ARTIFACTS_CHANGE_1;Achtung! Im Update 4.0 wurde das System für die Upgrades der Artefakte und Module geändert.
ARTIFACTS_CHANGE_2;Diesbezüglich wurde es unmöglich, zur gleichen Zeit Artefakte des gleichen Typs auf unterschiedliche Einheiten (Türme, Helden) anzuwenden.
ARTIFACTS_CHANGE_3;Nur das stärkste Artefakt eines Typs wird in deinem Inventar verbleiben und im Austausch für Duplikate schlagen wir die Auswahl BELIEBIGER Artefakte nach deiner Wahl vor.
ARTIFACTS_CHANGE_4;Artefakte, die gehalten werden:
ARTIFACTS_CHANGE_5;Artefakte, die ersetzt werden müssen:
ARTIFACTS_CHANGE_6;The duplicated Artifacts are now used only as components, necessary to level up an Artifact.\nAs compensation for the inconvenience, we gave you &count Artifact(s)!\nDu kannst deine Auswahl zweimal widerrufen und andere Artefakte wählen.
ARTIFACTS_CHANGE_7;Wenn du ein Artefakt ausgewählt hast, welches du vorher nicht gehabt hast, wird dies zu deinem Inventar hinzugefügt.
ARTIFACTS_CHANGE_8;Wenn du ein Artefakt ausgewählt hast, welches sich bereits in deinem Inventar befindet, oder mehrere Artefakte des gleichen Typs, dann erhöhst du entweder den aktuellen Level des Artefakts oder erhältst ein Artefakt des Levels 2-5.
TROPHIES;Medaillen
DRONES;Baudrohnen
SHIELD;Schild
TITAN;Titan
TITAN_IU;Titan
TITAN_II;Titan
ENERGY;Energie
ENERGY_II;Energie
ENERGY_IU;Energie
CRYSTALS;Kristalle
CRYSTALS_II;Kristalle
CRYSTALS_IU;Kristalle
LOGIN_HEADER;Login
LOGIN_TEXT;Durch das Einloggen kannst du deinen Fortschritt speichern. Dieser bleibt auch beim Löschen des Spiels von deinem Gerät erhalten. Ebenfalls durch das Einloggen kannst du deinen Spielfortschritt laden.
LOGIN_SUBHEADER;Wähle aus, wie du dich einloggen willst:
LOGIN_WITH_FB;Über Facebook-Konto einloggen
LOGIN_WITH_GC;Über Gamecenter-Konto einloggen
LOGIN_WITH_GPG;Über Google-Konto einloggen
LOGIN_WITH_EMAIL;Mit Email einloggen
BACK_BUTTON;Zurück
LOGIN_WITH_EMAIL_HEADER;Mit Email einloggen
LOGIN_WITH_EMAIL_TEXT;Bitte gib deine Email-Adresse ein.
ERROR_EMPTY_EMAIL;Das Email-Feld darf nicht leer sein.
ERROR_INVALID_EMAIL;Bitte gib eine gültige Email-Adresse ein.
LOGIN_WITH_EMAIL_ENTRY;Email
LOGIN_WITH_EMAIL_PASSWORD;Bitte gib dein Passwort ein.
ERROR_EMPTY_PASSWORD;Das Passwort-Feld darf nicht leer sein.
ERROR_INVALID_PASSWORD_1;Das Passwort muss aus Buchstaben und Zahlen bestehen.
ERROR_INVALID_PASSWORD_2;Das Passwort muss zwischen 4 und 15 Zeichen lang sein.
LOGIN_WITH_EMAIL_PASSWORD_ENTRY;Passwort:
LOGIN_WITH_EMAIL_PASSWORD_CONFIRM;Bestätige dein Passwort.
ERROR_PASSWORD_CONFIRM_EMPTY;Die Passwort-Bestätigung darf nicht leer sein.
ERROR_PASSWORD_MISMATCH;Passwort und Bestätigung stimmen nicht überein.
LOGIN_WITH_EMAIL_PASSWORD_CONFIRM_ENTRY;Passwort bestätigen
LOGIN_FAILED_HEADER;Login fehlgeschlagen
LOGIN_FAILED_TEXT;Die eingegebene Email wurde gefunden, doch das Passwort ist falsch. Bitte versuche es erneut. Wenn du dein Passwort vergessen hast, lege bitte ein neues fest.
BUTTON_FORGOT_PASSWORD;Passwort vergessen
PASSWORD_RESET_HEADER;Neues Passwort festlegen
PASSWORD_RESET_TEXT;Soeben wurde an die von dir angegebene Email-Adresse ein Link für die Vergabe eines neuen Passworts gesendet. Bitte warte kurz, ruf deine Emails ab und nutze den Link, um ein neues Passwort festzulegen.
CONFIRM_EMAIL_HEADER;Email-Bestätigung
CONFIRM_EMAIL_TEXT;Ein Bestätigungslink wurde an deine Email-Adresse gesendet. Bitte warte kurz, rufe deine Emails ab und nutze den Link, um deine Email-Adresse zu bestätigen.
BUTTON_OK;OK
PROGRESS_EXISTS_HEADER;Fortschritt existiert bereits!
PROGRESS_EXISTS_TEXT;Bitte wähle, welchen Fortschritt du speichern möchtest:
PROGRESS_EXISTS_LEVEL;Level: &value
PROGRESS_EXISTS_TROPHIES;Medaillen: &value
PROGRESS_EXISTS_HQ_LEVEL;Hauptquartier-Level: &value
PROGRESS_EXISTS_CORP;Konzern: &value
PROGRESS_EXISTS_NO_CORP;Keins
HQ_INFO_HEADER;Level &level Hauptquartier
INFO_SUBHEADER;Info
HQ_INFO_DESCRIPTION;Das Hauptquartier ist das Herz einer jeden Basis. Das Verbessern des Hauptquartiers ermöglicht dir den Bau weiterer Gebäude sowie das Produzieren und Ausbilden weiterer Truppen. Das Vernichten des feindlichen Hauptquartiers bringt dir einen garantierten Stern.
UPGRADE;Weiterentwicklung
UPGRADE_POPUP_HEADER;Weiterentwickeln auf Level &level
UPGRADE_TIME;Zeit für Weiterentwicklung
UPGRADE_COST;Kosten für Weiterentwicklung
HITPOINTS;Trefferpunkte
TITAN_CAPACITY;Titan-Kapazität
ENERGY_CAPACITY;Energie-Kapazität
DRONE_POD_INFO_HEADER;Baudrohne
DRONE_POD_INFO_DESCRIPTION;Drohnenbasen behausen die Drohnen, die die Gebäude deiner Basis bauen. Jede Basis enthält eine Drohe und kann nicht verbessert werden. Um mehr Drohnen zu bekommen musst du mehr Basen bauen.
TITAN_MINE_INFO_HEADER;Level &level-Titanmine
TITAN_MINE_INFO_DESCRIPTION;In der Titanmine wird Titan gefördert, aus dem alle Verteidigungsgebäude, Generatoren und Lager gebaut werden. Die Titanmine ist zudem ein Titanlager. Verbesserungen der Titanmine erhöhen die Förder- und Lagerkapazität.
TITAN_PRODUCTION;Titan-Förderrate
ENERGY_GENERATOR_INFO_HEADER;Level &level-Generator
ENERGY_GENERATOR_INFO_DESCRIPTION;Der Generator erzeugt Energie, mit der Truppen ausgebildet, Transportmittel, Titanminen und Lager gebaut werden. Verbesserungen des Generators erhöhen die Energieabgabe und Speicherkapazität.
ENERGY_PRODUCTION;Energieabgabe
TITAN_STORAGE_INFO_HEADER;Level &level-Titanlager
TITAN_STORAGE_INFO_DESCRIPTION;Titanium is delivered to the storage when you collect it from the mines, take away from your opponents or win in the tournaments.
ENERGY_STORAGE_INFO_HEADER;Level &level-Energiespeicher
ENERGY_STORAGE_INFO_DESCRIPTION;Energy is delivered to the storage when you collect it from the generators, take away from your opponents or win in the tournaments.
COMMAND_CENTER_INFO_HEADER;Kommandozentrale
COMMAND_CENTER_INFO_DESCRIPTION;Kommendozentralen unterstützen dich mit der Organisation des Trainings deiner Truppen und verringert die Trainingszeiten.
LEVEL;Level
ADVISOR_HIRE_TIME_LEFT;Restzeit:
HIRE_TROOPS_HEADER;Truppen ausbilden
NOT_ENOUGH_ENERGY;Zu wenig Energie
BUILDING_LEVEL_REQUIRED;Level &level-&building erforderlich!
HIRE_TROOPS_SUBHEADER_1;Wartende Truppen
TIME_LEFT;Restzeit:
HIRE_TROOPS_SUBHEADER_2;Sternenhafen:
BUTTON_FINISH_NOW;Abschließen
VIEW_TROOPS_HEADER;Truppenanzeige
STARPORT_1;Sternenhafen A
STARPORT_2;Sternenhafen B
STARPORT_3;Sternenhafen C
STARPORT_4;Sternenhafen D
STARPORT_5;Sternenhafen E
SPACE_MARINE;Marine
GRENADIER;Grenadier
RAIDER;Raider
LIGHT_ROBOT;Leichter Roboter
ROBOMINE;Robot-Minen
HELICOPTER;Helikopter
BUGGY;OAV
PROTOPLASM_EMITTER;Protoplasma-Werfer
BATTLECRUISER;Schlachtkreuzer
HEAVY_ROBOT;Juggernaut
STARPORT_INFO_HEADER;Level &level-Sternenhafen
STARPORT_INFO_DESCRIPTION;Der Sternenhafen unterhält Raumschiffe, die Truppen zu Feindbasen transportieren. Verbesserungen des Sternenhafens schalten Raumschiffe frei und schaffen Raum für Truppen, wodurch du stärkere Armeen ins Feld führen kannst. Sternenhäfen werden eins nacheinander gefüllt
STARPORT_UPGRADE_HEADER;Verbessern auf Level &level
MAXIMUM_STARSHIPS;Max. Raumschiffe
STARSHIPS_INFO_HEADER;Raumschiffe
STARSHIPS_INFO_DESCRIPTION;Du kannst pro Sternenhafen bis zu 4 Raumschiffe kaufen. Verbessere Raumschiffe, um ihre Kapazität zu steigern.
NO_SHIP;Kein Raumschiff
TROOPS;Truppen
UPGRADING;Verbesserung...
BUILD;Bauen
TRAINING_BUILDING_INFO_HEADER;Level &level-&trainingbuilding
ACADEMY;Akademie
MACHINE_SHOP;Maschinenfabrik
HEAVY_VEHICLE_FACTORY;Schwere Transportfabrik
ACADEMY_INFO_DESCRIPTION;Die Akademie bildet leichte Infanteristen aus und verbessert sie: Marines, Grenadiere und Raider. Verbesserungen der Akademie schalten Verbesserungen der Truppen frei, machen sie stärker und tödlicher.
MACHINE_SHOP_INFO_DESCRIPTION;Die Maschinenfabrik baut leichtes Gerät wie Leichte Roboter, Robot-Minen, Helikopter und Buggies. Verbesserungen der Maschinenfabrik schalten Verbesserungen der Truppen frei, machen sie stärker und tödlicher.
HEAVY_VEHICLES_FACTORY_INFO_DESCRIPTION;Die Schwere Transportfabrik produziert Protoplasma-Werfer, Schlachtkreuzer und Schwere Roboter. Verbesserungen der Schweren Transportfabrik schalten Verbesserungen der Fabrikate frei, machen sie stärker und tödlicher.
TRAINING_CAPACITY;Ausbildungskapazität
UNLOCKS_TROOPS;Truppenfreischaltung:
TRAINING_BUILDING_TROOPS_HEADER;TRUPPEN WEITERENTWICKELN
STATIC_PARAMETERS;Statische Parameter
MOVEMENT_SPEED;Tempo:
ATTACK_RANGE;Angriffsreichweite:
PRIORITY_TARGET;Priority:
DAMAGE_TYPE;Type:
DAMAGE_AREA;Area:
SHOOTS_OVER_WALLS;Feuer über Wände:
SPACESHIP_ROOM;Platzbedarf:
PRIORITY_TARGET_ANY;Beliebig
PRIORITY_TARGET_RESOURCES;Ressourcen
PRIORITY_TARGET_WALLS;Wände
PRIORITY_TARGET_DEFENSES;Verteidigung
GROUND;Boden
AIR;Luft
YES;JA
NO;NEIN
UPGRADE_PARAMETERS;Parameter für Verbesserung
DPS;SPS
TRAINING_COST;Ausbildungskosten:
UPGRADE_UNIT_TO_LEVEL;&unit auf Level &level verbessern
TRAINING_BUILDING_LEVEL_REQUIRED;Erforderlich zum Verbessern dieser Einheit: Level &level-&trainingbuilding
NO_CORPORATION_DESCRIPTION;Konzern beitreten oder gründen, Titan und Energie zu erwerben!
BUTTON_JOIN_CORPORATION;Konzern beitreten
BUTTON_CREATE_CORPORATION;Konzern gründen
CORPORATION_WRITE_A_MESSAGE;Schreibe eine Nachricht...
CORPORATION_BUTTON_REQUEST_TROOPS;TRUPPEN ANFORDERN
CORPORATION_PLAYER_REQUESTS_TROOPS;&name fordert Truppen an
TIME_AGO;Vor &time
CORPORATION_BUTTON_DONATE;SPENDEN
CORPORATION_PLAYER_EARNED_POINTS;&name hat &value Kriegspunkte verdient
CORPORATION_BUTTON_VIEW_REPLAY;REPLAY ANSEHEN
CORPORATION_BUTTON_VISIT;BESUCHEN
CORPORATION_BUTTON_PROMOTE;BEFÖRDERN
CORPORATION_BUTTON_DEMOTE;HERABSTUFEN
CORPORATION_BUTTON_KICK;RAUS!
CORPORATION_MESSAGE_OF_THE_DAY;Nachricht des Tages!
CORPORATION_PLAYER_JOINED;&name ist deiner Konzern beigetreten
CORPORATION_PLAYER_QUIT;&name hat deine Konzern verlassen
CORPORATION_PLAYER_PROMOTED;&name wurde zum Top-Manager befördert
CORPORATION_PLAYER_DEMOTED;&name wurde zum Manager herabgestuft
CORPORATION_PLAYER_KICKED;&name hat &name aus der Konzern rausgeworfen
CORPORATION_WAR_QUAL_STARTED;Schnell in den Kampf! Die Kriegsqualifikation hat soeben begonnen.
CORPORATION_WAR_STARTED;Der Krieg ist los! Dein Konzern braucht dich. Es ist an der Zeit, Lager zu zerstören!
CORPORATION_WAR_LEAD_LOST;Kommandant, die Gegner überholen uns. Lasse uns beweisen, dass wir die Besten sind!
CORP_WAR_PRIZE;Prize:
CORPORATION_CONTRIBUTIONS_SETTINGS;Beiträge
CORPORATION_CONTRIBUTIONS_LIST;&position. &name (&value)
CORPORATION_BUTTON_SEE_ALL_CONTRIBUTIONS;Alle Beiträge
CORPORATION_BUTTON_PROFILE;Konzernprofil
CORPORATION_BONUS_DESCRIPTION;Konzernprofil
CORPORATION_BONUS_TROOPS_DAMAGE;Truppenschaden +&value%
CORPORATION_BONUS_TROOPS_RESISTANCE;Truppenresistenz +&value%
CORPORATION_BONUS_DEFENSES_DAMAGE;Verteidigungsschaden +&value%
CORPORATION_BONUS_DEFENSES_RESISTANCE;Verteidigungsresistenz +&value%
CORPORATION_BONUS_TITAN_PRODUCTION;Titan-Förderrate +&value%
CORPORATION_BONUS_ENERGY_PRODUCTION;Energieproduktion +&value%
CORPORATION_BONUS_TROOPS_DAMAGE_DESCRIPTION;Deine Truppen richten &value% mehr Schaden bei Feindtruppen und -gebäuden an.
CORPORATION_BONUS_TROOPS_RESISTANCE_DESCRIPTION;Deine Truppen nehmen &value% weniger Schaden durch Feindtruppen und -gebäude.
CORPORATION_BONUS_DEFENSES_DAMAGE_DESCRIPTION;Deine Verteidigung richtet &value% mehr Schaden bei Feindtruppen an.
CORPORATION_BONUS_DEFENSES_RESISTANCE_DESCRIPTION;Deine Verteidigung nimmt &value% weniger Schaden durch Feindtruppen.
CORPORATION_BONUS_TITAN_PRODUCTION_DESCRIPTION;Deine Titan-Minen produzieren &value% mehr Titan.
CORPORATION_BONUS_ENERGY_PRODUCTION_DESCRIPTION;Deiner Generatoren erzeugen &value% mehr Energie.
LOCKED;Gesperrt
CORPORATION_MANAGER;Manager
CORPORATION_TOP_MANAGER;Top-Manager
CORPORATION_PRESIDENT;Vorstand
CORPORATION_SETTINGS_BUTTON_SAVE;Speichern
CORPORATION_SETTINGS_BUTTON_QUIT;Konzern verlassen
CORPORATION_SETTINGS_TAB_GENERAL;Einstellungen
CORPORATION_SETTINGS_TAB_EDIT_LOGO;Logo editieren
CORPORATION_SETTINGS_NAME_TITLE;&name hat &name aus dem Konzern rausgeworfen
CORPORATION_SETTINGS_NAME_TEXT;Wähle einen Namen für dein Konzern
CORPORATION_SETTINGS_MOTTO_TITLE;Beschreibung oder Motto
CORPORATION_SETTINGS_MOTTO_TEXT;Gib hier das Konzernmotto oder eine Beschreibung ein. Bitte nur Vorzeigbares, da du sonst eventuell gemeldet wirst.
CORPORATION_SETTINGS_MESSAGE_OF_THE_DAY_TITLE;Nachricht des Tages
CORPORATION_SETTINGS_MESSAGE_OF_THE_DAY_TEXT;Alle Mitglieder deines Konzerns sehen diese Nachricht im Chat alle 4 Stunden.
CORPORATION_SETTINGS_WEBSITE_TITLE;Website
CORPORATION_SETTINGS_WEBSITE_TEXT;Wenn dein Konzern eine Website, Facebook-Gruppe oder ein Twitter-Konto hat, gib dies hier an.
CORPORATION_EDIT_LOGO_SHAPE;Form wählen
CORPORATION_EDIT_LOGO_FOREGROUND;Vordergrund wählen
CORPORATION_EDIT_LOGO_BACKGROUND;Hintergrund wählen
CORPORATION_EDIT_LOGO_COLOR;Farbe wählen
CORPORATION_EDIT_LOGO_RESULT;Ergebnis
CORPORATION_RECRUITMENT_STATUS;Art des Konzerns
CORPORATION_RECRUITMENT_OPEN;Offen
CORPORATION_RECRUITMENT_OPEN_DESCRIPTION;Jeder, der die Kriterien erfüllt, kann deinem Konzern beitreten.
CORPORATION_RECRUITMENT_BY_REQUEST;Auf Anfrage
CORPORATION_RECRUITMENT_BY_REQUEST_DESCRIPTION;Neue Mitglieder müssen vom Vorstand zugelassen werden.
CORPORATION_RECRUITMENT_CLOSED;Geschlossen
CORPORATION_RECRUITMENT_CLOSED_DESCRIPTION;Dein Konzern nimmt keine neue Mitglieder auf.
CORPORATION_RECRUITMENT_TROPHIES;Erforderliche Medaillen
CORPORATION_RECRUITMENT_TROPHIES_DESCRIPTION;Spieler, die diese Anzahl Medaillen nicht haben, werden dein Konzern nicht finden.
CORPORATION_SEARCH_TAB_ALL;Empfohlen
CORPORATION_SEARCH_TAB_ALL2;Alle Konzerne
CORPORATION_SEARCH_TAB_FRIENDS;Befreundete Konzerne
CORPORATION_SEARCH_TAB_BY_NAME;Suche nach Namen
CORPORATION;Konzern
MEMBERS;Mitglieder
WINS;Siege
STATUS;Status
ACTIONS;Aktionen
INFO;Info
CORPORATION_SEARCH_FRIENDS_NO_FACEBOOK;Du hast dich nicht mit Facebook eingeloggt. Logge dich ein, um die Konzerne deiner Freunde zu sehen und beizutreten.
CORPORATION_SEARCH_BUTTON_LOGIN_FACEBOOK;Mit Facebook einloggen
CORPORATION_SEARCH_NO_FRIENDS;Keiner deiner Freunde ist derzeit Mitglied eines Konzerns.
CORPORATION_SEARCH_ENTER_NAME;Name eingeben
CORPORATION_SEARCH_BUTTON;Konzerne suchen
CORPORATION_SEARCH_NOTHING_FOUND;Keine Treffer bei der Konzernsuche
CORPORATION_PROFILE_HEADER;KONZERNPROFIL
JOIN;Beitreten
SETTINGS;Einstellungen
REPORT;Melden
LEAVE;Verlassen
DONATE_TROOPS_HEADER;Truppen schenken
WAR_STARTED_HEADER;Krieg hat begonnen
WAR_STARTED_DESCRIPTION_1;Wir sind nun mit diesen Konzernen im Krieg:
VS;VS
WAR_STARTED_DESCRIPTION_2;Sammele Kriegspunkte indem du während des Krieges andere Spieler angreifst. \n Das Konzern mit den meisten Kriegspunkten wird den Krieg gewinnen.
WAR_STARTED_PRIZE;Dein Konzern kann Folgendes gewinnen: 
WAR_ENDS_TIMER;Kriegsende in:
WAR_BUTTON_START;Ruhm und Ehre für '&corporation'!
CONTRIBUTIONS_HEADER;Beiträge
CONTRIBUTIONS_LEADERS;Spitzenreiter
CONTRIBUTIONS_OTHERS;Andere
WAR_RESULT_HEADER;Kriegsergebnis
WAR_RESULT_WINNER;SIEGER!
CONFIRM_HEADER;Bestätigen
CONFIRM_LEAVING_CORPORATION_DESCRIPTION;Willst du dein Konzern wirklich verlassen?
CONFIRM_KICKING_PLAYER_DESCRIPTION;Willst du &name wirklich aus dem Konzern werfen?
NEW_APPLICTATIONS_HEADER;Neue Bewerbungen
NEW_APPLICATIONS_DESCRIPTION;Die folgenden Spieler möchten gern deinem Konzern beitreten.\nBitte nimm sie auf oder weise sie ab.
NAME;Name
WAR_POINTS;Kriegspunkte
BUTTON_ACCEPT;Aufnehmen
BUTTON_REJECT;Abweisen
CONFIRM_STARTING_WAR_DESCRIPTION;Willst du wirklich einen Krieg erklären?
DEBRIEFING_BUTTON_TO_BATLLE;Dann los!
APPLICATION_SENT_HEADER;Bewerbung gesendet
APPLICATION_SENT_DESCRIPTION;Deine Bewerbung an '&corporation' wurde zugestellt. Wenn dieses Konzern über deine Aufnahme befinden muss, kann es eine Weile dauern, bis die Antwort kommt.
CORPORATION_CREATED_HEADER;&corporation‘ heißt dich willkommen!
CORPORATION_CREATED_DESCRIPTION;Glückwunsch! Du bist nun ein Mitglied von '&corporation'!
CORPORATION_CREATED_IMAGE_1;Krieg erklären und kämpfen
CORPORATION_CREATED_IMAGE_2;Kriegspunkte verdienen
CORPORATION_CREATED_IMAGE_3;Win Modules, Medals and Antimatter!
CORPORATION_BUTTON_GLORY;Ruhm und Ehre für '&corporation'!
CORPORATION_BUILDING_INFO_HEADER;Level &value-Konzern
CORPORATION_BUILDING_INFO_DESCRIPTION;Das KCorporationgebäude lässt dich eine begrenzte Anzahl Truppen von anderen Corporation-Mitgliedern anfordern. Mit diesen Verstärkungen kannst du Feindbasen angreifen. Je höher der Level der Konzern-Zentrale, desto mehr Truppen haben in ihr Platz.
CORPORATION_BUILDING_DEFEND_BASE;Basis verteidigen
ON;Ein
OFF;Aus
TROOPS_CAPACITY;Truppenkapazität
DEFENSE_BUILDING_INFO_HEADER;Level &level-&defensebuilding
DEFENSE_BUILDING_GATTLING_DESCRIPTION;Greift nur Landtruppen an. Besondern effektiv gegen leichtbewaffnete Kriegseinheiten.
DEFENSE_BUILDING_ROCKET_DESCRIPTION;Greift alle Arten von Truppen an. Besonders effektiv gegen schwerbewaffnete Kriegseinheiten.
DEFENSE_BUILDING_MULTIROCKET_DESCRIPTION;Greift nur Landtruppen an und fügt AOE-Schäden zu. Besitz einen blinden Raum, wo es aufhört, Truppen anzugreifen.
DEFENSE_BUILDING_AA_DESCRIPTION;Greift nur Lufttruppen an und fügt allem Feind in Reichweite schwere Schäden zu.
DEFENSE_BUILDING_TESLA_DESCRIPTION;Greift alle Arten von Truppen an. Fügt AOE-Schaden in einem kleinen Raum zu.
DEFENSE_BUILDING_PLASMA_DESCRIPTION;Fügt allen Arten von Truppen schweren Schaden zu. Juggemauts erleiden doppelten Schaden. Der Turm ist anfangs unsichtbar und nekommt erst sichtbar, wenn der Feind in der Nähe ist.
DAMAGE_PER_SECOND;Schaden/Sekunde
WALL_INFO_HEADER;Level &level-Wand
WALL_INFO_DESCRIPTION;Wände sind für den Schutz von Basen unerlässlich. Obwohl sie keine Lufteinheiten aufhalten und Bodeneinheiten über sie hinweg schießen, müssen die meisten Einheiten sie erst zerstören, um in die Basis vorzudringen.
ERROR_NEED_TRAINING_BUILDING_LEVEL;Erforderlich zum Verbessern dieser Einheit: Level &level-&trainingbuilding
SHOP_RESOURCES;Ressourcen
SHOP_PROTECTION;Schutz
SHOP_CIVIL_BUILDINGS;Produktion
SHOP_MILITARY_BUILDINGS;Armee
SHOP_DEFENSE_BUILDINGS;Verteidigung
SHOP_SHIELD_RECHARGING;Dieser Schild ist bereits aktiv und wird gerade aufgeladen.
TIME;Zeit
RECHARGE;Ladezeit
GALAXY_MAP_HEADER;Galaxiskarte
GALAXY_MAP_CAMPAIGN_HEADER;Kampagne
GALAXY_MAP_STARS_COLLECTED;Gesammelte Sterne:
GALAXY_MAP_BUTTON_BATTLE;Kriegsstart
GALAXY_MAP_AVAILABLE_LOOT;Beute
GALAXY_MAP_MISSIONS_LOCKED;Missionen gesperrt
GALAXY_MAP_MISSIONS_LOCKED_DESCRIPTION;Du musst die jeweils letzten Kapitel abschließen, um das nächste Missionspaket freizuschalten.
GALAXY_MAP_UNLOCK_MISSIONS;Missionen freischalten:
GALAXY_MAP_BUY_MISSIONS;Missionskarte kaufen
GALAXY_MAP_ASK_FRIEND;Freund um eine Karte bitten
FACEBOOK_CONNECT;Mit Facebook verbinden
GALAXY_MAP_MULTIPLAYER_HEADER;Mehrspieler
GALAXY_MAP_MULTIPLAYER_SUBHEADER_1;Einsatzdaten
GALAXY_MAP_MULTIPLAYER_INFO_1;Erhalte 1 Stern für die Vernichtung feindlicher Hauptquartiere
GALAXY_MAP_MULTIPLAYER_INFO_2;Erhalte 1 Stern für die Vernichtung von 50% der feindlichen Gebäude
GALAXY_MAP_MULTIPLAYER_INFO_3;Erhalte 1 Stern für die Vernichtung aller feindlichen Gebäude
GALAXY_MAP_MULTIPLAYER_SUBHEADER_2;Suchkosten:
GALAXY_MAP_BUTTON_FIND_OPPONENT;Finde einen Gegner
GALAXY_MAP_SELECT_STARPORT;Sternenhafen für den Angriff wählen
OPPONENT_BASE_KEEP_FOR_LATER;Später angreifen
OPPONENT_BASE_AVAILABLE_LOOT;Verfügbare Beute
OPPONENT_BASE_VICTORY;Sieg
OPPONENT_BASE_DEFEAT;Niederlage
OPPONENT_BASE_BUTTON_FALL_BACK;Rückzug
OPPONENT_BASE_BUTTON_END_BATTLE;Schlacht beenden
OPPONENT_BASE_BATTLE_BEGINS;Schlachtbeginn in:
OPPONENT_BASE_REPLAY_DAMAGE;Schaden
OPPONENT_BASE_REPLAY_SPEED;Tempo
OPPONENT_BASE_REPLAY_VS;VS
OPPONENT_BASE_REPLAY_REPLAY;Replay
OPPONENT_BASE_REPLAY_TIME_LEFT;Restzeit
BUTTON_RETURN_TO_BASE;Zurück zum Lagen
DEBRIEFING_VICTORY;Sieg!
DEBRIEFING_DEFEAT;Niederlage!
DEBRIEFING_TOTAL_DAMAGE;Gesamtschaden:
DEBRIEFING_LOOT;Beute
DEBRIEFING_BONUS;Bonus
DEBRIEFING_PENALTY;Strafe
RATING_HEADER;Wertung
RATING_TAB_PLAYERS;Spieler
RATING_TAB_CORPORATIONS;Das Konzerngebäude lässt dich eine begrenzte Anzahl Truppen von anderen Konzern-Mitgliedern anfordern. Mit diesen Verstärkungen kannst du Feindbasen angreifen. Je höher der Level der Konzern-Zentrale, desto mehr Truppen haben in ihr Platz.
RATING_TAB_ACHIEVEMENTS;Leistungen
RATING_LEAGUE;Liga &league
RATING_WHERE_AM_I;Mich finden
RATING_POSITION;#
RATING_NAME;Name
RATING_CORPORATION;Konzern
RATING_TROPHIES;Medaillen
ACHIEVEMENTS_BUTTON_CLAIM_REWARD;Belohnung erhalten!
ACHIEVEMENTS_COMPLETED;Erfüllte Leistungen:
ACHIEVEMENTS_CONNECT_FB_DESCRIPTION;Sieh die Leistungen deiner Freunde an und fordere sie heraus!
ACHIEVEMENTS_BUTTON_CONNECT_FB;Login mit Facebook
ACHIEVEMENTS_BUTTON_FRIENDS_ACHIEVEMENTS;Leistungen von Freunden
SETTINGS_HEADER;Einstellungen
SETTINGS_SOUNDS;Geräusche
SETTINGS_MUSIC;Musik
SETTINGS_LANGUAGE;Sprache
SETTINGS_HELP;Hilfethemen
SETTINGS_SUPPORT;Support
HELP_HEADER;Hilfethemen
NEWS_HEADER;News
NEWS_ATTACKED;Dein Lager wurde geplündert!
NEWS_DESCRIPTION;Kommandant, während du fort warst, wurde unsere Basis angegriffen. Sieh dir die Ereignisliste für weitere Informationen an.
NEWS_BUTTON_EVENTS;Ereignisse
NEWS_SHIELD_TIP;Tipp: Der Schild schützt dich für eine Weile vor Angriffen.
NEWS_BUTTON_BUY_SHIELD;Schild kaufen
EVENTS_HEADER;Ereignisse
EVENTS_TAB_DEFENSE_LOG;VERTEIDIGUNGSLOG
EVENTS_TAB_ATTACK_LOG;ANGRIFFSLOG
EVENTS_ATTACKER;Angreifer
EVENTS_RESULTS;Ergebnis
EVENTS_WON;Gewonnen
EVENTS_LOST;Verloren
EVENTS_REVENGE;RACHE
EVENTS_BUTTON_REPLAY;WIEDERHOLUNG
EVENTS_BUTTON_REVENGE;RACHE
EVENTS_INVITED;Einladen
SOCIAL_HEADER;Freunde
SOCIAL_DESCRIPTION;Mit Facebook einloggen, um deinen Fortschritt zu sichern! Zudem kannst du deine Freunde, ihre Leistungen und Fortschritte sehen, ihre Basen besuchen - und sie deine!
SOCIAL_BUTTON_FACEBOOK_LOGIN;Mit Facebook einloggen!
SOCIAL_BUTTON_VISIT;Besuchen
SOCIAL_BUTTON_CORPORATION;Konzern
SOCIAL_BUTTON_JOIN;Beitreten
SOCIAL_BUTTON_INVITE;Einladen
NOT_ENOUGH_RESOURCE_HEADER;Mangel an &resource
NOT_ENOUGH_RESOURCE_BUTTON_BUY;&resource kaufen
NOT_ENOUGH_RESOURCE_ACTION_1;Dieses Gebäude verbessern
NOT_ENOUGH_RESOURCE_ACTION_2;Truppen ausbilden
NOT_ENOUGH_RESOURCE_ACTION_4;Gegner finden
NOT_ENOUGH_CRYSTALS_HEADER;Zu wenig Kristalle
NOT_ENOUGH_CRYSTALS_DESCRIPTION;Du hast nicht genug Kristalle. Willst du welche kaufen?
NOT_ENOUGH_CRYSTALS_BUTTON_BUY;Kaufen
NOT_ENOUGH_ROOM_HEADER;Zu wenig Platz
NOT_ENOUGH_ROOM_DESCRIPTION;In deiner Basis ist zu wenig Platz für dieses Gebäude. Räume den Weltraummüll aus deiner Basis.
CURRENCY_EXCHANGE_HEADER;Ressourcen tauschen
CURRENCY_EXCHANGE_DESCRIPTION;Derzeit tauschst du deine Ressourcen &value zu 1.
CURRENCY_EXCHANGE_RESOURCES;Verfügbare Ressourcen:
CURRENCY_EXCHANGE_CONVERT_SUBHEADER_1;Titan zu Energie
CURRENCY_EXCHANGE_CONVERT_DESCRIPTION_1;Erhalte &value1 Energie für &value2 Titan
CURRENCY_EXCHANGE_CONVERT_SUBHEADER_2;Energie zu Titan
CURRENCY_EXCHANGE_CONVERT_DESCRIPTION_2;Erhalte &value1 Titan für &value2 Energie
CURRENCY_EXCHANGE_BUTTON_CONVERT;Tauschen!
NOTIFICATION_CANT_DEPLOY;Hier können keine Truppen genutzt werden
NOTIFICATION_SELECT_UNIT;Andere Einheit wählen
NOTIFICATION_TROOPS_DEPLOYED;Alle Truppen sind im Einsatz
NOTIFICATION_CANT_BUILD;Hier kann nicht gebaut werden.
NOTIFICATION_BUILDING_LEVEL_REQUIRED;Level &value-&building erforderlich
NOTIFICATION_COLLECT_TROPHIES;Du benötigst 400 Medaillen für die 1. Wertungsliga.
NOTIFICATION_STARPORT_LEVEL_REQUIRED;Zum Verbessern dieses Raumschiffs ist ein Level &level-Sternenhafen erforderlich.
EVENT_NOTIFICATION_FRIEND_INVITE;&friend lädt dich ein, seinem Konzern &corporation beizutreten.
EVENT_NOTIFICATION_TITAN_MINE_FULL;Deine Titanmine ist voll! Bringe dein Titan ins Lager.
EVENT_NOTIFICATION_ENERGY_GENERATOR_FULL;Dein Generator ist voll! Speichere Energie im Lager.
EVENT_NOTIFICATION_BUILDING_UPGRADED;&building ist jetzt auf Level &level.
EVENT_NOTIFICATION_SHIP_UPGRADED;Dein Raumschiff wurde auf &level weiterentwickelt
EVENT_NOTIFICATION_SHIP_BUILT;Dein neues Raumschiff ist fertiggebaut.
EVENT_NOTIFICATION_TROOPS_READY;Deine Truppen sind kampfbereit!
EVENT_NOTIFICATION_SHIELD_EXPIRED;Dein Schild ist nicht mehr aktiv!
EVENT_NOTIFICATION_DRONE_AVAILABLE;Die Baudrohne ist verfügbar.
BUTTON_APPLY;Anwenden
TIMEUNIT_DAY;d
TIMEUNIT_HOUR;h
TIMEUNIT_MINUTE;m
TIMEUNIT_SECOND;s
NOW;Jetzt
NEW;Neu
MAXIMUM_CAPACITY;Max.: &value
PARAMETERS_CAPTION;Parameter
HEADQUARTERS;Hauptquartier
COMMAND_CENTER;Kommandozentrale
DRONE_POD;Drohnenbasis
TITAN_MINE;Titanmine
ENERGY_GENERATOR;Energie-Generator
ANTIMATTER_GENERATOR;Antimaterie-Generator
TITAN_STORAGE;Titanlager
ENERGY_STORAGE;Energie-Speicher
ANTIMATTER_STORAGE;Antimaterie-Speicher
GATTLING_TOWER;Bunker
ROCKET_LAUNCHER;Raketenwerfer
MULTIROCKET;Multirak
ANTI_AIRCRAFT_TOWER;Luftabwehr-Turm
TESLA_TOWER;Tesla-Turm
PLASMA_TOWER;Plasma-Falle
STAR_PORT;Sternenhafen
CORPORATION_HQ;Konzern-HQ
GARBAGE;Schrott
FALLING_GARBAGE;Trümmer
DAMAGE_TYPE_SINGLE;Einzelziel
DAMAGE_TYPE_MASSIVE;Streuschaden
OPPONENT_BASE_BATTLE_ENDS;Schlachtende:
OPPONENT_BASE_BUTTON_EXIT;Beenden
YOUR_REWARD;Belohnung:
DOWNLOAD;Download
RESEARCH;Forschung
BOOST;Boost
BUTTON_LOAD_TROOPS;Truppen laden
BUTTON_SELECT_WALL_ROW;Reihe wählen
BUTTON_REMOVE;Entfernen
BUTTON_CANCEL;Abbruch
BUTTON_EXTEND;Verlängern
BUTTON_SELL;Verkaufen
BUTTON_COLLECT;Sammeln
SERVER_MAINTENANCE_HEADER;Wartungspause!
SERVER_MAINTENANCE_DESC;Huhu! Das Spiel wird momentan upgradet. Bitte versuche es später nochmal.
UNDER_ATTACK_HEADER;Tut uns leid!
UNDER_ATTACK_DESC;Du wirst angegriffen, bitte komm in einer Minute wieder.
BUTTON_TRY_AGAIN;Erneut versuchen
UNLOCKS_BUILDINGS;Schaltet Gebäude frei
SEND_APPLICATION;Anwenden
CORPORATION_SETTINGS_HEADER;KONZERN-EINSTELLUNGEN
CORPORATION_SETTINGS_BUTTON_NEXT;Weiter
CORPORATION_SETTINGS_BUTTON_RANDOM;Zufall
CORPORATION_SETTINGS_BUTTON_CREATE;Gründen
DEBRIEFING_TROOPS_EXTENDED;Eingesetzte Truppen:
DEBRIEFING_TROOPS_AVAILABLE;Verfügbare Truppen:
DEBRIEFING_MODULES;Modules:
DEBRIEFING_BUTTON_CONTINUE;Fortsetzen
DEBRIEFING_TROOPS_WATCH_REPLAY;Replay ansehen
BUTTON_SET;OK
NOT_ENOUGH_ROOM_IN_STARPORT;Zu wenig Platz in Sternenhafen
NOT_ENOUGH_ROOM_IN_QUEUE;Zu wenig Platz in Baufolge
UPGRADE_ANY_STARSHIP;Beliebiges Raumschiff bauen/verbessern
NOT_BUILD_RESEARCHER;Baue &buildname zum Freischalten
NOT_RESEARCH;Zum Freischalten &buildname auf Level &level verbessern
UPGRADE_ANY_UNIT;Forschung läuft
SOCIAL_BUTTON_SKIP_LOGIN;Login überspringen
SOCIAL_BUTTON_LOGIN_DESC;Sichere deinen Fortschritt
SOCIAL_BUTTON_SKIP_LOGIN_DESC;Wir garantieren nicht für die Sicherheit deiner Daten.
ANTIMATTER;Antimaterie
CORPORATION_SEARCH_HEADER;Konzern suchen
SHOP_HEADER;Shop
AMOUNT;Menge
SHIELD_ONE_DAY;10-Stunden Schild
SHIELD_TWO_DAYS;2-Tage Schild
SHIELD_WEEK;1-Woche Schild
STARSHIPS;Raumschiffe
STARSHIP;Raumschiff
BUTTON_STARSHIPS;Raumschiffe
ACHIEVEMENTS_BUTTON_REWARD_CLAIMED;Eingefordert
BATTLE_BUTTON_NEXT;Weiter
BATTLE_PLAYER_NAME_CAPTION;Gegnername
BATTLE_MISSION_NAME_CAPTION;Missionsname
HEALTH;Gesundheit
CORP_NAME_REQUEST;Konzernname eingeben:
CORP_DESC_REQUEST;Konzernbeschreibung oder -motto eingeben:
CORP_MESSAGE_OF_DAY_REQUEST;Nachricht des Tages eingeben:
CORP_WEBSITE_REQUEST;Konzernwebsite eingeben:
PREPARE_TO_ATTACK;Angriffsvorbereitung...
BATTLE_BUTTON_ATTACK;Angriff
ALL_STORAGES_ARE_FULL;Alle Lager sind voll
EMPTY_STARPORT_HEADER;Achtung
EMPTY_STARPORT_DESCRIPTION;Du hast keine Truppen. Bilde Truppen vor einem Angriff aus!
MEDALS;Medaillen
GUEST_BUTTON_RETURN_HOME;Heimat-\nbasis
GUEST_PLAYER_NAME_CAPTION;Spielername
DEBRIEFING_TROOPS_REVIVE;Von Berater gesicherte Truppen:
BUILDING_BANNER_TEXT;&building (Level &level)
BUTTON_BUILD_MORE;Mehr bauen
NOT_ENOUGH_RESOURCE_ACTION_5;Dies bauen
NOT_ENOUGH_RESOURCE_ACTION_6;Schild kaufen
NOT_ENOUGH_RESOURCE_ACTION_7;Boost kaufen
NOT_ENOUGH_RESOURCE_ACTION_8;Schrott entfernen
NOT_ENOUGH_RESOURCE_ACTION_9;Ressourcen kaufen
NOT_ENOUGH_RESOURCE_ACTION_10;Raumschiff bauen
NOT_ENOUGH_RESOURCE_ACTION_11;Raumschiff verbessern
TUTORIAL_INTRO_MAIN_TEXT;Endlich! Ein geeigneter Planet für unsere Basis! Doch... was ist denn das?
TUTORIAL_INTRO_ACTION_TEXT;[Tippen zum Fortsetzen...]
TUTORIAL_DEBRIEFING_MAIN_TEXT_OLD;Die erbeuteten Ressourcen helfen uns, unsere Basis zu errichten.
TUTORIAL_DEBRIEFING_ACTION_TEXT_OLD;[Tippe 'Fortsetzen']
TUTORIAL_BASE_MAIN_TEXT;Salve, Kommandant! Ihre Aufgabe besteht darin, diese Base in eine intergalaktische Festung umzuwandeln. Was sollen wir als Nächstes tun: Bauen oder Attackieren?
TUTORIAL_BASE_ACTION_TEXT;[Beginne, die Galaxie zu erobern!]
TUTORIAL_OPEN_SHOP_1_MAIN_TEXT;Ich habe herannahende Feinde ausgemacht. Wir müssen unsere Basis befestigen!
TUTORIAL_OPEN_SHOP_1_ACTION_TEXT;[Tippe auf 'Shop']
TUTORIAL_CHOOSE_DEF_BUILDINGS_MAIN_TEXT;Wähle 'Verteidigung'. Dort findest du alle Türme und Wände.
TUTORIAL_CHOOSE_DEF_BUILDINGS_ACTION_TEXT;[Tippe auf 'Verteidigung']
TUTORIAL_PICK_GATLING_MAIN_TEXT;Wähle den Gatling-Turm. Er ist wirkungsvoll gegen Infanterie.
TUTORIAL_PICK_GATLING_ACTION_TEXT;[Tippe auf den 'Gatling-Turm']
TUTORIAL_START_BUILD_GATLING_MAIN_TEXT;Die Ellipse zeigt dir die Reichweite des Gatling-Turms. Bauen wir ihn jetzt.
TUTORIAL_START_BUILD_GATLING_ACTION_TEXT;[Tippe auf den grünen Button]
TUTORIAL_FINISH_BUILD_GATLING_MAIN_TEXT;Es gibt keine Zeit zu verlieren. Beenden wir die Arbeiten umgehend.
TUTORIAL_FINISH_BUILD_GATLING_ACTION_TEXT;[Tippe auf 'Abschließen']
TUTORIAL_START_DEFENSE_BASE_MAIN_TEXT;Da sind sie. Es sind nicht viele. Der Gatling-Turm sollte mit ihnen fertig werden.
TUTORIAL_START_DEFENSE_BASE_ACTION_TEXT;[Tippen zum Fortsetzen...]
TUTORIAL_OPEN_SHOP_2_MAIN_TEXT;Was für ein Sieg! Ich orte jedoch einen weiteren Außenposten des Syndikats in unserer Nähe. Wir benötigen eine Armee, um sie zu bekämpfen.
TUTORIAL_OPEN_SHOP_2_ACTION_TEXT;[Tippe auf 'Shop']
TUTORIAL_CHOOSE_MIL_BUILDINGS_MAIN_TEXT;Wähle 'Armee'. Hier findest du alle Armee-Gebäude.
TUTORIAL_CHOOSE_MIL_BUILDINGS_ACTION_TEXT;[Tippe auf 'Armee']
TUTORIAL_PICK_ACADEMY_MAIN_TEXT;Du benötigst eine Akademie, um Infanterietruppen zu rekrutieren.
TUTORIAL_PICK_ACADEMY_ACTION_TEXT;[Tippe auf 'Akademie']
TUTORIAL_START_BUILD_ACADEMY_MAIN_TEXT;Bestätige den Bau einer Akademie.
TUTORIAL_START_BUILD_ACADEMY_ACTION_TEXT;[Tippe auf den grünen Button]
TUTORIAL_FINISH_BUILD_ACADEMY_MAIN_TEXT;Nutzen wir Kristalle, um den Bau der Akademie direkt abzuschließen.
TUTORIAL_FINISH_BUILD_ACADEMY_ACTION_TEXT;[Tippe auf 'Abschließen']
TUTORIAL_SELECT_CC_MAIN_TEXT;-
TUTORIAL_SELECT_CC_ACTION_TEXT;-
TUTORIAL_OPEN_HIRE_TROOPS_MAIN_TEXT;-
TUTORIAL_OPEN_HIRE_TROOPS_ACTION_TEXT;-
TUTORIAL_HIRE_MARINES_MAIN_TEXT;-
TUTORIAL_HIRE_MARINES_ACTION_TEXT;-
TUTORIAL_FINISH_HIRE_MAIN_TEXT;-
TUTORIAL_FINISH_HIRE_ACTION_TEXT;-
TUTORIAL_CLOSE_HIRE_TROOPS_MAIN_TEXT;-
TUTORIAL_CLOSE_HIRE_TROOPS_ACTION_TEXT;-
TUTORIAL_OPEN_ATTACK_MAIN_TEXT;Die Truppen sind bereit für einen Angriff auf das Syndikat! Los geht's!
TUTORIAL_OPEN_ATTACK_ACTION_TEXT;[Tippe auf 'Angriff']
TUTORIAL_START_BATTLE_MAIN_TEXT;Dies ist deine erste Kampagnen-Mission. Beende sie mit 3 Sternen, um Kristalle zu verdienen.
TUTORIAL_START_BATTLE_ACTION_TEXT;[Tippe auf 'Schlacht']
TUTORIAL01_NAME;Zerstören und verbrennen
SINGLEPLAYER01_NAME;Einwohner
SINGLEPLAYER02_NAME;Herzlich willkommen!
SINGLEPLAYER03_NAME;Schutz für die Hintertür
SINGLEPLAYER04_NAME;Schnell und stürmisch
SINGLEPLAYER05_NAME;Die richtige Wahl
SINGLEPLAYER06_NAME;Der große Knall
SINGLEPLAYER07_NAME;Befestigt
SINGLEPLAYER08_NAME;Kugelhagel
SINGLEPLAYER09_NAME;Ausgewogene Taktik
SINGLEPLAYER10_NAME;Gelegenheiten
SINGLEPLAYER11_NAME;Kriegskunst
SINGLEPLAYER12_NAME;Hammer und Amboss
SINGLEPLAYER13_NAME;Reiner Stahl
SINGLEPLAYER14_NAME;Unwetter
SINGLEPLAYER15_NAME;Blitzkrieg
SINGLEPLAYER16_NAME;Totale Vernichtung
SINGLEPLAYER17_NAME;Feindgebiet
SINGLEPLAYER18_NAME;Schwere Festung
SINGLEPLAYER19_NAME;Täuschende Schwäche
SINGLEPLAYER20_NAME;Special-Ops
SINGLEPLAYER22_NAME;Leichte Überlegenheit
SINGLEPLAYER23_NAME;Gib mehr
SINGLEPLAYER24_NAME;Behinderung
SINGLEPLAYER25_NAME;Dschungel-Angriff
SINGLEPLAYER26_NAME;Titan
SINGLEPLAYER27_NAME;Das schwächste Glied
SINGLEPLAYER28_NAME;Wüstenüberraschung
SINGLEPLAYER29_NAME;Schneller Schlag
SINGLEPLAYER30_NAME;Heimatfront
SINGLEPLAYER31_NAME;Hochspannung
SINGLEPLAYER32_NAME;Durch das Wurmloch
SINGLEPLAYER33_NAME;Kinderspiel
SINGLEPLAYER34_NAME;Fern der Heimat
SINGLEPLAYER35_NAME;Hindernis-Parcours
SINGLEPLAYER36_NAME;Eingrenzung
SINGLEPLAYER37_NAME;Unzerstörbar
SINGLEPLAYER38_NAME;Kriegsproduktion
SINGLEPLAYER39_NAME;Tarnung
SINGLEPLAYER40_NAME;Späte Überraschung
SINGLEPLAYER41_NAME;Schweres Gerät
SINGLEPLAYER42_NAME;Totale Vernichtung
SINGLEPLAYER43_NAME;Feindgebiet
SINGLEPLAYER44_NAME;Das letzte Gefecht
SINGLEPLAYER45_NAME;Kleines Labyrinth
SINGLEPLAYER46_NAME;Durch die Wand
SINGLEPLAYER47_NAME;Perimeter-Verteidigung
SINGLEPLAYER48_NAME;Luftschlag
SINGLEPLAYER49_NAME;Blitzschlag
SINGLEPLAYER50_NAME;Raketenregen
ANTIMATTER1_NAME Antimatter 1;Antimaterie 1
ANTIMATTER10_NAME;Antimaterie 2
ANTIMATTER100_NAME;Antimaterie 3
ANTIMATTER1000_NAME;Antimaterie 4
ANTIMATTER10000_NAME;Antimaterie 5
ANTIMATTER100000_NAME;Antimaterie 6
CRYSTALS500_NAME;500 Kristalle
CRYSTALS1200_NAME;1.200 Kristalle
CRYSTALS2500_NAME;2.500 Kristalle
CRYSTALS6500_NAME;6.500 Kristalle
CRYSTALS14000_NAME;14.000 Kristalle
IDS_SUPPORT_BODY;Bitte hebe alle Nachrichten auf, in denen du dich an den Support wendest.
IDS_SUPPORT_NO_MAIL;Deine Email-App ist nicht konfiguriert. Um dich an den Support zu wenden, sende deine Anfrage an &email.
NOTIFICATION_ALL_STORAGES_ARE_FULL;Alle Lager sind voll.
NOTIFICATION_ALL_DRONES_ARE_BUSY;Alle Drohnen sind beschäftigt.
NOTIFICATION_NEED_RES_FOR_SEACH_ANOTHER_BASE;Keine Ressourcen, um eine andere Basis zu suchen
LOADING_STAR_BASE;Basis wird geladen
DOWNLOADING_CONTENT;Download neuer Inhalte...
SHOP_SHIELD_ACTIVATE;Dieser Schild ist aktiv.
SHOP_ANOTHER_SHIELD_ACTIVATE;Ein weiterer Schild ist aktiv.
FACEBOOK_ALREADY_LOGIN_HEADER;Turniere
FACEBOOK_ALREADY_LOGIN_DESCRIPTION;Hier gibt es weitere Informationen, sobald ein Turnier angekündigt ist.
CORPORATION_PRESIDENT_CHANGED;Vorstandswechsel: &old -> &new
CORPORATION_YOU_PRESIDENT;Du bist der neue Vorstand
STARPORT_LEVEL_REQUIRED;Für den Bau des Raumschiffs ist ein Level &level-Sternenhafen erforderlich.
STARPORT_LEVEL_REQUIRED_UPGRADE;Zum Verbessern des Raumschiffs ist ein Level &level-Sternenhafen erforderlich.
STARSHIP_1;Raumschiff 1
STARSHIP_2;Raumschiff 2
STARSHIP_3;Raumschiff 3
STARSHIP_4;Raumschiff 4
BUILD_BUILDING_PROCESS;Gebäude in Arbeit...
BUILD_UPGRADING_PROCESS;Gebäude-Verbesserung läuft...
STARSHIP_BUILDING_PROCESS;Raumschiff in Arbeit...
STARSHIP_UPGRADING_PROCESS;Raumschiff-Verbesserung läuft...
UNIT_UPGRADING_PROCESS;Einheit wird verbessert...
UNITS_PRODUCTION_PROCESS;Einheit wird produziert...
BUILDING_QUEUE_HEADER;Baufolge
BUILDING_QUEUE_DESCRIPTION;Dieses Gebäude der Baufolge hinzufügen?
DEFENDER;Verteidiger
ATTACKER;Angreifer
BUTTON_PLAY_AGAIN;ERNEUT SPIELEN
REPLAY_DEBRIEFING_ATTACKER_TROOPS;Eingesetzte Angriffstruppen:
AVAILABLE_RESOURCES;Verfügbare Ressourcen
LOOTED_RESOURCES;Erbeutete Ressourcen
ENERGY10_NAME;Energie 10% füllen
ENERGY50_NAME;Energie 50% füllen
ENERGY100_NAME;Energie 100% füllen
TITAN10_NAME;Titan 10% füllen
TITAN50_NAME;Titan 50% füllen
TITAN100_NAME;Titan 100% füllen
LOADING_TIP_001;Grenadiere haben niedrigen Rüstungsschutz, attackieren jedoch aus großer Reichweite und ignorieren Wände.
LOADING_TIP_002;Raider haben niedrigen Rüstungsschutz, jedoch sind zeichnet sie die Schnelligkeit aus! Sie greifen immer zuerst LAgen, Minen und Generatoren an.
LOADING_TIP_003;Leichtrobot ist eine langsame und schwer gerüstete Einheit. Ihr primäres Angriffsziel sind Verteidigungstürme.
LOADING_TIP_004;Robot-Minen greifen ausschließliche Wände an. Die explodieren und fügen 40x Schaden zu.
LOADING_TIP_005;Nutze die Akademie, Maschinenfabrik oder Schwere Transportfabrik, um deine Truppen zu verbessern.
LOADING_TIP_006;Baue mehrere Sternhäfen, um mehrmals hintereinander anzugreifen.
LOADING_TIP_007;Erfülle Ziele, um Kristalle zu verdienen.
LOADING_TIP_008;Trete einem Konzern bei, um Attack- und Gebäudeboni zu gewinnen.
LOADING_TIP_009;Sammele dein Titanium und Energie oft ein, sodass der Gegner sie nicht stehlen kann.
LOADING_TIP_010;Trete einem Konzern bei, um Verstärkung zu erhalten und Kriegseinheiten zu schenken.
LOADING_TIP_011;Ständige Attacken sind zu aufwendig? Kaufe ein Schild in deinem HQ.
LOADING_TIP_012;Das Schild wird aktiviert, wenn deine Base attackiert wird. Seine Dauer hängt von dem zugefügten Schaden ab.
LOADING_TIP_013;Protoplasma-Strahler fügt dem Gegner keine Schäden zu. Es kuriert jedoch deine Truppen.
LOADING_TIP_014;Helikopter ist eine Flugeinheit, dass die nahestehenden Gebäude aus der Luft angreift.
LOADING_TIP_015;Brauchst du mehr Ressourcen? Wähle ein Produktionsgebäude aus und nutze ein Speedup.
LOADING_TIP_016;OAVs haben kurze Reichweite, aber ihre Roketen fügen massiven Schäden zu.
LOADING_TIP_017;Die Plasmafalle ist anfangs unsichtbar. Sie wird erst sichtbar, wenn sich Einheiten nähern.
LOADING_TIP_018;Vergiss nicht, die heruntergefallenen Trümmer zu beseitigen. Du könntest hier nutzreiche Ressourcen finden!
LOADING_TIP_019;Deine Truppen und Verteidigung zu upgraden wird die mit deinem Fortschritt in der Liga weiterhelfen.
LOADING_TIP_020;Upgrade deine Raumschiffe im Sternenhafen. Eine größere Anzahl von Truppen wird dir bessere Chancen für einen Sieg geben.
LOADING_TIP_021;Plane deine Verteidigung, um dein HQ und Lager zu schützen.
LOADING_TIP_022;Raiders fügen Lagern, Minen und Generatoren doppelten Schaden zu.
LOADING_TIP_023;Errichte deine Gebäude mit Abstand von den den Wänden. So werden die feindliche Grenadiere mehr Schwierigkeiten haben, um sie zu zerstören.
LOADING_TIP_024;Währe eine Robot-Mine aus und halte deinen Finger in der Ladezone, um ihre Richtung zu sehen.
LOADING_TIP_025;Verbessere deine Wände und Gebaude. Eine gute Verteidugung ist grundlegend für die Sicherheit deiner Ressourcen.
LOADING_TIP_026;Trete Ligarunden, Tournieren und Konzern-Kriegen bei, um Antimatter und Module zu gewinnen.
LOADING_TIP_027;Die Zerstörung eines feindlichen HQs sichert dir den Gewinn eines Sternes.
LOADING_TIP_028;Module verbessern Langhaltigkeit, Schadenzufügung und Attackreichweite der Türme und dienen als Schild für deine Truppen.
LOADING_TIP_029;Das normale Modul verbessert ein Attribut, ein Seltenes zwei Attribute und ein Legendäres drei.
LOADING_TIP_030;Die Fusion zweier Module sichert dir ein Modul eines höheren Levels.
LOADING_TIP_031;Module mit Schild-Funktion geben deinen Truppen vorübergehende Schadenimmunität nach der Landung.
ACHIEVEMENT_COMPANY_PROGRESS_HEADER;Friedensbringer
ACHIEVEMENT_COMPANY_PROGRESS_DESC;Hole &value Sterne in einer Kampagne.
ACHIEVEMENT_DESTROY_DRON_PODS_HEADER;Abriss-Vorbeugung
ACHIEVEMENT_DESTROY_DRON_PODS_DESC;Vernichte &value Drohnenbasen in Mehrspieler-Gefechten.
ACHIEVEMENT_DESTROY_HQ_HEADER;Dem Erdboden gleich
ACHIEVEMENT_DESTROY_HQ_DESC;Vernichte &value HQs in Mehrspieler-Gefechten.
ACHIEVEMENT_DESTROY_MULTIROCKETS_HEADER;Artillerie-Allergie
ACHIEVEMENT_DESTROY_MULTIROCKETS_DESC;Vernichte &value Multiraks in Mehrspieler-Gefechten.
ACHIEVEMENT_DESTROY_WALLS_HEADER;Mauerfall
ACHIEVEMENT_DESTROY_WALLS_DESC;Vernichte &value Wände in Mehrspieler-Gefechten.
ACHIEVEMENT_EARN_TROPHIES_HEADER;Die Beute von heute
ACHIEVEMENT_EARN_TROPHIES_DESC;Verdiene &value Trophäen in Mehrspieler-Gefechten.
ACHIEVEMENT_GARBAGE_REMOVE_HEADER;Putzkolonne
ACHIEVEMENT_GARBAGE_REMOVE_DESC;Entferne &value Trümmerteile.
ACHIEVEMENT_GRAB_ANTIMATTER_HEADER;Antimaterialist
ACHIEVEMENT_GRAB_ANTIMATTER_DESC;Erbeute &value Antimaterie.
ACHIEVEMENT_GRAB_ENERGY_HEADER;Energieräuber
ACHIEVEMENT_GRAB_ENERGY_DESC;Erbeute &value Energie.
ACHIEVEMENT_GRAB_TITAN_HEADER;Titandieb
ACHIEVEMENT_GRAB_TITAN_DESC;Erbeute &value Titan.
ACHIEVEMENT_LEAGUE_LEVEL_HEADER;Teile und herrsche
ACHIEVEMENT_LEAGUE_LEVEL_DESC;Erreiche Tropäenliga-Level &value.
ACHIEVEMENT_UNIT_OPEN_HEADER;Schwere Waffen
ACHIEVEMENT_UNIT_OPEN_DESC_1;Leichter Roboter' in der Maschinenfabrik freischalten.
ACHIEVEMENT_UNIT_OPEN_DESC_2;Robot-Mine' in der Maschinenfabrik freischalten.
ACHIEVEMENT_UNIT_OPEN_DESC_3;Schlachtkreuzer' in der Schweren Transportfabrik freischalten.
ACHIEVEMENT_UPGRADE_CORP_HQ_HEADER;Macht der Konzerne
ACHIEVEMENT_UPGRADE_CORP_HQ_DESC_1;Errichte ein Konzern-HQ.
ACHIEVEMENT_UPGRADE_CORP_HQ_DESC_2;Konzern-HQ auf Level &value verbessern.
ACHIEVEMENT_UPGRADE_CORP_HQ_DESC_3;Konzern-HQ auf Level &value verbessern.
ACHIEVEMENT_UPGRADE_HQ_HEADER;Aufbauend
ACHIEVEMENT_UPGRADE_HQ_DESC;HQ auf Level &value verbessern.
ACHIEVEMENT_UPGRADE_TITAN_STORAGE_HEADER;Titan
ACHIEVEMENT_UPGRADE_TITAN_STORAGE_DESC;Titan-Lager auf Level &value verbessern.
ACHIEVEMENT_WIN_BATTLES_HEADER;Siegreich
ACHIEVEMENT_WIN_BATTLES_DESC;Gewinne &value Mehrspieler-Gefechte.
ACHIEVEMENT_WIN_DEFENSE_HEADER;Stirb sehr langsam
ACHIEVEMENT_WIN_DEFENSE_DESC;Verteidige die Basis vor &value Angriffen.
IDS_REPORT_SUBJECT;Konzern melden
IDS_REPORT_BODY;Bitte gib uns den Grund der Meldung an, und wir werden umgehend reagieren.
IDS_REPORT_UID;Konzern UID: &uid
IDS_REPORT_NAME;Konzernname: &name
IDS_REPORT_DESC;Konzernbeschreibung: &desc
STREAK;Gewinnserie
PRODUCTION_SPEED;Ausbildungstempo
NOTIFICATION_CORPORATION_NAME_ALREADY_EXISTS;Name bereits vergeben.
NOTIFICATION_YOU_ARE_NEW_CORP_PRESIDENT;Glückwunsch! Du bist der neue Vorsitzende!
NOTIFICATION_YOU_WAS_KICK_FROM_CORP;Du wurdest aus dem Konzern geworfen!
NOTIFICATION_YOUR_INVITE_REJECTED;Deine Anfrage an den '&corpname'-Konzern wurde abgewiesen.
DOWNLOADING_TIP;Download weiterer Inhalte...
PRODUCTION_HOLD;ANGEHALTEN
PRODUCTION_UNIT_HOLD;Angehalten
PRODUCTION_WAITING_STARPORT;Warten auf &starportname - Abschluss der Truppenausbildung.
EVENTS_DEFENSER;Verteidiger
CORPORATION_NONE;---
COMING_SOON;Demnächst
NEED_HQ_FOR_CORP;Du musst ein Konzern-HQ bauen, um einen Konzern anlegen oder einem beitreten zu können.
BUILD_UPGRADING_QUEUE;Verbesserung eingeplant...
IDS_UPDATE_AVAILABLE_TITLE;Neue Version verfügbar
IDS_UPDATE_AVAILABLE_TEXT;Bitte führe das Update durch und spiele weiter!
IDS_NETWORK_ERROR_TITLE;Netzwerk-Fehler
IDS_TRY_AGAIN_LATER;Bitte versuche es später nochmal.
IDS_SESSION_EXPIRED_TITLE;Session ungültig
IDS_SESSION_EXPIRED_TEXT;Deine Basis wird neu geladen
IDS_ACCOUNT_CHANGED_TITLE;Kontoänderung!
IDS_ACCOUNT_CHANGED_TEXT;Das Konto wurde geändert, und deine Basis wird neu geladen!
NOTIFICATION_REVEGE_DENIED;Tut uns leid! Im Moment ist keine Rache möglich. Spieler ist online und unter einem Schild!
INFO_REQUESTING;Informationsanfrage
ENTER_YOUR_NAME_HEADER;Dein Name
ENTER_YOUR_NAME_DESCRIPTION;Gib deinen Namen ein, damit deine Feinde wissen, wen sie fürchten müssen!
ENTER_YOUR_NAME_TEXTEDIT;Gib deinen Namen hier ein
NAME_FOR_NEW_PLAYER;Rookie
PLAYER_NAME_ALREADY_EXIST;Dieser Name ist bereits vergeben.
PLAYER_NAME_INVALID;Spielername ungültig
PLAYER_NAME_FAIL;Serverfehler Bitte versuche es etwas später.
WALLS;Wand
LOCAL_NOTIFICATION_CONSTRACTION_BUILDING;&buildingname: Bau abgeschlossen
LOCAL_NOTIFICATION_UPGRADING_BUILDING;&buildingname: Verbesserung auf Level &level abgeschlossen
LOCAL_NOTIFICATION_UPGRADING_UNIT;&unitname: Verbesserung auf Level &level abgeschlossen
LOCAL_NOTIFICATION_TROOPS_HIRED;Deine Truppen sind kampfbereit!
LOCAL_NOTIFICATION_SHIELD_EXPIRED;Unser Schild ist nicht mehr aktiv! Du kannst wieder angegriffen werden!
LOCAL_NOTIFICATION_BUTTON_ACTIVE_SHIELD;Schild aktivieren
CANCEL_DIALOGUE_HEADER;Abbrechen?
CANCEL_DIALOGUE_DESCRIPTION;Soll dieser Vorgang wirklich abgebrochen werden? Du verlierst hierdurch 50% der ausgegebenen Ressourcen!
IDS_NO_INTERNET_TITLE;Kein Internet
IDS_NO_INTERNET_TEXT;Bitte prüfe deine Internet-Verbindung
SHIELD_LOST_HEADER;Schild-Deaktivierung
SHIELD_LOST_DESCRIPTION;Angriffe auf andere Spieler deaktivieren deinen Schild.
BUY_RESOURCES_HEADER;Kaufbestätigung
BUY_RESOURCES_DESCRIPTION;Willst du diese Ressourcen wirklich kaufen?
APPLICATION_FROM_PLAYER_TITLE;&name will deinem Konzern beitreten!
WAR_SEARCHING_FOR_OPPONENTS;Suche nach gegnerischen Konzernen
WAR_DECLARE_PERMISSION;Nur Vorsitzende und Direktoren können Kriege erklären.
DONATE_TROOPS_LEFT;x&value
LEAGUE_BONUS;Beutebonus
DESCRIPTION_IF_NO_LEAGUE;Gewinne einige Medaillen, um in eine Liga zu gelangen.
DESCRIPTION_IN_LEAGUE_INFO;Steige in den Ligen auf, um höhere Beuteboni zu erhalten!
NEW_LEAGUE_HEADER;Neue Liga erreicht!
NEW_DIVISION_HEADER;Neue Division erreicht!
TASK_REWARD;Belohnung:
NOTIFICATION_SERVER_ERROR;Server unerreichbar.\nVersuche es in Kürze erneut.
NOTIFICATION_FAILED_TROOPS_REQUEST_FULL;Dein Konzern-HQ ist voll.
NOTIFICATION_FAILED_TROOPS_REQUEST_COOLDOWN;Zwischen zwei Anfragen müssen &minutes Minuten liegen.
LEAGUE;LIGA
LEAGUES;LIGEN
REINFORCEMENTS_BUTTON;Knz.-Truppen
REINFORCEMENTS_HEADER;Konzern-Truppen
REINFORCEMENTS_EMPTY_LIST;Du hast keine Verstärkungen!\nBitte andere Konzernmitglieder, dir einige Einheiten zu senden, indem du auf "Truppen anfordern" tippst.
DEFENSE_LOGS_EMPTY_LIST;Du hast noch keine Verteidigungs-Geschichte.
ATTACK_LOGS_EMPTY_LIST;Du hast noch keine Angriffs-Geschichte.
START_DOWNLOAD_HEADER;Download beginnen
START_DOWNLOAD_DESCRIPTION;Zum Weiterspielen müssen zusätzliche Inhalte heruntergeladen werden. Du kannst kleine Teile oder das ganze Spiel herunterladen, damit dieser Hinweis nicht wieder erscheint.
START_DOWNLOAD_PART_BUTTON;Download
START_DOWNLOAD_ALL_BUTTON;Download - alle
FALLBACK_CONFIRM_HEADER;Rückzug
FALLBACK_CONFIRM_DESCRIPTION;Willst du dich wirklich zurückziehen?
SHIELD_NONE;---
DOWNLOAD_FULL_CONTENT_BUTTON;Download - alle
DOWNLOAD_FULL_CONTENT_DESCRIPTION;Ganzes Spiel herunterladen - &valueMB
TUTORIAL_TASK_MAIN_TEXT;Eine ruhmreiche Schlacht, Captain! Nun sind die Grundlagen erarbeitet. Ich werde daher einige Aufgaben zusammenstellen. Tippe hier, um deine aktuelle Aufgabe zu sehen.
TUTORIAL_TASK_ACTION_TEXT;Tippe auf den "Aufgabe"-Knopf rechts im Bild.
TASK_1_TITLE;Wächter des Titans
TASK_1_DESCRIPTION;Die Titan-Mine kann eine begrenzte Menge Titan lagern, das leicht gestohlen werden kann. Baue ein Titan-Lager und verbessere es auf Level 2, um seine Kapazität zu erhöhen.
TASK_2_TITLE;Elektrifizierung
TASK_2_DESCRIPTION;Wir benötigen Energie, um Truppen auszubilden und zu verbessern. Diese Energie wird von Generatoren erzeugt. Baue 3 Generatoren!
TASK_3_TITLE;Energiebündel
TASK_3_DESCRIPTION;Wie Titan kann auch Energie gestohlen werden. Um unsere Energie zu sichern, baue einen Energie-Speicher und verbessere ihn auf Level 4.
TASK_4_TITLE;Angriffstrupp
TASK_4_DESCRIPTION;Leichte Roboter sind sehr nützlich, da sie die gegnerische Verteidigung priorisiert angreifen. Baue 10 leichte Roboter!
TASK_5_TITLE;Gemeinsam stark
TASK_5_DESCRIPTION;Konzerne helfen dir beim Schutz deiner Basis und beim Plündern von Kristallen in Konzernkriegen! Baue ein Konzern-Hauptquartier, damit du einen Konzern bilden oder einem beitreten kannst.
TASK_6_TITLE;Vorstandsvorsitzender
TASK_6_DESCRIPTION;Wozu braucht man ein Konzern-Hauptquartier, wenn man keinem Konzern angehört? Gründe einen Konzern oder tritt einem bei.
TASK_7_TITLE;Die Suche nach Ruhm
TASK_7_DESCRIPTION;Nun bist du stolzes Mitglied eines Konzerns. Lass dich also in einer Schlacht sehen! Nimm an einem Konzernkrieg teil und zeig, wozu du fähig bist.
TASK_8_TITLE;Geschäftserweiterung
TASK_8_DESCRIPTION;Die Verbesserung des Hauptquartiers ist ein wichtiger Schritt. Verbessern wir das Hauptquartier auf Level 4.
TASK_9_TITLE;Werterhalt
TASK_9_DESCRIPTION;Wände sind ein gutes Mittel, um deine Basis zu schützen. Du kannst dein HQ oder die Ressourcen-Gebäude mit Wänden umgeben. Baue 100 Wände.
TASK_10_TITLE;Mehr Titan
TASK_10_DESCRIPTION;Wir benötigen mehr Titan, um uns besser verteidigen zu können und mehr Wände zu errichten. Baue 6 Titan-Minen und verbessere sie auf Level 6.
TASK_11_TITLE;Stolze Armee
TASK_11_DESCRIPTION;Buggies richten große Schäden an. Level 2-Buggies noch größeren! Bauen wir 15 Level 2-Buggies.
TASK_12_TITLE;Mehr Energie
TASK_12_DESCRIPTION;Wir benötigen mehr Energie, um mehr Truppen zu produzieren und unsere Titan-Minen und -Lager zu verbessern. Baue 6 Generatoren und verbessere sie auf Level 7.
NOTIFICATION_CORP_TOP_MANAGER_LIMIT;Konzerne können maximal 5 Direktoren haben.
NOTIFICATION_APPLICATION_ALREADY_SEND;Diesem Konzern hast du bereits eine Bewerbung gesendet.
ABSORBS_DAMAGE;Schaden in Sek. absorbiert
NOTIFICATION_WAIT_FOR_SEND_NEW_APPLICATION;Warte &value Sekunden für eine neue Bewerbung.
RESOURCE_LIMIT_HEADER;Lagerlimit erreicht
RESOURCE_LIMIT_DESCRIPTION;Dein Lagerlimit wurde erreicht. Baue mehr Lager/Speicher.
NOT_ENOUGH_RESOURCE_ACTION_12;verbessere diese einheit
UNIT_INFO_HEADER;Level &unitlevel &unit
UNIT_INFO_UPGRADE;&unit auf Level &unitlevel verbessern
UNIT_INFO_MARINE_DESCRIPTION;Leichtgerüstete Einheit, zielt auf nächstgelegene Gebäude ab.
UNIT_INFO_GRENADIER_DESCRIPTION;Leichtgerüstete Einheit mit grosser Angriffsreichweite. Schiesst über Wände und zielt auf nächstgelegene Gebäude ab.
UNIT_INFO_RAIDER_DESCRIPTION;Leichtgerüstete und sehr schnelle Einheit. Greift zuerst Lager, Minen und Generatoren an und fügt doppelten Schaden zu. 
UNIT_INFO_LIGHT_ROBOT_DESCRIPTION;Langsame und schwergerüstete Einheit, deren Hauptangriffsziele Verteidigungstürme sind.
UNIT_INFO_ROBOTIC_MINE_DESCRIPTION;Greift ausschliesslich Wände an. Explodiert und fügt 40-fachen Schaden zu.
UNIT_INFO_HELICOPTER_DESCRIPTION;Lufteinheit. Startet Luftangriffe auf nächstgelegene Gebäude.
UNIT_INFO_PROTOPLASM_EMITTER_DESCRIPTION;Lufteinheit. Kann keine feindlichen Basen angreifen, heilt jedoch alliierte Truppen.
UNIT_INFO_BATTLECRUISER_DESCRIPTION;Schwergerüstete Einheit. Startet Luftangriffe auf nächstgelegene Gebäude.
UNIT_INFO_HEAVY_ROBOT_DESCRIPTION;Schwergerüstete Einheit, deren Hauptangriffsziele Verteidigungstürme sind.
UNIT_INFO_BAGGY_DESCRIPTION;Leichtgerüstete Einheit. Schiesst über Wände und fügt nächstgelegenen Gebäuden schweren Schaden zu.
BUY_SHIELD_DESCRIPTION;Beschützt deine Base vor aller Art von Angriffen. \nSchild wird deaktiviert, solltest du einen anderen Spieler angreifen.
CURRENCY_EXCHANGE_NO_RES_WARNING;Du hast keine Ressourcen zum Tauschen
IDS_ERROR_OPPONENT_NOT_FOUND_TITLE;Keine Gegner gefunden
IDS_ERROR_OPPONENT_NOT_FOUND_TEXT;Innerhalb deines Fertigkeiten-Bereichs wurden keine Gegner gefunden. Bitte versuche es später erneut.
IDS_UNSUPPORTED_DEVICE_TITLE;Gerät wird nicht unterstützt.
IDS_UNSUPPORTED_DEVICE_TEXT;Dein Gerät wird derzeit nicht noch untertstützt! Bitte versuche es nach dem nächsten Update erneut.
IDS_LOW_PERFORMANCE_DEVICE_TITLE;Gerät mit niedriger Leistung gefunden!
IDS_LOW_PERFORMANCE_DEVICE_TEXT;Gerät mit niedriger Leistung gefunden! Das Spiel kann zeitweise hängen oder abstürzen. Spiele auf dein eigenes Risiko.
ISSUE_NOTIFICATION_HEADER;Wichtige Mitteilung
ISSUE_NOTIFICATION_DESCRIPTION;ACHTUNG\n\nLeider müssen wir mitteilen, dass aufgrund von technischen Problemen einige Spieler ihren Fortschritt von den letzten 3 Tagen verloren haben. Bedauerlicherweise gibt es keine technische Möglichkeit, den Fortschritt wieder herzustellen. Daher haben wir die folgende Entscheidung getroffen:\n\n1. Alle Spieler werden einen Bonus von 300 Kristalle erhalten. \n2. Alle Artikel, die in den letzten 3 Tagen gekauft wurden, werden manuell wiederhergestellt. Dies kann bis zu 24 Stunden in Anspruch nehmen. Bitte habe etwas Geduld. \n3. Im Laufe der nächsten Woche weine Dronen werden mit doppelter Geschwindingkeit bauen und weiterentwickeln. \n\n\Für allerlei Fragen, bitte kontaktiere btfg@amt-games.com.
RATE_POPUP_TITLE;Bitte bewerte das Spiel
RATE_POPUP_DESCRIPTION;Deine Meinung ist für uns preislos und hilft uns dabei, das Spiel besser zu machen!
RATE_POPUP_BUTTON_RATE;Bewerte!
RATE_POPUP_BUTTON_LATER;Später
RATE_POPUP_BUTTON_NEVER;Nein, danke
WAR_START_HEADER;Bestätigung
WAR_START_DESCRIPTION;Bist du dir sicher, dass du den Kriegt erklären willst? Du kannst den Krieg nicht abbrechen nachdem er gestartet hat.
NOTIFICATION_MEMBER_COUNT_LIMIT;Dein Konzern braucht mindestens 15 Mitglieder, um einen Krieg zu erklären.
GALAXY_MAP_MULTIPLAYER_LOCK;Spiele &valueall Kampagnen-Missionen, um Mehrspieler freizuschalten.
HIRE_TROOPS_EMPTY_QUEUE;Baufolge
HIRE_TROOPS_CLOSE_BUTTON;SCHLIESSEN
HIRE_TROOPS_MULTIPLAYER_LOCK;Spiele &valueall Kampagnen-Missionen, um Truppen für Mehrspieler anzuheuern
HIRE_TROOPS_MISSIONS_BUTTON;KAMPAGNE SPIELEN
RESTART_BUTTON;NOCHMAL
NEXT_MISSION_BUTTON;NÄCHSTE MISSION
SPEND_CRYSTALS_CONFIRMATION_TITLE;Aktion bestätigen
SPEND_CRYSTALS_CONFIRMATION_BUTTON;Bestätigen
FINISH_MISSION_BUTTON;Beschleunigen
BRIEFING_BUTTON;Info
BRIEFING_HEADER;Info
BRIEFING_UNITS_BUTTON;Einheiten
BRIEFING_TOWERS_BUTTON;Türme
WARNING_NO_STORAGE_CAMPAIGN_TITLE;Lagen sind fast voll
WARNING_NO_STORAGE_CAMPAIGN_TEXT;Dein Ressourcenlagen ist fast voll! Die in dieser Mission gewonnen Ressourcen werden verloren gehen. Kehre zur Base zurück und baue mehr Titanium- und Energielager.\n\nMöchtest du trotzdem fortfahren?
SPECIAL_OFFER_TEXT_GET;Erhalten
SPECIAL_OFFER_TEXT_FOR;für
HIRE_TROOPS_SPEED_UP;Beschleunigen
BUTTON_BUY_NOW;KAUFE JETZT!
NOTIFICATION_NO_AD_VIDEO;Keine Video-Ads verfügbar. Bitte versuche es morgen nochmal.
NEWS_POPUP_TITLE;News
SPECIAL_OFFER_TEXT_ENDS;Das Angebot verällt in:
BUTTON_FINISH;Beenden
RATING_PROFILE_TAB;Profil
RATING_PROFILE_HEADER;Profil
RATING_GLOBAL_TAB;TOP 200
RATING_GLOBAL_HEADER;Wetlweites Rating
RATING_COUNTRY_TAB;DEIN LAND
RATING_COUNTRY_HEADER;Rating in deinem Land
RATING_TOP_COUNTRIES_TAB;TOP LÄNDER
RATING_TOP_COUNTRIES_HEADER;Top Länder
RATING_CORPORATIONS_TAB;KONZERNE
RATING_CORPORATIONS_HEADER;Top Konzerne
RATING_PROFILE_NO_LEAGUE;Soweit noch nicht in der Liga
RATING_PROFILE_NO_CORPORATION;Kein Konzern
RATING_PROFILE_BANNER_RATING;RATING
RATING_PROFILE_GLOBAL_RANK;Weltweites Raking
RATING_PROFILE_IN_COUNTRY_RANK;Position in deinem Land:
RATING_PROFILE_COUNTRY_RANK;Ranking im Land:
RATING_PROFILE_BANNER_PERFOMANCE;PERFORMANCE
RATING_PROFILE_MEDALS;Medaillen:
RATING_PROFILE_VICTORIES;Siege:
RATING_PROFILE_WAR_VICTORIES;Kriegssiege:
RATING_PROFILE_TITAN_LOOTED;Erbeutetes Titan:
RATING_PROFILE_ENERGY_LOOTED;Erbeutete Energie:
RATING_TOP_COUNTRIES_INFO;Die obige Position im Land wird ermittelt anhand von der durchnittlichen Anzahl von Medaillen pro Spieler, mit mindestens 300 Medaillen in diesem Land.
RATING_BUTTON_JOIN;BEITRETEN
RATING_BUTTON_CREATE;ÖFFNEN
RATING_BUTTON_PROFILE;PROFIL
RATING_BUTTON_TODAY;HEUTE
RATING_BUTTON_WEEK;DIESE WOCHE
RATING_BUTTON_MONTH;DIESEN MONAT
RATING_BUTTON_OVERALL;INSGESAMT
RATING_BUTTON_VISIT;BESUCHEN
RATING_BUTTON_CORPORATION;KONZERNE
RATING_BUTTON_TOP_200;TOP 200
RATING_BUTTON_MEMBERS;MITGLIEDER
CORPORATION_RECRUITMENT_WARNING;Dein Konzern wird nicht in der Empfehlungsliste erscheinen, wenn du diese Option wählst!
CORPORATION_SETTINGS_TAB_WAR;Kriegseinstellungen
CORPORATION_WAR_TOP_SUBTITLE;Bitte geben an, wieviele Tage dein Konzern mit anderen Konzernen im Krieg sein wird. Du kannst diese Einstellungen jederzeit ändern.
CORPORATION_WAR_BOTTOM_SUBTITLE;Alle Kriege beginnen um 12:00 AM GMT und enden um 23:30 AM GMT des gleichen Tages.
SUNDAY;Sonntag
MONDAY;Montag
TUESDAY;Dienstag
WEDNESDAY;Mittwoch
THURSDAY;Donnerstag
FRIDAY;Freitag
SATURDAY;Samstag 
CORP_PANEL_TAB_GLOBAL_CHAT;Weltweiter Chat
CORP_PANEL_TAB_CORP_CHAT;Konzern-Chat
CORP_PANEL_TAB_CORP_WAR;Unterstützung
CORP_PANEL_BONUS_DESC_1;Trete einem Konzern bei und erhalte ausgezeichnete Boni!
CORP_PANEL_BONUS_DESC_2;Zusätzliche Sternenhafen-Kapazität, Modulen, erhöhten Energie- und Titaniumproduktion, Verteidigungstürm-Schäden und Ausdauer.
CORP_PANEL_JOIN_REWARD;Und du erhältst &value Kristalle UMSONST
CORP_PROFILE_RATING_RANK;Rating-Position:
CORP_PANEL_WAR_VICTORIES;Kriegssiege:
CORP_PANEL_WIN_STREAK;Aufeinanderfolgende Siege:
CORP_PANEL_BONUSES;BONI
CORP_PANEL_BONUS_DESC_3;Jedes Level gibt dem Konzern grössere Boni
CORP_PANEL_NEXT_WAR;Nächster Krieg beginnt in:
CORP_PANEL_PRIZE_FOR_WINNING;Gewinnpreis:
CORP_PROFILE_STATISTICS;STATISTIKEN
CORP_PROFILE_BONUSES;BONI
CORP_PROFILE_MEDALSRQ;Erforderliche Medaillen:
CORP_PROFILE_TROOPSDAMAGE;Truppenschaden:
CORP_PROFILE_TROOPSRESISTANCE;Truppenresistenz:
CORP_PROFILE_ENERGYPROD;Energieproduktion:
CORP_PROFILE_TITANIUMPROD;Titaniumproduktion:
CORP_PROFILE_DEFDAMAGE;Turmschaden:
CORP_PROFILE_DEFRESISTANCE;Turmresistenz:
CORPORATION_RECOMMENDED_HEADER;Empfohlene Konzerne
CORPORATION_RECOMMEND_TITLE;Trete einem Konzern bei und erhalte ein einmaliges Bonus von 5 Kristallen und booste deine Truppen, Verteidungungskräfte und Produktionskräfte!
CORPORATION_MEMBERS_HEADER;Konzernmitglieder
CORPORATION_MEMBERS_HINT1;Werte in Klammern zeigen die Aktivität im aktuellen Clan an
WAR_MEMBERS_HEADER;Kriegsteilnehmer
MULTIPLAYER_UNLOCKED_TITLE;Multiplayer ist jetzt verfügbar!
MULTIPLAYER_UNLOCKED_TEXT;Glückwunsch! Nun kannst du echte Spiler in PvP-Partien besiegen!
TUTORIAL_PVP_OPEN_HIRE_TROOPS_MAIN_TEXT;Jetzt, dass Multispielerkämpfe verfügbar sind, werden wir die zeigen, wie diese vorbereitet werden.
TUTORIAL_PVP_OPEN_HIRE_TROOPS_ACTION_TEXT;[Drück den Truppen anheuern Knopf]
TUTORIAL_PVP_CLOSE_HIRE_POPUP_MAIN_TEXT;Super! Nun schliesse dieses Menü.
TUTORIAL_PVP_CLOSE_HIRE_POPUP_ACTION_TEXT;[Drücke den "Schliessen"-Knopf]
TUTORIAL_PVP_CLICK_ATTACK_MAIN_TEXT;Jetzt, wo wir eine Gruppe von Raum-Marines haben, ist es an der Zeit, jemanden anzugreifeb.
TUTORIAL_PVP_CLICK_ATTACK_ACTION_TEXT;[Drücke den "Angreifen" Knopf]
TUTORIAL_PVP_CLICK_FIND_APPONENTS_MAIN_TEXT;Drücke hier und finden einen anderen Spieler zum Angreifen.
TUTORIAL_PVP_CLICK_FIND_APPONENTS_ACTION_TEXT;[Drücke den "Finde einen Gegner" Knopf]
SELECT_COUNTRY_HEADER;Wähle deinen Namen und dein Land aus.
UNKNOWN_COUNTRY;Land
GALAXY_MAP_AT_WAR;Wir sind im Krieg!
GALAXY_MAP_FOR_TEAMMATE;Helfe deinen Teamkollegen.\nGewinne Kriegspunkte!
CORP_PANEL_YOUR_PRIZE;Führerpreis
CONTRIBUTIONS_EACH_PLAYER_GETS;Jeder Spieler erhält:
NOTIFICATION_NO_CORP_HQ_FOR_DONATE;Du musst einen Konzern-HQ bauen, um Unterstützung zu erhalten.
CORP_PANEL_CHAT;CHAT
POPUP_CORP_ACTIVITY;Diese Anzeige zeig an, wie aktiv dein Konzern ist. Ein Konzern erhält 5 Punkte, wenn dessen Mitglieder im Schnitt 10 oder mehr Angriffe pro Tag starten. Die Aktivität vermindert sich, wenn dieser Wert sinkt.
APPLICATIONS_HEADER;Frisches Kanonenfutter!
APPLICATIONS_SUBHEADER_1;Es sind mehrere Spieler in Warteschlange, um deinem Konzern beizutreten!
APPLICATIONS_SUBHEADER_2;Bitte nehme ihre Anfrage an oder lehne sie ab.
DONATE_TROOPS_ACTION;Wähle Truppe zum Schenken
REQUEST_TROOPS_HEADER;Bitte um Truppen 
REQUEST_TROOPS_DESCRIPTION;Truppen unter Anfrage sinf in Grún markiert
CORP_PANEL_WAR_NOT_SELECT;Kriegstage nicht angegeben
CORP_PANEL_NEED_SELECT_WAR;Wähle Anzahl von Kriegstagen
TOURNAMENTS_GOAL;Ziel:
TOURNAMENTS_GOAL_MEDALS;Medaillen
TOURNAMENTS_GOAL_WARPOINTS;Kriegspunkte
TOURNAMENTS_GOAL_ENERGY;Energie
TOURNAMENTS_GOAL_TITANS;Titanium
TOURNAMENTS_REWARD_GROUP_1;Goldenes Pokal:
TOURNAMENTS_REWARD_GROUP_2;Silbernes Pokal:
TOURNAMENTS_REWARD_GROUP_3;Bronzenes Pokal:
TOURNAMENTS_REWARD_GROUP_4;Honorarmedaille:
TOURNAMENTS_INFO_HEADER;Meisterschaftsinfo
TOURNAMENTS_STATS_HEADER;Meisterschaften
TOURNAMENTS_NEXT_BEGIN;Nächste Meisterschaft beginnt in:
TOURNAMENTS_EMPTY_LIST;Du hast bisher an keinen Meisterschaften teilgenommen.
TOURNAMENTS_GOAL_MEDALS_TITLE;Medaillen
TOURNAMENTS_GOAL_WARPOINTS_TITLE;Kriegspunkte
TOURNAMENTS_GOAL_ENERGY_TITLE;Energie
TOURNAMENTS_GOAL_TITANS_TITLE;Titanium
TOURNAMENTS_PLACE;Ort
TOURNAMENTS_THIS_WEEK;Diese Woche
TOURNAMENTS_WEEK_AGO;Vor über einer Woche
TOURNAMENTS_MONTH_AGO;Vor über einem Monat
TOURNAMENT_START_IMAGE_1;Erhalte Kriegspunkte
TOURNAMENT_START_IMAGE_2;Überhole andere Spieler
TOURNAMENT_START_IMAGE_3;Gewinne Kristalle!
TOURNAMENT_START_STANDINGS_BTN;STANDINGS
TOURNAMENT_START_DESCRIPTION;Gewinne mehr als die Anderen, um den Hauptpreis zu erhalten
TOURNAMENT_START_TASK_MEDALS;Gewinne Medaillen
TOURNAMENT_START_TASK_TITANS;Stehle Titanium
TOURNAMENT_START_TASK_ENERGY;Stehle Energie
TOURNAMENT_START_TASK_WARPOINTS;Gewinne Kriegspunkte
TOURNAMENT_START_REWARD_CRYSTAL;Erhalte Kristalle
TOURNAMENT_START_REWARD_ANTIMATTER;Erhalte Antimatter
TOURNAMENT_ENDED_TITLE;Die Meisterschaft ist vorbei!
TOURNAMENT_ENDED_PLACE;Du belegst den: &position. Platz!
TOURNAMENT_ENDED_PROGRESS;Fortschritt:
ANTIMATTER_INFO_UP_TEXT;Benutzt für:\n Kauf von fortschrittlichen Technologien\n- Anheuern von Eliteeinheiten\n- Produktion und Weiterentwicklung von Technologien\n\n- Konzernkriege\n- Duelle
ANTIMATTER_INFO_BUTTON;Liga-Runde
ANTIMATTER_INFO_DOWN_TEXT;Du gewinnst Antimatter in Liga-Runden, Meisterschaften, täglichen Rewards und Duellen.
SHOP_ADVANCED_TECH;Fortschrittliche Technologien
CHAT_NEW_APPLICATION_MSG;Du hast neue Anfragen
CHAT_DONATE_TROOPS_MSG;bittet um Truppen
SHELL_SQUADRON;Schallen-Staffel
ATOMIC_CAVALRY;Atomische Kavallerie
TECH_FORCE_ZETA;Tech Force Zeta
SHELL_SQUADRON_INFO_DESCRIPTION;Aeon Artillery Inc, ist ein Konzern, dass erstklassige Artilleriewaffen herstellt und hochgebildete Officer ausbildet. Sie stellt Spezialisten aus ihrer berühmten Schallen-Staffel zur Verfüging zugunsten von verschiedenen Konzernen universumweit. Diese 10 Grenadiere sind immer bereit, dich zu beschützen, vorausgesetzt du hast etwas Antimmatter übrig, natürlich.
ATOMIC_CAVALRY_INFO_DESCRIPTION;Cosmocom Limited, eine galaxieübergreifendes Wesen, dass Forschung und Entwicklung von Robotik und AI-Technologien durchführt, stellt ihre erstklassige Leichtroboter für Firmen und Regierung galaxieweit zur Verfügung. Wenn du ausreichend Antimmater besitzt, wird diese Firma dich gerne gegen eine zeitbegrenzte Mietgebühr mit 5 erstklassigen Kavallerie-Lecihtrobots versorgen.
TECH_FORCE_ZETA_INFO_DESCRIPTION;Solar Megatechnics is tdie grosste Robotsfirma in der Galaxie. Diese Jungs stellen Elitenrobotwaffen und sie machen keine Scherze. Anders als andere Firmen vermieten sie nicht. Stattdessen kannst du eins ihrer Elite-Jaggernaut-Roboter von der Tech Force Zetta Gruppe kaufen und für immer behalten. Nichts desto trotz können sich nur die Besten der Besten soch eine starke Verstärkung ihrer Truppen erlauben.
AVALIABLE_FOR;Verfällt in
LOCAL_NOTIFICATION_DRON_LONG_FREE;Deine Baudrone faulenzt rum. Gib ihr eine Aufgabe.
LOCAL_NOTIFICATION_ALL_MINES_FILLED;Alle deine Titan- und Energielager sind voll! Samme deine Ressourcen jetzt ein.
LOCAL_NOTIFICATION_PLEASE_COMEBACK;Ein Tag ist in unserer Base vergangen. Schaue nach, wie wir gewachsen sind!
LOCAL_NOTIFICATION_NEW_WAR_STARTED;Konzernkrieg hat begonnen! Komm und hilf deinen Kollegen
LOCAL_NOTIFICATION_WAR_WILL_END_SOON;Kozernkrieg wird bald enden. Dein Konzern benötigt dich jetzt!
LOCAL_NOTIFICATION_TOURNAMENT_WILL_BEGIN_AT_6_HOURS;Wow! Die Meisterschaft beginnt in 6 Stunden.
LOCAL_NOTIFICATION_TOURNAMENT_BEGINED;Die Meisterschaft hat begonnen. Glitzernde Preise erwarten dich. Trete dem Kamof jetzt bei!
LOCAL_NOTIFICATION_TOURNAMENT_HALF_PASSED;Die Meisterschaft ist bereits halb vorbei. Gib dein Bestes, um grosse Preise zu gewinnen!
LOCAL_NOTIFICATION_TOURNAMENT_WILL_END_SOON;Die Meisterschaft endet in 2 Stunden. Ab in den Endspurt!
NOTIFICATION_RECEIVE_DONATE_TROOPS;&playername schenkt Folgendes: &unitname x&unitcount
ANTIMATTER_NO_HEADER;Unausreichend Antimatter
ANTIMATTER_NO_DESC;Unausreichend Antimatter. Trete Konzernkriegen bei, um mehr Antimmatter zu erhalten
CORPORATION_RECOMMEND_EMPTY_DESC;Entwas ist schief gelaufen. Drücke "Erneuern" oben links in diesem Fenster.
TOURNAMENTS_NO_NEXT;Nächste Meisterschaft wird in Kürze angesagt.
NOT_ENOUGH_MEDALS;Du hast nicht genug Medaillen, um diesem Konzern beizutreten. &medals Medaillen benötigt.
3_DAYS;3 Tage
30_DAYS;30 Tage
BUILDING_TEMPORARY;Vorübergehend
BUILDING_PERMANENT;Durchgehend
EXCHANGE_BUTTON;Ressourcen austauschen
TUTORIAL_DEBRIEFING_MAIN_TEXT;Gloriöser Sieg, Kommandant! Wir müssen 2 weitere Kriegsbasen zerstören, um Materialien zu erbeuten und unsere Base zu erstellen
TUTORIAL_DEBRIEFING_ACTION_TEXT;[Drücke den Knopf "Nächste Mission"]
TUTORIAL_DEBRIEFIN_END_MAIN_TEXT;Kommandant, unsere BAse ist nun fertig und Sie können sie nun besuchen!
TUTORIAL_DEBRIEFING_END_ACTION_TEXT;[Drücke eine beliebige Taste zum fortfahren]
TUTORIAL_CHOOSE_PRODUCTIONS_BUILDINGS_MAIN_TEXT;Der Shop ist der Ort, wo du neue Gebäude kaufen kannst. Lass' uns zunächst mal Gebäude bauen, die Ressourcen herstellen.
TUTORIAL_CHOOSE_PRODUCTIONS_BUILDINGS_ACTION_TEXT;[Drücke den Knopf "Produktion"]
TUTORIAL_PICK_ENERGY_GENERATOR_MAIN_TEXT;Die von Generatoren produzierte Energie dient dazu, Truppe auszubilden und zu verbessern.
TUTORIAL_PICK_ENERGY_GENERATOR_ACTION_TEXT;[Drücke auf den Energie-Generator]
TUTORIAL_START_BUILD_ENERGY_GENERATOR_MAIN_TEXT;Bewege den Generator herum, um eine gute Stelle für ihn zu finden. Halte deine Produktionsgebäude in der Nähe von Verteidigungseinheiten.
TUTORIAL_START_BUILD_ENERGY_GENERATOR_ACTION_TEXT;[Drücke auf den grünen Knopf "Bestätigen"]
TUTORIAL_FINISH_BUILD_ENERGY_GENERATOR_MAIN_TEXT;Du kannst Gebäude ebenfalls augenblicklich fertigstellen. Dies kostet Kristalle. Du wirst sie jedoch in Kriegen und Ereignissen gewinnen.
TUTORIAL_FINISH_BUILD_ENERGY_GENERATOR_ACTION_TEXT;[Drücke den Knopf "Jetzt beenden"]
TUTORIAL_TAKE_RESOURCES_MAIN_TEXT;Wähle nun nochmals den Generator, um Energie einzusammeln. Sammele sie regelmässig ein oder andere Spieler werden es von dir stehlen!
TUTORIAL_TAKE_RESOURCES_ACTION_TEXT;[Energie einsammeln]
TUTORIAL_GALAXY_MAP_COMPAIGN_AND_PVP_MAIN_TEXT;Dies ist die Karte von deiner Galaxie. Hier kannst du Kampagne spielen oder andere Spieler angreifen.
TUTORIAL_GALAXY_MAP_COMPAIGN_AND_PVP_ACTION_TEXT;[Zum Fortfahren drücke einen beliebigen Knopf]
TUTORIAL_GALAXY_MAP_MISSION_BTN;Kampagne spielen
TUTORIAL_GALAXY_MAP_ATTACK_BTN;Andere Spieler angreifen
TUTORIAL_PVP_DEBRIEFING_MAIN_TEXT;Glückwunsch! Du hast Medaillen gewonnen, die dein Ranking verbessern. Überprüfe dein Profil, um zu sehen, wo du gerade stehst im weltweiten Ranking.
TUTORIAL_PVP_DEBRIEFING_ACTION_TEXT;[Zum Fortfahren drücke einen beliebigen Knopf]
TUTORIAL_PVP_DEBRIEFING_TROPHIES_TIPS;Samme Medaillen für das Rating
TUTORIAL_PVP_DEBRIEFING_WARPOINTS_TIPS;Gewinne Kriegspunkte, um Konzernkriege zu gewinnen
TUTORIAL_SHOP_INFO_PRODUCTION_MAIN_TEXT;Diese Gebäude sind das Herz jeder Base. Bilde zu als Allererstes, um keine Probleme mit den Ressourcen zu bekommen.
TUTORIAL_SHOP_INFO_PRODUCTION_ACTION_TEXT;[Zum Fortfahren drücke einen beliebigen Knopf]
TUTORIAL_SHOP_INFO_RESOURCES_MAIN_TEXT;Hier werden die besten Kristalle der Galaxie verkauft! Jeder kann sich ein Paar leisten...
TUTORIAL_SHOP_INFO_RESOURCES_ACTION_TEXT;[Zum Fortfahren drücke einen beliebigen Knopf]
TUTORIAL_SHOP_INFO_ARMY_MAIN_TEXT;Armeegebäude geben neue Truppen frei. Du kannst ebenfalls zusätzlich Sternenhäfen bauen, um öfters angreifen zu können.
TUTORIAL_SHOP_INFO_ARMY_ACTION_TEXT;[Zum Fortfahren drücke einen beliebigen Knopf]
TUTORIAL_SHOP_INFO_DEFENSES_MAIN_TEXT;Hier kannst du alle deine glänzenden Verteidigungstürme bekommen. Und auch Wände, um deine BAse zu verteidigen.
TUTORIAL_SHOP_INFO_DEFENSES_ACTION_TEXT;[Zum Fortfahren drücke einen beliebigen Knopf]
TUTORIAL_SHOP_INFO_PROTECTION_MAIN_TEXT;Der Schutz ist dazu gedacht, deine Base auf eine bestimmte Dauer vor feindlichen Angriffen zu schützen.
TUTORIAL_SHOP_INFO_PROTECTION_ACTION_TEXT;[Zum Fortfahren drücke einen beliebigen Knopf]
TUTORIAL_SHOP_INFO_ADVANCED_TECH_MAIN_TEXT;Hier kannst du Söldner anheuern, um gegen deine Feinde zu kämpfen.
TUTORIAL_SHOP_INFO_ADVANCED_TECH_ACTION_TEXT;[Zum Fortfahren drücke einen beliebigen Knopf]
SELECT_COUNTRY_SUBTITLE;Lass deinen Feind wissen, wen er zu füchten hat!
SELECT_COUNTRY_HINT;Behalte diesen Namen oder wähle einen Neuen aus.
MAINTENANCE_SCREEN_TITLE;Wartungspause
MAINTENANCE_SCREEN_TEXT;Unglaublich! Wir migrieren momentan zu neuen Servern. Das Spiel wird schneller und stabiler werden. Und nun müssen wir das Ganze runterfahren, um neue Features und Tweaks einzubauen!\n\nWähren wir migrieren, verdienst du weiter!
MAINTENANCE_SCREEN_BLUE_TEXT;10 Kristalle per Stunde!
MAINTENANCE_SCREEN_TIME;Nächst Kristalle in:
MAINTENANCE_SCREEN_CRYSTALS;Bereits erhalten:
MAINTENANCE_SCREEN_SUPPORT_TEXT;Solltest du Fragen haben oder Suport benötigen, kannst du uns jederzeit kontaktieren.
DEBRIEFING_CONSTRUCTION_PROGRESS;Baufortschritt der Base
QUEST1_TITLE;Energiehalter
QUEST1_OBJECTIVE;ZIEL: Baue Energielager
QUEST1_TEXT;Energielager lagern Energie. Die Füllung geht los, sobald das HQ und die Energiegeneratoren voll sind.
QUEST1_TIP1;Drücke, um Energie einzusammeln
QUEST1_TIP2;Das Lager schützt und lagert Energie
QUEST2_TITLE;Titanhalter
QUEST2_OBJECTIVE;ZIEL: Baue Titanlager
QUEST2_TEXT;Titanlager lagern Titan. Die Füllung geht los, sobald das HQ und die Titanminen voll sind.
QUEST2_TIP1;Drücke, um Titan einzusammeln
QUEST2_TIP2;Das Lager schützt und lagert Titan
QUEST3_TITLE;Basenschutz
QUEST3_OBJECTIVE;ZIEL: Baue 2 Bunker
QUEST3_TEXT;Bunker sind affektiv gegen Feldeinheiten und leichtgerüstete Truppen. Stelle sicher, dass du die Maximalanzahl von diesen gebaut hast.
QUEST3_TIP1;Ein Bunker ist gut
QUEST3_TIP2;Zwei sind viel besser
QUEST4_TITLE;Nächste Hürde
QUEST4_OBJECTIVE;ZIEL: Verbesser das HQ auf Level 2
QUEST4_TEXT;Das Hauptquartier ist das Herz jeder Base. Es kann bis zu 10000 Titanium und Energie lagern. Wenn du dein Hauptquartier upgradest, wird du neue Gebäude bauen und neue Truppen ausbilden und produzieren können.
QUEST4_TIP_SUBTITLE;Schaltet frei:
QUEST4_TIP1;Wände
QUEST4_TIP2;Maschinenfabrik
QUEST4_TIP3;Rakenstarter
QUEST5_TITLE;Mehr Titan
QUEST5_OBJECTIVE;ZIEL: Verbessere die Titanmine auf Level 2
QUEST5_TEXT;Titanminen produzieren Titan, welches zum Bau von Verteidigungsgebäuden, Energiegeneratoren und Lagern genutzt word. Titanminen sind auch für die Lagerung von Titanium zuständig. Die Weiterentwicklung von Titanminen steigert ihre Produktivität und Lagerkapazität.
QUEST5_TIP1_TEXT;Titanmine
QUEST5_TIP1_LEVEL;LEVEL 1
QUEST5_TIP2_TEXT;Titanmine
QUEST5_TIP2_LEVEL;LEVEL 2
QUEST5_TIP2_PRODUCTION;Produktion:
QUEST5_TIP2_PRODUCTION_VALUE;&value/hour
QUEST5_TIP2_STORAGE;Lager:
QUEST5_TIP2_STORAGE_VALUE;&value
QUEST6_TITLE;Raketenkunde
QUEST6_OBJECTIVE;ZIEL: Baue einen Raketenstarter
QUEST6_TEXT;Raketenstarter sind effektiv gegnen durchschnittlich gerüstete Landtruppen und Luftgegner.
QUEST6_DESCRIPTION1;- Effektiv gegen Truppen mit Reichweite
QUEST6_DESCRIPTION2;- Lange Reichweite
QUEST6_DESCRIPTION3;- Greift Luftfeinde an
QUEST6_DESCRIPTION4;- Anfangsstatistiken
QUEST6_STATS;&valueDPS / &valueHP
QUEST7_TITLE;Hinder der Wand
QUEST7_OBJECTIVE;ZIEL: Bilde 10 Wände
QUEST7_TEXT;Wände sind extrem nutzreich, um deine Base zu verteidigen. Bitte beachte, dass Lufteinheiten sie ignorieren und einige Bodeneinheiten über sie drüberschiessen können. Nichts desto trotz müsste die meisten einheite die Wände zuerst zerstören, um in die Base zu gelangen.
QUEST7_TIP1;Eine Base ohne Wände ist verwundbar
QUEST7_TIP2;Wände halten Angreifer zurück
QUEST8_TITLE;Robot-Technologie
QUEST8_OBJECTIVE;ZIEL: Baue eine Maschinenfabrik
QUEST8_TEXT;Die Maschinenfabrik stellt leichte Fahrzeige her, wie zum Beispiel Leichtroboter, Robotminen, Hunschrauber und Buggies. Die Verbesserung der Maschinenfabrik schaltet Upgrades für Truppen frei, um sie stärker und tödlicher zu machen.
QUEST8_TIP1;Robotminen
QUEST8_TIP2;Leichtroboter
QUEST8_TIP3;Hubschrauber
QUEST8_TIP4;Offensive gerüstete Fahrzeuge
QUEST9_TITLE;Schwere Wände
QUEST9_OBJECTIVE;ZIEL: Verbessere 30 Wände auf Level 2
QUEST9_TEXT;Wände sind extrem nutzreich, um deine Base zu verteidigen. Bitte beachte, dass Lufteinheiten sie ignorieren und einige Bodeneinheiten über sie drüberschiessen können. Nichts desto trotz müsste die meisten einheite die Wände zuerst zerstören, um in die Base zu gelangen.
QUEST9_TIP1_TEXT;Wände
QUEST9_TIP1_LEVEL;LEVEL 1
QUEST9_TIP2_TEXT;Wände
QUEST9_TIP2_LEVEL;LEVEL 2
QUEST9_DUR_TEXT;Standhaftigkeit:
QUEST9_DUR_VALUE;&value
QUEST10_TITLE;Kanonenfutter
QUEST10_OBJECTIVE;ZIEL: Verbessere deine Akademie auf Level 2
QUEST10_TEXT;Ressourcenorientierte Einheiten, die in der Lage sind, alle gegenerische Ressourcen in kürzester Zeit zu erbeuten.
QUEST10_TIP1;Plünderer - Rasche Erbeutung der Ressourcen
QUEST11_TITLE;Schwere Artillerie
QUEST11_OBJECTIVE;ZIEL: Baue eine Plasmapistole
QUEST11_TEXT;Plasmapistolen fügen Spritzerschaden an allen Bodeneinheiten an, jedoch haben sie einen Blindwinkel.
QUEST11_DESCRIPTION1;- Fügt Spritzerschäden an
QUEST11_DESCRIPTION2;- Effektiv gegen Massen von leichten Truppen
QUEST11_DESCRIPTION3;- Hat die grösste Reichweite, jedoch auch einen Blindwinkel
QUEST11_DESCRIPTION4;- Anfangsstatistiken
QUEST11_STATS;&valueDPS / &valueHP
QUEST12_TITLE;Promptes Training
QUEST12_OBJECTIVE;ZIEL: Verbessere die Kommendozentrale auf Level 2
QUEST12_TEXT;In der Kommandozentrale kannst du Truppen gegen Energie ausbilden. Um mehr Truppen auszubilden, verbessere deine Akademie, Maschinenfabrik und die Schwermaschinenfabrik.
QUEST12_TIP1;Verdoppelt die Geschwindigkeit der Truppenausbildung
QUEST13_TITLE;Gegenmassnahme
QUEST13_OBJECTIVE;ZIEL: Baue einen Anti-Flugzeug Turm
QUEST13_TEXT;Anti-Flugzeug Türme sind zwar für alle Art von Einheiten tödlich, könne jedoch keine Bodeneinheiten angreifen.
QUEST13_DESCRIPTION1;- Freift nur Lufteinheiten an
QUEST13_DESCRIPTION2;- Richten erheblichen Schaden an
QUEST13_DESCRIPTION3;- Anfangsstatistiken
QUEST13_STATS;&valueDPS / &valueHP
QUEST14_TITLE;Blitzschlag
QUEST14_OBJECTIVE;ZIEL: Baue einen Tesla-Turm
QUEST14_TEXT;Tesla-Türme richten schwere Schäden an aller Art von Einheiten an, haben jedoch eine kurze Reichweite.
QUEST14_DESCRIPTION1;- Kann sowohl Boden- als auch Lufteinheiten angreifen
QUEST14_DESCRIPTION2;- Richtet erhöhten Spritzerschaden an, einschliesslich Luft
QUEST14_DESCRIPTION3;- Anfangsstatistiken
QUEST14_STATS;&valueDPS / &valueHP
QUEST15_TITLE;Schwermaschinerie
QUEST15_OBJECTIVE;ZIEL: Baue eine Schwermaschinenfabrik
QUEST15_TEXT;Die Schwermaschinenfabrik produziert Plasmastrahler, Battlercruiser und Juggernauten. Wenn du sie verbesserst, schaltest du Upgrades für Fahrzeuge frei und machst sie stärker und tödlicher.
QUEST15_TIP1;Plasmastrahler
QUEST15_TIP2;Battlecruiser
QUEST15_TIP3;Juggernauten
QUEST16_TITLE;Robotschmelzer
QUEST16_OBJECTIVE;ZIEL: Baue eine Plasmafalle
QUEST16_TEXT;Plasmafallen sind unsichtbar, bis die feindlichen Truppen in die Nähe kommen. Sehr effektiv gegen jede einzelne Schwereinheit. Richtet doppelten Schaden an Juggernauten an.
QUEST16_DESCRIPTION1;- Versteckt sich unter der Erde bis ein Feind in die Nähe kommt
QUEST16_DESCRIPTION2;- Greift Luft- und Bodeneinheiten an
QUEST16_DESCRIPTION3;- Richtet doppelten Schaden an Juggernauten an.
QUEST16_DESCRIPTION4;- Anfangsstatistiken
QUEST16_STATS;&valueDPS / &valueHP
QUEST_COMPLITE_TITLE_PART1;Suche "
QUEST_COMPLITE_TITLE_PART2;" zu Ende
QUEST_COMPLITE_STAMP_DONE;FERTIG
QUEST_INFO_HP;HP
QUEST_INFO_DPS;DPS
CRYSTAL_SHOP_FOR_FREE;UMSONST
CRYSTAL_SHOP_BESTSELLER;BESTSELLER
CRYSTAL_SHOP_BEST_VALUE;BESTER PREIS
RESOURCE_SHOP_TITLE;100% AUFFÜLLUNG
QUEST_HUD_TITLE;Aufgabe
PLAYER_DEF_NAME;Nomade
BUTTON_BUILD_BASE;Base bauen
BUTTON_FINISH_FREE_X;(x&value) umsonst
SETTINGS_SECRET_KEY;GEHEIMSCHLÜSSEL
SETTINGS_LINK_ACCOUNT;ACCOUNT VERLINKEN
SECRET_KEY_TITLE_1;Ein Geheimschlüsser wurde erstellt.
SECRET_KEY_TITLE_2_1;Schlüssel ist gültig für
SECRET_KEY_TITLE_2_2;&time Min
LINK_ACCOUNT_TITLE;Gebe den auf dem Gerät, wo die Base hintransportiert wird, hergestellten Geheimschlüssel ein. Um diesen Schlüssel zu erhalten, gehe auf die Spalte Einstellungen/Geheimschlüssel.
LINK_ACCOUNT_WARNING_TEXT;Schlüssel ungültig.
LINK_ACCOUNT_TEXTEDIT_HOLDER;Feld für Geheimschlüssel
LINK_ACCOUNT_BUTTON_TEXT;LINK
LINK_ACCOUNT_CONFIRM_DESC;Du bist dabei, deine Base mit Level &currentBaseLevel durch eine neue Base zu ersetzen. Deine aktuelle Base mit Level &currentBaseLevel wird gelöscht. Bist du sicher?
LINK_ACCOUNT_HEADER;GEBE DEN GEHEIMSCHLÜSSEL EIN
SPEND_CRYSTALS_CONFIRMATION_TEXT;Bitte bestätige die Ausgabe.
UPGRADE_HQ_BUTTON;HQ verbessern.
SHOP_MAXIMUM_REACHED;Du hast die Höchstzahl dieser Gebäude bereits gebaut!
SHOP_HQ_LEVEL_REQUIRED;Level &level HQ benötigt!
NOT_ENOUGH_RESOURCE_DESCRIPTION_1;Du verfügst nicht über ausreichend &resource um &action
NOT_ENOUGH_RESOURCE_DESCRIPTION_2;Möchtest du die fehlenden &resource durch Kristelle ersetzen?
HIRE_TROOPS_EMPTY_QUEUE_FROM_GM;Um jemanden anzugreifen, musst du Truppen ausbilden.\nDrücke und halte über das Bild von jeglichen Truppen.
UPGRADE_STARTPORT;Sternenhafen verbessern
INSTANLY;SOFORT
RESOURCES_LIMIT_CAPACITY_HEADER;Nicht genug Speicherplatz
RESOURCES_LIMIT_CAPACITY_DESCRIPTION;Du benötigst mehr Resourcen um &action
RESOURCES_LIMIT_CAPACITY_ACT_UPGRADE;Upgrade das &resource Lager
RESOURCES_LIMIT_CAPACITY_ACT_BUILD;Bauen ein neues &resource Lager
RESOURCES_LIMIT_CAPACITY_ACT_FINISH;Upgrade ist am Werk. Beende es jetzt.
MERCENARIES_BUTTON;Söldner
REQUEST_TROOPS_CRYSTALS_TITLE;Truppen anfragen
REQUEST_TROOPS_CRYSTALS_BUTTON;Anfrage
REQUEST_TROOPS_CRYSTALS_DESC_1;Du kannst Truppen nihct öfters als alle 20 Minuten anfragen
REQUEST_TROOPS_CRYSTALS_DESC_2;Verbleibende Zeit:
REQUEST_TROOPS_CRYSTALS_DESC_3;Bitte warte die verbleibende Zeit ab oder frage um Truppen jetzt an gegen Kristalle.
IDS_ERROR_ANOTHER_DEVICE_ONLINE_TITLE;Ein anderes Gerät ist online
IDS_ERROR_ANOTHER_DEVICE_ONLINE_TEXT;Deine Sternenbase ist auf einem anderen Gerät aktiv. Bitte logge dich dort aus.
ALL_DRONES_BUSY_HEADER;Alle Dronen sind besetzt
ALL_DRONES_BUSY_DESCRIPTION;Alle Dronen sind gerade entweder am Bauen oder verbessern deine Gebäude. Du kannst entweder mehr Dronen bauen oder eine ihrer Aufgaben mithilfe von Kristallen beenden.
ALL_DRONES_WITH_ADVISER_BUSY_DESCRIPTION;Alle Dronen sind gerade entweder am Bauen oder verbessern deine Gebäude. Du kannst entweder einen Berater anheuern, um eine Bonus-Drone freizuschalten oder eine ihrer Aufgaben mithilfe von Kristallen beenden.
ALL_DRONES_BUSY_BUILD_DRONE;Dronenlandeplatz bauen
ALL_DRONES_BUSY_HIRE_ADVISOR;Berater anheuern
UPGRADE_CC_DESC;Verschnellert die Ausbildung deiner Truppen
CRYSTALS_ONE_TIME_OFFER_TITLE;EINMALIGES ANGEBOT!
SPECIAL_OFFER_HEADER_TEXT;DEIN STARTERPACK!
OFFER_STARTED_PACK_ADVISER_TEXT;Dies ist ein einmaliges Angebot, mein Freund! Versäume deine Chance nicht!
OFFER_DISCOUNT;RABATT
OFFER_STARTED_PACK_CRYSTALS; + &value Kristalle
OFFER_STARTED_PACK_REINFORCEMENT;Sofortige Ausbildung x&value
OFFER_STARTED_PACK_REFILS_TITAN;Füllt &value% Titanlager auf
OFFER_STARTED_PACK_REFILS_ENERGY;Füllt &value% Energielager auf
GET_IT_NOW_BUTTON;BEKOMME ES JETZT!
ADVISOR_HUD_TITLE;Berater
ADVISOR_INACTIVE_TITLE;Unterzeichne einen 30-tägigen Vertrag
ADVISOR_ACTIVE_TITLE;Bekomme tägliche Boni
ADVISOR_WARNING;Der Vertrag wird alle 30 Tage automatisch verlängert
ADVISOR_LEVEL_1;BERATER
ADVISOR_LEVEL_2;HAUPT\nBERATER
ADVISOR_LEVEL_3;ELITE\nBERATER
ADVISOR_BONUSES;BONI
ADVISOR_BONUS_DRONE; +1 Baudrone
ADVISOR_BONUS_EXCHANGE;Ressourcenaustausch
ADVISOR_BONUS_TROOPS;&value Ausbildungsgeschwindigkeit
ADVISOR_BONUS_RESOURCES;&value Produktion
ADVISOR_BONUS_UPGRADING;&value Baugewschwindigkeit
ADVISOR_BONUS_STEAL;&value Beute von Angriffen
ADVISOR_REWARD_ANTIMMATER;Antimatter (für 30 Tage)
ADVISOR_REWARD_CRYSTAL;Kristalle (für 30 Tage)
ADVISOR_ACTIVE;Aktiv
ADVISOR_REWARD;Beraterbelohnung
TOTAL;Gesamt:
IDS_ERROR_TITLE;Fehler
IDS_ERROR_WEB_BROWSER_DONT_SUPPORT;Entschuldige, aber dieser Browser wird nicht unterstützt!
SHOP_MAXIMUM_REACHED_NEED_HQ;Verbessere dein HQ, um mehr von diesen Gebäuden zu bauen.
REINFORCEMENTS_NEED_CORP;Trete einem Konzern bei, um um Verstärkung bitten zu können.
ORDINAL_NUMBER_1;st
ORDINAL_NUMBER_2;nd
ORDINAL_NUMBER_3;rd
ORDINAL_NUMBER_OTHER;th
TOURNAMENT_NO_REWARD;Keine Belohnung
CURRENCY_EXCHANGE_ENERGY_FULL_WARNING;Dein Titanspeicher ist voll. Du kannst keine Energie austauschen!
CURRENCY_EXCHANGE_TITANIUM_FULL_WARNING;Dein Energiespeicher ist voll. Du kannst kein Titan austauschen!
AUTOCHANGE_PRESIDENT_NEW;Du bist nun der Präsident dieses Konzerns!
AUTOCHANGE_PRESIDENT_OLD;Du warst zu lange abwesend. &name ist jetzt der neue Präsident des Konzerns!
AUTOCHANGE_PRESIDENT_OTHER;Revolution! &name ist jetzt der neue Präsident des Konzerns!
PLAYER_NAME_SWEARING;Gebrauch obszönes Vokabulars ist verboten.
SHOP_DECORATIONS;DEKO
SHOP_MODULES;MODULE PACKS
SHOP_POWER_UPS;POWER UPS
SHOP_FREE;UMSONST
DEC_FLAG_RUS;Russische Flagge
DEC_FLAG_USA;USA Flagge
DEC_FLAG_AUS;Australische Flagge
DEC_FLAG_GBR;UK Flagge
DEC_FLAG_DNK;Dänische Flagge
DEC_FLAG_DEU;Deutsche Flagge
DEC_FLAG_JPN;Japanische Flagge
DEC_FLAG_FRA;Französische Flagge
DEC_FLAG_MYS;Malaysische Flagge
DEC_FLAG_IND;Inische Flagge
DEC_FLAG_KOR;Koreanische Flagge
DEC_FLAG_BRA;Brasilianische Flagge
DEC_FLAG_IDN;Indonesische Flagge
DEC_FLAG_UKR;Ukrainische Flagge
DEC_FLAG_BLR;Weissrussiche Flagge
DEC_FLAG_VNM;Vietnamesische Flagge
DEC_FLAG_CAN;Kanadische Flagge
DEC_FLAG_KAZ;Kazakhstanische Flagge
DEC_FLAG_SWE;Swschwedische Flagge
DEC_FLAG_SGP;Singaporianische Flagge
DEC_ATOMIUM;Atom
DEC_BONES;Fossil
DEC_IDOL_1;Antike Götze
DEC_IDOL_2;Antike Götze
DEC_IDOL_3;Antike Götze
DEC_IDOL_4;Antike Götze
DEC_IDOL_5;Antike Götze
DEC_OLD_SPACESHIP;Raumschiffwrack
BUTTON_SURFACE_THEMES;Heimatland
SURFACE_POPUP_HEADER;Auswahl des Heimatlandes
SURFACE_THEME;Heimatland
SURFACE_ALREADY_PURCHASE;Gekauft
SURFACE_ACTIVE;Ausgewählt
SURFACE_ACTIVATE;Auswählen
SURFACE_DEFAULT;Original
SURFACE_WINTERS;Eiswelt
SURFACE_MOON;Mond
SURFACE_MARS;Roter Planet
FB_LOGOUT_HEADER;Ausloggen
FB_LOGOUT_DESC;Willst du dich wirklich ausloggen?
OPEN;ÖFFNEN
KEEP_BTN;BEHALTEN
DESTROY_BTN;ZERSTÖREN
PURCHASE_BTN;KAUFEN
EXPAND_BTN;ERWEITERN
NAME_MODULES_PACK_RARE;Seltenes Module Pack
NAME_MODULES_PACK_LEGENDARY;Legendäres Module Pack
NAME_MODULE_GATLING;Titanpistolen
NAME_MODULE_ROCKET;Quattro Raketensystem
NAME_MODULE_MULTIROCKET;Extreme Pressure Supercharger
NAME_MODULE_AA;AA Nuklearköpfe
NAME_MODULE_TESLA;30GW Capacitor für Spannung
NAME_MODULE_PLASMA;Fortschrittlicher Plasmagenerator
NAME_MODULE_MARINE;10mm Vulcan 2
NAME_MODULE_GRENADIER;RPG Multilauncher
NAME_MODULE_RAIDER;Matter Annihilator 2000
NAME_MODULE_LIGHT_ROBOT;20mm Autocannon
NAME_MODULE_ROBOTIC_MINES;Extra Explosive Shell
NAME_MODULE_HELICOPTER;ZZ Rapid Missiles
NAME_MODULE_BUGGY;B2 Antimatter Missile
NAME_MODULE_PROTOPLASM_EMITTER;Schildgenerator v2
NAME_MODULE_BATTLECRUISER;Vulture Laserkanonen
NAME_MODULE_HEAVY_ROBOT;40mm Autokanone
MODULES_MAIN_TITLE;MODULE
NAME_TIER_RARE;Selten
NAME_TIER_LEGENDARY;Legendär
NAME_TIER_RARE_UP;SELTEN
NAME_TIER_LEGENDARY_UP;LEGENDÄR
MODULES_MAIN_INSTALL_UNIT;TRUPPEN
MODULES_MAIN_INSTALL_TOWER;VERTEIDIGUNG
MODULES_MAIN_INVENTORY;INVENTAR
MODULES_MAIN_BUY_BTN;Module Kaufen
INVENTORY_TITLE;Deine Module
INVENTORY_ADD_CELL_BTN;Inventar Erweitern
INVENTORY_DESTROY_ITEM_REQUEST;Du bist dabei, dieses Stück komplett zu zerstören.\n\nBIST DU SICHER?
INVENTORY_UNIT_TITLE;Einheit:
INVENTORY_TOWER_TITLE;Turm:
INVENTORY_CURRENT_MODULE_TITLE;Aktuelles Modul:
INVENTORY_EMPTY_CAPTION;LEER
INVENTORY_EMPTY_DESC;Drück auf ein Modul in deinem Inventar, um es auszuwählen.
INVENTORY_TIER_PARAM;Seltenheitswert: &value
INVENTORY_UPGRADE_TITLE;Module Verbessern
INVENTORY_WARNING_2_TMP_MODULES;Du kannst deine Module nicht verbessern, wenn sie beide in temporären Inventarnischen sind. Bitte wähle ein anderes Modul oder erweitere dein Inventar.
INVENTORY_ITEM_A_TITLE;Material A:
INVENTORY_ITEM_B_TITLE;Material B:
INVENTORY_BOX_MIN_GUARANTEE;Garantierter minimaler Seltenheitswert des Moduls:
INVENTORY_BOX_NOT_UPGRADED;Die Kiste mit den Modulen kann nicht verbessert werden.
MODULE_SELECT_UNIT_TITLE;Einheit auswählen
MODULE_SELECT_TOWER_TITLE;Turm auswählen
OPEN_BOX_DESC;Du wirst die folgenden oder bessere Module erhalten:
MODULE_NO_SPACE_TITLE;Nicht genug Nischen!
MODULE_NO_DESTROY_CAPTURE;Modul zerstören
MODULE_NO_ADD_SLOT_DESC;1 Nische
MODULE_NO_ADD_SLOT_TITLE;Inventar erweitern
NOT_ENOUGH_RESOURCE_ACTION_13;Inventarnische kaufen.
NOT_ENOUGH_RESOURCE_ACTION_14;Geschlossene Kiste öffnen.
NOT_ENOUGH_RESOURCE_ACTION_15;Vorratspack kaufen.
LOW_LEVEL_FOR_ADVANCED_TECH;Zur Stahlliga fortschreiten, um freizugeben
INVENTORY_ADD_CELL_FOR_TMP_ITEM;Dieses Modul befindet sich in einer temporären Inventarnische. Du musst dein Inventar erweitern, um diese Modul installieren zu können.
NAME_TIER_SIMPLE;Häufig
INVENTORY_VALID_PARAM;Installiert am:
SELECT_COUNTRY_FROM_CHAT;Um ein Chatfenster zu öffnen, gebe bitte deinen Namen und dein Land ein:
STARPORT_1_SHORT;A
STARPORT_2_SHORT;B
STARPORT_3_SHORT;C
STARPORT_4_SHORT;D
STARPORT_5_SHORT;E
SELECT_STARPORT;Sternenhafen auswählen:
TRAIN;Ausbilden
TRAIN_EXPENDED_TROOPS;Ausgesandte Truppen ausbilden:
NAME_LIAGUE_0;Eisen
NAME_LIAGUE_1;Stahl
NAME_LIAGUE_2;Bronze
NAME_LIAGUE_3;Silber
NAME_LIAGUE_4;Gold
NAME_LIAGUE_5;Platin
NAME_LIAGUE_6;Kristalle
NAME_LIAGUE_7;Antimatter
NAME_LIAGUE_8;Master
NAME_LIAGUE_9;Power
NAME_LIAGUE_10;Elite
AC_HEADER;Andere Spieler angreifen
AC_TOURNAMENT_NAME;Ligarunde
AC_ATTACK_TITLE;Gegner auswäjlen
AC_YOUR_LEAGUE;Deine Liga
AC_NO_TOURNAMENT;Greife jemanden an, um der heutigen Ligarunde beizutreten.
AC_HQ_LEVEL;HQ Level &value
CE_HEADER;Meisterschaften
CE_TAB_NAME_CORPORATE;Konzernkrieg
CE_TAB_NAME_TOURNAMENT;Meisterschaft
CE_TAB_NAME_LEAGUE;Ligarunde
CE_NO_CORP_WAR;Es gibt heute keinen Konzernkrieg
CE_CORP_WAR_LIVE;Der Konzernkrieg geht los!
CE_BONUSES_DESC;Trete einem Konzern bei, um KRISTALLE UMSONST zu bekommen und erhalten ausgezeichnete Boni für deine Truppen, Verteidigung und Produktion:
CE_TROOPSDAMAGE;Truppenschaden
CE_TROOPSRESISTANCE;Truppengesundheit
CE_TITANIUMPROD;Titanproduktion
CE_ENERGYPROD;Energieproduktion
CE_DEFDAMAGE;Verteidigungsschaden
CE_DEFRESISTANCE;Verteidigungsgesundheit
CE_SET_DAYS;Kriegstage einstellen
CE_TIME_NEXT_WAR;Nächstes in:
CE_NO_CORP_WAR_YET;Du hast noch an keinem Konzernkrieg teilgenommen
CE_WINNING_CORP;Führendes Konzern
CE_TORNAMENT_LIVE;Die Meisterschaft geht los!
CE_ROUND_LIVE;Die Ligarunde geht los!
CE_NO_TORNAMENT;Es gibt gerade eine Meisterschaft!
CE_YOUR_STANDING;Deine Position
CE_BEST_PLAYERS;Beste Spieler heute
FORUM_THREAD;Mehr lesen
LEVEL_SHORT;Lv &value
NEXT_LEAGUE;Nächste Liga:
CE_NO_ROUND;Es gibt gerade keine Ligarunden!
CE_NO_ROUND_NOW;Eine Ligarunde wird bald beginnen
CORP_PANEL_FINISH_WAR;Der kriegt geht los:
CE_PARTICIPATION_RULES;Teilnahmeregeln:
CE_PARTICIPATION_RULES_DESC;Dein Konzern braucht &value Kriegspunkte, um dem Krieg beizutreten!
WAR_PENDING_HEADER;Kriegsqualifikation
WAR_PENDING_DESC_IMAGE_DESC;Gewinne Kriege, um Kristalle zu erhalten
INVENTORY_MODULE_TITLE;Module
UPGRADE_TOWER_TITLE;Turm verbessern
UPGRADE_UNIT_TITLE;Einheit verbessern
MAXIMUM_LEVEL_REACHED;Maximales Level erreicht!
COST;Kosten
RECREATE_UNIT_NO_RESOURCES;Du hast nicht genug Resourcen, um Truppen auszubilden.
EXIT_DESC;Bist du sicher, du willst verlassen?
NO_SPACE;Nicht genug Platz für dieses Gebäude.
GOOD_JOB;Gute Arbeit!
JOIN_AUTO_CORP_DESC;Wir sind von deinen Kriegserfolgen schwer beeindrückt! Trete uns bei und zeige, was du tun kannst!
AC_LEAGUE_PROGRESS_HINT;Ligamedaille
AC_REQUIREMENTS;Anforderungen:
LEAGUE_TOURNAMENT_ENDED_TITLE;Die Liga ist vorbei
BEST_TOURNAMENT_ENDED_TITLE;Du bist einer der besten Spieler in dieser Meisterschaft!
RECREATE_UNIT_NO_CRYSTALS;Du hast nicht genug Kristalle!
CHEATER_POPUP_TITLE;Konto suspendiert
CHEATER_POPUP_TEXT;Dein Konto wurde aufgrund von bösen Aktionen suspendiert. Wenn du meinst, dass es sich um einen Fehler handelt, kontaktiere unseren Support.
MERGE;Verschmelzen
OR;ODER
MODULES_MAIN_ABOUT_BTN;ÜBER MODULE
MODULES_MAIN_ABOUT;MODULE
MODULES_MAIN_UPGRADE;MODULE VERSCHMELZEN
MODULES_MAIN_TIER;SELTENHEITSWERT DER MODULE
MODULES_MAIN_GET;MODULE ERHALTEN
GET_MODULES_DESC_1;Du kannst Module auf viele Arten umsonst erhalten. Sie alle werden hier beschrieben.
GET_MODULES_DESC_2;3 Sterne - 15% Häufige Module.
GET_MODULES_DESC_3;Gold - 100% Seltene Module.
GET_MODULES_DESC_4;Gold - 50% Seltene Module oder 50% Häufe Module. \nSilber - 15% Seltene Module oder 85% Häufige Module. \nBronze - 5% Seltene Module oder 95% Häufige Module.
GET_MODULES_DESC_5;Gold - 20% Seltene Module oder 80% Häufige Module. \nSilber - 10% Seltene Module oder 90% Häufige Module. \nBronze - 5% Seltene Module oder 60% Häufige Module.
ABOUT_TIER_TYPE;MODULE SELTENHEITSTYPEN
GET_MODULES_TITLE_2;Zum Angriff von Basen:
GET_MODULES_TITLE_3;Für Ligarunden:
GET_MODULES_TITLE_4;Für Meisterschaftsiege:
GET_MODULES_TITLE_5;Für Konsernkriegsgewinne:
ABOUT_NOTE_1_TITLE;Modullevel
ABOUT_NOTE_1_DESC_1;Je höher das Modullevel, desto besser sind die Stats
ABOUT_NOTE_1_DESC_2;Maximales Modullevel - 5
ABOUT_NOTE_2_TITLE;Seltenheits\ncolor Anzeige:
ABOUT_NOTE_2_DESC_1;Verbessert Stat 1
ABOUT_NOTE_2_DESC_2;Verbessert Stat 2
ABOUT_NOTE_2_DESC_3;Verbessert Stat 3
ABOUT_NOTE_3_TITLE;Stats
ABOUT_NOTE_3_DESC_1;Schaden pro Sekunde
ABOUT_NOTE_3_DESC_2;Schlagpunkte
ABOUT_NOTE_3_DESC_3;Reichweite (Nur Verteidigung)
ABOUT_NOTE_3_DESC_4;Schild (Nur Armee)
ABOUT_NOTE_4_TITLE;Verbessert
ABOUT_NOTE_4_DESC;Angegebener Turm oder Einheit
NAME_TOURNAMENT_1;Stahl Meisterschaft
NAME_TOURNAMENT_2;Bronze Meisterschaft
NAME_TOURNAMENT_3;Silber Meisterschaft
NAME_TOURNAMENT_4;Gold Meisterschaft
NAME_TOURNAMENT_5;Platin Meisterschaft
NAME_TOURNAMENT_6;Kristall Meisterschaft
NAME_TOURNAMENT_7;Antimatter Meisterschaft
NAME_TOURNAMENT_8;Master Meisterschaft
NAME_TOURNAMENT_9;Power Meisterschaft
NAME_TOURNAMENT_10;Elite Meisterschaft
ABOUT_DIFFERENT_MODULES;VERSCHIEDENE MODULE
ABOUT_DIFFERENT_MODULES_DESC;Ein Modul aus der Verschmelzung von zwei verschiedenen Modulen wird zufällig bestimmt.
ABOUT_SAME_MODULES;GLEICHE MODULE
ABOUT_SAME_MODULES_DESC;Die Verschmelzung von zwei ähnlichen Modulen bringt dir ein Modul höheren Levels.
ABOUT_TIER_MODULES;SELTENHEITSWERT DES MODULS ERHÖHEN
ABOUT_TIER_MODULES_DESC;Die Verschmelzung von Modulen mit Level 5 gibt dir ein seltenes Level 1 Modul.
ABOUT_FUSE_MODULES_DESC_1;Level 1 Antiluft und Plasmafalle Module verschmelzen
ABOUT_FUSE_MODULES_DESC_2;50%-ige Chance auf ein Antiluft-Modul mit Level 2\n50%-ige Chance auf eine Level 2 Plasmafalle
ABOUT_FUSE_MODULES_DESC_3;Verschmelze Level 1 Antiluft Module
ABOUT_FUSE_MODULES_DESC_4;100%-ige Chance auf Level 2 Antiluft Modul
ABOUT_FUSE_MODULES_DESC_5;Verschmelze 2 beliebige Level 5 Module
ABOUT_FUSE_MODULES_DESC_6;Erhalte ein seltenes Level 1 Modul.
TOURNAMENT_QUALIFICATION_IS_LIVE;MEISTERSCHAFTSQUALIFIKATION GEHT LOS
TOURNAMENT_QUALIFICATION_REWARD_TITLE;Meisterschaftspreise
TOURNAMENT_QUALIFICATION_TASK;Um dich für die Meisterschaft zu qualifizieren, brauchst du &value Kriegspunkte.
LEAGUE_QUALIFICATION_IS_LIVE;LIGAQUALIFIKATION GEHT LOS
LEAGUE_QUALIFICATION_TASK;Um dich für die Ligarunde zu qualifizieren, brauchst du &value Kriegspunkte.\nNach ihrem Erhalt sind Kriegspunkte für 24 Stunden gültig.
DRONES_SHOP_TITLE;BAUARBEITER UND BONI
DRONE_HIRED;DRONE ANGEHEUERT
DRONE_LOCKED;BLOCKIERT
DRONE_BONUS_CONSTRUCTION_PRICE;Baupreis:
DRONE_BONUS_CONSTRUCTION_TIME;Baudauer:
DRONE_BONUS_UNIT_UPGRADE_PRICE;Forschungspreis:
DRONE_BONUS_UNIT_UPGRADE_TIME;Forschungsdauer:
DRONE_1;BAUARBEITER
DRONE_2;TEILZEIT BAUARBEITER
DRONE_3;MEISTER BAUARBEITER
DRONE_4;CHEF BAUARBEITER
DRONE_5;HÖHERER ARCHITEKT
CE_CLAIM_REWARD;BELOHNUNG ERHALTEN
CE_DETAILS;DETAILS
CE_RESULTS_DATE;Datum
CE_RESULTS_TOURNAMENT;Meisterschaft
CE_RESULTS_PLACE;Ort
CE_RESULTS_PRIZE;Preis
CE_TAB_NAME_RESULTS;Ergebnisse
TOURNAMENT_TYPE_TOURNAMENT;Meisterschaft
TOURNAMENT_TYPE_BEST_TOURNAMENT;Bester in der Meisterschaft
TOURNAMENT_TYPE_LEAGUE;Ligarunde
TOURNAMENT_TYPE_BEST_LEAGUE;Bester in der Ligarunde
TOURNAMENT_TYPE_WAR;Konzernkrieg
QUEST_REWARD;Belohnung für Suche:
QUEST_DURATION;Dauer:
QUEST_TITAN_MINE_TITLE;TITANMINENARBEITER
QUEST_TITAN_MINE_OBJECTIVE;Ziel: Baue eine Titanmine
QUEST_TITAN_MINE_TEXT;Titanminen produzieren Titan, welches für den Bau von Verteidigungsgebäuden, Energiegeneratoren und Lagern benutzt wird.
QUEST_TITAN_MINE_TIP;Drücke, um Titan einzusammen
QUEST_ENERGY_GEN_TITLE;ENERGIZER
QUEST_ENERGY_GEN_OBJECTIVE;Ziel: Baue einen Energiegenerator
QUEST_ENERGY_GEN_TEXT;Energiegeneratoren produzieren Energie, welche für den Bau von Fahrzeugen, Truppenausbildung und Titanminen benutzt wird.
QUEST_ENERGY_GEN_TIP;Drücke, um Energie einzusammeln
QUEST_JOIN_WL_TITLE;TRETE DER EISENLIGA BEI
QUEST_JOIN_WL_OBJECTIVE;Ziel: Gewinne &value Kriegspunkte
QUEST_JOIN_WL_TEXT;Alles hier ist bestimmt durch die Regeln der Kraft. Die Kraft ist wiederum bestimmt durch die Liga, zu der der Kommandant gehört. Um der Eisenliga beizutraten, musst du 9 Kriegspunkte gewinnen.
QUEST_JOIN_WL_TIP1;Zersören feindliche Basen
QUEST_JOIN_WL_TIP2;Gewinne Kriegspunkte
QUEST_WIN_WL_TITLE;GEWINNE DIE EISENLIGA
QUEST_WIN_WL_OBJECTIVE;Ziel: Nimme den ersten Platz ein
QUEST_WIN_WL_TEXT;Der erste Platz in der Eisenliga gibt Zugang zu der Stahlliga und bringt eine werthafte Belohnung.
QUEST_WIN_WL_TIP1;Belege den ersten Platz
QUEST_WIN_WL_TIP2;Beförderung in die Stahlliga und werthafte Belohnung
QUEST_WIN_WL_CUR_POS;Aktuelle Position:
QUEST_STARSHIP_TITLE;GRÖSSERE ARMEE
QUEST_STARSHIP_OBJECTIVE;Baue ein 2tes Sternenschiff
QUEST_STARSHIP_TEXT;Zusätzliche Sternenschiffe und ihre Verbesserungen können mehr von deinen Truppen auf das Schlachtfeld befördern.
QUEST_STARSHIP_TIP1;Ein Sternenschiff - 25 Kapazität
QUEST_STARSHIP_TIP2;Ein zweites Sternenschiff verdoppelt deine Kapazität auf 50
QUEST_JOIN_CORP_TITLE;TRETE KONZERN BEI
QUEST_JOIN_CORP_OBJECTIVE;Gewinne &value Kriegspunkte in 24 Stunden
QUEST_JOIN_CORP_TEXT;Die effektivsten Kommander vereinigen sich in Konzernen, um an massiven blutigen Schlachten teilzunehmen und ausgezeichnete Belohnungen zu kassieren.
QUEST_JOIN_CORP_TIP;Konzernkriegsiege bringen dir Medaillen, Module und Antimatter.
QUEST_NEW_TROOPS_TITLE;NEUE TRUPPEN
QUEST_NEW_TROOPS_OBJECTIVE;Verbessere die Akademie und erhalte Zugang zu Grenadieren
QUEST_NEW_TROOPS_TEXT;Akademien gibt dir Zugang zu neuen Einheiten und deren Weterentwicklung
QUEST_NEW_TROOPS_TIP1;Academie Level 2
QUEST_NEW_TROOPS_TIP2;Grenadiere freischalten
QUEST_PATH_WARRIOR;Weg des Kriegers
QUEST_PATH_BUILDER;Weg des Bauarbeiters
TUTORIAL_BUILD_HQ_TITLE;Hauptquartier wurde fertiggebaut!
TUTORIAL_BUILD_HQ_DESC;Dies ist das Herz deiner Base. Die Weiterentwicklung gibt dir Zugang zu neuen Gebäudearten.
TUTORIAL_BUILD_SP_TITLE;Bauen wir einen Sternenhafen!
TUTORIAL_BUILD_SP_DESC;Dies ist notwendig für den Truppentransport.
TUTORIAL_ATTACK_HIRE_TITLE;Gute Arbeit, Kommandant!
TUTORIAL_ATTACK_HIRE_DESC;Nun können wir etwas Demokratie zu unseren Nachbarn bringen. Lass uns die Marines in das Sternenschiff laden und nachsehen, ob die Nachbarn etwas titan und Energie übrig haben.
TUTORIAL_PVP_SHOW_STARPORT_CAPACITY_TITLE;KAPAZITÄTSANZEIGE
TUTORIAL_PVP_SHOW_STARPORT_CAPACITY_MAIN_TEXT;Anzeige für verfügbaren Raum im Sternenhafen.
TUTORIAL_PVP_FINISH_HIRE_TROOPS_NOW_TITLE;SOFORTIGE AUSBILDUNG.
TUTORIAL_PVP_FINISH_HIRE_TROOPS_NOW_MAIN_TEXT;Du kannst deine Armeen augenblicklich ausbilden, wenn du sie brauchst. Drück einfach den Knopf JETZT BEENDEN.
TUTORIAL_VIEW_BATTLE_MAIN_TITLE;DEINE ARMEE KONTROLLIEREN
TUTORIAL_VIEW_BATTLE_MAIN_TEXT;Deine Truppen werden ihre Ziele automatisch auswählen. Deine Aufgabe ist es, sie auf eine schlaue Art und Weise zu senden.
MODULES_NEW_MODULE_TITLE;NEUES MODUL
MODULES_NEW_MODULE_DESC;Module sind fortschrittliche Ausstattung, die zur Verbesserung von Truppen und Türme benutzt werden können.
IDS_YOU;Du
LEAGUE_0_NAME;Eisen Liga
LEAGUE_1_NAME;Stahl Liga
LEAGUE_2_NAME;Bronze Liga
LEAGUE_3_NAME;Silber Liga
LEAGUE_4_NAME;Gold Liga
LEAGUE_5_NAME;Platin Liga
LEAGUE_6_NAME;Kristall Liga
LEAGUE_7_NAME;Antimatter Liga
LEAGUE_8_NAME;Master Liga
LEAGUE_9_NAME;Power Liga
LEAGUE_10_NAME;Elite Liga
NEW_LEAGUE_CONGRATS;GLÜCKWUNSCH!
NEW_LEAGUE_DESCRIPTION;DU BIST ZU EINER NEUEN LIGA FORTGESCHRITTEN!
TWO_NEW_BUILDINGS_HEAD;ZWEI VERSORGUNGSGEBÄUDE WURDEN GEBAUT!
TWO_NEW_BUILDINGS_DESC_ACADEMY;Schlaten Truppenupgrades frei.
TWO_NEW_BUILDINGS_DESC_CC;Booste die Ausbildungszeit der Truppen.
DUEL_TITLE;DUELL
DUEL_LIST_TITLE;DUELLGESCHICHTE
DUEL_RANK;Tier:
DUEL_RANK_NAME_1;Bronze
DUEL_RANK_NAME_2;Silber
DUEL_RANK_NAME_3;Gold
DUEL_RANK_NAME_4;Platin
LOSES;Niederlagen
DUEL_REWARD_TITLE;Belohnungen:
DUEL_NEXT;Nächste
DUEL_PREV;Vorherige
DUEL_LIST_VICTORY;Sieg
DUEL_LIST_DEFEAT;Niederlage
DUEL_LIST_EMPTY;Du hast noch nicht an einem Duell teilgenommen. Möchstest du probieren?
DUEL_HEAD_TO_HEAD;Kopf an Kopf:
DUEL_SEARCHING;Suche...
DUEL_WATCH;ZUSCHAUEN
DUEL_STATE_HAT_NO;GEGNER NICHT GEFUNDEN
DUEL_STATE_HAT_REQUESTED;GEGNERSUCHE
DUEL_STATE_HAT_CREATED;GEGNERSUCHE
DUEL_STATE_HAT_STARTED;DUELL LÄUFT
DUEL_STATE_HAT_FINISHED;DUELL BEENDET
DUEL_CANCEL;ABBRECHEN
DUEL_PLAY;SPIELEN
DUEL_REQUIRED_UNITS;Einheiten notwendig:
DUEL_IN_PROGRESS_LABEL;LÄUFT
DUEL_IN_SEARCH_LABEL;Suche...
DUEL_FOUND_LABEL;Duell gefunden!
DUEL_FALLBACK_CONFIRM_DESCRIPTION;Deine Anzuhlung geht verloren. Bist du sicher, dass du das Duell verlassen möchtest?
RAID_FALLBACK_CONFIRM_DESCRIPTION;Deine Anzuhlung geht verloren. Bist du sicher, dass du den Beutezug verlassen möchtest?
JANUARY;Januar
FEBRUARY;Februar
MARCH;März
APRIL;April
MAY;Mai
JUNE;Juni
JULY;Juli
AUGUST;August
SEPTEMBER;September
OCTOBER;Oktober
NOVEMBER;November
DECEMBER;Dezember
JANUARY_2;Januar
FEBRUARY_2;Februar
MARCH_2;März
APRIL_2;April
MAY_2;Mai
JUNE_2;Juni
JULY_2;Juli
AUGUST_2;August
SEPTEMBER_2;September
OCTOBER_2;Oktober
NOVEMBER_2;November
DECEMBER_2;Dezember
QUEST_COMPLITE_STAMP_FAILED;ERFOLGLOS
RETRY_TEXT;NOCHMAL PROBIEREN
QUEST_REMAINED_TIME;Verbleibende Zeit:
AC_TUTORIAL_DIFFICULTY_TITLE;Schwerheitsgrad des Gegners wählen
AC_TUTORIAL_DIFFICULTY;Gewinne überfallpunkte
AC_TUTORIAL_LEAGUE_TITLE;Deine Liga
AC_TUTORIAL_LEAGUE;Je höher die Liga, desto bessere Preise kannst du erhalten für den Gewinn!
AC_TUTORIAL_TOURNAMENT_TITLE;Heutige Ligarunde
AC_TUTORIAL_TOURNAMENT;Nimm den 1ten Platz ein, um in die nÄchste Liga fortzuschreiten!
HT_TUTORIAL_TRAIN_COST_TITLE;Deine Energieversorgung
HT_TUTORIAL_TRAIN_COST;Truppenausbildung erforder Energie
HT_TUTORIAL_TRAIN_TROOPS_TITLE;SQUAD AUSWÄHLEN
HT_TUTORIAL_TRAIN_TROOPS;Klicke auf die Weltraum-Marines
HT_TUTORIAL_DRAG_SLIDER_TITLE;GRÖSSE DER SQUAD
HT_TUTORIAL_DRAG_SLIDER;Bewege nach rechts, um die Anzahl auszuwählen.
HT_TUTORIAL_CAPACITY_TITLE;Aktielle Armeegrösse.
HT_TUTORIAL_CAPACITY;Du kannst deine Armee vergrössern, indem du den Sternhafen upgradest.
HT_TUTORIAL_FINISH_NOW;Nutze die sofortige Ausbildung, um den Feind zu liquidieren!
TUTORIAL_JOIN_WOOD_LEAGUE_ANIM;Drücke für Details.
TUTORIAL_CORP_WAR_BANNER_TITLE;Die Position deines Konzerns im Krieg
TUTORIAL_CORP_WAR_BANNER;Drücke, um den Stand einzusehen,
TUTORIAL_TAP_AND_HOLD;DRÜCKE UND HALTE
DUEL_HELP_PART_0;Das Duell ist ein Spielmodus, in dem zwei Spielen gegeneinander ankämpfen, um zu bestimmen, wer der bessere Stratege und Kommandant ist.
DUEL_HELP_PART_1_TITLE;DUEL FAIRHEIT
DUEL_HELP_PART_1;Duelle sind eine total ausgewogene undfaire Wettbewerbsart. Spielen kämpfen in absolut gleichen Konditionen und der Sieg hängt alleinig von den Spielerskills ab. Module, Basenverbesserungen und Kristalle haben keine Auswirkungen auf das Duell.
DUEL_HELP_PART_2_TITLE;ANFORDERUNGEN
DUEL_HELP_PART_2;Um an einem Duell teilzunehmen, muss du Zugang zu Truppen haben, die in der Spalte "Erforderliche Truppen" erscheinen. Du musst diese Truppen nicht anheutern, da sie dir umsonst zur Verfügung gestellt werden.
DUEL_HELP_PART_3;Die Teilnahme an Duellen kostet Kristalle. Wenn du das Duell gewinnst, wirst du jedoch wiederum mit Kristallen und Antimatter belohnt!
DUEL_HELP_PART_WARNING;WICHTIG: Wenn ein Gegner gefunden worden ist, kannst du das Duell nicht mehr verlassen. Solltest du das Spiel schliessen und nicht zurückkehren, um den Kampf zu bestreiten, wird dein Gegner gewinnen und die Belohnung kassieren.
DUEL_HELP_PART_4;Solltest du den Kampf vor deinem Gegner beenden, wirst du auf ihn warten müssen, um die Duellergebnisse zu sehen. Zu diesem Zeitpunkt kannst du das Duellmenü schliessen und später zurückkommen, um die Ergebnisse einzusehen und die Belohnung zu kassieren.\nViel Glück!
CE_NO_TOURNAMENT_YET;Du hast bisher an keiner Meisterschaft teilgenommen.
SETTING_VIDEO;Video anschauen
DUEL_WAIT_OPPONENT_WARNING;Ermittlung des Gegnerstatus
CHANGE_BASE_BY_ANOTHER_ACCOUNT;Du meldest dich mit einem anderne Konto an. Es hat eine verbundene Base. Möchstest du deine aktuelle Base gegen die Base mit &rank und name '&name' tauschen?
NEW_BASE_BY_NEW_ACCOUNT;Du meldest dich mit einem anderne Konto an. Es hat keine verbundene Base und du wirst das Spiel von vorne beginnen. Möchtest du fortfahren?
JOIN_IN_NEW_CORP;Neuem Konzern beitreten?
JOIN_IN_NEW_CORP_TEXT1;Bist du sicher, dass du dein aktuelles Konzern verlassen und einem Neuen beitreten möchtest?
JOIN_IN_NEW_CORP_TEXT2;Deine Position in deinem aktuellen Konzern geht verloren!
INVENTORY_SELL_ITEM_REQUEST;Willst du dieses Module wirklich verkaufen?
LEAGUE_ROUND_FINISHED;Beendet
TOURNAMENT_FINISHED;Beendet
CORP_WAR_FINISHED;Beendet
FORCE_SEARCH_TITLE;Schnellsuche
FORCE_SEARCH_DESC;Es dauert länger als gedacht, einen Gegner mit &rank_1 zu finden. Momentan kannst du ein Duell mit einem Gegner niedrigeren Rankings beginnen.\n\nDie Differenz von dem Einstigspreis in Kristallen wird an dein Konto zurückerstattet.
FORCE_SEARCH_BUTTON;Duellen starten
IGNORE_BUTTON;Ignorieren
BLAME_BUTTON;Melden
BANNER_DISC;Du wurdest mehrmals gemeldet und vom Chat für 24 Stunden ausgeschlossen.\n\nNächste Ausschlüsse werden noch strikter. \n\nDu kannst wieder chatten in:
CHAT_IGNORE_HEADER;Ignorieren
CHAT_IGNORE_DESCRIPTION;Bist du sicher, dass du '&name' ignorieren möchtest?
CHAT_BLAME_HEADER;Melden
CHAT_BLAME_DESCRIPTION;Bist du sicher, dass du '&name' melden möchtest?
CHAT_BLAME_EMPTY;Du hast heute keine Meldungen mehr übrig.
CHAT_BLAME_SEND;Deine Meldung wurde akzeptiert. Danke für deine Hilfe!
FOREST_TITLE;Wald
FOREST_LAVA_TITLE;Lava
FOREST_CRYSTALS_TITLE;Krisallyten
FOREST_WINTER_TITLE;Wald
SUPPORT_TITLE;Wähle Support-Thema aus
SUPPORT_WARNING;Vielen Dank! Wir werden in 72 Stunden antworten.
AGE_VERF_TITLE;ALTERSPRÜFUNG:
AGE_VERF_CHECKER_1;13 Jahre alt oder älter
AGE_VERF_CHECKER_2;Einwilligungen zu jeglichen Informationen im Chat werden auf einem Serven in den USA oder anderen Ländern gespeichert
QUEST_WIN_SL_TIP2;Eisenliga Belohnung
QUEST_WIN_SL_TITLE;GEWINNE DIE STAHL LIGA
QUEST_WIN_SL_OBJECTIVE;Ziel: Nehme den ersten Platz ein
QUEST_WIN_SL_TEXT;erster Platz in Stahl Liga verschafft Zugang zu Bronze Liga und wertvollen Belohnungen.
NOT_QUALIFICATION;Jetzt qualifizieren
QUEST_HOLD_POSITION;Position sichern
QUEST_FOES_TO_PASS;&value Feinde zu überholen
QUEST_BUBBLE_BRIEFING;Gehe und zeige deine Skills in der Stahl Liga!
QUEST_BUBBLE_HALF_QUALIFICATION;Wir sind so gut wie qualifiziert, Endspurt!
QUEST_BUBBLE_QUALIFICATION;Der Boss ist im Spiel! Unser Ziel sind Top-Platzierungen!
QUEST_BUBBLE_LOST_GROUP;Wir verlieren Positionen. Gewinne mehr Kriegspunkte!
QUEST_BUBBLE_SILVER_GROUP;Gute Arbeit, Kommandant! Jetzt auf zum Gold!
QUEST_BUBBLE_GOLD_GROUP;Jawohl! Jetzt lass uns die Position sichern.
CORPORATION_ALREADY_DELETED;Konzern bereits gelöscht.
CE_LEAGUE_ROUND_CONTENDERS;ANWÄRTER
CE_LEAGUE_ROUND_REWARD_DESC;Gewinner werden in die nächste Liga befördert und erhalten:
CE_NEXT_LEAGUE;Nächste Liga
TUTORIAL_JOIN_WOOD_LEAGUE_ANIM_TITLE;Deine Liga Platzierung
TOTAL_DRONES;Gesamanzahl von Dronen:
MODULE;Module
CRYSTALS_UP_CASE;KRISTALLE
ANTIMATTER_II;Antimatter
LEAGUE_QUALIFICATION_REWARD_TITLE;&value Ligatrophäen:
CE_LAST_LEAGUE_ROUND_REWARD_DESC;Die Gewinner erhalten:
QUEST_BUBBLE_ONE_MORE_ATTACK;Noch einen Angriff und wir gewinnen die Liga!
DUEL_LIST_DRAW;Ziehung
DOUBLE_CRYSTALS;Doppelte Kristalle
UNITS_FREE_SPEEDUP;Sofortige Ausbildung x&value
LUCKY_WHEEL_CLAIM_REWARD;ERHALTEN
IDS_SUPPORT_DESCRIPTION;Bitte beschreibe dein Problem detailliert. Leere Support-Anfragen werden nicht bearbeitet.
SUPPORT_LOST_PURCHASE;Gekauftes Objekt nicht erhalten
SUPPORT_LOST_ACCOUNT;Konto verloren
SUPPORT_GAMEPLAY_BUG;Game bug
SUPPORT_OTHER_ISSUE;Sontige
MINI_TUTOR_DEBRIFING_ATTACK;Kriegspunkte sind für dein Ranking in Ligas zuständig
MINI_TUTOR_SKIP_BASE;Drücke, um neuen Gegner zu finden
MINI_TUTOR_LEAGUE_ROUND_PLACE;Deine Platzierung
MINI_TUTOR_LEAGUE_ROUND_WP;Kriegspunkte sind für deine Platzierung zuständig
MINI_TUTOR_ANTIMATTER;Ressourcen für fortschrittliche Technologien
MINI_TUTOR_MODULE;Ausstattung für Türme und Armee
CE_LEAGUE_ROUND_WINNERS;HÖCHSTE PLATZIERUNGEN
CE_LEAGUE_ROUND_PRIZES;Trophäen:
TUTORIAL_PROLOGUE_DESC;So ein Mist! die Landezone ist con Feinden besetzt! Bitte, genehmige den Gebrauch vom Annihilator 9000.
TUTORIAL_BUILD_TITAN_DESC;Gut gemacht, Boss! Nun haben wir ausreichend Ressourcen, um unsere erste Gebäude zu errichten. Lasse uns mit der Titanmine beginnen.
TUTORIAL_COLLECT_TITAN_DESC;[img:hud_icon_titan;sz:(28,28);off:3] Titan ist notwendig, um unsere Verteidigung aufzubauen.\nVergiss nicht, es rechtzeitig einzusammeln.
TUTORIAL_BUILD_GENERATOR_DESC;Super! Aber zur Ausbildung unserer Truppen benötigen wir Energie. Lass uns einen Generator bauen.
TUTORIAL_COLLECT_ENERGY_DESC;Der Generator produziert [img:hud_icon_titan;sz:(28,28);off:3] Energie automatisch.\nVergiss nicht, sie rechtzeitig einzusammeln.
TUTORIAL_HIRETROOPS1_DESC;Oh nein! Es hakt wieder an der Titanversorgung. Lass uns einen erneuten Angriff auf eine nahgelegene gegnerische Base beginnen.
TUTORIAL_STARPORT_DESC;Kommandant, unsere Späher haben die Hauptbase der Marodeure ermittelt.\nWir brauchen mehr Soldaten für einen Übergriff. Lass uns noch ein Schiff bauen.
TUTORIAL_LEAGUE_DESC;Gut gemacht. Unsere Base wird weitergefördert und wir wurden in die Eisen Liga befördert. Ligen sind ein täglicher Wettbewerb zwischen Spielern mit ähnlichen Levels und verlosen wertvolle Preise und Beförderungen in höhere Ligen.
TUTORIAL_HIRETROOPS3_DESC;Unser erster ernster Kampf wird ein Sieg in der Eisen Liga. Wir haben für die vorherige Attacke 3 Kriegspunkte erhalten. Ein weiterer Kampf wird uns zur Erstplatzierung führen.
TUTORIAL_BUILD_DEFENCE_DESC;Wir haben Moradeure in der Umgebung underer Base gesichtet!\nWir müssen schnell einen Bunker bauen!
TUTORIAL_BUILD_DEFENCE_FINISHED_DESC;Wie ich sehen kann, haben Sie sich bereits gut an die neue Welt gewöhnt, Kommandant! Inder Zukunft werden der General und ich Sie hinsichtlich der Entwicklung ihrer Base beraten und Ihnen Herausforderungen zuweisen.
TUTORIAL_ATTACK_SPAWN;LANDEZONE
TUTORIAL_EXPLORE;ERKUNDEN
TUTORIAL_ATTACK;ANGREIFEN
TUTORIAL_PROLOGUE_EXPLORE_DESC;Ein zur Kolonisierung geeigneter Planet wurde entdeckt!
EMPTY_DAILY_MISSIONS_LIST_TITLE;Du hast die heutigen Mission vervollständigt
EMPTY_DAILY_MISSIONS_LIST_DESC_1;Du bist herausragend!
EMPTY_DAILY_MISSIONS_LIST_DESC_2;Neue Mission werden verfügbar in:
DAILY_REWARDS_DAY;Tag
DAILY_REWARD_INFO_TITLE;Aktuelle Belohnung:
DAILY_REWARDS_BOTTOM_DESC_1;Erhalte coole Belohnungen jede Tag.\nDu kannst ein legendäres Modul erhalten oder einen Vergösserungsturm!
DAILY_REWARDS_BOTTOM_DESC_2;Nächste Belohnung verfügbar in:
DAILY_REWARDS_BOTTOM_DESC_3;Wichtig: Wenn du einen Tag versäumst, muss du wieder von neu beginnen!
MINI_TUTOR_DUEL_ICON;Meuer Modus freigeschaltet: Duell
MINI_TUTOR_DUEL_HELP;In Duellen treten die Spieler in gleichen Bedingungen an. Das Ziel liegt darin, die Base besser als der Gegener zu zerstören.
MINI_TUTOR_DUEL_BUTTON;Teilnahme erfordert normalerweise Kristalle, aber diesmal wird es umsonst sein.
MINI_TUTOR_DUEL_OPPONENT;Dies ist das Ergebnis deines Gegners. Du kannst auch besser, Kommandant.
MINI_TUTOR_DUEL_UNITS;Um Sergeant Duelle zu spielen, musst du Zugang zu diesen Einheiten und Upgrades haben
DUEL_HELP_PLAYER_1;SPIELER 1
DUEL_HELP_PLAYER_2;SPIELER 2
DUEL_HELP_STRING_1;Gleiche Base für beide Duellteilnehmer. Gleiche Armee für beide Duellteilnehmer.
DUEL_HELP_STRING_2;Derjenige, der die Babe am Meisten zerstört, gewinnt das Duell.
DUEL_STATE_WAIT_OPPONENT;WARTE AUF DEN GEGNER
RATE_MAIL_POPUP_TITLE;Es tut uns leid!
RATE_MAIL_POPUP_DESCRIPTION_1;Es tut uns leid, dass wir deine Erwartungen nicht erfüllt haben!
RATE_MAIL_POPUP_DESCRIPTION_2;Bitte lasse uns wissen, wie wir es lösen können.
RATE_MAIL_POPUP_SEND;SENDEN
RATE_MAIL_POPUP_MESSAGE;Können wir das Spiel verbessern?
RATE_MAIL_POPUP_EMAIL;Gib deine E-Mail ein (wenn du eine Antwort wünschst)
AMPLIFYING_TOWER;Vergrösserungsturm
AMPLIFYING_TOWER_INFO_DESCRIPTION;Der Vergrösserungsturm ist eine Unterstützungseinheit, dazu gedacht, deine Verteidigungsstatistiken zu verbessern. Jede Verteisigungseinheit in der Reichweite des Vergrösserungsturmes erhält einen Schadenboost. Schadenboosts sammeln sich nicht an.
TOTEM_DPS_INFO;Schadensbonus
TOTEM_RANGE_INFO;Reichweite
REINFORCEMENTS_AND_DAILY_BUTTON;Corp. und Add. Truppen
DAILY_UNITS_BUTTON;Add. Truppen
SFX_NO_SUPPORT_BROWSER;(Wird von diesem Browser nicht unterstützt)
VIEW_IN_ACTION;IN ACTION SEHEN
BOOST_CAPACITY;Truppenkapazität +&value für &timeh
BOOST_HELICOPTERS;Hubschrauber +&value für &timeh
BOOST_STEAL_TITAN;Titan stehlen +&value% für &timeh
BOOST_STEAL_ENERGY;Energie stehlen +&value% für &timeh
BOOST_PRODUCE_TITAN;Titanproduktion +&value% für &timeh
BOOST_PRODUCE_ENERGY;Energieproduktion +&value% für &timeh
BOOST_DMG_UTMARINE;Marineschaden +&value% für &timeh
BOOST_DMG_UTGRENADIER;Grenadierschaden +&value% für &timeh
BOOST_DMG_UTRIDER;Plündererschaden +&value% für &timeh
BOOST_DMG_UTLIGHTROBOT;Leichtroboterschaden +&value% für &timeh
BOOST_DMG_UTROBOMINE;Robotminenschaden +&value% für &timeh
BOOST_DMG_UTHELICOPTER;Hubschrauberschaden +&value% für &timeh
BOOST_DMG_UTBUGGY;OAV Schaden +&value% für &timeh
BOOST_DMG_UTPROTOPLASMEMITTER;Protoplasmastrahler Reparatur +&value% für &timeh
BOOST_DMG_UTBATTLECRUISER;Battlecruiser Schaden +&value% für &timeh
BOOST_DMG_UTHEAVYROBOT;Juggernaut Schaden +&value% für &timeh
BOOST_DMG_BTGATTLINGTOWER;Gatlingbunker Schaden +&value% für &timeh
BOOST_DMG_BTROCKETLAUNCHER;Raketenstarter Schaden +&value% für &timeh
BOOST_DMG_BTMULTIROCKET;Plasmapistole Schaden +&value% für &timeh
BOOST_DMG_BTANTIAIRCRAFTTOWER;Anti-Luftfahrzeug Turm Schaden +&value% für &timeh
BOOST_DMG_BTTESLATOWER;Teslaturm Schaden +&value% für &timeh
BOOST_DMG_BTPLASMATOWER;Plasmafalle Schaden +&value% für &timeh
BOOST_RECREATION;Truppenausbildung +&value% für &timeh
MINI_BOOSTS;Energieschübe
HELICOPTER_PLATFORM;Hubscharuberlandeplatz
SHOP_BOOSTS;ENERGIESCHÜBE
TYPE_CHIP_SIMPLE;Häufiger Chip
TYPE_CHIP_RARE;Seltener Chip
TYPE_CHIP_LEGENDARY;Legendärer Chip
CRAFT_MODULE_CHIP_DESC;Du kannst ein zufälliges Level 1 Modul aus &value Chips erstellen.
MODULE_CHIPS_TITLE;Chips
CRAFT_MODULE_ENERGY_DESC;Chips benötigen Energie zum Frunktionieren
NOT_ENOUGH_CHIPS_TITLE;NICHT GENUG CHIPS
NOT_ENOUGH_CHIPS_DESC_0;Du hast nicht ausreichende Chips, um Module zu bauen. Möchstest du Sie gegen Kristalle erwerben?
NOT_ENOUGH_CHIPS_DESC_1;Du hast nicht ausreichende Chips, um Module zu bauen. Möchstest du Sie gegen Kristalle erwerben?
NOT_ENOUGH_CHIPS_DESC_2;Du hast nicht ausreichende Chips, um Module zu bauen. Möchstest du Sie gegen Kristalle erwerben?
NOT_ENOUGH_RESOURCE_ACTION_16;um ein Modul zu bauen
DEBRIEFING_CHIPS;Chips
INVENTORY_HASNT_FREE_CELLS;Es gibt keine freien Nischen in deinem Inventar!
BAD_INTERNET_CONNECTION_NOTIF;Schlechte Internetverbindung!
WARGAMES_RESULT;Ergebnisse
WARGAMES_WATCH;ERNEUT ABSPIELEN
WARGAMES_TIME_TO_FINISH;Bis zum Schluss des Raubzuges
WARGAMES_TO_BATTLE_DESC;Beweise, dass du der Beste bist!
WARGAMES_TO_BATTLE;AB IN DIE SCHLACHT!
WARGAMES_NEXT_ATTEMPT;Nächster Versuch verfügbar in:
WARGAMES_TO_BATTLE_FOR_CRYSTALS;Sofort zum Kampf übergehen
WARGAMES_WAIT_FOR_PLAYERS;Die Teilnehmer bestreiten gerade ihre letzte Schlacht
WARGAMES_WAIT;Warte auf die Ergebnisse
WARGAMES_CLAIM_REWARD;BELOHNUNG ERHALTEN
WARGAMES_LOSE_HEADER;Pech gehabt
WARGAMES_WIN_HEADER;Ausgezeichnete Arbeit!
WARGAMES_DESC;&players_num Kommandanten greife die Base in gleichen Bedingungen an. Der Spieler mit dem höchsten Schaden wird eine wertvolle Belohnung erhalten.
WARGAMES_BATTLE_RESULT_LOSE;SCHLACHTERGEBNISSE
WARGAMES_BATTLE_RESULT_WIN;SCHLACHTERGEBNISSE
WARGAMES_BEST_RESULT_LOSE;DEINE BESTLEISTUNGEN
WARGAMES_BEST_RESULT_WIN;DEINE BESTLEISTUNGEN
WARGAMES_TAB;RAUBZUG
WARGAMES_IN_BATTLE;In der Schlacht
NOTIFICATION_BUSINESS_ADVISOR_REQUIRED;Du benötigst einen aktiven Beraterm, um diese Funktion zu nutzen
LOW_HQ_LEVEL;Upgrade dein HQ auf Level &level um Energieschübe frezuschalten.
ADVISOR_OFFER_UNITS;Du gewinnst nicht genug Ressourcen in deinen Attacken? Der Berater wird dieses Prpblem lösen und dir mehr davon geben!
ADVISOR_OFFER_DRON;Dir fehlt eine Baudrone? Der Berater stellt dir eine zur Verfügung!
ADVISOR_OFFER_MINE;Du meinst, dass deine Minen besser sein könnten? Der Berater wird die Produktionsgeschwindigkeit um 50% erhöhen!
ADVISOR_OFFER_RESOURCES;Nicht genug &resource_ii? Der Berater wird dir helfen, &other_resource_iu in &resource_iu umzuwandeln!
NOTIFICATION_AD_VIDEO_LOCKED;Du hast das Addkonto zu oft zurückgesetzt. Adds sinf für &hours Stunden nicht verfügbar.
BATTLE_EVENTS_TITLE;MODI
WARPOINTS_BATTLES_TITLE;LIGARUNDE
WARPOINTS_BATTLES_DESC;Überfallpunkte sind von vitaler Bedeutung, um in Ligen zu gewinnen.
VIDEO_AD_HEADER;WUSSTEST DU DAS?
VIDEO_AD_BODY;Die Anzahl von verfügbaren Videos könnte sich stark reduzieren, wenn du keine der empfohlenen Apps ausprobierst!
VIDEO_AD_BUTTON;VIDEOS ANSEHEN
SHARE_REPLAY;REPLAY TEILEN
SHARE;TEILEN
HPS;Regenerieung pro Sekunde
MATERIALS;Materialien
MISSION_2_TITLE;Gegnerbasen komplett zerstören
MISSION_1_TITLE;Führe Angriffe auf feindlichen Basen durch
MISSION_3_TITLE;Stehle Titan von anderen Spielern
MISSION_4_TITLE;Stehle Energie von anderen Spielern
MISSION_5_TITLE;Titan einsammeln
MISSION_6_TITLE;Energie einsammeln
MISSION_7_TITLE;Raubzug beenden und belege den &value Platz oder höher
MISSION_8_TITLE;Duell gewinnen
MISSION_9_TITLE;An einem Duell teilnehmen
MISSION_10_TITLE;Bauen oder verbessere ein Gebäude (Wände zählen nicht)
NEXT_MISSION_TIMER_TEXT;Nächste Mission verfügbar in
MISSION_RAID_WIN;Einen Raubzug gewinnen
DAILY_REWARDS_TITLE;Tägliche Belohnung
DAILY_REWARDS_DESC_IN_MISSIONS;Logge dich täglich ein, um die nächste Belohnung zu erhalten!
DAILY_REWARDS_DESC_IN_REWARDS;Logge dich morgen ein, um die nächste Belohnung zu erhalten!
MISSIONS_CLAIM_REWARD;BELOHNUNG ERHALTEN
MISSIONS_ABORT;ABBRECHEN
MISSIONS_TITLE;MISSIONEN
ABORT_MISSION_CONFIRMATION_DESC;Bist du sicher, dass du die Mission\n"&mission_title abbrechen möchtest?
DAILY_REWARDS_REINFORCEMENT;Sofortige Ausbildung
DAILY_REWARDS_POWER_UP;Zufälliger Energieschub
DAILY_REWARDS_TODAY;Heute
DAILY_REWARDS_TOMORROW;Morgen
COMPENSATION_TITLE;Belohnung erhalten!
COMPENSATION_DESC_DEF;Aufgrund von kleineren technischen Schwierigkeiten und die damit verbundenen Unannehmlichkeiten belohnen wir dich mit diesen Preisen!
EDITOR_EXIT_DESCRIPTION;Editor schliessen und zur Base zurückkehren?
EDITOR_EXIT_DESCRIPTION_ADD;Baupositionen werden automatisch gespeichert.
EDITOR_RESET_DESCRIPTION;Base vor den Änderungen wiederherstellen?
EDITOR_REMOVE_ALL_DESCRIPTION;Alle Gebäude von der Base in das Inventar bewegen?
EDITOR_BTN_REMOVE_ALL;ALLE BEWEGEN
EDITOR_BTN_RESET;ÄNDERUNGEN ZURÜCKSETZEN
EDITOR_BTN_EXIT;SPEICHERN & SCHLIESSEN
EDITOR_LVL;Lvl.
EDITOR_GROUP_TOWERS;TÜRME
EDITOR_GROUP_WALLS;WÄNDE
EDITOR_GROUP_RESOURCES;RESSOURCEN
EDITOR_GROUP_BUILDINGS;GEBÄUDE
EDITOR_GROUP_DECORATIONS;DECOR
SETTINGS_COUPON;Geschenkcode
COUPON_TEXTEDIT_HOLDER;Geschenkcode eingeben
COUPON_REWARD_TITLE;Deine Belohnung
COUPON_POPUP_TITLE;Um deine Belohnung zu erhalten, geben dein GEschenkcode ein und drücke den Knopf "Eintauschen"
COUPON_POPUP_HEADER;Geschenkcode aktivieren
COUPON_KEY_NOT_FOUND;Code nicht gefunden
COUPON_KEY_ALREADY_USED;Ungültiges Code
COUPON_GET_BUTTON_TEXT;Eintauschen
EXIT;SCHLIESSEN
BACK;ZURÜCK
PREVIEW_AMPL_TOWER_DESC;Vergrösserungstürme erhöhen den Schaden von Türmen in Reichweite um 15%.
DONATE_UNITS_SENDER;Du hast Truppen an &playername gespendet.
TO_NEXT_DONATE;ZUR NÄCHSTEN ANFRAGE
CHAT_DONATE_TROOPS_MSG_SENDER;Du hast Truppen angefragt!
DONATE_UNITS_TARGET;Du hast erhalten:
DONATE_UNITS_ALL;Der Spieler &playername hat folgendes erhalten:
DONATE_TROOPS_DESCRIPTION;Wähle Truppen aus, um die zu schenken.
NOTIFICATION_DONATE_IS_CLOSED;Die Spieler kann keine weiteren Truppen geschenkt bekommen.
SHIELD_AUTOMATIC_DESC;Wird aktiviert, wenn deine Base attackiert wird.\nSchützt dich nicht vor Rache.
SHIELD_TOTAL_TIME;Gesamte Schutzzeit:
SHIELD_AFTER_BATTLE;Automatisches Schild
BUY_SOMETHING_FOR;Kaufe &value für
SELECT_NAME_HEADER;Suche deinen Namen aus.
IDS_SHARE_VIDEO_FOR_AM_1;Video teilen, um Folgendes zu erhalten
IDS_SHARE_VIDEO_FOR_AM_2;Antimatter!
IDS_SHARE;Facebookpost
IDS_SHARE_VIDEO_TMP;Teile das VBftG Spielvideo mit deinen Freunden!
NOT_ENOUGH_RESOURCE_ACTION_17;Namen ändern.
IDS_SHARE_VIDEO_MESSAGE_HINT;Gebe hier deine Nachricht ein.
RAISING_THE_RANK;Verbesserung der Platzierung
RANK_NAME_1;Soldat
RANK_NAME_2;Privat
RANK_NAME_3;Korporal
RANK_NAME_4;Sergeant
RANK_NAME_5;Mastersergeant
RANK_NAME_6;Erster Sergeant
RANK_NAME_7;Offizier
RANK_NAME_8;Stabsfeldwebel
RANK_NAME_9;Zweiter Leutnant
RANK_NAME_10;Erster Leutnant
RANK_NAME_11;Kapitän
RANK_NAME_12;Hauptleiter
RANK_NAME_13;Leutnantoberst
RANK_NAME_14;Oberst
RANK_NAME_15;General Brigadier
RANK_NAME_16;Höherer General
RANK_NAME_17;Leutnant General
RANK_NAME_18;General
RANK_NAME_19;Armeegeneral
RANK_NAME_20;Galaxiegeneral
RANK_REWARD;SAISONBELOHNUNG
RANK_SEASON_COMPLETED;Die Saison &name ist vorbei!
RANK_MEDALS_EARNED;Meidaillen erforderlich:
RANK_GOT;Platzierung eingenommen:
RANK_GOLD_NAME;Goldener Nickname:
RANK_NEW_SEASON;Die Saison &name hat begonnen!
RANK_OLD_RANK;Deine vorherige Saisonplatzierung:
RANK_MEDALS_SAVED;Ausstehende Medaillen:
RANK_YOUR_RANK;Anfängliche Platzierung dieser Saison:
RATINGS_TUTOR_TITLE;Wertungssystem!
RATINGS_TUTOR_DESC;Je mehr &pic<clr:#FFE27C>Medaillen</clr> du gewinnst, pdesto höher steigst du im <clr:#FFE27C>Raking</clr> auf und desto besser wirst du zum Ende der Saison sein!
RANK_REWARDS_DESC;Saisonbelohnung hängt von deiner Platzierung ab
CALCULATION_OF_RESULTS;Ergebnisse werden berechnet...
REVENGE_TAB;REVANCHE
REVENGE_EVENT_TITLE;hat deine Base geplündert!
REVENGE_EVENT_DEMAND;Revanchiere dich, nimm sein Ressourcen ein und gewinne Medaillen!
REVENGE_EXPLORING;AUFKLÄRUNG
REVENGE_TRAIN;AUSBILDUNG
REPLAY_SENDED;REPLAY GESENDET
REVENGE_END_TITLE;Letzte erfolgreiche Revanche:
REVENGE_TROOPS_TRAIN_MSG;Bilde deine Truppe aus und greife eine Base an!
REVENGE_ATTACK_WARNING_MSG;Die Wahl von BASE¨BERFALL überschreibt REVANCHE und befreit dein Schild!
REVENGE_DEBRIFING_END;Revanche vollbracht
REVENGE_BTN_NAME;REVANCHE!
ATTACKED_RESOURCES_LOST;Ressourcen verloren:
REVENGE_YOU_GOT_FROM;Die folgende Person hat sich an dir gerächt:
REVENGE_TUTORIAL_STR1;Kommander, aufgrund von Ihrer Abwesenheit wurde Ihre Base geplündert! Glücklicherweise können Sie sich revanchieren!
REVENGE_TUTORIAL_STR2;Eine erfolgreiche Revanche bringt dir &medal <clr:#ffff00>Medaillen</clr> und &energy &titan <clr:#ffff00>Ressourcen!</clr> &troops Ich werde dich mit den notwendigen Truppen versorgen! <clr:#ff0000>Greife</clr> jetzt sofort an!
REVENGE_TUTORIAL_STR3;Die Rüber kommen nicht ohne Strafe davon! \nBedenke, dass &revenge <clr:#ff0000>Revanche</clr> nur für <clr:#ff0000> &minuts Minuten</clr> ab der Mitteilung verfügbar ist.
REVENGE_NEWS_ATTACKED;Deine Base wurde geplündert!
REVENGE_TIMEOUT_INFO;Revanch unmöglich: Das Mud ist für &time Minuten nach dem Angriff verfügbar.
LEAGUE_LOW;Liga
DUELS;Duelle
MEDALS_FOR_NEXT_RANK;Medaillen für die nächste Position
NEW_RANK_TITLE;AUFSTIEG!
RANK;Position
IDS_PURCHASE_SUCCESSFULL;Danke für deinen Einkauf!
SELECT_BASE_BUTTON;BASE
WT_REWARD_MODULES;Module
WT_HEADER_NAME;KRIEG
WT_HEADER_DESC;Zerstöre gegnerische Basen, um Preiskisten zu bekommen!
WT_REWARDS;Preise:
WT_LAST_WARS;Vorherige Kriegsergebnisse:
WT_FEW_MEMBERS;Es müssen mindestens &count Mitglieder in deinem Konzern sein!
WT_NO_RIGHTS_TEXT;Krieg kann ausschliesslich vom Präsidente und Top Managern ausgerufen werden.
WT_WAR_BUTTON;KRIEG BEGINNEN!
WT_HELP_ABOUT_DESC;<clr:(255,214,156)>WAR</clr> ist ein 24-stündiger Wetrbewerb zwischen 4 Konzernen, um wertvolle Preise zu gewinnen.\n<clr:(255,214,156)>Spielerziel:</clr> richten den grösstmöglichen Schaden an 10 Basen an.\n1. Krieg kann vom Präsidenten oder Top Managers ausgerufen werden.\n2. Das Konzern sollte 1000% Basenzerstörung in 8 Stunden erreichen\n(Qualifikation), um dem Krieg beizutreten.\n3. Die Basenzerstörung während der Qualifikation wird mit in die Kriegsergebnisse aufgenommen.\n4. Ergebnisse der Top 20 des Konzerns werden im Krieg zählen.\n5. Spieler müssen ihre eigene Truppen für die Angriffe benutzen, jedoch ist zudem Folgendes erlaubt: \nallowed:\n  - Truppenmodule;\n  - Verstärkungen von deine Alliierten;\n  - Spezielle Antimatter Truppen;\n  - Powerups für Truppen.\n
WT_HELP_REWARD_DESC;<clr:(255,214,156)>NECESSARY CONDITIONS:</clr>\n1. Du musst <clr:(255,214,156)>den Krieg gewinnen</clr> um alle Behälter mit Belohnungen zu entsperren!\n2. Belohnungen werden 15 Minuten nach dem Kriegsende verteilt.\n3. Jeder Behälter enthält eine Belohnung.\n4. Die Spieler <clr:(255,214,156)>werden keine Belohnungen erhalten</clr> wenn sie nicht mindestens eine Base zerstört haben.
WT_HELP_BASES_DESC;1. Basen werden hergestellt im Rahmen von der Umwandlung von<clr:(255,214,156)>der Sternenhäfenkapazität der Spieler</clr> \nin<clr:(255,214,156)>Turmstärke</clr> auf den Zielbasen.\n - Die sollte ein faires Spiel versichern für Spieler mit verschiedenen Leves und Fortschritten, \nund ebenfalls neuen Spielers ermöglichen, wettbewerbsfähig zu sein.\n2. Jeder Spieler erhält eine einmalige Auswahl an Basen.\n - Dies schliesst die Möglichkeit aus, dass eine einzige Strategie vom gesamten Konzern genutzt werden kann \nund erlaubt jedem Spieler, seine Kräfte voll zu entfalten.\n3. Du kann eine Wiederholung deiner Angriffe im Konzernchat teilen, um von Ratschäge von deinen \n zu erhalten.
WT_HELP_REWARD;BELOHNUNG
WT_HELP_BASES;BASEN ZUM ANGREIFEN
WT_BASE_DESTR;Basenzerstörung
WT_CONTAINER;Behälter
WT_WAR_FINISHED;KONZERNKRIEG FERTIG!
WT_CORP_PLACE;Konzernplatzierung:
WT_YOUR_PLACE;Deine Platzierung:
WT_RARE_MODULE;<clr:(218, 163, 255)>Seltenes</clr>\nModul
WT_TAKE_ALL;ERHALTE SIE ALLE!
WT_DESTROY_70;Zerstöre mindestens &value% der gegnerischen Base, um einen Goldbehälter zu erhalten
WT_DESTROY_50;Zerstöre mindestens &value% der gegnerischen Base, um einen Silberbehälter zu erhalten
WT_DESTROY_30;Zerstöre mindestens &value% der gegnerischen Base, um einen Bronzebehälter zu erhalten
WT_QUALIFICATION;QUALIFIKATION
WT_QUALIF_NOT_PASSED;QUALIFIKATION NICHT BESTANDEN
WT_TO_WIN_QUALIF;Um sich zu qualifizieren, muss dein Kozern <clr:#ff0000>&destroy%</clr> Zerstörung anrichten in &duration Stunden.
WT_QUALIF_NEXT_TIME;Versuche während der nächsten Qualifikation <clr:#ff0000>&destroy%</clr> Zerstörung anzurichten in &duration Stunden.
WT_RESULTS_OF_WAR;Kriegsergebnisse verfügbar in:
WT_SEARCHING;Suche läuft...
WT_ENEMY_SEARCH;Gegner werden gepaar in:
WT_NEED_DESTROY;Zerstöre die Basen, um Behälter zu gewinnen!
WT_NEED_WIN;Gewinne im Krieg, um Behälter mit Preisen zu öffnen!
WT_FIRST_20_PLACES;Ergebnisse der Top &count des Konzerns werden im Krieg mitgezählt!
WT_PLAYER_TITLE;Spieler
WT_TOTAL_DAMAGE_TITLE;Gesamtschaden
WT_TUT_UNLOCK;Kommandant, ein neuer Spielmodus wurde freigeschaltet!
WT_TUT_PRSIDENT;Präsident, unser Konzern ist bereit für Krieg. Lass unseren Gegenern zeigen, was wir können!
WT_TUT_QUALIF;<clr:(255, 255, 85)>Krieg</clr> ist ein Wettbewerb zwischen vier Konzernen um <clr:(255, 255, 85)>Module, Medaillen und Antimatter</clr>.\nDu musst dich zunächst <clr:(255, 255, 85)>qualifizieren</clr> um dem Krieg beitreten zu können.
WT_TUT_WAR;<clr:(255, 255, 85)>Krieg</clr> ist ein Wettbewerb zwischen vier Konzernen um <clr:(255, 255, 85)>Module, Medaillen und Antimatter.</clr>\nDer Sieger wird bestimmt durch <clr:(255, 255, 85)>den Höchstschaden, der durch ihre Mitglieder an 10 Basen in 24 Stunden angerichtet wurde.</clr>
WT_TUT_ATTACK;Im obigen Munü kannst du eine Base zum angreifen aussuchen.\nWie wär's damit, wenn wir <clr:(255, 255, 85)>Base 01 zerstören!?</clr>
WT_TUT_ROBOTS;Ich habe in deinem Sternenhafen etwas freie Fläche mit Leichtrobotern gefunden.
WT_TUT_REWARD;Richte &toBronze% Zerstörung an, um einen Bronze \nBehälter zu erhalten, &toSilver% für einen Silber Behälter \nund &toGold% für einen Gold Behälter
WT_TUT_ENDED;Glückwunsch, Kommandant!\nBase 01 wurde erfolgreich zerstört, <clr:(255, 255, 85)>9 sind noch</clr> vor Ihnen!\nMehr zerstörte Basen geben Ihnen höhere Siegeschancen!
WAR_TUTORIAL_HEADER;"Krieg" tutorial ist nun vorbei!
CANT_JOIN_WAR;Teilnahme am nächstem Krieg in: &time
CAN_CONTAIN_TEXT;Kann beinhalten:
REMOVE_CHIPS_HEADER;DEINE BELOHNUNG
REMOVE_CHIPS_DESC;Chips wurden aus dem Spiel entfernt. Du erhältst stattdessesen Module!\n10 Chips = 1 Modul.
REMOVE_CHIPS_1;Chips entfernt:
REMOVE_CHIPS_2;Module erhalten:
CORP_PROFILE_CAPADD;Zusätzliche Sternenhafenkapazität:
CORP_PROFILE_MODULE_CHANCE;Chancen auf Modulerhalt:
CORPORATION_ABOUT_1;<clr:#FFE27C>Ein Konzern</clr> ist eine Gruppe aus Spielern (bis zu 50 Mitgliedern)\n \nKonzernmitglieder können Folgendes:\n - Teilnahme am<clr:#FFE27C>"Krieg"</clr> Modus;\n - Nutzung von <clr:#FFE27C>Konzernchat</clr>;\n - Forderung nach <clr:#FFE27C>Verstärkung</clr> iim besonderen Chat.\n \nKonzernrankings:\n<clr:#FFE27C>Manager</clr> - Mitglied, Rang wird zum Zeitpunkt des Beitrittes zugeordnet.\n<clr:#FFE27C>Top Manager</clr> - Konzernverwaltung. Kann neue Mitglieder einstellen,\n Manager zu Top Managern befördern,\n Konzernkriege ausrufen.\n<clr:#FFE27C>Präsident</clr> - Konzernleiter. Kann neue Mitglieder anheuern,\n Manager zu Top Managern befördern,\n Konzernkriege starten. Ändere das Motto,\n Nachricht des Tages und die Sprache.
CORPORATION_ABOUT_2;<clr:#FFE27C>Konzernboni</clr> sind verbesserte Statistiken, die alle Mitgliedern des Konzerns zugeteilt werden.\nDie Wirksamkeit der Boni hängt vom Level des Konzerns ab. Level wird erhöht durch den Erhalt von Erfahrungspunkten.\nKonzern erhält Erfahrung aus:\nKriegssieg-  <clr:#FFE27C>+1 000 Punkte</clr>;\nKriegszerstörung - <clr:#FFE27C>+1 Punkt per 100% Zerstörung</clr>;\nGesandte Verstärkungen  - <clr:#FFE27C>+1 Punkt pro Platz im Sternenhafen</clr>.
CORPORATION_ABOUT_3;Nächstes Bonuslevel:
CORPORATION_ABOUT_4;Maximalanzahl an Boni
CORPORATION_HELP_FRAME_2;KONZERNBONI
CORPORATION_HELP_FRAME_1;KONZERN
BUTTON_CORP_INVITE;Beitreten
BUTTON_CORP_BOARD;Ausschuss
CORP_CHAT_HELP_1;Das Beitreten oder Erstellen eines Konzerns \nwird dir Zugang verschaffen für:
CORP_CHAT_HELP_2;Konzernkrieg Modus
CORP_CHAT_HELP_3;Fähigkeit um Verstärkund zu senden und zu\nerhalten
CORP_CHAT_HELP_4;Angriffs- und Bauboni \n(abhängig vom Konzernlevel)
POPUP_CORP_RANK;Dein Rang
POPUP_CORP_ALLRANKS;Alle Ränge
POPUP_CORP_REINFORCEMENT;Verstärkungen
POPUP_CORP_LANGUAGES;Bevorzugte Sprachen
POPUP_CORP_LANGUAGES_ABOUT;Die Auswahl von Englisch erhöht deine Chancen, um angeheuert zu werden!
RECRUITING_BOARD_ALL_COUNTRIES;ALLE LÄNDER
RCRUITING_BOARD_ANOTHER_COUNTRIES;MEHR...
POPUP_CORP_HINT_1;Wenn du kein Konzern verlässt, wirst du für 7 Tage nicht wieder beitreten können.
POPUP_CORP_HINT_2;Anfrage gesendet.\nDu kannst eine Einladung für ein Konzern in den nächsten 24 Stunden erhalten!\nEine hohe Platzierung erhöht deine Chancen, angeheuert zu werden.
POPUP_CORP_BTN_FIND;KONZERN FINDEN
POPUP_CORP_BTN_SEND;ANFRAGE SENDEN
POPUP_RECRUITING_ABOUT_DESC;<clr:#FFE27C>Das Recruitment</clr> ist die Fähigkeit, neue Konzernmitglieder gegen Kristalle anzuheuern.\n \nDer Preis ist abhängig von:\n  - Spieler<clr:#FFE27C>Rang</clr>;\n  - <clr:#FFE27C>Durchschnittliche Zerstörung</clr> % im Kriegsmodus;\n  - <clr:#FFE27C>Anzahl von Verstärkungen</clr> die in den letzten 5 Kriegen gesendet wurden;\n \nDas Drücken der entsprechenden Taste wird alle Anfrage wie folgt sortieren:\n  - <clr:#FFE27C>Rang</clr> (Spieler eines bestimmten Ranges);\n  - <clr:#FFE27C>Land</clr> (Spieler eines bestimmten Landes anzeigen);\n \nRecruitment Features:\n  - Du wirst deine Kristalle zurückerstattet bekommen <clr:#FFE27C>sollte ein Spieler das Konzern freiwillig</clr> innerhalb von 3 Tagen;\n  - Wenn ein angeheuertes <clr:#FFE27C>Mitglied aus deinem</clr> Konzern rausgeworfen wird, werden Kristalle für das Anheuern nicht zurückerstattet.
POPUP_RECRUITING_ABOUT_TITLE;RECRUITMENT
POPUP_СORP_SETTINGS_COLOR_TITLE;Farbe
POPUP_СORP_LOGO_PREVIEW_TITLE;Vorschau
POPUP_CORP_SETTINGS_CHS_COUNTRY;Land auswählen
POPUP_CORP_SETTUNGS_EMPTY_COUNTRY;Leer
POPUP_CORP_NOT_FOUND_TITLE;Konzern nicht gefunden
POPUP_CORP_NOT_FOUND_DESC;Versuche es, dein Ranking zu erhöhen und deine Anfrage erneut zu senden.
CORP_HIRE;ANHEUERN
CORPORATION_EXP_DESC;Konzern Erfahrung
CORPORATION_SETTINGS_TAB_COUNTRY;Land
POPUP_CORP_BOARD_CRYSTALS_CONFIRM;Sollte ein angeheuertes Mitglied dein Konzern innerhalb von drei Tagen verlassen, werden deine Kristalle zurückerstattet.
POPUP_CORP_LEAVE_WAR_DESC;Wenn du das Konzern vor Kriegsende verlässt, wirst du kein Belohnung kassieren
CONFIRM_KICKING_PLAYER_ADD_DESCRIPTION;Kristalle für das Anheuern dieses Mitglieds werden nicht zurückerstattet
JACKPOT_WINNERS;Letzte JACKPOT Gewinner:
SPIN_LUCKY_WHEEL;DREHEN
LUCKY_WHEEL_SHOW_VIDEO;ERHALTE DREHUNG
RECRUITING_TUTOR_DESC_1;Kommandant, unsere Militärfeats haben uns Zugang zu neuen Technologien verschafft!
RECRUITING_TUTOR_DESC_2;Dieses Gebäude gibt dir die Chance, dich mit beliebigen Spielern zu alliieren. Trete einem Konzern bei, um dies zu tun!
RECRUITING_TUTOR_DESC_3;Dieses Gebäude erlaubt es Kommandanten, Allianzen zu bilden und sich in Konzernen zu vereinigen. Lass' uns eine Anfrage an ein Konzern senden!
RECRUITING_TUTOR_DESC_4;Du bist nun ein Manager im Konzern \n<clr:#FFE27C>&corp_name</clr>!
RECRUITING_TUTOR_NEW_FEATURES;Neue Features:
RECRUITING_TUTOR_FEATURE_WAR;Teilnahme am\n"Krieg" Modus
RECRUITING_TUTOR_FEATURE_REINFORCEMENT;Verstärkung
RECRUITING_TUTOR_FEATURE_BONUSES;Angriffs- und Produktions\nboni
RATING_BUTTON_PROFILE_CORP;KONZERNPROFIL
AR_MODE_NOTIFICATION_TEXT;MODULSIGNALE EMPFANGEN!\nBenutze einen Scanner, um sie zu orten.
AR_MODE_SCAN;SCAN
AR_MODE_CAMERA_PERMISSION;Der Scanner erofert Zugriff auf die Kamera.\nUm zu Einstellungen zu wechseln, klicke hier.
AR_MODE_STATUS_INIT;INITIALISIERUNG...
AR_MODE_STATUS_SCAN;SCANNEN...
AR_MODE_STATUS_DETECTED;MODUL ENTDECKT
AR_MODE_STATUS_CAPTURING;WIRD GEFANGEN... &value&
AR_MODE_STATUS_CAPTURED;MODULE GEFANGEN
CORP_MEMBERS_DONATIONS;Spenden
CORP_MEMBERS_WAR_ASSAULTS;Überfälle
CORP_MEMBERS_WAR_DESTRUCTION;Kriegszerstörung
CORP_MEMBERS_DESC;<clr:#5acefd>[*]</clr> - aktuelle Konzernaktivität
MEDALS_II;Medaillen
MEDAL;Medaille
HT_TUTORIAL_TRAIN_TROOPS_GR;Klicke auf die Grenadiere.
TUTORIAL_PROLOGUE_EXPLORE_TITLE;Gute Nachrichten, Kommandant!
TUTORIAL_PROLOGUE_ATTACK_DESC;Söldner haben die Landungsfläche übernommen!\nBestätige den Raketenangriff!
TUTORIAL_BUILD_DRONE_TITLE;Die Baudrone ist bereit für den Einsatz!
TUTORIAL_BUILD_DRONE_DESC;Die Baudrone ist bereit für den Einsatz!\nEs kann nur ein Gebäude aufeinmal bauen.
TUTORIAL_FIRST_ATTACK_TITLE;Wir wurden von Feinden umringt!
TUTORIAL_FIRST_ATTACK_DESC;Ich schlage vor, für den Überfall Reserveeinheiten zu nutzen, um durch die Absperrung zu brechen.
TUTORIAL_FIRST_ATTACK_TACTIC_TITLE;Ziel: Zerstör das feindliche HQ!
TUTORIAL_FIRST_ATTACK_TACTIC_DESC;Ziel: Zerstör das feindliche HQ!\nIch empfehle, die Truppen neben dem Bunker zur Landung zu bringen.
TUTORIAL_FIRST_HIRE_TROOPS_TITLE;Die Absperrung ist durchbrochen!
TUTORIAL_FIRST_HIRE_TROOPS_DESC;wir haben eine wertvolle Ressource entdeckt - \n[img:hud_icon_energy;sz:(28,28);off:3] Energie in der feindlichen Base.\nMithinfe von Energie werden wir eine Armee bilden, um unseren Erfolg zu konsolidieren.
TUTORIAL_HIRE_TROOPS_FINISH_DESC;Benutze die sofortige Ausbildung, um die Armee fertigzustellen!
TUTORIAL_SECOND_ATTACK_DESC;Erforsche die entdeckte feindliche Versordungsbase.\nGreife sie sofort an!
TUTORIAL_SECOND_ATTACK_TACTIC_DESC;Die Versorgungsbase ist gut befestigt.\nIch habe die besten Plätze für die Landung markiert.
TUTORIAL_BUILD_EG_TITLE;Der Feind zieht sich zurück!
TUTORIAL_BUILD_EG_DESC;Wir haben eine neue Ressource eingenommen - \n[img:hud_icon_titan;sz:(28,28);off:3] Titan während des Angriffs.\nNutze es, um einen Generator zu bauen.
TUTORIAL_SECOND_HIRE_TROOPS_TITLE;Der Wendepunkt der Krieges ist gekommen!
TUTORIAL_SECOND_HIRE_TROOPS_DESC;Der Wendepunkt der Krieges ist gekommen!\nMarodeure setzen ihren Schutz an der gut befestigten Base auf. Wir müssen sie um jede Kosten einnehmen!
TUTORIAL_THIRD_ATTACK_TITLE;Gute Nachrichten!
TUTORIAL_THIRD_ATTACK_DESC;Eine Truppe von Grenadieren hat sich unserer Operation angeschlossen!
TUTORIAL_THIRD_ATTACK_TACTIC_DESC;Grenadiere können ihre Angriffe über die Wände hinaus druchführen, aber sie brauchen Deckung.\nBringe zuerst die Raummarines zur Landung, dann die Grenadiere!
TUTORIAL_BUILD_TM_DESC;Die Forschungsabteilung hat [img:hud_icon_titan;sz:(28,28);off:3] Titan im Untergund des Planetes entdeckt\nLass uns eine Mine bauen, um es uns anzueignen!
TUTORIAL_BUILD_DEFENCE_TITLE;Alarm!
TUTORIAL_BUILD_ACADEMY_TITLE;Gute Arbeit!
TUTORIAL_BUILD_ACADEMY_DESC;Aber die Verteidigung ist ein guter Angriff.\nLass uns eine Akadie bauen, um Grenadiere und Plünderer auszubilden.
TUTORIAL_THIRD_HIRE_TROOPS_DESC;Unter einer schrecklichen Qual, hat uns einer der Morodeure die Koordinaten eines geheimen feindlichen Lagers verraten.\nWir dürfen keine Minute verlieren!
TUTORIAL_FOURTH_ATTACK_DESC;Eine feindliche Truppe von Plünderern flieht uns an, sie unter unsere Führung zu nehmen und ihre Leben zu retten.
TUTORIAL_FOURTH_ATTACK_TACTIC_DESC;Plünderer sind sehr schnell und sie richten an Ressoucegebäuden und HQs doppelten Schaden an.
TUTORIAL_FOURTH_HIRE_TROOPS_DESC;Nun können unsere Schiffe [img:hud_icon_capacity;sz:(28,28);off:3] 50 Einheiten befördern, wenn diese stehend fliegen.
TUTORIAL_FIFTH_ATTACK_DESC;Kommandant, unsere Wissenschaftler fragen nach Waffentests - Robotminen.\nSie sollten sehr effektiv gegen Wände sein.
TUTORIAL_FIFTH_ATTACK_TACTIC_DESC;Werfe eine Robotmine ab und sie wird sich in Richtung der nächstgelegensten Wand bewegen.
TUTORIAL_COLLECT_CRYSTALS_TITLE;Morodeure zerstört!
TUTORIAL_COLLECT_CRYSTALS_DESC;Die wertvollste Ressource wurde in den Ruinen der Hauptbase entdeckt – [img:hud_icon_crystals;sz:(28,28);off:3] Kristalle. Sie werden für die Baseentwicklung benutzt.
TUTORIAL_CRYSTALS_INFO_DESC;-
TUTORIAL_FALLED_SHIP_DESC;Unser Shuttle hat einen Marodeurtransport angeschossen!\nWir müssen die Unfallzone erörtern!
TUTORIAL_FINISH_DESC;Nun ist es an der Zeit, die base zu entwickeln und beschützen!
SUPPORT_LOST_BASE;Kontowiederherstellung
SUPPORT_LOST_BASE_NAME;*Nickname:
SUPPORT_LOST_BASE_COUNTRY;*Land:
SUPPORT_LOST_BASE_LEVEL;Level:
SUPPORT_LOST_BASE_CORP;Konzern:
SUPPORT_LOST_BASE_WARNING;*Notwendige Informationen
SUPPORT_LOST_BASE_BUTTON_WARNING;Gebe Nickname und Land an
TUTORIAL_PROLOGUE_ATTACK_TITLE;Marodeure haben die Landezone besetzt!
TUTORIAL_FOURTH_ATTACK_TITLE;Die Feinde sind in Panik!
TUTORIAL_STARPORT_DESC_2;Schiffe erhöhen die Grösse der [img:hud_icon_capacity;sz:(28,28);off:3] Armee!
TUTORIAL_FALLED_SHIP_TITLE;Unser Shuttle hat einen Marodeurtransport abgeschossen!
TUTORIAL_FINISH_TITLE;Kommandant, wir haben gewonnen!
TUTOR_LEAGUE_BEGIN;Die intergelaktische Gesellschaft hat unsere Base entdeckt!\nNach Abwägung unseres Einflusses in der Region, wurde uns der Status der Eisen Liga zugeordnet.
TUTOR_LEAGUE_ATTACK;Basen in der Eisen Liga kämpfen gegeneinander, um in die Stahl Liga aufzusteigen.\nUm zu gewinnen, musst du mehr [img:hud_icon_warpoints;sz:(28,28);off:3] Überfallpunkte als die Gegner gewinnen.
TUTOR_LEAGUE_DEBRIEFING;Die Anzahl von [img:hud_icon_warpoints;sz:(28,28);off:3] Überfallpunkten hängt von dem angerichteten Schaden und der Stärke des Gegners ab.
TUTOR_LEAGUE_END;Halte eines der [img:hud_icon_tournament_small;sz:(28,28);off:3] prämierten Plätze bis zum Ende des Wettbewerbes, um eine Prämie zu erhalten.\nEin Paar erfolgreiche Attacken werden dich zum Führer deiner Gruppen machen! Mache deine Gegner fertig!
TUTOR_MODULES_START;Die Erforschung ist fertig.\nWir haben einen Behälter mit [img:module_icon_hud;sz:(28,28);off:3] Modulen an Bord!
TUTOR_MODULES_INSTALL;Modulen werden aus Ausrüstung für Türme und Einheiten benutzt.\n Lass uns das Modul an Raummarines anwenden!
TUTOR_MODULES_INST_OTHER;Ausgezeichnet!\nIch habe die restlichen Module installiert, um uns Zeit zu sparen.
TUTOR_MODULES_WAIT;Nun erforschen unsere Wissenschaftler die Technologie der Verschmelzung von Modulen. \nMehr Details werden uns bald mitgeteilt!
TUTOR_MODULES_MERGE;Endlich haben wir die Technologie der Verschmelzung von Modulen!\nLass mich dir erklären, wie sie funktioniert.
TUTOR_MODULES_SELECT;Um zwei Module zu verschmelzen, wähle zwei Module des gleichen Levels und Seltenheitswertes.
TUTOR_MODULES_END;Das neue Modul wird einen Level höher als die benutzten Module. \n Je höhe das Modullevel, desto besser dessen Eigenschaften.
RL_QUALIFY;Ligarunde Qualifikation:
RL_QUALIF_DESC;Überfallpunkte sind nach ihrem Erwerb für 24 Stunden gültig.
RL_TIME_TO_END;Ligarunde beginnt in:
RL_REWARDS;Prämien:
RL_MEMBERS;Ligarunde Teilnehmer:
RL_MEMBERS_TEXT;Belege eine der Medaillenplatzierungen und erhalte wertvolle Prämien!
RL_ATTACK_POINTS;Überfallpunkte
RL_TUTORIAL_COMPLETE_HEADER;"Ligarunde" Tutorial fertig
SETTINGS_TUTORIAL_LANGUAGE_NOTE;Die Sprache wird beim nächsten Spielstart geändert.
TUTORIAL_REWARD_HEADER;Planet befreit!
RESEARCHING;Forschung:
RL_MODULE_SIMPLE;Häufiges Modul
RL_MODULE_RARE;<clr:(218, 163, 255)>Seltenes</clr> Modul
RL_MODULE_LEGENDARY;<clr:(255, 201, 96)>Legendäres</clr> Modul
TECH_FACILITY;Technologielaboratorium
TECH_FACILITY_CAPACITY;Technologien
TECH_FACILITY_PROD_SPEED;Produktionsgeschwindigkeit
PRODUCTION_COST;Produktionskosten
TECH_TARGET_ANY;Gebäude und Einheiten
TECH_TARGET_BASE;Base
TECH_TARGET_UNITS;Einheiten
TECH_TRAINING_BUILDING_LEVEL_REQUIRED;Level &level &trainingbuilding erforderlich, um diese Technologie weiterzuentwickeln.
TECH_INFO_ROCKET_STRIKE_DESCRIPTION;Der Start von Luft-zu-Boden Missilen richtet Schaden an allen Gebäuden in effektiver Reichweite an.
TECH_INFO_KINETIC_ARMOR_DESCRIPTION;Aktiviere die kinetische Barriere für deine Truppen. Diese absorbieren den Schaden, der von den gegnerischen Verteidigungseiheiten angerichtet wird.
TECH_INFO_EARTHQUAKE_DESCRIPTION;Verursache massive seismische Vibrationen, die Schaden an feindlichen Gebäuden anrichten. Fügt Wänden erheblichen Schaden zu.
TECH_INFO_FURY_DESCRIPTION;Erhöhe kurzzeitig den durch deine Truppen angerichteten Schaden.
TECH_INFO_EMP_STRIKE_DESCRIPTION;Verursache einen starken elektromagnetischen Schlag auf der feindlichen Base und schalte für eine bestimmte Zeit ihre Verteidigung aus.
NAME_MODULE_ROCKET_STRIKE;Density impulse amplifyer T9000
NAME_MODULE_KINETIC_ARMOR;Energy Fuse-M1247
NAME_MODULE_EARTHQUAKE;Seismic Resonator v2.0
NAME_MODULE_FURY;High Energy Resonator
NAME_MODULE_EMP_STRIKE;EMP Interlock 01-10
MODULE_SELECT_TECH_TITLE;Wähle Technologie
TECH_PARAM_RANGE;Reichweite
TECH_PARAM_DURATION;Ausdauer
TECH_PARAM_BARRIER;Barrierekapazität
TECH_PARAM_DAMAGE_BOOST;Schadensboost
MODULES_MAIN_INSTALL_TECH;TECHNOLOGIEN
MODULES_MAIN_INSTALL_HEROES;HELDEN
INVENTORY_TECH_TITLE;Technologie
UPGRADE_TECH_TITLE;Verbessere die Technologie
TECHS;Technologien
TECH_FACILITY_INFO_DESCRIPTION;Das Technologielabor verschafft dir Zugang zur Entwicklung von starken Technologien, die deine Truppem im Kampf boosten werden. Verbessere es, um deine Technologie weiterzuentwickeln.
ROCKET_STRIKE;Missileinschlag
KINETIC_ARMOR;Kinetische Barriere
EARTHQUAKE;Erderschütterung
FURY;Zorn
EMP_STRIKE;Elektromagnetische Impulsion
TRAINING_BUILDING_TECHS_HEADER;TECHNOLOGIE WEITERENTWICKELN
UPGRADE_RESEARCHER;Bitte warte bis das &buildname\nupgrade fertiggebaut ist
NOT_ENOUGH_ROOM_IN_TECH_FACILITY;Technologieproduktionslimit erreicht
CORP_CRYSTALS;Scherben
CORP_CRYSTALS_II;Scherben
CORP_CRYSTALS_IU;Scherben
CORP_CRYSTALS_SHOP_TITLE;Konzernhilfe
CORP_CRYSTALS_SHOP_DESC;Schreben sind für alle Konzernmitglieder zugänglich und können zum Wiederaufbau der im Konzernkrieg benutzten Truppen verwendet werden.
CORP_CRYSTALS_SHOP_WARNING;Je 100 Scherben gibt Immunität, um 1 Tag lang nicht aus dem Konzern rausgeworfen zu werden.
CORPORATION_PLAYER_BUY_CORP_CRYSTALS;&name hat &amount Scherben gekauft
CORP_CRYSTALS_IMMUNITY_TITLE;Vorsicht!
CORP_CRYSTALS_IMMUNITY_DESC;Der Spieler hat Scherben erwordben.\nDu kannst ihn aus dem Konzern rauswerfen in:
CORP_CRYSTALS_NOT_ENOUGH;Du hast nicht genug Scherben!
TECH_WRONG_USE_ROCKET_STRIKE;Benutze an Türmen und Gebäuden
TECH_WRONG_USE_KINETIC_ARMOR;Benutze an Truppen
TECH_WRONG_USE_EARTHQUAKE;Benutze an Wänden
TECH_WRONG_USE_FURY;Benutze an deinen Truppen
TECH_WRONG_USE_EMP_STRIKE;Benutze an Türmen
NEED_TECH_FACILITY_WARNING;Bauen Technologielabors um dir Zugang zu Technologien zu verschaffen
NOTIFICATION_ALL_TECHS_USED;Alle Technologien sind benutzt worden
TECHFACILITY_ROOM;Kapazität:
OFFER_WALL_TITLE;KOSTENLOSE KRISTALLE
OFFER_WALL_DESCRIPTION;PROBIERE DIESES SPIEL AUS UND ERHALTE:
OFFER_WALL_BUTTON;DOWNLOAD
RECRUITING_WARNING_JOIN_REQUEST;Du bist bereits in diesem Konzern gewesen. Erneuter Beitritt möglich in: &time
KAZOOLINK_TITLE;Kostenlose Antimatter!
KAZOOLINK_TEXT;Probiere neue Apps aus, teile sie mit deinen Freunden und erhalte Antimatter mit jeder Installation auf deine Empfehlung.
KAZOOLINK_BUTTON;BEGINNEN
SUPPLY_PACK;PACK
SUPPLY_PACK_FOR_UNITS;PACK FÜR TRUPPEN
SUPPLY_PACK_FOR_TOWERS;PACK FÜR TÜRME
SUPPLY_PACK_FOR_TECHS;PACK FÜR TECHNOLOGIEN
OPEN_BOX_MODULE;Module
OPEN_BOX_MODULE_FOR_UNITS;Module für Truppen
OPEN_BOX_MODULE_FOR_TOWERS;Module für Türme
OPEN_BOX_MODULE_FOR_TECHS;Module für Technologien
SPEND_ANTIMATTER_CONFIRMATION_TEXT;Bitte bestätige die Ausgabe an Antimatter
FIRST_DAY_ARMY_HEADER;VERSTÄRKUNG!
FIRST_DAY_ARMY_TEXT;Greife jetzt an!
DRONS_FOR_X_HOURS;Dronebau für &hours Stunden
VALUABLE_CARGO;WERTVOLLES CARGO!
BUTTON_OPEN;ENTSPERREN!
ADDITIONAL_DRONE;Temoräres Bauarbeiter
ARE_YOU_SURE;Aktion bestätigen
ADDITIONAL_DRON_DESC;Es wird keine kostenlose Drone wird nach dem Beendigung dieses Prozesses erscheinen, da ein temporärer Bauarbeiter benutzt wurde.
ADVISORS_DRONE;Berater Bauarbeiter
ALL_DRONES_BUSY_IN_RESEARCHER_HEADER;Verbesserung läuft
ALL_DRONES_BUSY_BUILDING_TO_UNIT;Vervollständige die Weiterentwicklung dieses Gebäudes bevor du deine Truppen verbesserst
ALL_DRONES_BUSY_BUILDING_TO_TECH;Vervollständige die Weiterentwicklung dieses Gebäudes bevor du deine Technologien verbesserst
ALL_DRONES_BUSY_UNIT_TO_BUILDING;Vervollständige die Weiterentwicklung deiner Truppen bevor du deine Gebäude verbesserst
ALL_DRONES_BUSY_TECH_TO_BUILDING;Vervollständige die Weiterentwicklung dieser Technologie bevor du deine Gebäude verbesserst
SURFACE_ACTIVATE_UP;AUSWÄHLEN
SURFACE_ACTIVE_UP;AUSGEWÄHLT
SURFACE_ALREADY_PURCHASE_UP;GEKAUFT
SHOP_SPECIAL_OFFER_CAPTION;KURZZEITANGEBOT
SHOP_SPECIAL_OFFER_CRYSTALS_UP; +5.000 Kristalle
SHOP_SPECIAL_OFFER_CRYSTALS_DOWN;(3000 jetzt und 100 jeden Tag)
SHOP_SPECIAL_OFFER_DRONES_UP;x5 Dronen
SHOP_SPECIAL_OFFER_DRONES_DOWN;(für 7 Tage)
SHOP_SPECIAL_OFFER_MODULES_UP;x20 Legendäre
SHOP_SPECIAL_OFFER_MODULES_DOWN;Module
EVENTS_TAB_EVENTS;WETTBEWERBE
EVENTS_SEASON_END;SAISON
EVENTS_ACTIVITY;Aktivität
NANO_HEAL;Nano-Genesung
TECH_INFO_NANO_HEAL_DESCRIPTION;Erstellt eine Zone, wo alliierte Truppen ihre Gesundheit regenerieren können.
TELEPORT;Teleport
TECH_INFO_TELEPORT_DESCRIPTION;Ermöglich die Landung deiner Truppen an jedem beliebigen Punkt der feindlichen Base.
ENERGY_SHIELD;Energieschild
TECH_INFO_ENERGY_SHIELD_DESCRIPTION;Stell einer Energieverbindung her, die deine Bodentruppen vor dem Schaden deckt.
DURTY_BOMB;Niklearbombe
TECH_INFO_DURTY_BOMB_DESCRIPTION;Nach dem Explosion hinterlässt die Bombe eine Stahlung, die nach und nach Gebäude erodieren wird.
HACKING;Hacking
TECH_INFO_HACKING_DESCRIPTION;Erlaubbt es, die Kontrolle über ein feindliches Verteidigungsgebäude  zu übernehmen und es für dich kämpfen zu lassen.
NAME_MODULE_NANO_HEAL;Duplex Isonator
NAME_MODULE_TELEPORT;NIUS Materialprojektor
NAME_MODULE_ENERGY_SHIELD;Energieverbindungs Zentrum
NAME_MODULE_DURTY_BOMB;Radiationsaussetzungs Katalist
NAME_MODULE_HACKING;Hacking Konsole - SHA
TELEPORT_PARAM_NAME;Truppenkapazität
ENERGY_SHIELD_PARAM_NAME;Anzahl von Truppen
DURTY_BOMB_PARAM_NAME;StahlungsschÄden
HACKING_PARAM_NAME;Hacking Perfomance
NOT_ENOUGH_RESOURCE_ACTION_18;Entwickele diese Technologie weiter
NOT_ENOUGH_RESOURCE_ACTION_19;Zugtechnologien
NOT_ENOUGH_RESOURCE_ACTION_20;Heimatland kaufen
TECH_WRONG_USE_NANO_HEAL;Benutze deine eigenen Truppen
TECH_WRONG_USE_TELEPORT;Benutzt auf dem Gebiet der feindlichen Base
TECH_WRONG_USE_ENERGY_HIELD;Benutze deinen eigenen Truppen
TECH_WRONG_USE_DURTY_BOMB;Benutze an Türmen und Gebäuden
TECH_WRONG_USE_HACKING;Benutze an Türmen
TECH_TELEPORT_CAPACITY_ERROR;Mangel an Teleportkapazität
TECH_HACKING_DISABLED_TOWER;Turm abgeschaltet. Such dir ein neues Ziel aus.
LOADING_EVENT_TIP_001;Die Operation hat spezifische Bedingungen zum Start: Ressourcen, vorgebaute Gebäude, Baugeschwindigkeit. 
LOADING_EVENT_TIP_002;Im Rahmen einer Operation erworbene Ressourcen bleiben nur während dieser Operation bestehen.
LOADING_EVENT_TIP_003;Wenn du alle Missionen erledigst, erhältst du ein Artifakt.
LOADING_EVENT_TIP_004;Artifakte verleihen deinen Truppen einmalige Errungenschaften. Diese können nur während einer Operation erworden werden.
LOADING_EVENT_TIP_005;Die Operation hat einmalige Preise, Missionen und Belohnungen.
LOADING_EVENT_TIP_006;Je mehr Missionen du erfüllst, desto mehr Belohnungen kassierst du.
EVENT_FINISHED_HEADER;Operation abgeschlossen, Kommandant!
EVENT_FINISHED_BODY;Ausgezeichnete Arbeit! Punkte, die nicht für Preise bentzt wurden, werden mit in die nächste Operation mit aufgenommen.\nTransferierte Punkte: &points
EVENT_MISSION_BUILD;Baue &name
EVENT_MISSION_UPGRADE;Verbessere &name auf Level &level
EVENT_REWARD_BUTTON_START;BEGINNE!
EVENT_REWARDS_TITLE;DU HAST EINE BELOHNUNG ERHALTEN!
EVENT_ADD_POINTS;HINZUFÜGEN +
EVENT_MODULES_WILL_REMOVED;Alle in diesem Modus erworbene Modulen werden nach dem Ende des Ereignisses verschwinden.
EVENT_STARTS_IN;Eregnis beginnt in:
COMPLETE_TASK;Mission vollbracht!
NEW_TASK;Neue Mission
EVENT_FOR_MAIN_BASE;Preis für deine Hauptbase:
ADD_STORED_POINTS_CONFIRM_DESC;In der vorherigen Operation hast du Folgendes erhalten: &points &icon\n\nPunkte gegen Belohnungen eintauschen?
TEMPORARY_MODULES;TEMPORÄR
EVENT_TITLE;Operation: Total Annihilation
EVENT_DESC;Voraussichtlich wird bald eine Supernova explodieren. Beeile dich und besuche den Terra-0518 Planeten und erhalte ein episches Artefakt!
EVENT_MODULE_WARNING;Im Rahmen einer Operation erworbene Module bleiben nur während dieser Operation bestehen.
EVENT_AUTO_ATTACK_TITLE_LOSE;Dein Base wurde angegriffen!
EVENT_AUTO_ATTACK_TITLE_WIN;Erfolgreiche Verteidigung!
EVENT_AUTO_ATTACK_DESC_WIN;Du hast deine Base vor <clr:#ff0000>&attacker_name</clr> verteidigt!
EVENT_AUTO_ATTACK_DESC_LOSE;Verbessere deine Verteidigung, um dich vor Plünderungen zu schützen!
EVENT_AUTO_ATTACK_RESOURCES_WIN;Bonus Ressourcen:
ARTIFACT_INSTALLING_DONE_TITLE;ARTIFAKT INSTALLIERT
ARTIFACT_INSTALLING_DONE_DESC;Du hast das Artifakt &artifact_name on\n<sz:30><clr:#F4DA79>&unit_name</clr></sz> installiert.
ARTIFACT_SELECT_UNIT_TITLE;Wähle deine Truppen aus, um das Artifakt zu installieren
ARTIFACT_WARNING;Ein installiertes Artifakt kann nicht entfernt werden!
ARTIFACTS_INSTALLED_TITLE;INSTALLIERTE ARTIFAKTE
ARTIFACT;Artifakt
ARTIFACT_INSTALL_CONFIRM;Möchstest du wirklich das Artifakt &artifact_name on <clr:#ffe27c>&unit_name</clr> installieren? Ein installiertes Artifakt kann nicht entfernt werden!
ARTIFACT_RESURRECTION_NAME;Wiederbelebungssartifakt
ARTIFACT_RESURRECTION_DESC;&chance_value Chance, um eine gefallene Eiheit wiederzubelegen.
ARTIFACT_CLONNING_NAME;Replikatartifakt
ARTIFACT_CLONNING_DESC;&chance_value Chance, um eine Einheit während ihres Einsatzes zu kopieren.
ARTIFACT_DESTRUCTION_NAME;Zerstörungsartifakt
ARTIFACT_DESTRUCTION_DESC;&chance_value Chance auf doppelten Schaden.
TECH_UPGRADING_PROCESS;Technologie wird verbessert...
EVENT_AUTO_ATTACK_NEXT_IN;Nächte Attacke in:
LOCK_IN_EVENT_MODE;Im Operationsmodus nicht verfügbar
EVENT_ALL_MISSIONS_COMPLETE;Alle Missionen wurden erfüllt!
PRIVACY_POLICY;Datenschutzrichtlinien
TERMS_OF_SERVICE;Geschäftsbedingungen
SUPPLY_PACK_FOR_HEROES_MODULES;PACK FÜR HELDEN
OPEN_BOX_MODULE_FOR_HEROES;Modul für HELDEN
NOTIFICATION_SPAWN_HERO_IN_TELEPORT;Ein Held kann nicht teleportiert werden
ADD;HINZUFÜGEN
MAXIMUM_ARTIFACTS;Die maximale Anzahl von Artifakten wurde erreicht
TIME_TO_START;Start in:
EVENT_WAIT;Fü den Start vefügbar:
ARTIFACT_BERSERK_NAME;Amok-Artifakt
ARTIFACT_BERSERK_DESC;&chance_value Chance, die Einheit mit doppelter Gesundheit und Schaden einzusetzen.
POPUP_HEROES_ABOUT_TITLE;ÜBER HELDEN
POPUP_HEROES_ABOUT_DESC;<clr:#ffd69c><sz:28>HELDEN</sz></clr> sind spezielle Truppen, die für Angriff und Verteidigung genutzt werden.\n\n<clr:#ffd69c><sz:28>HELDEN UPGRADE:</sz></clr>\n<clr:#ffd69c>Level</clr> - erhöht Schaden und Trefferpunkte, benötigt Energie.\n<clr:#ffd69c>Ausrüstung</clr> - erhöht Schaden und Trefferpunkte, erfordert Helden Modul im Ausrüstungsslot.\n<clr:#ffd69c>Rang</clr> - erhöht max. Level, Anzahl der Ausrüstungsslots, Schaden und Trefferpunkte, erfordert Heldenkarten. Karten sind im Operationsmodus erhältlich.\n\n<clr:#ffd69c><sz:28>AUF ANGRIFF EINSTELLEN:</sz></clr>\nGehe im Fenster “Training” auf die Tabe “Helden”. Wähle einen Slot, dann tippe auf einen Helden und er wird im Slot erscheinen.\n\n<clr:#ffd69c><sz:28>AUF VERTEIDIGUNG EINSTELLEN:</sz></clr>\nWähle ein Pad in der Basis und drücke "Platzieren". Dann tippe auf einen Helden und er wird auf dem Pad erscheinen.\n\n<clr:#ffd69c><sz:28>REPARIEREN:</sz></clr>\nEin beim Angriff beschädigter Held wird standardmäßig danach repariert. Die Reparatur erfordert keine Ressourcen, kann jedoch mit Hilfe von Kristallen abgeschlossen werden.
HERO_PAD;Helden Pad
HERO_PAD_DETECTION_RADIUS;Detektionsradius
HERO_PAD_INFO_DESCRIPTION;Du kannst deine Helden auf dem Pad platzieren. Helden werden während eines feindlichen Angriffs deine Basis verteidigen. Rüste das Pad auf, um den Radius der Feinderkennung zu vergrößern.
PLACE_HERO;Auf Verteidigung einstellen
CHANGE_HERO;Held ändern
HEROES;Helden
HERO_NAME_TANK;Hannibal
HERO_NAME_KILLER;Fate
HERO_NAME_HEALER;Aceso
HERO_REPAIR;Reparatur
UPGRADE_HQ_TO_LEVEL;Hauptquartier auf Level &level aufrüsten
ABILITY_SHEELD_CAPACITY;Schildgröße:
ABILITY_SHEELD_TIME;Dauer:
ABILITY_RELOADTIME;Aufladung:
ABILITY_CRIT_DAMAGE;Schadensboost:
ABILITY_CRIT_SHOTS_COUNT;Schusszahl:
ABILITY_HEALING_RECOVER_HP;Heilung:
ABILITY_HEALING_RADIUS;Reichweite:
ABILITY_HEALER_INFO;Stellt Truppengesundheit innerhalb einer festen Reichweite wieder her.
ABILITY_KILLER_INFO;Erzeugt einen ultra-starken Schuss, der den Schaden von Fates Angriff erhöht.
ABILITY_TANK_INFO;Verwendet kinetische Panzerung, die Schaden abfängt.
HERO_HEALER_INFO;Unterstützt die Truppen durch Wiederherstellung ihrer Gesundheit.
HERO_KILLER_INFO;Fate ist besonders für aggressive Angriffe geeignet.
HERO_TANK_INFO;Hannibal ist insbesondere darauf ausgelegt, feindliches Feuer abzulenken und deine Truppen zu beschützen.
HERO_EQUIPMENT;Ausstattung
HERO_USE;VERWENDEN
HERO_SET_TO_SLOT;Bereits in Gebrauch
HERO_UNLOCK;FREISCHALTEN
HERO_GET;Holen
HERO_GET_CARDS;Karten holen
HERO_ADD;Auf Angriff einstellen
NAME_MODULE_TANK_ATTACK;Block Blaster TT9000
NAME_MODULE_KILLER_ATTACK;Accelerator 00-77
NAME_MODULE_HEALER_ATTACK;Stabilizer-8000
NAME_MODULE_TANK_HEALTH;Armor X102
NAME_MODULE_KILLER_HEALTH;Amplifier A1
NAME_MODULE_HEALER_HEALTH;Nanofiber 1.02
NAME_MODULE_TANK_SHIELD;Force Barrier-A
NAME_MODULE_KILLER_SHIELD;Barrier D-9
NAME_MODULE_HEALER_SHIELD;Block 010100
HERO_UPGRADE;Rang upgraden
HERO_LEVELUP;Upgrade
HERO_MAX_LEVEL;Max. Level
HERO_LEVELUP_PROCESS;Level nach oben
HERO_GRADEUP_PROCESS;Rang nach oben
HERO_OPENS_ON;Öffnet auf
HERO_MODULE_SLOTS;Modul-Slots
HERO_ADD_MODULE;Modul hinzufügen
HERO_HP;Trefferpunkte
HERO_LEVELUP_READY;Bereit für höheren Level
HERO_UPGRADE_READY;Bereit für höheren Rang
HERO_NEW_LEVEL;NEUER LEVEL!
HERO_LEVELUP_MAX_LEVEL;Max. Level erreicht
HERO_GRADEUP_MAX_GRADE;Max. Rang erreicht
HERO_LEVELUP_NEED_GRADE;Upgrade erfordert
TOWER_MODULE_POWER_DESC;<clr:#ffe27c><sz:25>Turm Modul Power</sz></clr>\nDie Module erhöhen die Verteidigung der Basis. Je höher die Verteidigung, desto schwerer der Diebstahl von Ressourcen.
HERO_MODULE_POWER_DESC;<clr:#ffe27c><sz:25>Helden-Modul Defense Power</sz></clr>\nDie Module erhöhen die Verteidigung der Basis. Je höher die Verteidigung, desto schwerer der Diebstahl von Ressourcen.
HERO_CARDS;Heldenkarten
NOT_ENOUGH_RESOURCE_ACTION_21;Held aufrüsten
TUTORIAL_HEROES_DESC;Commander, dieser <clr:#ffe27c>Held</clr> wird jetzt Ihre Basis verteidigen.\nDu kannst ihn auch im Angriff einsetzen. Er wird deine Armee verstärken!
DEFENSE_BUILDING_GATTLING_DESCRIPTION_event;Greift nur Bodentruppen an. Besonders effektiv gegen leicht gepanzerte Einheiten.
DEFENSE_BUILDING_ROCKET_DESCRIPTION_event;Greift alle Truppenarten an. Besonders effektiv gegen schwer gepanzerte Einheiten.
DEFENSE_BUILDING_MULTIROCKET_DESCRIPTION_event;Greift nur Bodentruppen an, verursacht AoE Schaden. Hat einen blinden Bereich, in dem es den Angriff der Truppen einstellt.
DEFENSE_BUILDING_AA_DESCRIPTION_event;Greift nur Lufteinheiten an, fügt diesen schweren Schaden zu.
DEFENSE_BUILDING_TESLA_DESCRIPTION_event;Greift alle Truppenarten an, fügt schweren gezielten Schaden in kleinem Bereich zu.
DEFENSE_BUILDING_PLASMA_DESCRIPTION_event;Greift alle Truppenarten an, verursacht Bereichsschaden. Der Turm ist zu Beginn verdeckt und wird sichtbar, wenn sich feindliche Einheiten nähern.
UNIT_INFO_MARINE_DESCRIPTION_event;Leicht gepanzerte Einheit, die auf die nächstgelegenen Gebäude zielt.
UNIT_INFO_GRENADIER_DESCRIPTION_event;Leicht gepanzerte Einheit mit großer Angriffsreichweite. Schießt über Wände und zielt auf die nächstgelegenen Gebäude ab.
UNIT_INFO_RAIDER_DESCRIPTION_event;Leicht gepanzerte und sehr schnelle Einheit. Greift zuerst Lager, Minen und Generatoren an, verursacht doppelten Schaden.
UNIT_INFO_LIGHT_ROBOT_DESCRIPTION_event;Langsame und schwer gepanzerte Einheit, deren primäres Kampfziel die Verteidigung der Türme ist.
UNIT_INFO_ROBOTIC_MINE_DESCRIPTION_event;Greift nur Wände an, explodiert und verursacht 14-fachen Schaden, beschädigt auch nahegelegene Gebäude.
UNIT_INFO_HELICOPTER_DESCRIPTION_event;Lufteinheit, die Luftangriffe auf die nächsten Gebäude durchführt.
UNIT_INFO_PROTOPLASM_EMITTER_DESCRIPTION_event;Lufteinheit, die keinen Schaden verursacht und allierte Truppen heilt.
UNIT_INFO_BATTLECRUISER_DESCRIPTION_event;Schwer gepanzerte Einheit, die schweren Schaden verkraften kann und Luftangriffe auf nächste Gebäude startet.
UNIT_INFO_HEAVY_ROBOT_DESCRIPTION_event;Schwer gepanzerte Einheit, deren primäres Kampfziel die Verteidigung der Türme ist.
UNIT_INFO_BAGGY_DESCRIPTION_event;Leicht gepanzerte Einheit, die über Wände schießt und aus großer Distanz schwere Bereichsschäden verursacht.
HERO_UPGRADING_PROCESS;Held wird aufgerüstet...
HERO_REPAIRING_PROCESS;Held wird repariert...
ARTIFACT_QUANTUM_NAME;Quantum-Artefakt
ARTIFACT_QUANTUM_DESC;&chance_value Chance, keinen Schaden durch schießenden Turm zu erleiden
SUPPLY_PACK_FOR_HEROES_CARDS;Kartenpaket
ARTIFACT_DURABILITY_NAME;Ausdauer-Artefakt
ARTIFACT_DURABILITY_DESC;Einheit lebt &time_value Sekunden nach ihrem Tod.
MODULE_SELECT_HERO_TITLE;Held auswählen
SPECIAL_OFFER;Sonderangebot
ARTIFACT_ABSORPTION_NAME;Absorptionsartefakt
ARTIFACT_ABSORPTION_DESC;&chance_value Chance, um &restore_value% des Widerstands im Angriff wiederherzustellen
ARTIFACT_REACTIVITY_NAME;Reaktivierungsartefakt
ARTIFACT_REACTIVITY_DESC;Geschwindigkeit der Einheit erhöht um &speedup_value%
ARTIFACT_HEROES_DESTRUCTION_NAME;Heldenhafte Zerstörung Artefakt
ARTIFACT_HEROES_DESTRUCTION_DESC;&chance_value Chance, um doppelten Schaden zu verursachen
ARTIFACT_SELECT_HERO_TITLE;Wähle Helden zur Installation des Artefakts.
ARTIFACT_INSTALL_CONFIRM_FOR_HERO;Möchtest du &artifact_name installieren auf <clr:#ffe27c>&hero_name</clr>?
ARTIFACT_INSTALLING_DONE_DESC_FOR_HERO;Du hast &artifact_name installiert auf\n<sz:30><clr:#F4DA79>&hero_name</clr></sz>
BUTTON_INSTALL;Installieren
ARTIFACTS;Artefakte
ARTIFACT_REVERSIBILITY_NAME;Umkehr-Artefakt
ARTIFACT_REVERSIBILITY_DESC;&chance_value Chance, um deine Einheit nach ihrem Tod zurück zum Ausschiffungspanel zurückzubringen
ARTIFACT_HEROES_QUANTUM_NAME;Heroisches Quantum-Artefakt
ARTIFACT_HEROES_QUANTUM_DESC;&chance_value Chance, um vom Feuer keinen Schaden zu nehmen
ARTIFACT_HEROES_REACTIVITY_NAME;Heroisches Reaktivierungsartefakt
ARTIFACT_HEROES_REACTIVITY_DESC;Heldengeschwindigkeit erhöht um &speedup_value%
ARTIFACT_REFLECTION_NAME;Reflektionsartefakt
ARTIFACT_REFLECTION_DESC;&chance_value Chance, um &damage_coef% des erhaltenen Schaden zurückzugeben
ARTIFACT_HEROES_DURABILITY_NAME;Heroisches Ausdauerartefakt
ARTIFACT_HEROES_DURABILITY_DESC;Held wird &time_value Sekunden nach seinem Tod weiterleben.
ARTIFACT_HEROES_RESURRECTION_NAME;Heroisches Auferstehungsartefakt
ARTIFACT_HEROES_RESURRECTION_DESC;&chance_value Chance, um einen Helden bei seinem Tod wiederzubeleben.
MODULES;MODULE
INVENTORY_EMPTY_DESC_ARTIFACTS;Tippe auf ein Artefakt in deinem Inventar, um es auszuwählen.
ARTIFACTS_MERGE_DESC;Wähle ein <clr:#fde180>Artefakt</clr>:
ARTIFACTS_MERGE_CONFIRM;Möchtest du fortfahren mit <clr:#fde180>&name</clr> Lvl &level ?
INVENTORY_TITLE_ARTIFACTS;Deine Artefakte
ARTIFACTS_MERGE;ARTEFAKT VEREINIGUNG
ADD_ARTIFACTS;Artefakt hinzufügen
QUEST_HEROES_TIP;Helden freischalten
QUEST_HEROES_TITLE;Guardian of the Galaxy
QUEST_HEROES_OBJECTIVE;Ziel: Erbaue Helden-Pad
QUEST_HEROES_TEXT;Auf dem Pad kannst du Helden platzieren. <clr:#ffd69c>HELDEN</clr> sind spezielle Truppen, die für Angriff und Verteidigung eingesetzt werden.
MISSION_COMPLETE;AUFGABE ABGESCHLOSSEN!
ARTIFACT_HEROES_BERSERK_NAME;Heroisches Amoklauf-Artefakt
ARTIFACT_HEROES_BERSERK_DESC;&chance_value Chance, einen Helden mit doppelter Gesundheit und Schaden aufzustellen.
IDS_BLACK_MARKET;Schwarzmarkt
IDS_OFFERS_SHOP_HEROES_ARTIFACT;<sz:22><clr:#ffe27c>x&value</clr></sz> Zufallsheld Artefakt
IDS_OFFERS_SHOP_UNITS_ARTIFACT;<sz:22><clr:#ffe27c>x&value</clr></sz> Zufallseinheit Artefakt
IDS_OFFERS_SHOP_HEROES_MODULES;<sz:22><clr:#ffe27c>x&value</clr></sz> <clr:#ffc960>Legendäre</clr> Helden-Module
IDS_OFFERS_SHOP_UNITS_MODULES;<sz:22><clr:#ffe27c>x&value</clr></sz> <clr:#ffc960>Legendäre</clr> Einheiten-Module
IDS_OFFERS_SHOP_HEROES_CARDS;<sz:22><clr:#ffe27c>x&value</clr></sz> Heldenkarten
IDS_OFFERS_SHOP_YOU_GET;Du erhältst:
IDS_TERMS_OF_USE;Nutzungsbedingungen
IDS_SOT_AGREE;Ich stimme &term1, &term2 und &term3 zu
IDS_TOS_EXIT_GAME;Spiel verlassen
IDS_TOS_NOT_NOW;Nicht jetzt
IDS_TOS_ACCEPT_ALL;Alle akzeptieren
IDS_TOS_WARNING;Du hast 7 Tage, um die Aktualisierungen zu prüfen und zu akzeptieren
IDS_TOS_ACCEPT_DATE;Einverständnis gegeben am &date
OPTING_OUT;Widersprechen
EMAIL_TEXTEDIT_HOLDER;Bitte gib deine Email-Adresse ein.
EMAIL_INVALID_FORMAT;Bitte gib eine gültige Email-Adresse ein.
IDS_TRANSFER_OF_PRESIDENCY;ÜBERTRAGUNG DER PRÄSIDENTSCHAFT
IDS_TOP_DESC;Möchtest du &name zum Präsidenten machen?
IDS_TOP_ACTION;Tippen und festhalten zum Bestätigen
CORPORATION_BUTTON_TRANSFER;ÜBERTRAGEN
IDS_TOP_MESSAGE;&name wurde Präsident. Grund: &reason
IDS_TOP_MESSAGE_REASON_LEFT;&name hat das Unternehmen verlassen.
IDS_TOP_MESSAGE_REASON_TRANSFERRED;&name hat die Führung übertragen.
IDS_TOP_MESSAGE_REASON_AWAY;&name war zu lange abwesend.
AUTHORIZATION_OFFER_DESC_FACEBOOK;Melde dich mit deinem Facebook Account an und verliere niemals deine Basis! Erhalte Heldenkarten als Belohnung und nutze sie, um einen neuen Helden freizuschalten!
AUTHORIZATION_OFFER_DESC_GOOGLE_PLAY;Melde dich mit deinem Google Account an und verliere niemals deine Basis! Erhalte Heldenkarten als Belohnung und nutze sie, um einen neuen Helden freizuschalten!
AUTHORIZATION_OFFER_DESC_GAME_CENTER;Melde dich mit deinem GameCenter Account an und verliere niemals deine Basis! Erhalte Heldenkarten als Belohnung und nutze sie, um einen neuen Helden freizuschalten!
IDS_NEW_YEAR_CONGRATULATIONS_TITLE;Seid gegrüßt, Commanders!\n\nWünschen Euch nur das Beste im kommenden neuen Jahr! Mögen die Ränge höher, die Ressourcen größer und die Module besser sein! Eine Menge Überraschungen und aufregende Abenteuer erwarten Euch in 2022!\n\nEuer sehr vergnügtes\nAMT Games Team
HERO_CLONE_DESC;Extra-Held für deine Hauptbasis
HERO_CLONE_AVALIABLE;Verfügbar: &has_value/&max_value
HERO_CLONE_DESC_BIG;Ein Extra-Held &name für deine Hauptbasis. Du kannst diese beiden Helden zusammen verwenden.
REQUEST_EMAIL_DESC;Du möchtest deinen Spielstand nicht verlieren? Richte ein E-Mail zur Wiederherstellung ein!
STEAM_DLC_POPUP_DESCRIPTION;Paket "Eis-Bastion" wurde aktiviert. Du erhältst:
SHIELD_LOST_HEADER_NEW;Schildzeit Reduktion
SHIELD_LOST_DESCRIPTION_NEW;Einen Spieler angreifen wird deine Schildzeit für 1 Stunde reduzieren
ARTIFACT_LEVEL_TEXT;Artefakt des Levels &level_num
MODULE_REWARD_DESC_UNIT;Modul &module_type des Levels &level_num für den Unit &name
MODULE_REWARD_DESC_HERO;Modul &module_type des Levels &level_num für den Held &name
MODULE_REWARD_DESC_TOWER;Modul &module_type des Levels &level_num für den Turm &name
ARTIFACT_TOWERS_RAMPAGE_DESC;Beim Starten des Kampfes ist es &chance_value eine Chance, dass der Turm einen Schaden &power_coef verursacht und eine Gesundheit &power_coef hat
ARTIFACT_RAMPAGE_NAME;Artefakt der Verstärkung
TMP_DRONE_DESC;Temporäre Drohne wird nach dem Timer-Ablauf nicht mehr verfügbar.
TMP_DRONE_BUILD;Eine feste Drohne bauen
ARTIFACT_TOWERS_DURABILITY_DESC;Turm wird noch &time_value Sek. leben, nachdem er zerstört wurde.
ARTIFACT_TOWERS_DESTRUCTION_DESC;Bei jedem Angriff ist es &chance_value eine Chance, dass der Turm einen Schaden &crit_value verursacht.
ARTIFACT_TOWERS_QUANTUM_DESC;&chance_value eine Chance, den Schaden vom Schuss nicht zu bekommen
ARTIFACT_TOWERS_REFLECTION_DESC;&chance_value eine Chance, den Schaden &damage_coef% dem Angreifenden zurückzugeben
ARTIFACT_TOWERS_ABSORPTION_DESC;&chance_value eine Chance, beim Angriff die Festigkeit &restore_value% wiederherzustellen
ARTIFACT_TOWERS_RAMPAGE_NAME;Verteidigungsartefakt der Verstärkung
ARTIFACT_TOWERS_DURABILITY_NAME;Verteidigungsartefakt der Beständigkeit
ARTIFACT_TOWERS_DESTRUCTION_NAME;Verteidigungsartefakt der Zerstörung
ARTIFACT_TOWERS_ABSORPTION_NAME;Verteidigungsartefakt der Absorption
ARTIFACT_TOWERS_QUANTUM_NAME;Verteidigungsartefakt des Quantencharakters
ARTIFACT_TOWERS_REFLECTION_NAME;Verteidigungsartefakt der Reflexion
WT_TUT_HERO;Kommandeur, wir haben vorübergehend Zugang zum Held Hannibal erhalten! Lass ihn uns im Kampf versuchen.
MODULE_SHOP_HQ_LEVEL;Die Helden werden auf dem &value Level des Stabsquartiers verfügbar.
MODULE_SHOP_BUILD_TOWER;Um die Module zu kaufen, bauen Sie einen Turm.
MODULE_SHOP_BUY;KAUFEN
MODULE_SHOP_BUYX;KAUFEN X&value
MODULE_SHOP_TEXT;Die Module erhöhen die Parameter. Je wertvoller das Modul, desto größer der Bonus. Sie können REGULÄRES oder <clr:#d395ff>RARES</clr> oder <clr:#ffe27c>LEGENDÄRES</clr> Modul mit einiger Chance erhalten.
MODULE_SHOP_TEXT_HERO;Sie können auch KARTEN anstelle eines MODULS erhalten. Die KARTEN werden verwendet, um den Rang Ihres Helden zu erhöhen und die Parameter stark zu vergrößern.
MODULE_SHOP_HEROES;HELDEN
MODULE_SHOP_TROOPS;TRUPPEN
MODULE_SHOP_TOWERS;TÜRME
MODULE_SHOP_TECHS;TECHNO
MODULE_SHOP_SHOP;GESCHÄFT
MODULE_SHOP_UPGRADES;UPGRADES
MODULE_SHOP_CARDS;KARTEN
SHOP_ONLY_TODAY;Nur heute
MODULE_EQUIPPED;Ausgerüstet
NOT_ENOUGH_ARTIFACTS;Sie haben dieses\nArtefakt nicht
BTN_BUY;KAUFEN
MODULES_SELL;Unangebrachte Module &count &tier verkaufen.
ARTIFACTS_SELL;Unangebrachtes Artefakt &count verkaufen.
MODULES_BUY_BTN;Module kaufen
NOT_ENOUGH_MODULES;Sie haben dieses\nModul nicht
MODULE_MAX_LEVEL;Es wurde\nmaximaler Level erreicht
IDS_MAX_GRADE;Maximaler Grad
IDS_NLRESEARCH_BUILDINGS_HEADER;GEBÄUDE ERFORSCHEN
IDS_NLRESEARCH_BUILDINGS_DESC;Nach der Erforschung können Sie den Level des Gebäudes an der Hauptbasis erhöhen.
IDS_NLRESEARCH_UNITS_HEADER;TRUPPEN ERFORSCHEN
IDS_NLRESEARCH_UNITS_DESC;Nach der Erforschung können Sie den Level der Truppe an der Hauptbasis erhöhen.
IDS_NLRESEARCH_TECHS_HEADER;TECHNOLOGIEN ERFORSCHEN
IDS_NLRESEARCH_TECHS_DESC;Nach der Erforschung können Sie den Level der Technologie an der Hauptbasis erhöhen.
IDS_NLRESEARCH_HEROES_HEADER;HELDEN ERFORSCHEN
IDS_NLRESEARCH_HEROES_DESC;Nach der Erforschung können Sie den Rang Ihres Helden erhöhen, indem Sie eine bestimmte Anzahl von Karten ausgeben.
IDS_NLRESEARCH_INFO_TITLE;Erforschung von neuen Levels
IDS_SELECT_BUILDING_TITLE;Wählen Sie das Gebäude aus
IDS_SELECT_HERO_TITLE;Wählen Sie den Helden aus
IDS_MAX_LEVEL;Maximaler Level
IDS_NLRESEARCH_UPGRADE_DESC;Level &level erforschen:
IDS_NLRESEARCH_BUILDING_LEVEL_REQUIRED;Zur Erforschung dieses Gebäudes ist &trainingbuilding des Levels &level erforderlich
IDS_NLRESEARCH_UNIT_LEVEL_REQUIRED;Zur Erforschung dieser Truppe ist &trainingbuilding des Levels &level erforderlich
IDS_NLRESEARCH_TECH_LEVEL_REQUIRED;Zur Erforschung dieser Technologie ist &trainingbuilding des Levels &level erforderlich
IDS_NLRESEARCH_HERO_LEVEL_REQUIRED;Zur Erforschung dieses Helden ist &trainingbuilding des Levels &level erforderlich
IDS_NLRESEARCH_PROCESS;Neue Levels erforschen
SPACE_SHUTTLE;Shuttle
SPACE_SHUTTLE_INFO_DESCRIPTION;Es ermöglicht Ihnen, feindliche Weltraumstationen anzugreifen. Sie können Units, Technologien und Helden zum Angriff mitnehmen. Ein Upgrade des Shuttles erhöht die Kapazität der Truppen.
SPACE_SHUTTLE_HEROES_CAPACITY;Anzahl der Helden
SPACE_SHUTTLE_TECHS_CAPACITY;Anzahl der Technologien
SPACE_SHUTTLE_UNITS_CAPACITY;Anzahl der Truppen
ATTACK;Angreifen
ANTIMATTER_IU;Antimaterie
SPACE_GALAXY_MAP;Galaktische Karte
SPACE_GALAXY_MAP_EXPLORED;Basen aufgeklärt
RESEARCH_NEW_LEVEL_REQUIRED;Erforschen Sie neuen Level in &building
RESEARCH_NEW_HERO_RANK_REQUIRED;Erforschen Sie neuen Rang des Helden in &building
ANTIMATTER_STORAGE_INFO_DESCRIPTION;Das Gebäude enthält einen wesentlichen Teil Ihres Vorrates der Antimaterie. Halten Sie es von Feinden fern, um die Ressourcen zu schützen.
SPACE_HEADQUARTERS;Weltraumstabsquartier
SPACE_HEADQUARTERS_INFO_DESCRIPTION;Weltraumstabsquartier ist ein Herz jeder Basis. Ein Upgrade des Stabsquartiers ermöglicht die neuen Gebäude zu bauen und die existierenden Gebäude zu verbessern.
SPACE_COMMAND_CENTER;Weltraumkommandozentrale
SPACE_COMMAND_CENTER_INFO_DESCRIPTION;Weltraumkommandozentrale ermöglicht die neuen Ränge für die Helden zu erforschen.
SPACE_TECH_FACILITY;Weltraumtechnozentrale
SPACE_TECH_FACILITY_INFO_DESCRIPTION;Weltraumtechnozentrale ermöglicht die neuen Levels der Technologien zu erforschen, die Ihre Truppen während des Angriffs verstärken.
SPACE_DRONE_POD;Plattform mit Weltraumdrohne
SPACE_ACADEMY;Weltraumakademie
SPACE_ACADEMY_INFO_DESCRIPTION;Weltraumakademie ermöglicht die neuen Levels der leichten Infanterie zu erforschen: Weltraumlandetruppen, Granatenwerfer und Raiders.
SPACE_MACHINE_SHOP;Weltraumautowerk
SPACE_MACHINE_SHOP_INFO_DESCRIPTION;Weltraumautowerk ermöglicht die neuen Levels der leichten Technik zu erforschen: leichte Roboten, selbstfahrende Minen, Hubschrauber und Kampffahrzeuge.
SPACE_HEAVY_VEHICLE_FACTORY;Weltraumwerk für schwere Technik
SPACE_HEAVY_VEHICLE_FACTORY_INFO_DESCRIPTION;Weltraumwerk für schwere Technik ermöglicht die neuen Levels der Protoplasmaemitter, Kreuzer und schweren Roboten zu erforschen.
SPACE_PLATFORM;Plattform
SPACE_PLATFORM_INFO_DESCRIPTION;Die Plattformen werden als Fundament zum Aufbau von anderen Gebäuden und Schutzeinrichtungen verwendet und bilden die Größe und Form Ihrer Basis.\n\nEine Plattform kann nur dicht an anderer Plattform aufgebaut werden.
ANTIMATTER_GENERATOR_TT;TTA Generator
ANTIMATTER_GENERATOR_TT_INFO_DESCRIPTION;TTA Generator produziert die Antimaterie. Der Generator muss mit Titan gefüllt werden, um den TTA-Prozess zu starten. Ein Upgrade eines Gebäudes erhöht die Produktivität.
ANTIMATTER_GENERATOR_TE;ETA Antimateriegenerator
ANTIMATTER_GENERATOR_TE_INFO_DESCRIPTION;ETA Antimateriegenerator produziert die Antimaterie. Der Generator muss mit Energie gefüllt werden, um den ETA-Prozess zu starten. Ein Upgrade eines Gebäudes erhöht die Produktivität.
GALAXY_MAP_REQUARED_DESC;Die Weltraumbasis wird auf &level Stabsquartier verfügbar sein
SPACE_MAP;KARTE
SPACE_DETECTED_NEW_SPACE_BASE;Die Koordinaten der Weltraumbasis wurden aufgeklärt
SPACE_ALREADY_BUILT_TOWERS;Die Schutzeinrichtungen wurden aufgebaut
ANTIMATTER_CAPACITY;Menge der Antimaterie
BUTTON_DELETE;Zerstören
NOTIFICATION_SPACE_BASE_NEEDS_HQ_UPGRADE;Für die Weltraumbasis ist ein Stabsquartier des Levels &value oder höher erforderlich
NOTIFICATION_CAN_NOT_MOVE_SPACE_PLATFORM_BY_BUILDS;Die Plattform kann nicht verschoben werden, weil die angrenzenden Gebäude darauf vorhanden sind.
NOTIFICATION_CAN_NOT_MOVE_SPACE_PLATFORM_NO_CONTACT;Die Plattform kann in diesem Punkt nicht angeordnet werden, weil die Verbindung mit anderen Plattformen verloren geht. (Alle Plattformen müssen miteinander verbunden sein)
ARTIFACTS_SELECTED;ES WURDEN DIE ARTEFAKTEN AUSGEWÄHLT: <clr:#00ff72>&value/&all</clr>
ARTIFACTS_RESET;Zurücksetzen (x&value)
ARTIFACTS_APPLY;AUSWAHL BESTÄTIGEN
IDS_ST_DUEL_ATTACKER_DESC;Fügen Sie dem Gegner mehr Zerstörung als er Ihnen zu, um seine Position in der Rangliste einzunehmen.\n\nDer Gegner hat &time Stunden zum Gegenangriff.\nUm ein Duell zu beginnen, müssen Sie die Basis des Gegners um mindestens &percent% zerstören
IDS_ST_DUEL_ATTACKER_LOSE;Sie haben das Duell verloren.\nSie können einen Versuch zum Verschieben dieses Spielers in &time Stunden wiederholen.
IDS_ST_DUEL_NEXT_ATTACK;Nächster Versuch in:\n<clr:#ffdd95>&time</clr>
IDS_ST_DUEL_DEFENDER_DESC;Sie wurden herausgefordert!\n\nUm Ihren Platz in der Rangliste der Stärksten einzuhalten, fügen Sie dem Gegner mehr Zerstörung als er Ihnen zu.
IDS_ST_DUEL_ATTACKER_WIN;Wir gratulieren, Sie haben den Kampf um die Rangliste gewonnen\nund den Platz des Gegners in der Rangliste der Stärksten eingenommen!
IDS_ST_DUEL_DEFENDER_LOSE;Sie haben den Kampf um die Rangliste verloren.\nDer Gegner hat Ihre Position in der Rangliste der Stärksten eingenommen!
IDS_ST_DUEL_DEFENDER_WIN;Wir gratulieren, Sie haben den Kampf um die Rangliste gewonnen\nund Ihren Platz in der Rangliste der Stärksten eingehalten!
IDS_STRONGEST_TOP_TITLE;Rangliste der Stärksten
IDS_ST_DUEL_NOT_ACCESS;Der Spieler nimmt an anderem Duell teil.\n\nVersuchen Sie den Angriff später zu wiederholen.
IDS_STRONGEST_TOP_LOCKED_DESC;Nur die Spieler mit dem Rang eines Brigadegenerals und höher können andere Spieler angreifen und um die Plätze in der Rangliste der Stärksten kämpfen.
IDS_NEW_GALAXY_IMPEROR_NOTIF;Begrüßen Sie den neuen Galaxieimperator!\nGroßer <clr:#ffdd95>&name</clr>, der Stärkste von Stärksten!
IDS_STARBASE_INFO_TITLE;WELTRAUMBASIS
IDS_STARBASE_INFO_DESC;\n\nWillkommen bei Weltraumbasis, Kommandeur! An der Basis sind die Erforschungen verfügbar, die die neuen Levels von Truppen, Türmen und anderen Anlagen eröffnen.\n\nZum Bau und zur Erforschung ist eine sehr seltene Ressource Antimaterie erforderlich, die mit Antimaterie-Generatoren gewonnen oder von anderen Spielern entnommen werden kann.\n\nUm die Koordinaten der Weltraumbasis des anderen Spielers zu erhalten, zerstören Sie &value% der Basis Ihres Gegners, aber seien Sie vorsichtig, die Feinde können unsere Weltraumbasis auch herausfinden, vergessen Sie also nicht, sie zu schützen!\n\nAlle Gebäude im Weltraum werden auf speziellen Plattformen aufgebaut, die die Form und Größe unserer Basis bilden. Lenken Sie maximale Aufmerksamkeit auf den Entwurfsprozess, da die Form der Basis direkt ihre Sicherheit beeinflusst.\n\nAuf der Weltraumbasis können 15 beliebige Türme aufgebaut werden, versuchen Sie die effektivste Kombination zu finden.\n\nViel Erfolg!\n\n
IDS_NOT_ENOUGH_RESOURCE_ANTIMATTER_MINING;Produktion der Antimaterie
IDS_ANTIMATTER_MINING_TITLE;Produktion der Antimaterie
IDS_PRODUCTION_PER_HOUR;Produktion pro Stunde
IDS_PRICE;Kosten
IDS_ANTIMATTER_MINING_TITAN_DESC;Der Produktionsprozess für Antimaterie erfordert viel Titan und Zeit.
IDS_ANTIMATTER_MINING_ENERGY_DESC;Der Produktionsprozess für Antimaterie erfordert viel Energie und Zeit.
IDS_ANTIMATTER_MINING;AM generieren
SPACE_DRONES_SHOP_TITLE;BAUERN
CONFIRM_DELETE_TOWER_DESCRIPTION;Die zum Bau genutzten Ressourcen werden nicht zurückerstattet. Sind Sie sicher, dass Sie &tower_name des Levels &level zerstören wollen?
GALAXY_SPACE_MAP_DESC_1;<clr:#ffdd95>Aufklärung der Weltraumbasen:</clr>\nZerstören Sie &value% der Basis Ihres Gegners, um die Koordinaten seiner Weltraumbasis zu erhalten. Sie können keine Koordinaten erhalten, wenn der Feind keine Weltraumbasis hat oder Ihr Radar überlastet ist.
GALAXY_SPACE_MAP_DESC_2;<clr:#ffdd95>Angriff auf die Weltraumbasis:</clr>\nGebäude Shuttle hilft, Ihre Armee zur Weltraumbasis des Gegners zu bringen. Sie können die Truppen, Technologien und Helden mitnehmen. Die Vorbereitung der Truppen braucht Zeit - denken Sie daran und bereiten Sie die Armee im Voraus vor.
GALAXY_SPACE_MAP_DESC_3;<clr:#ffdd95>Kampf um Ressourcen:</clr>\nBeraubung der Weltraumbasen ist eine perfekte Quelle für Antimaterie. Zum Angriff auf die Basis wird nur ein Versuch gegeben. Wenn Sie eine Basis mit großen Ressourcenvorräten getroffen haben, versuchen Sie, Ihre ganze Kraft in den Angriff zu stecken, um das Ergebnis zu garantieren.
GALAXY_SPACE_MAP_ABOUT_TITLE;ÜBER DIE GALAKTISCHE KARTE
SPACE_SPAWN_UNITS_NOTIFICATION_DESC;Installieren Sie zuerst eine Plattform zur Landung der Units
IDS_NOT_ENOUGH_ROOM_IN_SPACE_SHUTTLE;Nicht genug Platz in Shuttle
IDS_UPGRADE_TROOPS_BTN;Truppen upgraden
IDS_UPGRADE_TECHS_BTN;Technologien upgraden
SPACE_NO_SPACE_BASE_DESC;Zerstören Sie &value% der Basis Ihres Gegners, um die Koordinaten seiner Weltraumbasis zu erhalten.
IDS_ARTIFACT_RESET_DESC;Durch das Zurücksetzen von Artefakten wird Ihre vorherige Auswahl abgebrochen und Sie können andere Artefakte auswählen.
ADDITIONAL_CONCENTRATING_DESC;Den Antimaterie-Produktionsprozess gegen Kristalle abschließen?
TECHS_PRODUCTION_PROCESS;Die Technologien werden aufgebaut...
IDS_NOT_ENOUGH_RESOURCE_BUY_MODULE;Einkauf dieses Moduls
IDS_NOT_ENOUGH_RESOURCE_UPGRADE_MODULE;Upgrade dieses Moduls
IDS_NOT_ENOUGH_RESOURCE_UPGRADE_ARTIFACT;Upgrade dieses Artefaktes
IDS_BUILDINGS_MODULE_HEALTH_DESC;<clr:#ffe27c><sz:25>Zusätzliche Festigkeit der Gebäude</sz></clr>\nDie Turmmodule verleihen den Gebäuden und Wänden zusätzliche Festigkeit.
TECH_TELEPORT_CANNOT_PLACE_NEAR_HQ;Verwenden Sie einen Teleport außerhalb des begrenzten Gebiets
RL_REWARDS_FOR_HQ;Belohnungen für das Stabsquartier Lvl. &value:
BASE_POWER_DESC;<clr:#ffe27c><sz:25>Rang der Basenkraft</sz></clr>\nBesteht aus Gesamtfestigkeit der Basis und ihrer Angriffsfähigkeit. Ein Merkmal berücksichtigt Module, Artefakte und den Bonus des Amplifikationsturms.
IDS_DUEL_HQ_PREREQS;Bauen Sie ein Stabsquartier mit Level &value oder höher, um am Duell teilzunehmen.
IDS_DUEL_AVAILABLE_IN;Ein Duell wird verfügbar in:
IDS_DUEL_START;Ein Duell beginnen
IDS_NOT_ENOUGH_RESOURCE_START_DUEL;Beginn des Duells
NAME_LIAGUE_11;Episch
NAME_LIAGUE_12;Legendär
IDS_LEVEL;Level &value
IDS_ARTIFACTS_FOR_CHOOSING;Artefakt zur Auswahl
IDS_ARTIFACTS_FOR_CHOOSING_DESC;Wählen Sie ein von drei Artefakten aus
IDS_CHOOSE_ARTIFACT;Wählen Sie ein Artefakt aus
IDS_MAX_LEVEL_SHORT;MAX. LEVEL
IDS_BUY_ARTIFACT;Artefakte kaufen
BUTTON_CHOOSE;Auswählen
IDS_TAKE_ARTIFACT_CONFIRM;Sie haben '&name' &for ausgewählt. Sie können Ihre Auswahl nach Bestätigung nicht mehr ändern.
IDS_BUY_ARTIFACT_CONFIRM;Wollen Sie '&name' &for\nfür [img:hud_icon_crystals;sz:(28,28);off:6] &price wirklich kaufen?
IDS_ARTIFACT_FOR_UNIT;für Units
IDS_ARTIFACT_FOR_HEROES;für Helden
IDS_ARTIFACT_FOR_TOWERS;für Türme
BUTTON_RECIEVED;Erhalten
LEAGUE_11_NAME;Epische Liga
LEAGUE_12_NAME;Legendäre Liga
IDS_REQUEST_TROOPS_CAPACITY;In Korporationsstabsquartier sind die Plätze frei: &cur/&max
STRONGEST_TOP_TITLE;KAMPF UM DIE RANGLISTE
IDS_SHOP_CARDS;Karten
IDS_DETAILS_TITLE;Kartensätze
IDS_SAFE;Satz
IDS_NEW_CARDS_TITLE;Neue Karten
IDS_DETAILS;Details
IDS_CARDS_INVENTORY;Ihre Karten
IDS_CARDS_BUILDINGS;Gebäude
IDS_CARDS_HEROES;Helden
IDS_CARDS_UNITS;Truppen
IDS_CARDS_TECHS;Technologien
IDS_BLUE_CHEST;Upgrade der Basis
IDS_RED_CHEST;Verstärkung des Angriffs
IDS_VIOLET_CHEST;Zufällige Karten
IDS_BUY_AMOUNT;Kaufen <clr:#ffe27c>x&amount</clr>
IDS_SHOP_CREDITS_HQ;Geschäft des Stabsquartiers Lvl. &level
IDS_RED_CREDITS;Militärkredite
IDS_BLUE_CREDITS;Baukredite
IDS_CARDS_CHEST_WARNING;Bauen ein Stabsquartier Lvl. &level
WARPOINTS_BATTLES_DESC_NEW;Um in die nächste Liga aufzusteigen, bauen Sie ein Stabsquartier Lvl. &level und erhalten einen Preis.
IDS_LEAGUE_REWARDS;Belohnungen in Ligen:
IDS_ADVISOR_REWARD_RED_CREDITS;Militärkredite (für 30 Tage)
IDS_ADVISOR_REWARD_BLUE_CREDITS;Baukredite (für 30 Tage)
IDS_ADVISOR_REWARD_VIP_POINTS;VIP-Punkte (für 30 Tage)
IDS_SPECIAL_ADVISOR;Sonder-\nberater
IDS_SPECIAL_ADVISER;Sonderberater
IDS_SPECIAL_ADVISER_BONUS_1;&value% Gewinnung der Ressourcen
IDS_SPECIAL_ADVISER_BONUS_2;&value% Trainingsrate
IDS_SPECIAL_ADVISER_BONUS_3;&value% Ressourcen bei Beraubung
IDS_SPECIAL_ADVISER_BONUS_4;&value Kristalle pro Monat
IDS_SPECIAL_ADVISER_BONUS_5;&value Baukredite pro Monat
IDS_SPECIAL_ADVISER_BONUS_6;&value Militärkredite pro Monat
IDS_SPECIAL_ADVISER_BONUS_7;&value VIP-Punkte pro Monat
IDS_SPECIAL_ADVISER_BONUSES_DESC;Bonusse werden mit Bonussen von normalen Beratern addiert.
IDS_SPECIAL_ADVISER_OFFER_DESC;Einzigartiges Angebot, nur 7 Tage verfügbar!
IDS_SPECIAL_ADVISER_BONUSES_WARNING;Automatisches Abonnement für 30 Tage.
IDS_WEEKLY_REWARD;Wöchentliche Belohnung
IDS_STRONGEST_TOP_REWARD_TITLE;Belohnung für die Rangliste der Stärksten
IDS_ST_REWARD_YOUR_PLACE;Ihre Position auf
IDS_BATTLE_MASSACRE_DISABLED_UNIT_NOTIF;Dieser Typ des Unit kann im aktuellen Ereignis nicht verwendet werden.
IDS_BATTLE_MASSACRE_DISABLED_TECH_NOTIF;Dieser Typ der Technologien kann im aktuellen Ereignis nicht verwendet werden.
IDS_BATTLE_MASSACRE_DISABLED_HERO_NOTIF;Dieser Typ der Helden kann im aktuellen Ereignis nicht verwendet werden.
IDS_BATTLE_MASSACRE_ATTACK_DESC;Sie erhalten eine Belohnung nur dann, wenn Sie das vorherige Ergebnis verbessern.
IDS_BATTLE_MASSACRE_PREV_RESULT;Vorheriges Ergebnis:
IDS_BATTLE_MASSACRE_AVAILABLE_REWARD;Verfügbare Belohnung:
IDS_MASSACRE_RESULT_TITLE;Ereignis "Feinde in Waffen" ist beendet!
IDS_CORP_MASSACRE_RESULT_TITLE;Spiel der Korporationen ist beendet!
IDS_MASSACRE_RESULT_PLACE;Sie haben den Platz &place genommen.
IDS_CORP_MASSACRE_RESULT_PLACE;Ihre Korporation hat den Platz &place genommen.
IDS_MASSACRE_RESULT_INCREASE;Erhöhung der Kredite um &value%.
IDS_MASSACRE_RESULT_DAMAGE;Sie verursachen den Schaden:
IDS_MASSACRE_RESULT_REWARD;Ihre Belohnung:
IDS_CORP_MEMBERS_MESSACRE;Zerstörungen im Spiel der Korporationen:
IDS_CORP_PROFILE_MASSACRE;Gewinne im Spiel der Korporationen:
IDS_RATING_PROFILE_CORP_MASSACRE;Gewinne im Spiel der Korporationen:
IDS_RATING_PROFILE_MASSACRE;Gewinne in den Feinden in Waffen
IDS_MASSACRE;Feinde in Waffen
IDS_CORP_MASSACRE;Spiel der Korporationen
IDS_MASSACRE_DESC;Zerstören Sie die Basen und erhalten die Baukredite!
IDS_MASSACRE_PRIZE;Preise:
IDS_MASSACRE_PREV_RESULTS;Vorherige Ergebnisse:
IDS_START_MASSACRE;Beginnen
IDS_MASSACRE_REMAINED_TIME;Bis zum Ende:
IDS_MASSACRE_AVAILABLE_UNITS;Verfügbare Bewaffnung:
IDS_DEFENSE_MODE;Schutz der Basis
IDS_DEFENSE_MODE_DESC;Ihre Basis wird vom Feind angegriffen. Je mehr Angriffswellen Sie erleben, desto mehr Belohnungen erhalten.
IDS_START_DEFENSE_MODE;Beginnen
IDS_DEFENSE_MODE_FINISH_TIME;Bis zum Ende des Ereignisses:
IDS_CONTINUE_DEFENSE_MODE;Fortsetzen
IDS_DEFENSE_MODE_DAMAGE;Man hat den Schaden verursacht:
IDS_DEFENSE_MODE_WAVES;Man hat bis zur Welle durchgehalten:
IDS_DEFENSE_MODE_START_TIME;Bis zum nächsten Ereignis:
IDS_DEFENSE_MODE_RESULT_TITLE;Schutz der Basis ist beendet!
IDS_DEFENSE_MODE_ABOUT_TITLE;Über das Ereignis Schutz der Basis
IDS_DEFENSE_MODE_ABOUT_TEXT;1. Gegen Ihre Basis greifen die Wellen der Feinde an. Die Feinde werden mit jeder Welle stärker. Ihre Aufgabe ist es, so viele Wellen wie möglich zu erleben.\n2. Beim Schutz der Basis werden die Klone von Helden nicht berücksichtigt. Ihnen stehen die Helden zur Verfügung, die an der Basis verteidigt werden.\n3. Beim Schutz bekommen Sie die Hilfe der bei Ihnen vorhandenen Moduln und Artefakte.\n4. Jeden Tag erhalten Sie eine Möglichkeit, Ihre Basis auf Festigkeit zu testen.\n5. Die Ereignisbelohnung wird am Ende des Tages entsprechend der Serverzeit oder bei Zerstörung Ihrer Basis durch den Feind vergeben.\n6. Während des Kampfes können Sie beenden und später fortsetzen, wenn Sie die Gelegenheit dazu haben werden. Der Kampf wird ab der letzten ausgefallenen Welle von Gegnern fortgesetzt, dabei bleibt die Restfestigkeit der Gebäude und Helden erhalten. Der Fortschritt wird zum Zeitpunkt des Empfangs von Ereignisbelohnung zurückgesetzt.
IDS_BATTLE_DEFENSE_MODE_WAVE_NUM;Welle &wave
IDS_BATTLE_DEFENSE_MODE_INCOMING;Der Feind greift an!
IDS_BATTLE_DEFENSE_MODE_BEGIN;Beginnen
IDS_DUEL_TOKENS;Marken
IDS_MASSACRE_WAITING_RESULT;Es wird ein Ergebnis berechnet...
IDS_MASSACRE_NO_RIGHTS_TEXT;Der Krieg von Korporationen kann vom Präsidenten oder von Top-Managern begonnen werden.
IDS_BATTLE_MASSACRE_ATTACK_BASES_DESC;Zerstören Sie die ersten 10 Basen hundertprozentig, um die nächsten Basen anzugreifen.
IDS_VIP_EXP;VIP-Punkte
IDS_DUEL_TICKET;Duellmarken
IDS_VIP_LEVEL;VIP-Level &level
IDS_VIP_REWARD_CAPTION;Einmalige Belohnung:
IDS_VIP_REWARD_CLAIMED;Erhalten:
IDS_VIP_GAINS_CAPTION;Permanente Verstärkungen:
IDS_VIP_LEVEL_UP;Neuer VIP-Level!
IDS_VIP_GAINS_AT_LEVEL_CAPTION;VIP-Verstärkungen Lvl. &level:
IDS_VIP_ABILITY_BUILDING_BUILDS;Beschleunigung des Baues von Gebäuden
IDS_VIP_ABILITY_BUILDING_TOWERS;Beschleunigung des Baues von Türmen
IDS_VIP_ABILITY_HEROES_UPGRADE;Beschleunigung der Upgrading von Helden
IDS_VIP_ABILITY_UNITS_UPGRADE;Beschleunigung der Upgrading von Truppen
IDS_VIP_ABILITY_TECHNOLOGIES_UPGRADE;Beschleunigung der Upgrading von Technologien
IDS_VIP_ABILITY_RESEARCHING;Beschleunigung der Erforschungen
IDS_VIP_ABILITY_GENERATE_AM_FROM_ENERGY;Erhöhung der Erzeugung von AM aus Energie
IDS_VIP_ABILITY_GENERATE_AM_FROM_TITAN;Erhöhung der Erzeugung von AM aus Titan
IDS_VIP_ABILITY_RECEIVING_RED_CREDITS;Erhöhung der zu erhaltenden Militärkredite
IDS_VIP_ABILITY_RECEIVING_BLUE_CREDITS;Erhöhung der zu erhaltenden Baukredite
IDS_VIP_POINTS_IN_SHOP;+&value VIP-Punkte
IDS_VIP_POINTS;VIP-Punkte
LEAGUE_13_NAME;Legendäre Liga 2
LEAGUE_14_NAME;Legendäre Liga 3
LEAGUE_15_NAME;Legendäre Liga 4
LEAGUE_16_NAME;Legendäre Liga 5
LEAGUE_17_NAME;Legendäre Liga 6
LEAGUE_18_NAME;Legendäre Liga 7
LEAGUE_19_NAME;Legendäre Liga 8
LEAGUE_20_NAME;Legendäre Liga 9
LEAGUE_21_NAME;Legendäre Liga 10
LEAGUE_22_NAME;Champions Liga
LEAGUE_23_NAME;Champions Liga 2
LEAGUE_24_NAME;Champions Liga 3
ABILITY_SHEELD_PARAM;&value% max. Festigkeit.
ABILITY_HEALING_PARAM;&value%
IDS_ADD_STORED_POINTS_CONFIRM_DESC;In der vorherigen Operation haben Sie Punkte verdient: &points &icon\n\nTauschen Sie diese gegen eine Belohnung aus?\n\n
IDS_FEATURE_LOCKED_BY_HQ_LEVEL;Es ist Stabsquartier Lvl. &level erforderlich
NOTIFICATION_NEED_CORPORATION;Dazu müssen Sie der Korporation beitreten.
CANT_JOIN_MASSACRE;Ereignis "Feinde in Waffen" wird eröffnet in: &time
SHOP_SALE;SALE
ADVISOR_SUBSCRIPTION_CONTROL;Abonnementsverwaltung
CE_TAB_NAME_CORP_MASSACRE;Spiel der Korporationen
CE_TAB_NAME_PLAYER_MASSACRE;Feinde in Waffen
RL_MODULES;<clr:(218, 163, 255)>Rare</clr> und <clr:(255, 201, 96)>Legendäre</clr> Module
HQ_LEVEL_REWARD_TITLE;Belohnung für Stabsquartier-Upgrade!
NAME_LIAGUE_13;Legendäre 2
NAME_LIAGUE_14;Legendäre 3
NAME_LIAGUE_15;Legendäre 4
NAME_LIAGUE_16;Legendäre 5
NAME_LIAGUE_17;Legendäre 6
NAME_LIAGUE_18;Legendäre 7
NAME_LIAGUE_19;Legendäre 8
NAME_LIAGUE_20;Legendäre 9
NAME_LIAGUE_21;Legendäre 10
NAME_LIAGUE_22;Champions
NAME_LIAGUE_23;Champions 2
NAME_LIAGUE_24;Champions 3
EVENT_FINISHED_BODY_WITHOUT_POINTS;Sie haben das exzellente Ergebnis erreicht.
EVENT_START_TEXT;Wollen Sie eine Operation wirklich starten?
IDS_PACK_CONTENT_TITLE_BUILDING;Case mit Schutzkarten
IDS_PACK_CONTENT_TITLE_ATTACK;Case mit Angriffskarten
IDS_AMOUNT_CARDS_IN_PACK;Zufällige Karten in Case: <clr:#ffe27c>&amount</clr>
IDS_INCLUDE_CARDS;Enthält Karten
IDS_CARDS_II;Karten
IDS_SPEND_CREDITS_CONFIRMATION_TEXT;Bitte bestätigen Sie den Kreditverbrauch
IDS_GO_TO_CARDS_SHOP;Zum Kartengeschäft
IDS_NOT_ENOUGHT_CARDS_DESCRIPTION;Sie können die fehlenden Karten im Kartengeschäft einkaufen.
IDS_CORP_MASSACRE_MODE_ABOUT_TITLE;Spiel der Korporationen
IDS_CORP_MASSACRE_MODE_ABOUT_TEXT;1. Das ist ein Wettkampf der Korporationen für einen <clr:(255,214,156)>Bonus zur Belohnung</clr>. Die Korporationen, die die ersten vier Plätze belegen, erhalten einen Bonus, der die Belohnung am Ende des Wettkampfs für alle Teilnehmer erhöht. Je höher der Platz, desto größer der Bonus. Die Korporationen, die die letzten zwei Plätze belegen, erhalten weder Bonusse noch Strafen.\n2. Der Wettkampf dauert <clr:(255,214,156)>24 Stunden</clr>, innerhalb deren die Spieler die vorgeschlagenen Basen zerstören. Die Prozentsätze der Zerstörung für alle Spieler der Korporation werden zum Gesamtergebnis der Korporation addiert.\n3. Es wird den Spielern vorgeschlagen, eine Sequenz von Basen anzugreifen. Die Komplexität jeder nächsten Basis ist höher als die der vorherigen.\n4. Wenn ein Spieler 10 Basen gebrochen hat, wird ihm vorgeschlagen, die nächste anzugreifen. Dies kann nicht sein, wenn Sie die maximale Basis in der Basissequenz des Modus zerstören.\n5. Die Nummer der zu hundert Prozent gebrochenen maximalen Basis wird zu <clr:(255,214,156)>Höchstleistung</clr> für einen Spieler. Im nächsten Wettkampf ist die Startnummer der Basis um 10 weniger als die Höchstleistungsnummer.\n6. Für jeden Wettkampf wird ein akzeptabler Satz von Truppen, Helden und Technologien für den Einsatz bei Basenangriffen festgelegt. Für jeden Wettkampfsteilnehmer wird zufallsmäßig ein eigener Satz generiert.\n7. Die Belohnungen für zerstörte Basen werden zum persönlichen Ergebnis jedes Spielers hinzugefügt. Für jede Basis ist eine Belohnung bekannt gegeben. Der Spieler erhält eine Belohnung im Verhältnis zum Prozentsatz der Basiszerstörung.\n8. Nach Ablauf der Wettkampfzeit werden die Gewinner-Korporationen ermittelt und Belohnungen vergeben.
IDS_PLAYER_MASSACRE_MODE_ABOUT_TITLE;Feinde in Waffen
IDS_PLAYER_MASSACRE_MODE_ABOUT_TEXT;1. Das ist ein Wettkampf der Spieler für einen <clr:(255,214,156)>Bonus zur Belohnung</clr>. Die Spieler, die die ersten vier Plätze belegen, erhalten einen Bonus, der die Belohnung am Ende des Wettkampfs erhöht. Je höher der Platz, desto größer der Bonus. Die Spieler, die die letzten zwei Plätze belegen, erhalten weder Bonusse noch Strafen.\n2. Der Wettkampf dauert <clr:(255,214,156)>24 Stunden</clr>, innerhalb deren die Spieler die vorgeschlagenen Basen zerstören. Die Prozentsätze der Zerstörung werden zum Gesamtergebnis des Spielers addiert.\n3. Es wird den Spielern vorgeschlagen, eine Sequenz von Basen anzugreifen. Die Komplexität jeder nächsten Basis ist höher als die der vorherigen.\n4. Wenn ein Spieler 10 Basen gebrochen hat, wird ihm vorgeschlagen, die nächste anzugreifen. Dies kann nicht sein, wenn Sie die maximale Basis in der Basissequenz des Modus zerstören.\n5. Die Nummer der zu hundert Prozent gebrochenen maximalen Basis wird zu <clr:(255,214,156)>Höchstleistung</clr> für einen Spieler. Im nächsten Wettkampf ist die Startnummer der Basis um 10 weniger als die Höchstleistungsnummer.\n6. Die Belohnungen für zerstörte Basen werden zum persönlichen Ergebnis jedes Spielers hinzugefügt. Für jede Basis ist eine Belohnung bekannt gegeben. Der Spieler erhält eine Belohnung im Verhältnis zum Prozentsatz der Basiszerstörung.\n7. Nach Ablauf der Wettkampfzeit werden die Gewinner-Spieler ermittelt und Belohnungen vergeben.
IDS_MASSACRE_YOUR_RESULT;Ihr Ergebnis:
IDS_MASSACRE_CURRENT_REWARD;Aktuelle Belohnung:
IDS_NOT_ENOUGH_RESOURCE_UPGRADE_HERO;Upgrade dieses Helden
