICATION_AD_VIDEO_LOCKED;Avete resettato troppo spesso l' ID per la pubblicità, le pubblicità non sono disponibili per &hours ore.
BATTLE_EVENTS_TITLE;MODALITA'
WARPOINTS_BATTLES_TITLE;GARA DI CAMPIONATO
WARPOINTS_BATTLES_DESC;I Punti per Assalti sono vitali per vincere nei Campionati.
VIDEO_AD_HEADER;LO SAPEVATE?
VIDEO_AD_BODY;La somma dei video disponibili può diminuire notevolmente se non provate le applicazioni consigliate!
VIDEO_AD_BUTTON;GUARDATE I VIDEO
SHARE_REPLAY;CONDIVIDETE LA RIPRODUZIONE
SHARE;CONDIVIDETE LA RIPRODUZIONE
HPS;Rigenerazioni al secondo
MATERIALS;Materiali
MISSION_2_TITLE;Distruggete completamente le basi nemiche
MISSION_1_TITLE;Fate attacchi di successo alle basi nemiche
MISSION_3_TITLE;Rubate Titanio ad altri giocatori
MISSION_4_TITLE;Rubate Energia ad altri giocatori
MISSION_5_TITLE;Raccogliete Titanio
MISSION_6_TITLE;Raccogliete Energia
MISSION_7_TITLE;Finite le Incursioni di grado &value o superiore
MISSION_8_TITLE;Vincete un Duello
MISSION_9_TITLE;Partecipate ad un Duello
MISSION_10_TITLE;Costruite o migliorate un edificio (le mura non contano)
NEXT_MISSION_TIMER_TEXT;La prossima missione è disponibile tra
MISSION_RAID_WIN;Vincete un'Incursione
DAILY_REWARDS_TITLE;Ricompensa Quotidiana
DAILY_REWARDS_DESC_IN_MISSIONS;Effettuate il login ogni giorno per ottenere premi di valore!
DAILY_REWARDS_DESC_IN_REWARDS;Effettuate il login domani per ricevere la prossima ricompensa!
MISSIONS_CLAIM_REWARD;RICOMPENSA DEL CLAN
MISSIONS_ABORT;ELIMINA
MISSIONS_TITLE;MISSIONI
ABORT_MISSION_CONFIRMATION_DESC;Sicuro di voler cancellare la missione\n&mission_title?
DAILY_REWARDS_REINFORCEMENT;Addestramento istantaneo
DAILY_REWARDS_POWER_UP;Accensione  a Caso
DAILY_REWARDS_TODAY;Oggi
DAILY_REWARDS_TOMORROW;Domani
COMPENSATION_TITLE;Pagamento ricevuto!
COMPENSATION_DESC_DEF;A causa di piccoli problemi tecnici e di tutti gli inconvenienti causati, vi doneremo questi premi!
EDITOR_EXIT_DESCRIPTION;Chiudere il Revisore e tornare alla base!
EDITOR_EXIT_DESCRIPTION_ADD;Le posizioni delle costruzioni verranno salvate automaticamente.
EDITOR_RESET_DESCRIPTION;Ripristinare l'aspetto della base prima delle regolazioni?
EDITOR_REMOVE_ALL_DESCRIPTION;Spostare tutti gli edifici dalla base all'inventario?
EDITOR_BTN_REMOVE_ALL;SPOSTA TUTTO
EDITOR_BTN_RESET;RESETTA I CAMBIAMENTI
EDITOR_BTN_EXIT;SALVA & ESCI
EDITOR_LVL;Lvl.
EDITOR_GROUP_TOWERS;TORRI
EDITOR_GROUP_WALLS;MURA
EDITOR_GROUP_RESOURCES;RISORSE
EDITOR_GROUP_BUILDINGS;EDIFICI
EDITOR_GROUP_DECORATIONS;ARREDI
SETTINGS_COUPON;Codice regalo
COUPON_TEXTEDIT_HOLDER;Inserisci il codice regalo
COUPON_REWARD_TITLE;La tua ricompensa
COUPON_POPUP_TITLE;Per ricevere la tua ricompensa inserisci il codice regalo e premi il tasto "Riscatta".
COUPON_POPUP_HEADER;Attiva codice regalo
COUPON_KEY_NOT_FOUND;Codice non trovato
COUPON_KEY_ALREADY_USED;Codice non valido
COUPON_GET_BUTTON_TEXT;Riscatta
EXIT;ESCI
BACK;INDIETRO
PREVIEW_AMPL_TOWER_DESC;La Torre di Ampiificazione aumenta i danni alle torri di un grado del 15%
DONATE_UNITS_SENDER;Avete donato delle truppe a &playername:
TO_NEXT_DONATE;ALLA PROSSIMA RICHIESTA
CHAT_DONATE_TROOPS_MSG_SENDER;Avete richiesto delle truppe!
DONATE_UNITS_TARGET;Avete ricevuto.
DONATE_UNITS_ALL;Il giocatore &playername ha ricevuto:
DONATE_TROOPS_DESCRIPTION;Premete su Truppe per donarle.
NOTIFICATION_DONATE_IS_CLOSED;Questo giocatore non può più donare alcuna truppa
SHIELD_AUTOMATIC_DESC;Si attiva quando la viostra base viene attaccata.\nNon vi protegge da Vendette.
SHIELD_TOTAL_TIME;Totale tempo protezione:
SHIELD_AFTER_BATTLE;Scudo automatico
BUY_SOMETHING_FOR;Acquista &value per
SELECT_NAME_HEADER;Scegli il tuo Nome
IDS_SHARE_VIDEO_FOR_AM_1;Condivdi video per ricevere
IDS_SHARE_VIDEO_FOR_AM_2;Antimateria
IDS_SHARE;Pubblica su Facebook
IDS_SHARE_VIDEO_TMP;Condividi il video del gioco BftG coi tuoi amici!
NOT_ENOUGH_RESOURCE_ACTION_17;cambia nome.
IDS_SHARE_VIDEO_MESSAGE_HINT;Inserisci qui il tuo messaggio
RATING_FEATURE_LOCALIZATION;-
RAISING_THE_RANK;Promozione di grado
RANK_NAME_1;Assaltatore
RANK_NAME_2;Soldato semplice
RANK_NAME_3;Caporale
RANK_NAME_4;Sergente
RANK_NAME_5;Sergente Maggiore
RANK_NAME_6;Primo Sergente
RANK_NAME_7;Ufficiale
RANK_NAME_8;Maresciallo
RANK_NAME_9;Tenente in seconda
RANK_NAME_10;Tenente in prima
RANK_NAME_11;Capitano
RANK_NAME_12;Maggiore
RANK_NAME_13;Tenente Colonnello
RANK_NAME_14;Colonnello
RANK_NAME_15;Generale di Brigata
RANK_NAME_16;Generale Maggiore
RANK_NAME_17;Tenente Generale
RANK_NAME_18;Generale
RANK_NAME_19;Generale dell'Esercito
RANK_NAME_20;Generale della Galassia
RANK_REWARD;RICOMPENSE STAGIONALI
RANK_SEASON_COMPLETED;La Stagione &name è finita!
RANK_MEDALS_EARNED;Medaglie guadagnate
RANK_GOT;Grado acquisito
RANK_GOLD_NAME;Soprannome d'oro
RANK_NEW_SEASON;La Stagione &value è cominciata!
RANK_OLD_RANK;Il Vostro Grado nella precedente Stagione
RANK_MEDALS_SAVED;Medaglie Restanti:
RANK_YOUR_RANK;Grado iniziale in Questa Stagione
RATINGS_TUTOR_TITLE;Sistema delle Classifiche!
RATINGS_TUTOR_DESC;Più &pic<clr:#FFE27C>Medaglie</clr> guadagnate, più Alto <clr:#FFE27C>il Grado</clr> e migliori le ricompense che riceverete al termine della Stagione!
RANK_REWARDS_DESC;La ricompensa stagionale dipende dal vostro Grado
CALCULATION_OF_RESULTS;Sto calcolando i risultati...
REVENGE_FEATURE_LOCALIZATION;-
REVENGE_TAB;VENDETTA
REVENGE_EVENT_TITLE;ha razziato la vostra base!
REVENGE_EVENT_DEMAND;Vendicatevi, prendete le sue risorse e guadagnatevi delle Medaglie!
REVENGE_EXPLORING;RICOGNIZIONE
REVENGE_TRAIN;ADDESTRAMENTO
REPLAY_SENDED;REPLAY INVIATO
REVENGE_END_TITLE;L'ultima Vendetta di successo
REVENGE_TROOPS_TRAIN_MSG;Addestrate le vostre truppe ad attaccare una base!
REVENGE_ATTACK_WARNING_MSG;Entrare in modalità ASSALTO BASE scavalca la VENDETTA e fa uscire il vostro Scudo!
REVENGE_DEBRIFING_END;Vendetta completa
REVENGE_BTN_NAME;VENDETTA!
ATTACKED_RESOURCES_LOST;Risorse perdute
REVENGE_YOU_GOT_FROM;Siete stati vendicati da
REVENGE_TUTORIAL_STR1;Comandante, la vostra base è stata razziata in vostra assenza! Pwer fortuna potete cercare Vendetta!
REVENGE_TUTORIAL_STR2;Una Vendetta i Successo vi apporta &medal <clr:#ffff00>Medaglie</clr> e &energy &titan <clr:#ffff00>risorse!</clr> &troops Vi forniro le truppe per compierla <clr:#ffff00<Attack</clr> subito!
REVENGE_TUTORIAL_STR3;Quegli sciacalli non devono restare impuniti! \nRecordate che &revenge <clr:#ff0000>la modalita</clr> Vendetta e desponibile <clr:#ff0000>solo per &minuts minuti</clr> dopo la notifica.
REVENGE_NEWS_ATTACKED;La vostra base è stata assaltata!
REVENGE_TIMEOUT_INFO;Impossibile Vendicarsi: la modalità è disponibile per %time minuri dopo l'attacco.
LEAGUE_LOW;Campionato
DUELS;Duelli
MEDALS_FOR_NEXT_RANK;Medaglie per il prossimo Grado
NEW_RANK_TITLE;PROMOZIONE DI GRADO
RANK;Grado
IDS_PURCHASE_SUCCESSFULL;Grazie per il vostro acquisto!
SELECT_BASE_BUTTON;BASE
WT_REWARD_MODULES;Moduli
WT_HEADER_NAME;GUERRA
WT_HEADER_DESC;Distruggi le basi nemiche per ricevere casse coi premi!
WT_REWARDS;Premi:
WT_LAST_WARS;Risultati precedenti Guerre:
WT_FEW_MEMBERS;Dovrebbero esserci almeno &count membri nella vostra Corporazione!
WT_NO_RIGHTS_TEXT;La guerra può essere dichiarata SOLO dal Presidente o dai Responsabili Massimi.
WT_WAR_BUTTON;COMINCIA UNA GUERRA!
WT_HELP_ABOUT_DESC;<clr:(255,214,156)>LA GUERRA</clr> è una competizione di 24ore tra 4 Corporazioni per ricompense di valore.\n<clr:(255,214,156)>L’obiettivo del giocatore:</clr> ideale è di fare più danni possibili a 10 basi.\n1. La Guerra può essere dichiarata solo dal Presidente o dai Responsabili Massimi.\n2. Le corporazioni dovrebbero raggiungere il 2000% odella distruzione basi entro 4 ore \n(Qualification) per essere in grado di partecipare ad una Guerra.\n3. La distruzione delle basi effettuate durante le Qualifiche verranno trasferite ai risultati di Guerra.\n4. I risultati delle migliori 20 Corporazioni conteranno n Guerra.\n5. I giocatori devono usare le loro truppe per gli attacchi, comunque, anche ciò che segue è  \npermesso:\n – Moduli per le truppe;\n – Rinforzi dai vostri alleati;\n – Speciali truppe Antimateria;\n – Potenziamenti per le truppe.\n
WT_HELP_REWARD_DESC;<clr:(255,214,156)>CONDIZIONI NECESSARIE:</clr>\n1. Dovrete <clr:(255,214,156)>vincere la Guerra</clr> per essere in grado di sbloccare tutti i Contenitori delle ricompense!\n2. Le ricompense verranno distribuite 15 minuti dopo la fine della Guerra.\n3. Il Contenitore delle Ricompense contiene solo una ricompensa.\n4. I giocatori <clr:(255,214,156)>non riceveranno alcuna ricompensa</clr> se non distruggeranno almeno una base.
WT_HELP_BASES_DESC;1. Le basi sono generate in termini di conversioni di <clr:(255,214,156)>capacità dei Porti per le Stelle dei giocatori</clr> \nin <clr:(255,214,156)>energia delle torri</clr> sulle basi obiettivo.\n – Ciò dovrebbe consentire un gioco equo tra giocatori che hanno diversi livelli e sviluppi, \ned anche consentire ai nuovi giocatori di essere competitivi.\n2. Ogni giocatore riceverà una selezione di basi unica.\n – Ciò esclude la possibilità che una strategia venga usata da tutta una Corporazione \ned anche consente ad ogni giocatore di intervenire a tutta forza.\n3. Potete condividere una ripetizione del vostro attacco con la chat della Corporazione per ricevere consigli dai \nvostri alleati.
WT_HELP_REWARD;RICOMPENSA
WT_HELP_BASES;BASI PER L'ATTACCO
WT_BASE_DESTR;Distruzione della base
WT_CONTAINER;Contenitore
WT_WAR_FINISHED;GUERRA DELLE CORPORAZIONI FINITA!
WT_CORP_PLACE;Località della Corporazione:
WT_YOUR_PLACE;La vostra località:
WT_RARE_MODULE;<clr:(218, 163, 255)>Rare</clr>\nModulo
WT_TAKE_ALL;PRENDI TUTTO!
WT_DESTROY_70;Distruggete almeno &value% delle basi nemiche per ricevere un Contenitore d'Oro
WT_DESTROY_50;Distruggete almeno &value% delle basi nemiche per ricevere un Contenitore d'Argento
WT_DESTROY_30;Distruggete almeno &value% delle basi nemiche per ricevere un Contenitore di Bronzo
WT_QUALIFICATION;QUALIFICAZIONE
WT_QUALIF_NOT_PASSED;QUALIFICAZIONE NON SUPERATA
WT_TO_WIN_QUALIF;Per qualificarsi, la vostra Corporazione dovrebbe raggiungere un punteggio <clr:#ff0000>&destroy%</clr> per la distruzione entro &duration h.
WT_QUALIF_NEXT_TIME;Cercate di raggiungere <clr:#ff0000>&destroy%</clr> della distruzione entro &duration h durante la prossima Qualificazione.
WT_RESULTS_OF_WAR;I risultati della guerra saranno disponibili tra:
WT_SEARCHING;Ricerca in corso...
WT_ENEMY_SEARCH;Gli avversari verranno abbinati tra:
WT_NEED_DESTROY;Distruggete le basi per ricevere dei Contenitori!
WT_NEED_WIN;Vincete la Guerra per aprire dei Contenitori con premi!
WT_FIRST_20_PLACES;I risultati dei migliori membri della Corporazione top&count conteranno in Guerra!
WT_PLAYER_TITLE;Giocatore
WT_TOTAL_DAMAGE_TITLE;Danni totali
WT_TUT_UNLOCK;Comandante, una nuova Modalità di gioco è stata sbloccata!
WT_TUT_PRSIDENT;Presidente, la nostra corporazione è pronta per la Guerra. Mostriamo ai nemici di cosa siamo fatti!
WT_TUT_QUALIF;<clr:(255, 255, 85)>La Guerra</clr> è una competizione tra quattro Corporazioni per <clr:(255, 255, 85)>Moduli, Medaglie ed Antimateria</clr>.\nVoi dovreste <clr:(255, 255, 85)>qualificarvi</clr>per essere in grado di vincere una Guerra.
WT_TUT_WAR;<clr:(255, 255, 85)>La Guerra</clr> è una competizione tra quattro Corporazioniu per <clr:(255, 255, 85)>Moduli, Medaglie ed Antimateria.</clr>\nIl vincitore viene stabilito dalla <clr:(255, 255, 85)>somma massima dei danni inflitti dai suoi membri a 10 basi entro 24 ore.</clr>
WT_TUT_ATTACK;Nel menu qui sopra, potete scegliere una base da attaccare.\nChe ne dite di distruggere <clr:(255, 255, 85)>la Base 01!</clr>
WT_TUT_ROBOTS;Ho trovato dello spazio libero nel vostro Porto delle Stelle e riempito di Robot Legegri.
WT_TUT_REWARD;Ricevi punti &toBronz% di distruzione per ricevere un Contenitore di \nBronzo, &toArgento% per uno d'Argento \ne d'&toOro% per l'Oro!
WT_TUT_ENDED;Congratulazioni, Comandante!\nLa Base 01è stata distrutta efficacemente, <clr:(255, 255, 85)>9 in più</clr> ancora!\nPiù basi distrutte vi faranno avere delle possibilità maggiori di vincere!
WAR_TUTORIAL_HEADER;Il tutorial della "Guerra" è ora completo!
CANT_JOIN_WAR;Potete partecipare alla prossima Guerra tra &time
CAN_CONTAIN_TEXT;Può contenere:
REMOVE_CHIPS_HEADER;LA VOSTRA RICOMPENSA
REMOVE_CHIPS_DESC;I chips sono stati rimossi dal gioco. Otterrete dei Moduli invece\n 10 Chip= 1 Modulo
REMOVE_CHIPS_1;Chips rimossi
REMOVE_CHIPS_2;Moduli ricevuti
CORP_PROFILE_CAPADD;Aggiungere capacità Porto per le Stelle
CORP_PROFILE_MODULE_CHANCE;Possibilità calo Modulo:
CORPORATION_ABOUT_1;<clr:#FFE27C>La Corporazione</clr> è un gruppo di giocatori (fino a 50 membri)\n \nI membri della Corporazione possono:\n – partecipare alla <clr:#FFE27C>modalità</clr> “”Guerra”;\n - usate <clr:#FFE27C>la chat della Corporazione</clr>;\n – per inviare e richiedere <clr:#FFE27C>rinforzi</clr> nella chat speciale.\n \nIl grado del membro Responsabile della:\n<clr:#FFE27C>Corporazione</clr> -, si ottiene al momento in cui ci si unisce alla Corporazione.\n<clr:#FFE27C>I Direttoro Generali</clr> - dell’amministrazione della corporazione. Possono assumere membri nuovi,\n promouovere i Responsabili a Direttori Generali,\n iniziare la Guerra delle Corporazioni.\n<clr:#FFE27C>Il Presidente</clr> - è il capo di una Corporazione. Può assumere nuovi membri,\n promuoveree Responsabili a Direttori Generali,\n iniziare una Guerra delle Corporazioni, cambiare slogan,\n messaggio del giorno e lingua.
CORPORATION_ABOUT_2;<clr:#FFE27C>IO Premi delle Corporazioni</clr> sono delle statistiche migliorate garantite a tutti i membri di una Corporazione.\nL’efficacia dei Premi dipende dal livello della Corporazione. Il livello cresce guadagnando punti esperienza.\nLa Corporazione ottiene esperienza dalla:\nVittoria in Guerra - <clr:#FFE27C>+1 000 punti</clr>;\nLa distruzione in termini di Guerra - <clr:#FFE27C>+1 punto per il 100% di distruzione</clr>;\nInviare Rinforzi - <clr:#FFE27C>+1 punto per 1 posto nel Porto delle Stelle</clr>.
CORPORATION_ABOUT_3;Premio prossimo livello:
CORPORATION_ABOUT_4;Premi Massimi:
CORPORATION_HELP_FRAME_2;PREMI CORPORAZIONI
CORPORATION_HELP_FRAME_1;CORPORAZIONE
BUTTON_CORP_INVITE;Unirsi
BUTTON_CORP_BOARD;Consiglio
CORP_CHAT_HELP_1;Unirsi o creare una Corporazione \nvi fornirà accesso a:
CORP_CHAT_HELP_2;modalità Guerra delle Corporazioni
CORP_CHAT_HELP_3;La capacità di inviare e \nricevere Rinforzi
CORP_CHAT_HELP_4;I Premi per attacchi e costruzioni \n(dipendono dal livello della Corporazione)
POPUP_CORP_RANK;Il Vostro Grado
POPUP_CORP_ALLRANKS;Tutti i Gradi
POPUP_CORP_REINFORCEMENT;Rinforzi
POPUP_CORP_LANGUAGES;Lingue Preferite
POPUP_CORP_LANGUAGES_ABOUT;Scegliere l'Inglese aumenta le possibilità di essere assunt!
RECRUITING_BOARD_ALL_COUNTRIES;TUTTI I PAESI
RCRUITING_BOARD_ANOTHER_COUNTRIES;ALTRO...
POPUP_CORP_HINT_1;Se abbandonate la vostra Corporazione, non potrete riunirvi ad essa per 7 giorni.
POPUP_CORP_HINT_2;Richiesta inviata \nPotrete ricevere un invito da una Corporazione entro 24 ore!\nI Gradi Alti aumentano le vostre possibilità di essere assunto.
POPUP_CORP_BTN_FIND;TROVATE UNA CORPORAZIONE
POPUP_CORP_BTN_SEND;INVIATE LA RICHIESTA
POPUP_RECRUITING_ABOUT_DESC;<clr:#FFE27C>Ingaggiare</clr>è la capacità  di assumere nuovi membri per una Corporazione per dei Cristalli.\n \nIl prezzo dipende dal:\n – Grado del <clr:#FFE27C>Giocatore</clr>;\n - <clr:#FFE27C>La distruzione media</clr> % in modalità Guerra;\n - <clr:#FFE27C>Ammontare dei Rinforzi</clr> inviati nelle ultime 5 Guerre;\n \nPremendo il tasto corrispondente ordinerà tutte le richieste secondo il:\n - <clr:#FFE27C>Grado</clr> (mostrando giocatori di un cero Grado);\n - <clr:#FFE27C>Paese</clr> (mostrando giocatori si un certo paese);\n \nCaratteristiche del reclutamento:\n – Riceverete i vostri Cristalli spesi per le assunzioni come rimborso se un <clr:#FFE27C>giocatore abbandonerà di sua volontà</clr> la vostra Corporazione entro 3 giorni;\n – Se una recluta assunta <clr:#FFE27C>iene buttata fuori</clr> dalla vostra Corporazione,i  Cristalli spesi per le assunzioni non verranno rimborsati.
POPUP_RECRUITING_ABOUT_TITLE;RECLUTAMENTO
POPUP_СORP_SETTINGS_COLOR_TITLE;Colore
POPUP_СORP_LOGO_PREVIEW_TITLE;Anteprima
POPUP_CORP_SETTINGS_CHS_COUNTRY;Scegliere paese
POPUP_CORP_SETTUNGS_EMPTY_COUNTRY;Vuoto
POPUP_CORP_NOT_FOUND_TITLE;Corporazione non trovata
POPUP_CORP_NOT_FOUND_DESC;Cercare di alzare il vostro Grado e di rimandare la richiesta
CORP_HIRE;ASSUMERE
CORPORATION_EXP_DESC;Esperienza nella Corporazione
CORPORATION_SETTINGS_TAB_COUNTRY;Paese
POPUP_CORP_BOARD_CRYSTALS_CONFIRM;Se una nuova recluta abbandona la vostra Corporazione entro tre giorni, i vostri Cristalli non verranno rimborsati.
POPUP_CORP_LEAVE_WAR_DESC;Se abbandonate la Corporazione prima che termini la Guerra, non riceverete alcuna ricompensa.
CONFIRM_KICKING_PLAYER_ADD_DESCRIPTION;I Cristalli spesi per le assunzioni non verranno rimborsati
JACKPOT_WINNERS;Ultimi vincitori del JACKPOT:
SPIN_LUCKY_WHEEL;FAI GIRARE
LUCKY_WHEEL_SHOW_VIDEO;FAI UN GIRO
RECRUITING_TUTOR_DESC_1;Comandante, le nostre funzioni militari ci danno accesso a nuove tecnologie!
RECRUITING_TUTOR_DESC_2;Questo edificio vi dona la possibilità di allearvi ad altri giocatori. Unitevi ad una Corporazione per farlo!
RECRUITING_TUTOR_DESC_3;Questo edificio consente ai Comandanti di formare delle alleanze e di unirsi in Corporazioni. Inviamo una richiesta ad una Corporazione!
RECRUITING_TUTOR_DESC_4;Siete diventato un Responsabile in\n<clr:#FFE27C>&corp_name</clr> della Corporazione!
RECRUITING_TUTOR_NEW_FEATURES;Nuove funzioni:
RECRUITING_TUTOR_FEATURE_WAR;Modalità di in\nPartecipazione alla "Guerra"
RECRUITING_TUTOR_FEATURE_REINFORCEMENT;Rinforzi
RECRUITING_TUTOR_FEATURE_BONUSES;Premi per attacchi e\nproduzioni
RATING_BUTTON_PROFILE_CORP;PROFILO CORPORAZIONE
AR_MODE_NOTIFICATION_TEXT;SEGNO DEL ODULO INDIVIDUATO\nUsate lo scanner per trovarlo.
AR_MODE_SCAN;EFFETTUATE SCANSIONE
AR_MODE_CAMERA_PERMISSION;Lo scanner richiede accesso alla fotocamera.\nPer procedere alle Impostrazioni cliccare qui.
AR_MODE_STATUS_INIT;STO AVVIANDO...
AR_MODE_STATUS_SCAN;STO EFFETTUANDO LA SCANSIONE...
AR_MODE_STATUS_DETECTED;MODULO INDIVIDUATO
AR_MODE_STATUS_CAPTURING;STO CATTURANDO...&value%
AR_MODE_STATUS_CAPTURED;MODULO CATTURATO
CORP_MEMBERS_DONATIONS;Donazioni
CORP_MEMBERS_WAR_ASSAULTS;Assalti
CORP_MEMBERS_WAR_DESTRUCTION;Distruzioni di Guerra
CORP_MEMBERS_DESC;<clr:#5acefd>[*]</clr> - attività Corporazione attuale
MEDALS_II;Medaglie
MEDAL;Medaglia
HT_TUTORIAL_TRAIN_TROOPS_GR;Cliccate su Granatieri.
TUTORIAL_PROLOGUE_EXPLORE_TITLE;Notizie Buone Comandante!
TUTORIAL_PROLOGUE_ATTACK_DESC;Dei masnadieri hanno catturato il territorio di atterraggio!\nConfermate l'attacco coi razzi!
TUTORIAL_BUILD_DRONE_TITLE;Il drone per gli edifici è prono a funzionare!
TUTORIAL_BUILD_DRONE_DESC;Il drone per gli edifici è pronto a funzionare!\nPosso costruire solo un dificio alla volta.
TUTORIAL_FIRST_ATTACK_TITLE;Siamo circondati dai nemici!
TUTORIAL_FIRST_ATTACK_DESC;Consiglio di usare le riserve per l'assalto fino alla rottura del cordone.
TUTORIAL_FIRST_ATTACK_TACTIC_TITLE;Obiettivo:distruggere il Centro Comandi nemico!
TUTORIAL_FIRST_ATTACK_TACTIC_DESC;Obiettivo: distruggere il Centro Comandi nemico\nConsiglio che le vostre truppe atterrino vicino al bunker.
TUTORIAL_FIRST_HIRE_TROOPS_TITLE;Il cordone è stato spezzato
TUTORIAL_FIRST_HIRE_TROOPS_DESC;Abbiamo trovato una risorsa di valore - \n[img:hud_icon_energy;sz:(28,28);off:3] Energia nella base nemica.\nUsando l’Energia, costruiremo un esercito per consolidare il successo.
TUTORIAL_HIRE_TROOPS_FINISH_DESC;Usare l'addestramento istantaneo per finire il nemico!
TUTORIAL_SECOND_ATTACK_DESC;La ricognizione ha scoperto una base con le scorte nemiche.\nAttaccatela subito!
TUTORIAL_SECOND_ATTACK_TACTIC_DESC;La base con le scorte è ben fortificata.\nHo contrassegnato i posti migliori per atterrare.
TUTORIAL_BUILD_EG_TITLE;Il nemico si ritira!
TUTORIAL_BUILD_EG_DESC;Abbiamo catturato una nuova risorsa - \n[img:hud_icon_titan;sz:(28,28);off:3] Titanio durante l’attacco.\nUsatelo per costruire un Generatore.
TUTORIAL_SECOND_HIRE_TROOPS_TITLE;Il  momento cruciale della guerra è arrivato!
TUTORIAL_SECOND_HIRE_TROOPS_DESC;Il momento cruciale della guerra è arrivato!\nI masnadieri hanno impostato la difesa della base ben fortificata. Dobbiamo catturarla a tutti i costi!
TUTORIAL_THIRD_ATTACK_TITLE;Notizie Buone!
TUTORIAL_THIRD_ATTACK_DESC;Una squadra di granatieri si è unita alla nostra operazione!
TUTORIAL_THIRD_ATTACK_TACTIC_DESC;I granatieri possono lanciare i loro attacchi oltre le mura, ma hanno bisogno di copertura\nFate atterrare i Marines dello Spazio prima, poi i Granatieri!
TUTORIAL_BUILD_TM_DESC;Il dipartimento della ricerca ha scoperto [img:hud_icon_titan;sz:(28,28);off:3] Titanio nel sottosuolo de lpianeta.\nCostruiamo una miniera per estrarlo!
TUTORIAL_BUILD_DEFENCE_TITLE;Allarme!
TUTORIAL_BUILD_ACADEMY_TITLE;Ottimo lavoro!
TUTORIAL_BUILD_ACADEMY_DESC;Ma la difesa migliore è l'attacco.\nCostuiamo un'Accademia per addestrare Granatieri ed Incursori.
TUTORIAL_THIRD_HIRE_TROOPS_DESC;Uno dei masnadieri ci ha detto le coordinate del magazzino segreto nemico sotto una terribile tortura.\nNon dobbiamo perdere nemmeno un minuto!
TUTORIAL_FOURTH_ATTACK_DESC;La squadra nemica degli assalitori ci prega di prenderli sotto il nostro comando per aver salva la vita.
TUTORIAL_FOURTH_ATTACK_TACTIC_DESC;Gi assaltatori sono molto veloci, infliggono il doppio dei danni agli edifiici delle risorse ed ai Comandi.
TUTORIAL_FOURTH_HIRE_TROOPS_DESC;Ora le nostre Navi possono trasportare [img:hud_icon_capacity;sz:(28,28);off:3] 50 truppe se volano stando in piedi.
TUTORIAL_FIFTH_ATTACK_DESC;Comandante, i nostri scienziati chiedono di provare le armi- le Mine Robotiche\nDovrebbero essere miolto efficaci contro le mura.
TUTORIAL_FIFTH_ATTACK_TACTIC_DESC;Gettate una Mina Robotica e si sentirà fino alle Mura più vicine.
TUTORIAL_COLLECT_CRYSTALS_TITLE;Masnadieri distrutti!
TUTORIAL_COLLECT_CRYSTALS_DESC;Le risorse di maggior valore sono state scoperte tra le rovine della base principale – [img:hud_icon_crystals;sz:(28,28);off:3] Cristalli.Si usano per sviluppare le basi.
TUTORIAL_CRYSTALS_INFO_DESC;-
TUTORIAL_FALLED_SHIP_DESC;Il nostro shuttle ha abbattuto il mezzo di trasporto dei masnadieri.\Dobbiamo esplorare la zona del'incidente!
TUTORIAL_FINISH_DESC;Ora è venuto il momento di sviluppare e difendere  la base!
SUPPORT_LOST_BASE;Recupero account
SUPPORT_LOST_BASE_NAME;*Soprannome:
SUPPORT_LOST_BASE_COUNTRY;*Paese:
SUPPORT_LOST_BASE_LEVEL;Livello:
SUPPORT_LOST_BASE_CORP;Corporazione:
SUPPORT_LOST_BASE_WARNING;*Informazioni necessarie
SUPPORT_LOST_BASE_BUTTON_WARNING;Indicare soprannome e paese
TUTORIAL_PROLOGUE_ATTACK_TITLE;I masnadieri hanno attaccatop il posto di atterraggio!
TUTORIAL_FOURTH_ATTACK_TITLE;Panico tra i nemici!
TUTORIAL_STARPORT_DESC_2;Le navi aumentano la dimensione  [img:hud_icon_capacity;sz:(28,28);off:3] dell'Esercito!
TUTORIAL_FALLED_SHIP_TITLE;Il nostro shuttle ha abbattuto il mezzo di trasporto dei masnadieri!
TUTORIAL_FINISH_TITLE;Comandante abbiamo vinto!
TUTOR_LEAGUE_BEGIN;La comunità intergalattica ha scoperto la nostra base!\nValutando la nostra influenza sulla regione, la base riceverà lo stato di Campionato di Ferro.
TUTOR_LEAGUE_ATTACK;Le basi del campionato di Ferro combattono una contro l’altra per il diritto di entrare nel campionato d’Acciaio.\nPer vincere, dovete ricevere più [img:hud_icon_warpoints;sz:(28,28);off:3] Punti per Assalto dei vostri avversari.
TUTOR_LEAGUE_DEBRIEFING;L’ammontare dei [img:hud_icon_warpoints;sz:(28,28);off:3] Punti per Assalto dipende dai danni inflitti e dalla resistenza della base nemica.
TUTOR_LEAGUE_END;Conservate uno dei [img:hud_icon_tournament_small;sz:(28,28);off:3] posti dei Premi fino al termine della gara per ricevere ricompense.\nUn paio di attacchi di successo vi faranno diventare il leader del vostro gruppo! Abbattete i vostri nemici!
TUTOR_MODULES_START;Esplorazione complettat.\nAbbiamo trovato un contenitore con dei [img:module_icon_hud;sz:(28,28);off:3] Moduli a bordo!
TUTOR_MODULES_INSTALL;I Moduli vengono usati come attrezzatura per torri ed unità.\n Installiamo il modulo tra i Marines dello Sspazio!
TUTOR_MODULES_INST_OTHER;Ottimo!\nHo installato i restanti moduli per riparmiare tempo.
TUTOR_MODULES_WAIT;Ora i nostri scienziatoi stanno studiando la tecnologia della fusione dei moduli.\nI particolari verranno presto resi noti! 
TUTOR_MODULES_MERGE;Infine, abbiamo la tecnologia della fusione dei moduli!\nLasciate che vi mostri come funziona.
TUTOR_MODULES_SELECT;Per fondere dei moduli, scegliere due moduli dello stesso livello e rarità.
TUTOR_MODULES_END;Il modulo nuovo sarà di un livello più alto di quello dei moduli usati.\nPiù alto il livello del modulo, migliori saranno le sue caratteristiche.
RL_QUALIFY;Qualificazione alla Gara di Camipionato:
RL_QUALIF_DESC;I Punti per Assanti sono validi per 24 ore dopo che sono stati acquisiti.
RL_TIME_TO_END;La Gara di Campionato finisce tra:
RL_REWARDS;Ricompense:
RL_MEMBERS;Partecipanti alla Gara di Campionato:
RL_MEMBERS_TEXT;Ottenete uno dei posti per medaglie e riceverete delle ricompense di valore!
RL_ATTACK_POINTS;Punti per Assalti
RL_TUTORIAL_COMPLETE_HEADER;Tutorial sulla "Gara di Campionato" completo!
SETTINGS_TUTORIAL_LANGUAGE_NOTE;La lingua verrà cambiata al lancio del prossimo gioco.
TUTORIAL_REWARD_HEADER;Il pianeta è stato liberato!
RESEARCHING;Ricerca:
RL_MODULE_SIMPLE;Modulo Comune
RL_MODULE_RARE;Modulo <clr:(218, 163, 255)>Raro</clr> 
RL_MODULE_LEGENDARY;Modulo <clr:(255, 201, 96)>Leggendario</clr> 
TECH_FACILITY;Laboratorio Tecnico
TECH_FACILITY_CAPACITY;Tecnologie
TECH_FACILITY_PROD_SPEED;Velocità di produzione
PRODUCTION_COST;Costi di produzione
TECH_TARGET_ANY;Edifici e Unità
TECH_TARGET_BASE;Base
TECH_TARGET_UNITS;Unità
TECH_TRAINING_BUILDING_LEVEL_REQUIRED;C'è bisogno di Level &level &trainingbuilding per aggiortnare questa tecnologia.
TECH_INFO_ROCKET_STRIKE_DESCRIPTION;Il lancio di missili aria-terra procura danni a tutti gli edifici che si trovano nella portata effettiva.
TECH_INFO_KINETIC_ARMOR_DESCRIPTION;Attivate le barriere cinetiche per le vostre truppe che assorboni i danni inflitti dalle difese nemiche.
TECH_INFO_EARTHQUAKE_DESCRIPTION;Create delle enormi vibrazioni sismiche per danneggiare gli edifici nemici. Infliggete danni maggiori alle mura.
TECH_INFO_FURY_DESCRIPTION;Aumenta i danni jnflitti d dlle vostre truppe per brevi periodi.
TECH_INFO_EMP_STRIKE_DESCRIPTION;Lanciate un potente impulso elettromagnetico sulla base nemica e disabilitate le sue difese per un certo periodo.
NAME_MODULE_ROCKET_STRIKE;Amplificatore della densità dell'impuso T9000
NAME_MODULE_KINETIC_ARMOR;Fusione ad energia-M1247
NAME_MODULE_EARTHQUAKE;Risuonatore sismico v2.0
NAME_MODULE_FURY;Risuonatore ad alta energia
NAME_MODULE_EMP_STRIKE;Incastro EMP 01-10
MODULE_SELECT_TECH_TITLE;Scegli tecnologia
TECH_PARAM_RANGE;Portata
TECH_PARAM_DURATION;Durata
TECH_PARAM_BARRIER;Capacità Barrier
TECH_PARAM_DAMAGE_BOOST;Aumento danni
MODULES_MAIN_INSTALL_TECH;TECNOLOGIE
MODULES_MAIN_INSTALL_HEROES;EROI
INVENTORY_TECH_TITLE;Tecnologia
UPGRADE_TECH_TITLE;Migliora la tecnologia
TECHS;Tecnologie
TECH_FACILITY_INFO_DESCRIPTION;Il laboratorio tecnologico vi contente di avere accesso allo sviluppo di potenti tecnologie che spingeranno le vostre truppe in combattimento. Miglioratelo per rendere migliori le vostre tecnologie!
ROCKET_STRIKE;Colpo da missili
KINETIC_ARMOR;Barriera cinetica
EARTHQUAKE;Terremoto
FURY;Furia
EMP_STRIKE;Blocco EMP
TRAINING_BUILDING_TECHS_HEADER;MIGLIORARE LA TECNOLOGIA
UPGRADE_RESEARCHER;Per cortesia attendi fin quando %buildname\upgrade è concluso.
NOT_ENOUGH_ROOM_IN_TECH_FACILITY;Limite di producione della tecnologia raggiunto
CORP_CRYSTALS;Frammenti
CORP_CRYSTALS_II;Frammenti
CORP_CRYSTALS_IU;Frammenti
CORP_CRYSTALS_SHOP_TITLE;Aiuto dalla Corporazione
CORP_CRYSTALS_SHOP_DESC;I frammenti sono disponibili per tutti i membri della Corporazione e si possono usare per ripristinare le truppe uasate nella Guerra delle Corporazioni.
CORP_CRYSTALS_SHOP_WARNING;Ogni 100 Frammenti donano immunità dall'essere espuilsi dalla Corporazione per 1 giorno.
CORPORATION_PLAYER_BUY_CORP_CRYSTALS;&name ha acquistato Frammenti &amount
CORP_CRYSTALS_IMMUNITY_TITLE;Attenzione!
CORP_CRYSTALS_IMMUNITY_DESC;Un giocatore ha acquistato dei Frammenti. \nVoi potete espellerlo dalla Corporazione tra:
CORP_CRYSTALS_NOT_ENOUGH;Non avete abbastanza Frammenti!
TECH_WRONG_USE_ROCKET_STRIKE;Usateli su torri ed edifici
TECH_WRONG_USE_KINETIC_ARMOR;Usateli sulle vostre truppe
TECH_WRONG_USE_EARTHQUAKE;Usateli sulle mura
TECH_WRONG_USE_FURY;Usateli sulle vostre truppe
TECH_WRONG_USE_EMP_STRIKE;Usateli sulle torri
NEED_TECH_FACILITY_WARNING;Costruite un laboratorio Tecnico per accedere alle TECNOLOGIE
NOTIFICATION_ALL_TECHS_USED;Tutte le Tecnologie sono state usate
TECHFACILITY_ROOM;Capacità:
OFFER_WALL_TITLE;CRISTALLI GRATIS
OFFER_WALL_DESCRIPTION;PROVATE QUESTO GIOCO PER RICEVERE:
OFFER_WALL_BUTTON;SCARICARE
RECRUITING_WARNING_JOIN_REQUEST;Siete già stati in questa Corporazione, sarete in grado di riunirvi ad essa tra: &time
KAZOOLINK_TITLE;Antimateria gratis!
KAZOOLINK_TEXT;Provate le nostre nuove app, condividetele con gli amici e guadagnate dell'Antimateria con ogni installazione che avviene dietro vostra raccomandazione.
KAZOOLINK_BUTTON;INIZIATE
SUPPLY_PACK;PACCO
SUPPLY_PACK_FOR_UNITS;PACCO PER LE TRUPPE
SUPPLY_PACK_FOR_TOWERS;PACCO PER LE TORRI
SUPPLY_PACK_FOR_TECHS;PACCO PER LE TECNOLOGIE
OPEN_BOX_MODULE;modulo
OPEN_BOX_MODULE_FOR_UNITS;modulo per le truppe
OPEN_BOX_MODULE_FOR_TOWERS;modulo per le torri
OPEN_BOX_MODULE_FOR_TECHS;modulo per le tecnologie
SPEND_ANTIMATTER_CONFIRMATION_TEXT;Per cortesia confermate l'invio di antimateria
FIRST_DAY_ARMY_HEADER;RINFORZI!
FIRST_DAY_ARMY_TEXT;Attaccate adesso!
DRONS_FOR_X_HOURS;costruite dei droni per &hoursh
VALUABLE_CARGO;CARICO PREZIOSO!
BUTTON_OPEN;SBLOCCARE!
ADDITIONAL_DRONE;Costruttore temporaneo
ARE_YOU_SURE;Conferma azione
ADDITIONAL_DRON_DESC;Non apparirà alcun drone gratuito dopo il completamento di questo processo perché è stato usato un costruttore temporaneo.
ADVISORS_DRONE;Costruttore del consigliere
ALL_DRONES_BUSY_IN_RESEARCHER_HEADER;Aggiornamento in atto
ALL_DRONES_BUSY_BUILDING_TO_UNIT;Completate il miglioramento dell'edificio prima di migliorare le vostre truppe
ALL_DRONES_BUSY_BUILDING_TO_TECH;Completate il miglioramento dell'edificio prima di migliorare la vostra tecnologia
ALL_DRONES_BUSY_UNIT_TO_BUILDING;Completate il miglioramento delle vostre truppe prima di migliorare i vostri edifici
ALL_DRONES_BUSY_TECH_TO_BUILDING;Completate il miglioramento della tecnologia prima di migliorare i vostri edifici
SURFACE_ACTIVATE_UP;SCELTO
SURFACE_ACTIVE_UP;SCEGLIERE
SURFACE_ALREADY_PURCHASE_UP;ACQUISTATO
SHOP_SPECIAL_OFFER_CAPTION;OFFERTA LIMITATA NEL TEMPO
SHOP_SPECIAL_OFFER_CRYSTALS_UP; +5,000 Cristalli
SHOP_SPECIAL_OFFER_CRYSTALS_DOWN;(300 adesso e 100 ogni giorno)
SHOP_SPECIAL_OFFER_DRONES_UP;x5 Droni
SHOP_SPECIAL_OFFER_DRONES_DOWN;(per 7 giorni)
SHOP_SPECIAL_OFFER_MODULES_UP;x20 Leggendari
SHOP_SPECIAL_OFFER_MODULES_DOWN;Moduli
EVENTS_TAB_EVENTS;COMPETIZIONI
EVENTS_SEASON_END;STAGIONE
EVENTS_ACTIVITY;Attività
NANO_HEAL;Nano-guarigione
TECH_INFO_NANO_HEAL_DESCRIPTION;Crea una zona dove le truppe alleate rigenenano la loro salulte
TELEPORT;Teletrasporto
TECH_INFO_TELEPORT_DESCRIPTION;Consente l'atterraggio alle vostre truppe in ogni punto della base nemica
ENERGY_SHIELD;Scudo energetico
TECH_INFO_ENERGY_SHIELD_DESCRIPTION;Stabilisce una connessione energetica che protegge le vostre truppe di terra da danni.
DURTY_BOMB;Bomba nucleare
TECH_INFO_DURTY_BOMB_DESCRIPTION;Una volta esplosa la bomba lascia una scia radioattiva che erode gradualmente gli edifici.
HACKING;Hackeraggio
TECH_INFO_HACKING_DESCRIPTION;Consente di prendere il controllo di una edifico di difesa nemico e di renderl buono per voi.
NAME_MODULE_NANO_HEAL;Duplex Isonator
NAME_MODULE_TELEPORT;Proiettore di materia NIUS
NAME_MODULE_ENERGY_SHIELD;Porto connessione energetica
NAME_MODULE_DURTY_BOMB;Catalista esposto alle radiazioni
NAME_MODULE_HACKING;Console SHA per hacking
TELEPORT_PARAM_NAME;Capacità delle truppe
ENERGY_SHIELD_PARAM_NAME;Quantità di truppe
DURTY_BOMB_PARAM_NAME;Danni dalle radiazioni
HACKING_PARAM_NAME;Azione di hackeraggio
NOT_ENOUGH_RESOURCE_ACTION_18;aggiornare questa tecnologia
NOT_ENOUGH_RESOURCE_ACTION_19;addestrare le tecnologie
NOT_ENOUGH_RESOURCE_ACTION_20;acquistare Terra in Patria
TECH_WRONG_USE_NANO_HEAL;Usare sulle proprie truppe
TECH_WRONG_USE_TELEPORT;Usare sul territorio della base nemica
TECH_WRONG_USE_ENERGY_HIELD;Usare sulle proprie truppe
TECH_WRONG_USE_DURTY_BOMB;Usare su torri ed edifici
TECH_WRONG_USE_HACKING;Usare sulle torri
TECH_TELEPORT_CAPACITY_ERROR;Mancanza di capacità di teletrasporto
TECH_HACKING_DISABLED_TOWER;Torre disabilitata, scegliete un altro obiettivo
LOADING_EVENT_TIP_001;L'operazione ha dei termini unici:alla partenza: risorse, costruzioni pre-edificate, velocità di costruzione.
LOADING_EVENT_TIP_002;I Moduli ottenuti durante un' Operazione esistono fin quando dura quell'Operazione.
LOADING_EVENT_TIP_003;Se eseguite tutte le missioni, riceverete un Artifatto.
LOADING_EVENT_TIP_004;Un Artifatto concede delle abilità uniche alle vostre truppe, Si può ottenere solo durante un'Operazione.
LOADING_EVENT_TIP_005;L'Operazione ha un unico premio, missioni e ricompense di qualità.
LOADING_EVENT_TIP_006;Più missioni completerete, più ricompense riceverete!
EVENT_FINISHED_HEADER;Operazione completata, Comandante!
EVENT_FINISHED_BODY;Ottimo lavoto! I punti che non sono stati usati per premi verranno trasferiti alla prossima operazione.\nPunti da trasferire &points
EVENT_MISSION_BUILD;Costruire &name
EVENT_MISSION_UPGRADE;Aggiornare &name al livello &level
EVENT_REWARD_BUTTON_START;COMINCIAMO!
EVENT_REWARDS_TITLE;VI SIETE GUADAGNATI UNA RICOMPENSA!
EVENT_ADD_POINTS;AGGIUNGERE +
EVENT_MODULES_WILL_REMOVED;Tutti i moduli ottenuti in questa modalità spariranno quando l'evento termina!
EVENT_STARTS_IN;L'evento comincia tra
COMPLETE_TASK;Missione completa!
NEW_TASK;Nuova missione
EVENT_FOR_MAIN_BASE;Premio per la vostra base principale:
ADD_STORED_POINTS_CONFIRM_DESC;Nella precedente operazioone avete guadagnato: &points &icon. Scambiare punti con ricompense?
TEMPORARY_MODULES;TEMPORANEO
EVENT_TITLE;Operazione Annientamento
EVENT_DESC;Presto ci sarà unì'esplosione di una Supernova. Sbrigatevi a visitare la Terra-il pianeta 0518 e riceverete un artifatto epico!
EVENT_MODULE_WARNING;I Moduli ottenuti durante un'Operazione esistono fin quandop dura l'Operaziopne.
EVENT_AUTO_ATTACK_TITLE_LOSE;La vostra base è stata attaccata!
EVENT_AUTO_ATTACK_TITLE_WIN;Difesa avvenuta con successo!
EVENT_AUTO_ATTACK_DESC_WIN;Avete difeso la vostra base da <clr:#ff0000>&attacker_name</clr>!
EVENT_AUTO_ATTACK_DESC_LOSE;Migliorate le vostre difese per resistere ai saccheggi!
EVENT_AUTO_ATTACK_RESOURCES_WIN;Premi/Risorse
ARTIFACT_INSTALLING_DONE_TITLE;ARTIFATTO INSTALLATO
ARTIFACT_INSTALLING_DONE_DESC;Avete installato &artifact_name on\n<sz:30><clr:#F4DA79>&unit_name</clr></sz>
ARTIFACT_SELECT_UNIT_TITLE;Scegliete le truppe per installare l'Artifatto
ARTIFACT_WARNING;L'Artifatto installato non può essere rimosso!
ARTIFACTS_INSTALLED_TITLE;ARTIFATTI INSTALLATI
ARTIFACT;Artifatto
ARTIFACT_INSTALL_CONFIRM;Volete installare &artifact_name su <clr:#ffe27c>&unit_name</clr>? l'Artifatto installato non può essere rimosso.
ARTIFACT_RESURRECTION_NAME;Artifatto per Risurrezione
ARTIFACT_RESURRECTION_DESC;&chance_value chance per far rivivere un'unità quando muore
ARTIFACT_CLONNING_NAME;Artifatto Riproduzione
ARTIFACT_CLONNING_DESC;A &chance_value opportunità di creare una copia di un'unità durante il suo schieramento
ARTIFACT_DESTRUCTION_NAME;Artifatto per Distruzione
ARTIFACT_DESTRUCTION_DESC;&chance_value opportunità di infliggere danni doppi
TECH_UPGRADING_PROCESS;Migioramento Tecnologia...
EVENT_AUTO_ATTACK_NEXT_IN;Il prossimo attacco tra:
LOCK_IN_EVENT_MODE;Non disponibile in modalità Operazione
EVENT_ALL_MISSIONS_COMPLETE;Tutte le missioni eseguite!
PRIVACY_POLICY;Informativa sulla privacy
TERMS_OF_SERVICE;Termini di Servizio
SUPPLY_PACK_FOR_HEROES_MODULES;PACCO PER EROI
OPEN_BOX_MODULE_FOR_HEROES;modulo per EROI
NOTIFICATION_SPAWN_HERO_IN_TELEPORT;L'eroe non si può teletrasportare
ADD;AGGIUNGERE
MAXIMUM_ARTIFACTS;Il numero massimo di Artifatti è stato raggiunto
TIME_TO_START;L'operazione comincia tra:
EVENT_WAIT;Disponibile ad iniziare:
ARTIFACT_BERSERK_NAME;Artifatto per furia
ARTIFACT_BERSERK_DESC;&chance_value opportunità di schierare unità con doppia salute  e capacità di infliggere danni
POPUP_HEROES_ABOUT_TITLE;PARLIAMO DEGLI EROI
POPUP_HEROES_ABOUT_DESC;<clr:#ffd69c><sz:28>GLI EROI</sz></clr> sono delle truppe speciali usate per l’attacco e la difesa.\n\n<clr:#ffd69c><sz:28>MIGLIORAMENTO EROE:</sz></clr>\n<clr:#ffd69c>Level</clr> - aumenta i danni inferti ed i punti colpiti; necessita di Energia.\n<clr:#ffd69c>L’equipaggiamento</clr> - aumenta  danni inflitti ed i punti colpiti; necessita ci sia un modulo Eroe tra l’alloggiamento dell’equipaggiamento.\n<clr:#ffd69c>Il Grado</clr> - aumenta il livello massimo, il numero di alloggiamenti per l’equipaggiamento, i danni ed i punti colpiti; necessita di Carte per Eroi. Le carte si possono ottenere in modalità Operazione.\n\n<clr:#ffd69c><sz:28>PRONTO ALL’ATTACCO:</sz></clr>\nNella finestra dell’“Addestramento” andare alla tabella “Eroi”. Scegliere un alloggiamento, poi toccare un Eroe ed apparirà nell’alloggiamento.\n\n<clr:#ffd69c><sz:28>PRONTO PER LA DIIFESA:</sz></clr>\nScegliere  un cuscinetto sulla base e premere “Posiziona”. Poi toccare un Eroe ed esso apparirà sul cuscinetto.\n\n<clr:#ffd69c><sz:28>REPAIR:</sz></clr>\nUn Eroe danneggiato durante un attacco verrà riparato in seguito automaticamente. Le riparazioni non necessitano di risorse, ma si possono eseguire usando Cristalli.
HERO_PAD;Cuscinetto Eroe
HERO_PAD_DETECTION_RADIUS;Raggio di individuazione
HERO_PAD_INFO_DESCRIPTION;Potete posizionarwe degli Eroi sul Cuscinetto. Gli Eroi difenderanno la vostra base durante gli attacchi nemici. Migliorate il Cuscinetto per aumentare il raggio di individuazione dei nemici.
PLACE_HERO;Impostate la Difesa
CHANGE_HERO;Cambiate Eroe
HEROES;Eroi
HERO_NAME_TANK;Annibale
HERO_NAME_KILLER;Sorte
HERO_NAME_HEALER;Aceso
HERO_REPAIR;Ripara
UPGRADE_HQ_TO_LEVEL;Migliorate la Palazzina Comando a livello &level
ABILITY_SHEELD_CAPACITY;Dimensioni corazza:
ABILITY_SHEELD_TIME;Durata
ABILITY_RELOADTIME;Sto ricaricando...
ABILITY_CRIT_DAMAGE;Amplificatore di danni
ABILITY_CRIT_SHOTS_COUNT;Numero di alloggiamenti:
ABILITY_HEALING_RECOVER_HP;Guarigione:
ABILITY_HEALING_RADIUS;Portata:
ABILITY_HEALER_INFO;Ripristina la salute delle truppe entro una certa portata
ABILITY_KILLER_INFO;Genera un colpo ultra potente che aumenta i danni derivati dall'attacco della sorte.
ABILITY_TANK_INFO;Usa corazze cinetiche che assorbono i danni
HERO_HEALER_INFO;Supporta le truppe ripristinando la loro salute.
HERO_KILLER_INFO;La Sorte è particolarmente adatta ad attacchi aggressivi
HERO_TANK_INFO;Annibale è stato progettato specificamente per dirottare il fuoco nemico e proteggere le vostre truppe.
HERO_EQUIPMENT;EQUIPAGGIARE
HERO_USE;USARE
HERO_SET_TO_SLOT;Già in uso
HERO_UNLOCK;SBLOCCARE
HERO_GET;Ricevere
HERO_GET_CARDS;Ricevere carte
HERO_ADD;Pronto all'Attacco
NAME_MODULE_TANK_ATTACK;Blocca l'Esploditore TT9000
NAME_MODULE_KILLER_ATTACK;Acceleratore 00-77
NAME_MODULE_HEALER_ATTACK;Stabilizzatore-8000
NAME_MODULE_TANK_HEALTH;Corazza X102
NAME_MODULE_KILLER_HEALTH;Amplificatore A1
NAME_MODULE_HEALER_HEALTH;Nanofibra 1.02
NAME_MODULE_TANK_SHIELD;Barriera di Forza-A
NAME_MODULE_KILLER_SHIELD;Barriera D-9
NAME_MODULE_HEALER_SHIELD;Blocco 010100
HERO_UPGRADE;Migliora il Grado
HERO_LEVELUP;Miglioramento
HERO_MAX_LEVEL;Livello massimo
HERO_LEVELUP_PROCESS;Livello Superiore
HERO_GRADEUP_PROCESS;Grado Superiore
HERO_OPENS_ON;Si apre su
HERO_MODULE_SLOTS;Alloggiamento moduli
HERO_ADD_MODULE;Aggiungi modulo
HERO_HP;Punti colpiti
HERO_LEVELUP_READY;Pronto per Livello Superiore
HERO_UPGRADE_READY;Pronto per Grado Superiore
HERO_NEW_LEVEL;NUOVO LIVELLO!
HERO_LEVELUP_MAX_LEVEL;Hai raggiunto il Livello Massimo
HERO_GRADEUP_MAX_GRADE;Grado Massimo Raggiunto
HERO_LEVELUP_NEED_GRADE;Aggiornamento necessario
TOWER_MODULE_POWER_DESC;<clr:#ffe27c><sz:25>Modulo Potenza Torre</sz></clr>\nIl modulo migliora la difesa della base. Maggiore la difesa, più difficile sarà rubare delle risorse.
HERO_MODULE_POWER_DESC;<clr:#ffe27c><sz:25>Modulo Potenza Difensiva Eroe</sz></clr>\nIl modulo migliora la difesa della base. Maggiore la difesa, più difficile sarà rubare le risorse.
HERO_CARDS;Carte degli Eroi
NOT_ENOUGH_RESOURCE_ACTION_21;miglioramento eroe
TUTORIAL_HEROES_DESC;Comandante, questo <clr:#ffe27c>Eroe</clr> difenderà la vostra base adesso\nPotete anche usarlo negli attacchi. Rinforzerà il vostro esercito!
DEFENSE_BUILDING_GATTLING_DESCRIPTION_event;Attacca solo truppe di terra. patrticolarmente efficace contro unità corazzate leggere.
DEFENSE_BUILDING_ROCKET_DESCRIPTION_event;Attacca tutti i tipi di truppe. Particolarmente efficace contro unità corazzate pesanti.
DEFENSE_BUILDING_MULTIROCKET_DESCRIPTION_event;Attacca solo truppe di terra, infliggendo danni AOE. Ha una zona cieca dove smette di attaccare le truppe.
DEFENSE_BUILDING_AA_DESCRIPTION_event;Attacca solo unità aeree, infliggendo loro pesanti danni.
DEFENSE_BUILDING_TESLA_DESCRIPTION_event;Attacca tuitti i tipi di truppe, infliggendo danni pesanti mirati in zone piccole.
DEFENSE_BUILDING_PLASMA_DESCRIPTION_event;Attacca ogni tipo di truppe, infliggendo danni alla zona. Inizialmente la torre è mascherata e diventa visibile solo quando unità nemiche si avvicinano.
UNIT_INFO_MARINE_DESCRIPTION_event;Unità corazzate leggere che hanno come obiettivo gli edifici più vicini.
UNIT_INFO_GRENADIER_DESCRIPTION_event;Unità corazzate leggere con attacchi a lunga gittata. Sparano oltre le mura ed hanno come obiettivo gli edifici più vicini.
UNIT_INFO_RAIDER_DESCRIPTION_event;Unità corazzate leggere molto rapide. Attacca magazzini, miniere e generatori innanzitutto, infliggendo danni doppi.
UNIT_INFO_LIGHT_ROBOT_DESCRIPTION_event;Unità corazzate pesanti lente il cui primo obiettivo di combattimento è la difesa delle torri.
UNIT_INFO_ROBOTIC_MINE_DESCRIPTION_event;Attacca solo le mura, crea esplosioni ed infligge danni 14 volte maggiori, danneggiando anche gli edifici vicini.
UNIT_INFO_HELICOPTER_DESCRIPTION_event;Un'unità che lancia attacchi aerei sugli edifici più vicini.
UNIT_INFO_PROTOPLASM_EMITTER_DESCRIPTION_event;Un'unità aerea che non infligge danni agli edifici e guarisce le truppe alleate.
UNIT_INFO_BATTLECRUISER_DESCRIPTION_event;Unità aerea corazzata pesantemente che può assorbire ingenti danni e lanciare attacchi aerei sugli edifici più vicini.
UNIT_INFO_HEAVY_ROBOT_DESCRIPTION_event;Unità corazzata leggera pesante il cui primo obiettivo in combattimento è la difesa delle torri.
UNIT_INFO_BAGGY_DESCRIPTION_event;Unità corazzata legegra che spara oltre le mura ed infligge pesanti danni alla zona da lunga distanza.
HERO_UPGRADING_PROCESS;Sto migliorando l'eroe...
HERO_REPAIRING_PROCESS;Sto rioparando l'eroe...
ARTIFACT_QUANTUM_NAME;Artifatto Quantico
ARTIFACT_QUANTUM_DESC;&chance_value oppoertunità di non subire danni da spari dalle torri
SUPPLY_PACK_FOR_HEROES_CARDS;Pacco di Carte
ARTIFACT_DURABILITY_NAME;Artifatto Resistenza
ARTIFACT_DURABILITY_DESC;L'unità vive &time_value secondi dopo la sua morte.
MODULE_SELECT_HERO_TITLE;Scegliere Eroe
SPECIAL_OFFER;Offerta speciale
ARTIFACT_ABSORPTION_NAME;Artifatto assorbimento
ARTIFACT_ABSORPTION_DESC;&chance_value opportunità di ripristinare &restore_value% della resistenza negli attacchi
ARTIFACT_REACTIVITY_NAME;Artifatto Reattività
ARTIFACT_REACTIVITY_DESC;Velocità dell'unità migliorata con &speedup_value%
ARTIFACT_HEROES_DESTRUCTION_NAME;Artifatto Distruzione Eroica
ARTIFACT_HEROES_DESTRUCTION_DESC;&chance_value opportunità di infliggere danni soppi
ARTIFACT_SELECT_HERO_TITLE;Scegliere l'Eroe per installare l'Artifatto
ARTIFACT_INSTALL_CONFIRM_FOR_HERO;Volete installare &artifact_name su <clr:#ffe27c>&hero_name</clr>?
ARTIFACT_INSTALLING_DONE_DESC_FOR_HERO;Avete installato &artifact_name su\n<sz:30><clr:#F4DA79>&hero_name</clr></sz>
BUTTON_INSTALL;Installare
ARTIFACTS;Artifatti
ARTIFACT_REVERSIBILITY_NAME;Artifatto reversibilità
ARTIFACT_REVERSIBILITY_DESC;&chance_value opportunità di restituire la vostra unità al pannello di sbarco dopo la sua morte
ARTIFACT_HEROES_QUANTUM_NAME;Artifatto Quantico Eroico
ARTIFACT_HEROES_QUANTUM_DESC;&chance_value opportunità di non subire danni da incendi
ARTIFACT_HEROES_REACTIVITY_NAME;Artifatto Reattività Eroica
ARTIFACT_HEROES_REACTIVITY_DESC;Velocità Eroe aumentata del &speedup_value%
ARTIFACT_REFLECTION_NAME;Artifatto Riflessione
ARTIFACT_REFLECTION_DESC;&chance_value opportunità di restituire &damage_coef% dei danni ricevuti
ARTIFACT_HEROES_DURABILITY_NAME;Artifatto Resistenza Eroica
ARTIFACT_HEROES_DURABILITY_DESC;L'Eroe vivrà &time_value secondi dopo la sua morte.
ARTIFACT_HEROES_RESURRECTION_NAME;Artifatto Resurrezione Eroica
ARTIFACT_HEROES_RESURRECTION_DESC;&chance_value opportunità di far rivivere un Eroedopo la sua morte.
MODULES;MODULI
INVENTORY_EMPTY_DESC_ARTIFACTS;Toccate un Artifatto nel vostro inventario per sceglierlo.
ARTIFACTS_MERGE_DESC;Scegliere un  <clr:#fde180>Artifatto</clr>:
ARTIFACTS_MERGE_CONFIRM;Vorreste continuare con <clr:#fde180>&name</clr> lvl &level ?
INVENTORY_TITLE_ARTIFACTS;I Vostri Artifatti
ARTIFACTS_MERGE;MICCIA ARTIFATTO
ADD_ARTIFACTS;Aggiungere artifatto
QUEST_HEROES_TIP;Sbloccare Eroi
QUEST_HEROES_TITLE;Guardiano della Galassia
QUEST_HEROES_OBJECTIVE;Obiettivo: Costruire un Cuscinetto per Eroi
QUEST_HEROES_TEXT;Potete piazzare i vostri Eroi sul Cuscinetto.<clr:#ffd69c>HEROES</clr> sono truppe speciali usate per gli attacchi e le difese.
MISSION_COMPLETE;MISSIONI COMPETATE!
ARTIFACT_HEROES_BERSERK_NAME;Artifatto Razzia Eroica
ARTIFACT_HEROES_BERSERK_DESC;&chance_value opportunità di spiegare un Eroe dalla doppia salute e che infligge doppi danni.
IDS_BLACK_MARKET;Mercato Nero
IDS_OFFERS_SHOP_HEROES_ARTIFACT;<sz:22><clr:#ffe27c>x&value</clr></sz> Artifatto Eroe per Caso
IDS_OFFERS_SHOP_UNITS_ARTIFACT;<sz:22><clr:#ffe27c>x&value</clr></sz> Artifatto Unità per Caso
IDS_OFFERS_SHOP_HEROES_MODULES;<sz:22><clr:#ffe27c>x&value</clr></sz> <clr:#ffc960>Leggendari</clr> Moduli Eroi
IDS_OFFERS_SHOP_UNITS_MODULES;<sz:22><clr:#ffe27c>x&value</clr></sz> <clr:#ffc960>Leggendar</clr> Moduli per Unità
IDS_OFFERS_SHOP_HEROES_CARDS;<sz:22><clr:#ffe27c>x&value</clr></sz> Carte per Eroi
IDS_OFFERS_SHOP_YOU_GET;Riceverete
IDS_TERMS_OF_USE;Ternini di Utilizzo
IDS_SOT_AGREE;Sono d'accordo con &term1, &term2 and &term3
IDS_TOS_EXIT_GAME;Esci dal gioco
IDS_TOS_NOT_NOW;Non adesso
IDS_TOS_ACCEPT_ALL;Accetta tutto
IDS_TOS_WARNING;Avete 7 giorni pwer esaminare ed accettare gli aggiornamenti
IDS_TOS_ACCEPT_DATE;Consenso dato il &date
OPTING_OUT;Chiamarsi Fuori
EMAIL_TEXTEDIT_HOLDER;Per cortesia inserite la vostra email
EMAIL_INVALID_FORMAT;La vostra email non è valida
IDS_TRANSFER_OF_PRESIDENCY;TRASFERIMENTO DELLA PRESIDENZA
IDS_TOP_DESC;Volete fare &name Presidente?
IDS_TOP_ACTION;Toccate e tenete premuto per confermare
CORPORATION_BUTTON_TRANSFER;TRASFERIMENTO
IDS_TOP_MESSAGE;&name è diventato Presidente. Motivo: &reason
IDS_TOP_MESSAGE_REASON_LEFT;&name ha abbandonato la Corporazione.
IDS_TOP_MESSAGE_REASON_TRANSFERRED;&name ha trasferito lil comando.
IDS_TOP_MESSAGE_REASON_AWAY;&name è stato lontano troppo tempo.
AUTHORIZATION_OFFER_DESC_FACEBOOK;Effettuate il login col vostro account Facebook e non perderete mai la vostra base! Riceverete Carte da Eroi come ricomepensa e le userete per sbloccare un nuovo Eroe!
AUTHORIZATION_OFFER_DESC_GOOGLE_PLAY;Effettuate il login col vostro account Google e non perderete mai la vostra base! Riceverete Carte da Eroi come ricomepensa e le userete per sbloccare un nuovo Eroe!
AUTHORIZATION_OFFER_DESC_GAME_CENTER;Effettuate il login col vostro account GameCenter e non perderete mai la vostra base! Riceverete Carte da Eroi come ricomepensa e le userete per sbloccare un nuovo Eroe!
IDS_NEW_YEAR_CONGRATULATIONS_TITLE;Cordiali saluti Comandante!\nVi auguriamo il meglio per il Nuovo Anno! Che i Gradi possano aumentare, le risorse diventare di più ed i moduli migliorare! Moltissime sorprese ed avvenure eccitanti la attendono nel 2019!\n\nIl Migliori Auguri,\nLa squadra dei Gioci AMT
HERO_CLONE_DESC;Un Eroe extra per la vostra Base Principale
HERO_CLONE_AVALIABLE;Disponibile: &has_value/&max_value
HERO_CLONE_DESC_BIG;Un Eroe extra &name per la vostra Base Principale. Potete usare entrambi questi eroi insieme.
REQUEST_EMAIL_DESC;Non volete perdere i vostri progressi? Impostate una email per il rirpistino!
STEAM_DLC_POPUP_DESCRIPTION;Il pacchetto del "Bastione di Ghiaccio" è stato attivato. Avete ricevuto:
SHIELD_LOST_HEADER_NEW;Riduzione tempo dello Scudo
SHIELD_LOST_DESCRIPTION_NEW;Attaccare un giocatore ridurrà il tempo dello Scuido per 1 ora
