IDS_COMMON_ALL;Tutti
IDS_COMMON_NOT_ENOUGHT;Insufficiente: &res
IDS_COMMON_MAX;MASSIMO
IDS_COMMON_MAX_SHORT;MAX
IDS_COMMON_RECRUIT;Reclutare
IDS_COMMON_TAP_ANYWHERE;Tocca per continuare
IDS_COMMON_EQUIP;Attrezzature
IDS_COMMON_SUMMON;Reclutamento
IDS_COMMON_MISC;Risorse
IDS_COMMON_NEW_SHORT;Nuovo
IDS_COMMON_OVERALL_POWER;Potenza totale
IDS_COMMON_BASE_POWER;Potenza di base
IDS_COMMON_UNIT_POWER;Potenza dell'eroe
IDS_COMMON_EQUIP_POWER;Potenza dell'equipaggiamento
IDS_COMMON_ATTENTION;Attenzione
IDS_COMMON_ABILITY;Capacità
IDS_COMMON_ACTIVE;Attivo
IDS_COMMON_REWARD;Ricompensa
IDS_COMMON_LEVEL;Liv. &level
IDS_COMMON_MISSION;Missione
IDS_COMMON_COST;Costo:
IDS_COMMON_DAYS_SHORT;d
IDS_COMMON_BUTTON_OK;OK
IDS_COMMON_BUTTON_SELECT;Selezionare
IDS_COMMON_BUTTON_SUMMON;Reclutare
IDS_COMMON_BUTTON_YES;Sì
IDS_COMMON_BUTTON_NO;No
IDS_COMMON_BUTTON_CANCEL;Annullare
IDS_COMMON_BUTTON_BUY;Acquistare
IDS_COMMON_BUTTON_CONFIRM;Confermare
IDS_COMMON_BUTTON_RESET;Ripristinare
IDS_COMMON_BUTTON_FREE;Gratuito
IDS_COMMON_BUTTON_GO_TO_SHOP;Vai a fare la spesa
IDS_COMMON_BUTTON_CHANGE;Modificare
IDS_COMMON_BUTTON_USE;Uso
IDS_COMMON_BUTTON_REQUEST;Richiesta
IDS_COMMON_BUTTON_ATTACK;Attacco
IDS_COMMON_BUTTON_TO_BATTLE;Inizia la battaglia!
IDS_COMMON_BUTTON_UPGRADE;Aggiornare
IDS_COMMON_BUTTON_INSTANTLY;Immediatamente
IDS_COMMON_BUTTON_FINISH_NOW;Finire
IDS_COMMON_BUTTON_COLLECT;Ricevere
IDS_COMMON_BUTTON_GOTO;Passare a
IDS_COMMON_BUTTON_GET;Ottenere
IDS_COMMON_BUTTON_DELETE;Eliminare
IDS_COMMON_BUTTON_CLOSE;Chiudere
IDS_COMMON_BUTTON_UPDATE;Aggiornare
IDS_COMMON_BUTTON_COMPLETE;Eseguire
IDS_COMMON_BUTTON_AUTO;Auto
IDS_COMMON_BUTTON_NOT_AVAILABLE;Non disponibile
IDS_COMMON_BUTTON_OPEN;Aprire
IDS_COMMON_SWITCH_ON;Accend.
IDS_COMMON_SWITCH_OFF;Spento
IDS_COMMON_TIME_AGO;&time. fa
IDS_COMMON_TIME_JUST;Proprio adesso
IDS_COMMON_TIME_DAY_SHORT;g
IDS_COMMON_TIME_HOUR_SHORT;o
IDS_COMMON_TIME_MINUTE_SHORT;m
IDS_COMMON_TIME_SECOND_SHORT;s
IDS_COMMON_DATE_JANUARY;gennaio
IDS_COMMON_DATE_FEBRUARY;febbraio
IDS_COMMON_DATE_MARCH;marzo
IDS_COMMON_DATE_APRIL;aprile
IDS_COMMON_DATE_MAY;maggio
IDS_COMMON_DATE_JUNE;giugno
IDS_COMMON_DATE_JULY;luglio
IDS_COMMON_DATE_AUGUST;agosto
IDS_COMMON_DATE_SEPTEMBER;settembre
IDS_COMMON_DATE_OCTOBER;ottobre
IDS_COMMON_DATE_NOVEMBER;novembre
IDS_COMMON_DATE_DECEMBER;dicembre
IDS_COMMON_RESOURCE_GOLD;Oro
IDS_COMMON_RESOURCE_MONEY;Soldi
IDS_COMMON_RESOURCE_STEEL;Acciaio
IDS_COMMON_RESOURCE_OIL;Petrolio
IDS_COMMON_RESOURCE_UNIT_EXP;Esperienza di combattimento
IDS_COMMON_RESOURCE_RARE_DOG_TAGS;Tag rari
IDS_COMMON_RESOURCE_EPIC_DOG_TAGS;Tag epici
IDS_COMMON_RESOURCE_FOLDERS;File segreto
IDS_COMMON_RESOURCE_FACTION_FOLDERS;File top secret
IDS_COMMON_RESOURCE_COMMON_UPGRADE_TOKEN;Strumenti
IDS_COMMON_RESOURCE_RARE_UPGRADE_TOKEN;Strumenti rari
IDS_COMMON_RESOURCE_RADIO;Chiamata di rinforzamento
IDS_COMMON_RESOURCE_VIP_POINTS;Punti VIP
IDS_COMMON_RESOURCE_PLAYER_EXP;Esperienza del giocatore
IDS_COMMON_RESOURCE_UNIT_TOKEN;Ingranaggi
IDS_COMMON_RESOURCE_EVENT_POINTS;Medaglie della Marina
IDS_COMMON_RESOURCE_BATTLE_PASS_POINT;Punti di Battle Pass
IDS_COMMON_RESOURCE_DOG_TAGS_BATTLE_PASS_POINT;Punti di Battle pass
IDS_COMMON_RESOURCE_OIL_BATTLE_PASS_POINT;Punti dell'evento Magnate petrolifero
IDS_COMMON_RESOURCE_EPIC_SUMMON_VOLUME;Valigetta Top Secret
IDS_COMMON_RESOURCE_SINGLE_ARENA_CURRENCY;Munizioni
IDS_COMMON_RESOURCE_COMMON_SINGLE_ARENA_TICKET;Gettone Campo di battaglia
IDS_COMMON_RESOURCE_GOLD_SINGLE_ARENA_TICKET;Gettone d'oro Campo di battaglia
IDS_COMMON_RESOURCE_SINGLE_ARENA_LEAGUE_POINT;Punti della Lega
IDS_COMMON_RESOURCE_SINGLE_ARENA_POINT;Punti del combattimento
IDS_COMMON_RESOURCE_RANDOM_EQUIPMENT_SET;Contenitore per l'equipaggiamento
IDS_COMMON_RESOURCE_FACTION_EQUIPMENT_SET;Equipaggiamento di tua scelta
IDS_COMMON_RESOURCE_EQUIPMENT_SET;Equipaggiamento di tua scelta
IDS_COMMON_ATTRIBUTE_DPS;Danno dell'arma primaria
IDS_COMMON_ATTRIBUTE_DPS_SECONDARY;Danno dell'arma seconda
IDS_COMMON_ATTRIBUTE_HP;Salute
IDS_COMMON_ATTRIBUTE_ARMOR;Armatura
IDS_COMMON_ATTRIBUTE_FIRE_RATE;Spari al secondo
IDS_COMMON_ATTRIBUTE_DAMAGE_TYPE;Tipo di danno
IDS_COMMON_ATTRIBUTE_CRIT_CHANCE;Probabilità di danno critico
IDS_COMMON_ATTRIBUTE_CRIT_COEF;Moltiplicatore di danno critico
IDS_COMMON_ATTRIBUTE_ACCURACY;Precisione
IDS_COMMON_ATTRIBUTE_AVOIDANCE;Schivare
IDS_COMMON_ATTRIBUTE_HP_RESTORE;Recupero
IDS_COMMON_ATTRIBUTE_RESIST_ARMOR_DAMAGE;Resistenza perforante
IDS_COMMON_ATTRIBUTE_DODGE;Schivare
IDS_COMMON_UNIT_TYPE_INFANTRY;Fanteria
IDS_COMMON_UNIT_TYPE_TANK;Carro armato
IDS_COMMON_UNIT_TYPE_ARTILLERY;Artiglieria
IDS_COMMON_FACTION_USSR;URSS
IDS_COMMON_FACTION_AMERICA;Stati Uniti d'America
IDS_COMMON_FACTION_UNITED_KINGDOM;Gran Bretagna
IDS_COMMON_FACTION_GERMANY;Germania
IDS_COMMON_TIER_CRUDE;Ristrutturato
IDS_COMMON_TIER_COMMON;Comune
IDS_COMMON_TIER_RARE;Raro
IDS_COMMON_TIER_EPIC;Epico
IDS_COMMON_TIER_LEGENDARY;Leggendario
IDS_COMMON_TIER_HEROIC;Eroico
IDS_COMMON_TIER_ASCENDED;Supremo
IDS_COMMON_TIER_CRUDE_IE;Rinnovati
IDS_COMMON_TIER_COMMON_IE;Comuni
IDS_COMMON_TIER_RARE_IE;Rari
IDS_COMMON_TIER_EPIC_IE;Epici
IDS_COMMON_TIER_LEGENDARY_IE;Leggendari
IDS_COMMON_TIER_HEROIC_IE;Eroici
IDS_COMMON_TIER_ASCENDED_IE;Supremi
IDS_COMMON_ABILITY_COMBAT_EXPERIENCE;Esperienza di combattimento
IDS_COMMON_ABILITY_BATTLE_RAGE;Rabbia da combattimento
IDS_COMMON_ABILITY_PRECISE_SHOT;Colpo preciso
IDS_COMMON_ABILITY_MEDICAL_HELP;Cure mediche
IDS_COMMON_ABILITY_AIR_STRIKE;Supporto aereo
IDS_COMMON_ABILITY_MORALE;Spirito combattivo
IDS_COMMON_ABILITY_DEMORALIZATION;Demoralizzazione
IDS_COMMON_ABILITY_LAST_ORDER;Ultimo ordine
IDS_COMMON_ABILITY_PROPAGANDA;Propaganda
IDS_COMMON_ABILITY_DOUBLE_ATTACK;Colpo doppio
IDS_COMMON_ABILITY_PIERCE_ARMOR;Penetrazione dell'armatura
IDS_COMMON_ABILITY_DAMAGE_WEAPON;Danni alle armi
IDS_COMMON_ABILITY_POISON_CLOUD;Gas tossico
IDS_COMMON_ABILITY_RICOCHET;Rimbalzo
IDS_COMMON_ABILITY_PURE_DAMAGE;Danno puro
IDS_COMMON_ABILITY_CONTUSION;Contusione del nemico
IDS_COMMON_ABILITY_TANK_LANDING;Atterraggio della fanteria
IDS_COMMON_ABILITY_REPAIR;Riparazione
IDS_COMMON_ABILITY_INJURY_COMMANDER;Comandante ferito
IDS_COMMON_ABILITY_STUN;Stordimento
IDS_COMMON_ABILITY_INCENDIARY_SHELL;Proiettile incendiario
IDS_COMMON_ABILITY_DAMAGE_SIGHT;Danni alla vista
IDS_COMMON_ABILITY_FINISHING;Colpo di grazia
IDS_COMMON_ABILITY_BARRICADE;Barricata
IDS_COMMON_ABILITY_ASSIST;Aiuto
IDS_COMMON_ABILITY_DISORIENTATION;Disorientamento
IDS_COMMON_REWARD_YOUR;Il tuo premio:
IDS_COMMON_REWARD_VIP;Premio VIP:
IDS_COMMON_REWARD_VIP_IN_SAFE;Il premio VIP è disponibile in cassaforte.
IDS_APP_MAINTENANCE_TITLE;Lavori di manutenzione
IDS_APP_MAINTENANCE_TEXT;Il gioco è chiuso per lavori di manutenzione, che possono richiedere fino a 60 minuti.
IDS_APP_SERVER_ERROR_TITLE;Si è verificato un errore del server.
IDS_APP_SERVER_ERROR_TEXT;Il gioco verra riavviato. Se questo errore si ripete troppo spesso, si raccomanda di contattare l'assistenza.
IDS_APP_UPDATE_AVAILABLE_TITLE;Aggiornamento disponibile
IDS_APP_UPDATE_AVAILABLE_TEXT;Aggiorna alla versione più recente del gioco per continuare a giocare.
IDS_APP_BAD_CONNECTION_TEXT;Impossibile connetersi. Per favore controlla la tua connessione Internet e prova di nuovo.
IDS_APP_EXIT_TITLE;Uscire dal gioco
IDS_APP_EXIT_TEXT;Sei sicuro di voler chiudere il gioco?
IDS_WAR_BASE_PPH;Produzione oraria
IDS_WAR_BASE_CAPACITY;Capacità
IDS_GAIN_SELECT_TITLE;SELEZIONA RAFFORZAMENTO
IDS_GAIN_SELECT_ATTENTION;I rafforzamenti sono validi solo nell'<fnt:Tahoma-Bold>Operazione navale</fnt> attuale
IDS_GAIN_SELECT_WARNING_WHEN_NO_ONE_SELECTED;Seleziona rafforzamento
IDS_GAIN_LIST_TITLE;ELENCO DEI RAFFORZAMENTI
IDS_WAR_BASE_FAST_REWARD_TITLE;Ricompense immediate
IDS_WAR_BASE_FAST_REWARD_AVAILABLE_NUM;Usi disponibili: <fnt:Tahoma-Bold><sz:20>&num</sz></fnt>
IDS_WAR_BASE_FAST_REWARD_VIP_DESC;Quantita' s'aumenta ai  [templ:vip_link_fast_reward;off:5] livelli &list
IDS_WAR_BASE_FAST_REWARD_MAIN_DESC;Raccolta istantanea di risorse generate da tutti gli edifici della Base in <fnt:Tahoma-Bold>&hours ore</fnt>
IDS_WAR_BASE_FAST_REWARD_NEW_IN_TIME;Nuovi usi fra: <fnt:Tahoma-Bold><sz:20>&time</sz></fnt>
IDS_WAR_BASE_BUTTON_CONSTRUCT;Costruire
IDS_WAR_BASE_BUTTON_UPGRADE;Aggiornare
IDS_WAR_BASE_BUTTON_INFO;Informazioni
IDS_WAR_BASE_BUTTON_SPEED_UP;Accelerare
IDS_WAR_BASE_BUTTON_SKIP_WAIT;Finire
IDS_WAR_BASE_BUTTON_COLLECT;Ricevere
IDS_WAR_BASE_BUTTON_SHOP;Negozio 
IDS_WAR_BASE_BUTTON_ARSENAL_CREATE;Creare
IDS_WAR_BASE_BUTTON_RATINGS;Classifiche
IDS_WAR_BASE_CONSTRUCTING;Costruire
IDS_WAR_BASE_UPGRADING;Aggiornamento
IDS_WAR_BASE_NOTIFICATION_CANT_MOVE;Non può essere spostato
IDS_WAR_BASE_NOTIFICATION_STEEL_CAPACITY_FULL;Il magazzino dell'acciaio è pieno
IDS_WAR_BASE_COLLECT_RESOURCES_TITLE;Raccolta delle risorse
IDS_WAR_BASE_COLLECT_RESOURCES_BUILDS;Edifici sulla base:
IDS_WAR_BASE_COLLECT_RESOURCES_PER_HOUR;/ora
IDS_WAR_BASE_COLLECT_RESOURCES_VIP_LEVEL;Liv. VIP &level
IDS_WAR_BASE_SERVICE_NOT_CONNECTED;Progressi non salvati. Accedi a [templ:service_link;off:3]
IDS_WAR_BASE_CLUSTER_OPEN;Sbloccare
IDS_WAR_BASE_CLUSTER_NEED_HQ;Si richiede quartier generale liv. &level
IDS_WAR_BASE_CLUSTER_NEW_ZONE;Nuova zona
IDS_WAR_BASE_CLUSTER_UNLOCKED;Sbloccato
IDS_WAR_BASE_CHOOSE_EVENT_TITLE;Scegli un evento
IDS_WAR_BASE_ADD_BUILDER_TITLE;Muratore aggiuntivo
IDS_WAR_BASE_ADD_BUILDER_DESC;Acquista <clr:#ffe950>qualsiasi offerta</clr> mensile,\ne ottieni <clr:#ffe950>muratore aggiuntivo</clr> gratis!
IDS_WAR_BASE_DISABLE_ADS_TITLE;Disattivare la pubblicità
IDS_WAR_BASE_DISABLE_ADS_DESC;Ti salutiamo, comandante!\n\n15 bravi ragazzi hanno lavorato per 2 anni su questo gioco così puoi godertelo a lungo!\n\nPer favore, sostienici e compra questa offerta speciale, così possiamo spesso apportare fantastici aggiornamenti per te e i tuoi compagni!
IDS_WAR_BASE_DISABLE_ADS_DESC_EMBLEM;L'acquisto<clr:#ffe950>permanently</clr>spegne tutta la pubblicità indesiderata
IDS_WAR_BASE_DISABLE_ADS_DESC_GOLD;In aggiunta riceverai <clr:#ffe950>&value oro</clr>
IDS_WAR_BASE_DISABLE_ADS_BUTTON_CAPTION;Spegni la pubblicità indesiderata
IDS_MODE_MAP_BUILDING_RADAR;Missioni di Guerriglia
IDS_MODE_MAP_BUILDING_PORT;Operazioni della Marina
IDS_MODE_MAP_BUILDING_RAILWAY;Dietro le linee nemiche
IDS_MODE_MAP_BUILDING_ARENA;Campo di battaglia
IDS_MODE_MAP_LOCK_WARNING_FULL;Costruisci quartier generale liv. &level per sbloccare l'edificio
IDS_SETTINGS_SETTINGS;Impostazioni
IDS_SETTINGS_SUPPORT;Supporto
IDS_SETTINGS_SFX;Suono
IDS_SETTINGS_MUSIC;Musica
IDS_SETTINGS_CONNECTED;Accendere
IDS_SETTINGS_NOT_CONNECTED;Spento
IDS_SETTINGS_LANGUAGE;Lingua
IDS_SETTINGS_PUSH_CONTROL;NOTIFICHE PUSH
IDS_SETTINGS_NOTIFICATIONS;Notifiche
IDS_SETTINGS_COLLECT_RESOURCES;Raccolta delle risorse
IDS_SETTINGS_BUILDINGS;Costruzione di edifici
IDS_SETTINGS_GAME_EVENTS;Eventi di gioco
IDS_SETTINGS_CLAN_MESSAGES;Messaggi dell'Alleanza
IDS_SETTINGS_PRIVATE_MESSAGES;Messaggi privati
IDS_SETTINGS_PRIVATE_POLICY;Politica sulla riservatezza
IDS_SETTINGS_AD_SETTINGS;Impostazioni degli annunci
IDS_SETTINGS_TERMS_OF_SIRVICES;Termini di servizio
IDS_SETTINGS_CHOOSE_LANG_TITLE;Selezione della lingua
IDS_SETTINGS_SET_NAME_TITLE;Cambiare nome
IDS_SETTINGS_SET_NAME_CAPTION;Nuovo nome:
IDS_SETTINGS_SET_NAME_PLACEHOLDER;Inserisci il tuo nome
IDS_SETTINGS_SET_NAME_DESC;Il nome può contenere lettere latine dalla A alla Z, numeri 0-9, spazi e non può contenere più di &lenght caratteri.
IDS_SETTINGS_GC_LOGIN_TITLE;Seleziona un account
IDS_SETTINGS_GC_LOGIN_DESC;Accedi a Game Center dalle impostazioni del dispositivo.
IDS_SETTINGS_IOS_GC_INFO_TITLE;Apple Game Center
IDS_SETTINGS_IOS_GC_INFO_DESC;Stai utilizzando un account Game Center con un soprannome e un nome. Puoi modificarlo nelle impostazioni del tuo dispositivo.
IDS_SETTINGS_WEB_FB_INFO_TITLE;Facebook
IDS_SETTINGS_WEB_FB_INFO_DESC;Stai utilizzando profilo Facebook con nome <fnt:Tahoma-Bold>&name</fnt>. Per accedere ad un altro profilo devi uscire dal profilo corrente.
IDS_SETTINGS_RESTORE_PURCHASES;Ripristinare\ngli acquisti
IDS_SETTINGS_SUBSCRIPTIONS_RESTORED;Le vostre sottoscrizioni sono state ripristinate 
IDS_SETTINGS_NOTIFICATION_PUSHES_DISABLED;Attiva le notifiche\nPrimo interruttore rosso
IDS_SETTINGS_NOTIFICATION_PUSHES_DECLINED;Notifiche non attive
IDS_SETTINGS_IOS_NOTIFICATION_PUSHES_DECLINED_DESC;Puoi attivare le notifiche nelle impostazioni del tuo dispositivo: Impostazioni->Notifiche->Heroes of War. Passare alle impostazioni?
IDS_LANGUAGE_CURRENT;Italiano
IDS_SUPPORT_MAIL_SUBJECT;Richiesta del supporto tecnico
IDS_VIP_VIP;VIP
IDS_VIP_INFO_CONTRACT_ACTIVE;Contratto attivo:
IDS_VIP_POINTS_GET_DESC;Ottieni punti VIP facendo acquisti
IDS_VIP_INFO_LEVEL_0_WARNING;Non hai ancora un livello VIP. \nPer qualsiasi compra<fnt:Tahoma-Bold><clr:#48c1ff>nel Negozio</clr></fnt> otterrà subito &level VIP
IDS_VIP_INFO_LEVEL_WARNING;Per qualsiasi compra<fnt:Tahoma-Bold><clr:#48c1ff>nel Negozio</clr></fnt> otterrà subito &level VIP
IDS_VIP_INFO_TITLE;Bonus &level VIP
IDS_VIP_INFO_REWARD_FOR_REACH ;Al raggiungimento del livello VIP:
IDS_VIP_INFO_REWARD_CONTRACT;Ogni giorno, con un Contratto Normale:
IDS_VIP_INFO_REWARD_SUPER_CONTRACT;Ogni giorno, con un Contratto Super:
IDS_VIP_INFO_BONUSES;Bonus eterni:
IDS_VIP_LEVEL_UP_TITLE;Nuovo livello VIP
IDS_VIP_LEVEL_UP_REWARD_FOR_REACH;Ritira il premio nella sezione VIP:
IDS_VIP_LEVEL_UP_BONUSES;Bonus eterni per <clr:#48c1ff><fnt:Tahoma-Bold>ВИП &level</fnt></clr>:
IDS_VIP_BONUS_NEW;NUO.
IDS_VIP_BONUS_CAMPAIGN_STAGE_REWARD;Onorificenza alla missione della campagna  <clr:&hex_color><fnt:Tahoma-Bold>+&value%</fnt></clr>
IDS_VIP_BONUS_SECOND_CAMPAIGN_REWARD;Onorificenza alle operazioni nel tergo del nemico  <clr:&hex_color><fnt:Tahoma-Bold>+&value%</fnt></clr>
IDS_VIP_BONUS_EVENT_REWARD;Onorificenza ai combattimenti dell'operazione della Marina militare  <clr:&hex_color><fnt:Tahoma-Bold>+&value%</fnt></clr>
IDS_VIP_BONUS_EVENT_POINT_REWARD;Мedaglie dell'operazione della Marina militare <clr:&hex_color><fnt:Tahoma-Bold>+&value%</fnt></clr>
IDS_VIP_BONUS_GENERATOR_OIL_SPEED_UP;Velocità di produzione di petrolio <clr:&hex_color><fnt:Tahoma-Bold>+&value%</fnt></clr>
IDS_VIP_BONUS_GENERATOR_MONEY_SPEED_UP;Velocita' della produzione del denaro  <clr:&hex_color><fnt:Tahoma-Bold>+&value%</fnt></clr>
IDS_VIP_BONUS_GENERATOR_UNIT_EXP_SPEED_UP;Velocita' dell'acquisizione dell'esperienza produttiva  <clr:&hex_color><fnt:Tahoma-Bold>+&value%</fnt></clr>
IDS_VIP_BONUS_GENERATOR_STEEL_SPEED_UP;Velocita' della produzione dell'acciaio  <clr:&hex_color><fnt:Tahoma-Bold>+&value%</fnt></clr>
IDS_VIP_BONUS_BUILDING_UPGRADE_SPEED_UP;Tempo della costruzione degli edifici  <clr:&hex_color><fnt:Tahoma-Bold>-&value%</fnt></clr>
IDS_VIP_BONUS_BUILDING_UPGRADE_PRICE;Costo di costruzione <clr:&hex_color><fnt:Tahoma-Bold>-&value%</fnt></clr>
IDS_VIP_BONUS_DAILY_QUEST_VIP_REWARD;Sono sbloccate l'onorificenza VIP ai compiti giornalieri e la cassaforte 
IDS_VIP_BONUS_WEEKLY_QUEST_VIP_REWARD;Sono sbloccate l'onorificenza VIP ai compiti settimanali a la cassaforte 
IDS_VIP_BONUS_CAMPAIGN_QUEST_VIP_REWARD;Sono sbloccate l'onorificenza VIP ai compiti della campagna e la cassaforte
IDS_VIP_BONUS_BOOTCAMP_VIP_REWARD;E' sbloccata l'onorificenza VIP ai compiti del campo di addestramento 
IDS_VIP_BONUS_DAILY_LOGIN_VIP_REWARD;E' sbloccata l'onorificenza VIP ai compiti di ricognizione 
IDS_VIP_BONUS_IDLE_QUEST_VIP_REWARD;Sono sbloccate l'onorificenza VIP ai compiti di guerriglia e la cassaforte 
IDS_VIP_BONUS_BATTLE_PASS_REWARD;Ricompensa del Permesso di Battaglia  <clr:&hex_color><fnt:Tahoma-Bold>+&value%</fnt></clr>
IDS_VIP_BONUS_OIL_BATTLE_PASS_REWARD;Decorazione per l'evento Magnate petrolifero <clr:&hex_color><fnt:Tahoma-Bold>+&value%</fnt></clr>
IDS_VIP_BONUS_EVENT_RESTART_BATTLE;Possibilità di <clr:&hex_color><fnt:Tahoma-Bold>riavvio del combattimento</fnt></clr> nelle operazioni navali
IDS_VIP_BONUS_DOG_TAGS_BATTLE_PASS_POINT;Punti del Permesso di Battaglia per il completamento di attività giornaliere e settimanali <clr:&hex_color><fnt:Tahoma-Bold>+&value%</fnt></clr>
IDS_VIP_BONUS_SUBSCRIPTION_GOLD;Oro aggiuntivo se hai un abbonamento <clr:&hex_color><fnt:Tahoma-Bold>+&value%</fnt></clr>
IDS_VIP_BONUS_FREE_SUMMON;Un <clr:&hex_color><fnt:Tahoma-Bold>reclutamento gratuito aggiuntivo</fnt></clr> ogni giorno
IDS_VIP_BONUS_FAST_REWARD;Onorificenze veloci giornalieri disponibili  <clr:&hex_color><fnt:Tahoma-Bold>+&value</fnt></clr>
IDS_VIP_BONUS_GENERATOR_CAPACITY;Capacita' dei fabbricati producenti le risorse  <clr:&hex_color><fnt:Tahoma-Bold>+&value%</fnt></clr>
IDS_VIP_BONUS_IDLE_QUESTS_AUTOFILL;Sblocco del completamento automatico nei compiti di gurrriglia 
IDS_VIP_BONUS_BATTLE_SPEED_UP;Sblocco dell'accelerazione del combattimento  (х2 x4)
IDS_EVENTS_TITLE;Selezione dell'evento
IDS_EVENTS_BOOTCAMP;Campo di addestramento
IDS_EVENTS_DAILY_LOGIN;Missioni di ricognizione
IDS_EVENTS_BATTLE_PASS;Permesso di battaglia
IDS_EVENTS_OIL_BATTLE_PASS;Magnate petrolifero
IDS_EVENTS_TIME_TO_COMPLETE;Finisce fra:
IDS_EVENTS_TIME_TO_COLLECT;Le onorificenze sono disponibili:
IDS_PROFILE_INFO_TITLE;Profilo
IDS_PROFILE_INFO_ALLIANCE;Alleanza:
IDS_PROFILE_INFO_RANK;Rango:
IDS_PROFILE_INFO_LANG;Lingua:
IDS_PROFILE_INFO_ID;ID:
IDS_PROFILE_INFO_SERVER;Server:
IDS_PROFILE_INFO_STAGE;Tappa:
IDS_PROFILE_INFO_MAIN_SQUAD;Squadra principale
IDS_PROFILE_INFO_TAB_PROFILE;Profilo
IDS_PROFILE_BUTTON_OPTIONS;Altre opzioni
IDS_PROFILE_BUTTON_ADD_FRIEND;Aggiungere come amico
IDS_PROFILE_BUTTON_REMOVE_FRIEND;Rimuovere dagli amici
IDS_PROFILE_BUTTON_MESSAGE;Messaggio
IDS_PROFILE_BUTTON_BLOCK;Bloccare
IDS_PROFILE_BUTTON_REPORT;Lamentarsi
IDS_PROFILE_BLOCK_TITLE;Notifica
IDS_PROFILE_BLOCK_DESC;Bloccare il giocatore? Questo giocatore verrà rimosso dalla tua lista di amici e non riceverai più messaggi e richieste da lui.
IDS_PROFILE_BLOCK_CONFIRMED_TITLE;Notifica
IDS_PROFILE_BLOCK_CONFIRMED_DESC;Hai bloccato questo giocatore.
IDS_PROFILE_YOU_BLOCKED_TITLE;Notifica
IDS_PROFILE_YOU_BLOCKED_DESC;Questo giocatore ti ha bloccato.
IDS_PROFILE_HINT_EXP;Esperienza del giocatore: &cur/&max
IDS_PROFILE_LEVEL_UP_NEW_LEVEL;Nuovo livello
IDS_PROFILE_LEVEL_UP_REWARD;Ricompensa per il nuovo livello:
IDS_NOT_ENOUGHT_RESOURCE_TITLE_GOLD;Oro insufficiente
IDS_NOT_ENOUGHT_RESOURCE_TEXT_GOLD;Non hai abbastanza oro. Vuoi vedere le <fnt:Tahoma-Bold><clr:#006789>offerte speciali</clr></fnt> nel Negozio?
IDS_NOT_ENOUGHT_RESOURCE_TEXT_RARE_DOG_TAGS;Risorse insufficienti. L'assunzione non è possibile.
IDS_NOT_ENOUGHT_RESOURCE_TEXT_EPIC_DOG_TAGS;Risorse insufficienti. L'assunzione non è possibile.
IDS_NOT_ENOUGHT_RESOURCE_TITLE_FOLDERS;File segreti insufficienti
IDS_NOT_ENOUGHT_RESOURCE_TEXT_FOLDERS;Non hai abbastanza file segreti. Puoi ottenere più file segreti nel Negozio.
IDS_NOT_ENOUGHT_RESOURCE_TITLE_FACTION_FOLDERS;File top secret insufficienti
IDS_NOT_ENOUGHT_RESOURCE_TITLE_SINGLE_ARENA_TICKET;Gettoni non sufficienti
IDS_NOT_ENOUGHT_RESOURCE_TEXT_SINGLE_ARENA_TICKET;Non hai abbastanza gettoni per partecipare al Torneo. Puoi ottenere gettoni completando le sfide giornaliere o puoi comprarli al negozio.
IDS_NOT_ENOUGHT_RESOURCE_TITLE_RATING_ARENA_ATTACK_TOKEN;Gettoni non sufficienti
IDS_BATTLE_PASS_MAIN_TITLE;Battle Pass
IDS_BATTLE_PASS_MAIN_VIP;<fnt:Tahoma-Bold><clr:#006789>VIP</clr></fnt> livello &level aumenta le ricompense <fnt:Tahoma-Bold>BP</fnt>
IDS_BATTLE_PASS_MAIN_BUY_PREMIUM;Acquista premium
IDS_BATTLE_PASS_MAIN_BUY_POINTS;Acquista occhiali BP
IDS_BATTLE_PASS_MAIN_AMOUNT_POINTS;&index dei punti
IDS_BATTLE_PASS_PREMIUM_PASS_TITLE;Permesso Premium
IDS_BATTLE_PASS_PREMIUM_PASS_DESC;Sblocca ricompense aggiuntive in <fnt:Tahoma-Bold>Battle Pass</fnt>
IDS_BATTLE_PASS_PREMIUM_PASS_TOTAL_REWARD;Totali ricompense Premium:
IDS_BATTLE_PASS_PREMIUM_PASS_AVAILABLE_REWARD;Ricompense premium disponibili per ottenere:
IDS_BATTLE_PASS_BUY_POINTS_TITLE;Riceverai una ricompensa
IDS_BATTLE_PASS_BUY_POINTS_NUM;Acquista <fnt:Tahoma-Bold>&amount</fnt> punti <fnt:Tahoma-Bold>BP</fnt>
IDS_BATTLE_PASS_HELP;1. Il Pass di battaglia è un evento che dura 30 giorni.\n\n2. Le decorazioni del Pass di battaglia vengono rilasciate per i punti del Pass militare, che si possono ottenere per l'esecuzione delle missioni quotidiane e settimanali .\n\n3. I giocatori che avranno acquistato il Pass di battaglia premium possono usufruire di una possibilità di comrare i punti del Pass di battaglia 4 giorni prima del suo termine.\n\n4. L'acquisto del Pass di battaglia in aggiunta alle decorazioni Premium fa guadagnare 2500 punti VIP.
IDS_OIL_BATTLE_PASS_MAIN_TITLE;Magnate petrolifero
IDS_OIL_BATTLE_PASS_PREMIUM_PASS_TITLE;Decorazioni Premium
IDS_OIL_BATTLE_PASS_PREMIUM_PASS_DESC;Apre l'accesso alle decorazioni aggiuntive nell'evento <fnt:Tahoma-Bold>Magnate petrolifero</fnt>.
IDS_OIL_BATTLE_PASS_HELP;1. Il Magnate petrolifero è un evento che dura 30 giorni.\n\n2. Le decorazioni vengono rilasciate per i punti specifici che si possono ottenere per le vittorie nelle battaglie nell'Operazione Marina militare.\n\n3. I giocatori che apriranno il ramo delle decorazioni premium avranno possibilità di acquistare i punti del Magnate petrolifero 4 giorni prima del suo termine.\n\n4. L'acquisto del Magnate petrolifero in aggiunta alle decorazioni Premium fa guadagnare 2500 punti VIP.
IDS_OIL_BATTLE_PASS_MAIN_VIP;<fnt:Tahoma-Bold><clr:#006789>VIP</clr></fnt> livello &level fa aumentare le decorazioni dell'evento <fnt:Tahoma-Bold>Magnate petrolifero</fnt>
IDS_OIL_BATTLE_PASS_MAIN_BUY_POINTS;Acquista punti
IDS_OIL_BATTLE_PASS_BUY_POINTS_NUM;Acquista <fnt:Tahoma-Bold>&amount</fnt> punti dell'evento <fnt:Tahoma-Bold>Magnate petrolifero</fnt>
IDS_GDPR_INFO_ACCEPT_DATE;Consenso prestato &date
IDS_GDPR_INFO_WARNING;Hai 7 giorni per esaminare e accettare gli aggiornamenti. Tempo rimanente:[img:icon_time;sz:(42,42);off:15]<fnt:Tahoma-Bold>&time</fnt>
IDS_GDPR_INFO_NOT_NOW;Non adesso
IDS_GDPR_INFO_ACCEPT_ALL;Accettare tutto
IDS_GDPR_INFO_EXIT_GAME;Disconnettersi
IDS_GDPR_INFO_CHECK_BOX_1;Sono d'accordo con<fnt:Tahoma-Bold><clr:#006789>&term1</clr></fnt>
IDS_GDPR_INFO_CHECK_BOX_2;Sono d'accordo con<fnt:Tahoma-Bold><clr:#006789>&term1</clr></fnt> e <fnt:Tahoma-Bold><clr:#006789>&term3</clr></fnt>
IDS_GDPR_INFO_CHECK_BOX_3;Sono d'accordo con<fnt:Tahoma-Bold><clr:#006789>&term1</clr></fnt>,<fnt:Tahoma-Bold><clr:#006789>&term2</clr></fnt> e<fnt:Tahoma-Bold><clr:#006789>&term3</clr></fnt>
IDS_ACCOUNT_SERVICE_IOS_GAME_CENTER;Centro giochi
IDS_ACCOUNT_SERVICE_GOOGLE_PLAY_GAMES;Giocare
IDS_ACCOUNT_SERVICE_FACEBOOK;Facebook
IDS_ACCOUNT_SWITCH_AND_LOST_TITLE;Profilo esistente trovato
IDS_ACCOUNT_SWITCH_AND_LOST_DESC;Sostituire il profilo atuale &cur_name di livello &cur_level, con profilo &other_name di livello &other_level?\n\n<clr:#ff0000>Il profilo corrente sarà perduto per sempre!</clr>
IDS_ACCOUNT_SWITCH_TO_NEW_TITLE;Nessun profilo
IDS_ACCOUNT_SWITCH_TO_NEW_DESC;Nessun profilo associato al tuo account &service. Creare un nuovo profilo?
IDS_ACCOUNT_APPLE_CANCELLED_TITLE;Accesso fallito
IDS_ACCOUNT_APPLE_CANCELLED_DESC;In precedenza hai rifiutato l'accesso al tuo account Apple Game Center. Ora puoi accedere solo nelle impostazioni del tuo dispositivo.
IDS_ACCOUNT_BUTTON_LOGOUT;Disconnettersi
IDS_ACCOUNT_BUTTON_SWITCH;Attivare/disattivare
IDS_ACCOUNT_BUTTON_REPLACE;Sostituire
IDS_HUD_BUTTON_FAST_REWARD;Onorificenze veloci 
IDS_HUD_BUTTON_SHOP;Premium
IDS_HUD_BUTTON_OFFER;Offerte
IDS_HUD_BUTTON_EVENTS;Eventi
IDS_HUD_BUTTON_CHAT;Chat
IDS_HUD_BUTTON_QUESTS;Compiti 
IDS_HUD_BUTTON_MAIL;Posta
IDS_HUD_BUTTON_INVENTORY;Magazzino
IDS_HUD_BUTTON_FRIENDS;Amici
IDS_HUD_BUTTON_SUMMON;Arrolare
IDS_HUD_BUTTON_UNITS;Esercito
IDS_HUD_BUTTON_BASE;Base
IDS_HUD_BUTTON_CAMPAIGN;Campagna
IDS_HUD_BUTTON_CLANS;Alleanza
IDS_HUD_BUTTON_CAMPAIGN_MAP;Mappa
IDS_SAFE_IS_EMPTY;Qui saranno custodite le vostre onorificenze VIP 
IDS_SAFE_BUTTON_OPEN_UP;Forzare
IDS_RATE_US_POPUP_TITLE;Si prega di apprezzare il gioco!
IDS_RATE_US_POPUP_DESC;La Vostra valutazione e' importante per noi!\nCi permettera' di migliorare il gioco!
IDS_CAMPAIGN_SECOND_INFO_TITLE;Come completare le missioni
IDS_CAMPAIGN_SECOND_INFO_DESC;1. Riceverai una ricompensa per aver sconfitto ogni nemico e sarai in grado di completare la prossima missione.\n\n2. Se hai difficoltà a completare la missione, prova a cambiare la tua formazione di battaglia o a migliorare il tuo esercito.
IDS_CAMPAIGN_SECOND_REWARD_TITLE;Ricompensa di &value missione
IDS_CAMPAIGN_SECOND_REWARD_DESC;Per completare la missione riceverai:
IDS_CAMPAIGN_SECOND_COMING_SOON;Nuove missioni in arrivo.\nRimani sintonizzato per ulteriori notizie!
IDS_DOWNLOAD_POPUP_TITLE;CARICAMENTO CONTENUTI
IDS_DOWNLOAD_POPUP_DESC;Heroes of War deve scaricare conтenuti aggiuntivi per poter continuare.\nSi consiglia di connetersi a <fnt:Tahoma-Bold>WiFi</fnt>, per evitare di pagare traffico mobile.\nRiducendo il gioco, si sospende il download.
IDS_DOWNLOAD_POPUP_SPEED;Velocità corrente:
IDS_DOWNLOAD_POPUP_NET_INFO;Tipo di collegamento:
IDS_DOWNLOAD_NET_TYPE_WIFI;WiFi
IDS_DOWNLOAD_NET_TYPE_CELLULAR;Rete mobile
IDS_DOWNLOAD_NET_TYPE_LAN;Rete cablata
IDS_DOWNLOAD_NET_TYPE_UNKNOWN;Dati assenti
IDS_DOWNLOAD_NET_TYPE_NO_NET;Collegamento assente
IDS_DOWNLOAD_SIZE_KB;KB
IDS_DOWNLOAD_SIZE_MB;MB
IDS_DOWNLOAD_SPEED_PER_SECOND;/Sec
IDS_DOWNLOAD_BUTTON_DOWNLOAD;Scarica
IDS_DOWNLOAD_BUTTON_DOWNLOAD_ALL;Scarica tutto
IDS_DOWNLOAD_NOT_ENOUGH_SPACE_TITLE;Spazio insufficiente!
IDS_DOWNLOAD_NOT_ENOUGH_SPACE_DESC;Spazio insufficiente per scaricare il contenuto, serve &need_size, è disponibile &has_size! Liberare lo spazio e riprovare.
IDS_DAILY_SUPPLY_MAIN_TITLE;Decorazioni per l'attività
IDS_DAILY_SUPPLY_MAIN_BUY_BONUS;Apri\ndecorazioni bonus
IDS_DAILY_SUPPLY_MAIN_NEXT_DAY;Le decorazioni saranno aggiornate tra:[img:icon_time;sz:(32,33);off:11]<fnt:Tahoma-Bold>&time</fnt>
IDS_DAILY_SUPPLY_BONUS_TITLE;Apri le decorazioni bonus
IDS_DAILY_SUPPLY_BONUS_DESC;Le deorazioni bonus si aprono per sempre. Dopo l'apertura potrai ottenere le decorazioni bonus tutti i giorni.
IDS_DAILY_SUPPLY_BONUS_REWARD;In un anno potrai ottenere (viene indicata una parte delle decorazioni):
IDS_DAILY_SUPPLY_BONUS_ACTIVATE;Attiva
IDS_DAILY_SUPPLY_HELP_TITLE;Assistenza
IDS_DAILY_SUPPLY_HELP_TEXT;1. Le decorazioni si aggiornano una volta in 24 ore alle ore 00:00 UTC.\n2. Le decorazioni bonus si acquistauna volta per sempre.\n3. Dopo l'ottenimento della decorazione parte il conto fino alla prossima decorazione.
IDS_PUSH_NOTIFICATION_EVENT_BUILDING_COMPLETE;&name liv. &level costruito.
IDS_PUSH_NOTIFICATION_EVENT_GENERATORS_FULL;Gli edifici di produzione sono al completo. Raccogli le risorse per riprendere il lavoro!
IDS_PUSH_NOTIFICATION_EVENT_BUILDER_FREE;L’assemblatore è fermo, in attesa degli ordini, Comandante!
IDS_PUSH_NOTIFICATION_ACTIVATE_TITLE;Attiva notifiche
IDS_PUSH_NOTIFICATION_ACTIVATE_TEXT;Potremo avvisarti sugli eventi di gioco importanti.\n\nPotrai sempre disattivare e personalizzare le notifiche nel profilo del giocatore.
IDS_PUSH_NOTIFICATION_ACTIVATE_BUTTON;Attiva
IDS_PUSH_NOTIFICATION_REMINDER_TITLE;Il tuo assemblatore è stato fermo!
IDS_PUSH_NOTIFICATION_REMINDER_TEXT;Le notifiche ti aiuteranno a non perdere eventi di gioco importanti!\nPossono essere facilmente disabilitate o personalizzate nel profilo del giocatore.
IDS_PUSH_NOTIFICATION_REMINDER_REJECT;Non notificare
IDS_PUSH_NOTIFICATION_REMINDER_ACCEPT;Attiva!
IDS_ORDER_NAME;Gli ordini del comandante:
IDS_BUILDING_NAME_HEADQUARTERS;Quartier generale
IDS_BUILDING_DESC_SHORT_HEADQUARTERS;Produce l'esperienza del giocatore
IDS_BUILDING_DESC_HEADQUARTERS;L'aggiornamento del quartier generale ti consente di costruire nuovi edifici e apre più posti per la costruzione. Il quartier generale produce l'esperienza del giocatore.
IDS_BUILDING_RPH_HEADQUARTERS;Produzione oraria di esperienza:
IDS_BUILDING_CAPACITY_HEADQUARTERS;Stoccaggio esperienza:
IDS_BUILDING_NAME_STEEL_PLANT;Impianto siderurgico
IDS_BUILDING_DESC_SHORT_STEEL_PLANT;Produce acciaio
IDS_BUILDING_DESC_STEEL_PLANT;Un edificio che produce acciaio.
IDS_BUILDING_RPH_STEEL_PLANT;Produzione oraria di acciaio:
IDS_BUILDING_CAPACITY_STEEL_PLANT;Stoccaggio acciaio:
IDS_BUILDING_NAME_STEEL_WAREHOUSE;Magazzino di acciaio
IDS_BUILDING_DESC_SHORT_STEEL_WAREHOUSE;Stoccaggio acciaio:
IDS_BUILDING_DESC_STEEL_WAREHOUSE;Un edificio che immagazzina l'acciaio.
IDS_BUILDING_NAME_AIRPORT;Aerodromo
IDS_BUILDING_DESC_SHORT_AIRPORT;Produce soldi
IDS_BUILDING_DESC_AIRPORT;Un edificio che produce soldi.
IDS_BUILDING_RPH_AIRPORT;Produzione oraria di soldi:
IDS_BUILDING_CAPACITY_AIRPORT;Stoccaggio soldi
IDS_BUILDING_NAME_OIL_PUMP;Torre di petrolio
IDS_BUILDING_DESC_SHORT_OIL_PUMP;Produce petrolio
IDS_BUILDING_DESC_OIL_PUMP;Un edificio che produce petrolio.
IDS_BUILDING_RPH_OIL_PUMP;Produzione oraria di petrolio:
IDS_BUILDING_CAPACITY_OIL_PUMP;Stoccaggio petrolio:
IDS_BUILDING_NAME_SHOOTING_RANGE;Poligono di tiro
IDS_BUILDING_DESC_SHORT_SHOOTING_RANGE;Produce esperienza di combattimento
IDS_BUILDING_DESC_SHOOTING_RANGE;Un edificio che produce esperienza di combattimento.
IDS_BUILDING_RPH_SHOOTING_RANGE;Produzione oraria di esperienza:
IDS_BUILDING_CAPACITY_SHOOTING_RANGE;Stoccaggio esperienza:
IDS_BUILDING_NAME_ARSENAL;Arsenale
IDS_BUILDING_DESC_SHORT_ARSENAL;Crea attrezzature
IDS_BUILDING_DESC_ARSENAL;Centro per la produzione di attrezzature per fanteria e macchinari.
IDS_BUILDING_DURATION_ARSENAL;Tempi di produzione:
IDS_BUILDING_NAME_SHOP;Negozio
IDS_BUILDING_DESC_SHORT_SHOP;Vende attrezzature e risorse.
IDS_BUILDING_DESC_SHOP;Un edificio dove puoi acquistare attrezzature e risorse.
IDS_BUILDING_ACCESS_TO_GOODS_SHOP;Articoli nel negozio:
IDS_BUILDING_ACCESS_TO_FABRIC_SHOP;Concede l'accesso a <fnt:Tahoma-Bold>Fabbrica</fnt>
IDS_BUILDING_ACCESS_TO_OPERATIONS_SHOP;Concede l'accesso al <fnt:Tahoma-Bold>Negozio navale</fnt>
IDS_BUILDING_ACCESS_TO_ARENA_SHOP;Sblocca <fnt:Tahoma-Bold>Negozio del Campo di battaglia</fnt>
IDS_BUILDING_NAME_SCOUTING_HQ;Direzione dell'intelligence
IDS_BUILDING_DESC_SCOUTING_HQ;L'esplorazione ti consente di conoscere la forza degli altri giocatori sul tuo server e di raccogliere preziose ricompense per il raggiungimento degli obiettivi di gioco.
IDS_BUILDING_RATINGS_INTELLIGENCE;Sblocca le classifiche:
IDS_BUILDING_MILESTONES_INTELLIGENCE;Sblocca le pietre miliari:
IDS_BUILDINGS_REQUIRES_HQ;Si richiede quartier generale di livello &level
IDS_BUILDINGS_REQUIRES_CAMPAIGN;Completa la missione &stage-&mission
IDS_BUILDINGS_SHOP_CHOOSE_BUILDING;Seleziona l'edificio
IDS_BUILDINGS_SHOP_AMOUNT;Costruito: &cur/&max
IDS_BUILDINGS_SHOP_MAX_AMOUNT_NOTIF;E' costruita la quantita' massima dei fabbricati di questo tipo 
IDS_BUILDINGS_BUTTON_UPGRADE_HQ;Aggiorna quartier generale
IDS_BUILDINGS_BUTTON_CAMPAIGN;Campagna
IDS_BUILDINGS_INFO_TITLE;&building (liv. &level)
IDS_BUILDINGS_INFO_MAX_LEVEL;Livello massimo
IDS_BUILDINGS_INFO_UPGRADING;In corso di aggiornamento
IDS_BUILDINGS_INFO_POWER;Forza di base
IDS_BUILDINGS_INFO_PRICE_DURATION;Costo e tempo di aggiornamento:
IDS_BUILDINGS_INFO_RPH_BONUS_HINT;<clr:#48c1ff>+&value</clr> per  &reason
IDS_BUILDINGS_INFO_RPH_VIP_BONUS_HINT;<clr:#48c1ff>+&value</clr> per VIP &level
IDS_BUILDINGS_BUILDERS_ARE_BUSY_TITLE;Tutti i costruttori sono impegnati!
IDS_BUILDINGS_BUILDERS_ARE_BUSY_ITEM_CAPTION;&name\n(liv. &level)
IDS_BUILDINGS_BUILDERS_ARE_BUSY_FINISH_NOW;Finire immediatamente
IDS_BUILDINGS_BUILDERS_ARE_BUSY_BUILDERS_NUM;La quantita' dei vostri edili: <fnt:Tahoma-Bold><clr:#ffffff>&num</clr></fnt>
IDS_BUILDINGS_BUILDERS_ARE_BUSY_ADD_BUILDER;Aggiungi costruttore
IDS_BUILDINGS_PRODUCTION_EQUIP_PROCESS;Processo di fabbricazione
IDS_BUILDINGS_PRODUCTION_EQUIP_ITEMS_NUM;Numero di articoli:
IDS_BUILDINGS_PRODUCTION_EQUIP_TIME_LEFT;Tempo rimasto:
IDS_BUILDINGS_PRODUCTION_EQUIP_COST_AND_TIME;Costo e tempo di produzione di <fnt:Tahoma-Bold>1</fnt> articolo:
IDS_BUILDINGS_PRODUCTION_EQUIP_ORDER_1;Ordina
IDS_BUILDINGS_PRODUCTION_EQUIP_ORDER_10;Ordina х10
IDS_BUILDINGS_PRODUCTION_EQUIP_STOPED;Produzione sospesa
IDS_BUILDINGS_PRODUCTION_EQUIP_PROBABILITY_TITLE;Arsenale livello &level
IDS_BUILDINGS_PRODUCTION_EQUIP_PROBABILITY;Possibilità di creazione di oggetti:
IDS_BUILDINGS_PRODUCTION_EQUIP_WARNING_MAX_AMOUNT;La catena di produzione è piena
IDS_BUILDINGS_PRODUCTION_EQUIP_CANCEL_CONFIRM_TITLE;Conferma l'annullamento della produzione
IDS_BUILDINGS_PRODUCTION_EQUIP_CANCEL_CONFIRM_DESC;Vuoi davvero annullare la produzione?\n\nLe risorse usate per ordinare gli articoli non saranno restituite.
IDS_BUILDINGS_FINISH_NOW_TITLE;Completa istantaneamente
IDS_BUILDINGS_FINISH_NOW_DESC;Volete finire la costruzione immediatamente?
IDS_BUILDINGS_ARSENAL_WARNING_UPGRADE_WHILE_CRAFTING;La produzione delle attrezzature e' in corso 
IDS_BUILDINGS_ARSENAL_WARNING_CRAFT_WHILE_UPGRADING;La costruzione del fabbricato e' in corso
IDS_SHOPS_TAB_TEMP;Temporaneo
IDS_SHOPS_TAB_DISCOUNT;Sconto
IDS_SHOPS_TAB_GOLD;Oro
IDS_SHOPS_TAB_CONTRACTS;Contratti
IDS_SHOPS_TAB_SUBSCRIPTION;Acceleratori
IDS_SHOPS_TAB_MAIN_SHOP;Negozio principale
IDS_SHOPS_TAB_FACTORY;Fabbrica
IDS_SHOPS_TAB_OPERATIONS_SHOP;Negozio della Marina
IDS_SHOPS_TAB_ARENA;Negozio del Campo di battaglia
IDS_SHOPS_TAB_PROGRESS;Kit\ndi sviluppo
IDS_SHOPS_TAB_NEWBIE_INFO;Info
IDS_SHOPS_AVAILABLE_TIME;Disponibile: &time
IDS_SHOPS_AVAILABLE_NUM;Disponibile per l'acquisto <fnt:Tahoma-Bold>&num</fnt> volte
IDS_SHOPS_SOLD_OUT;ACQUISTATO
IDS_SHOPS_UPDATE_LEFT_TIME;Aggiornamentro fra: &time
IDS_SHOPS_UPDATE_LEFT_TIME_2;Aggiornamento fra: &time
IDS_SHOPS_BENEFIT;<sz:20>&value</sz> %\nvalore
IDS_SHOPS_AD_ATTENTION;Ogni acquisto nasconde tutti gli annunci nel gioco!
IDS_SHOPS_BUTTON_DAILY;Giornalmente
IDS_SHOPS_BUTTON_WEEKLY;Settimanalmente
IDS_SHOPS_BUTTON_MONTHLY;Mensilmente
IDS_SHOPS_GOLD_BONUS;al primo\nacquisto
IDS_SHOPS_GOLD_PACK_1;Lingotto d'oro
IDS_SHOPS_GOLD_PACK_2;Pila di lingotti  d'oro
IDS_SHOPS_GOLD_PACK_3;Cassa d'oro
IDS_SHOPS_GOLD_PACK_4;Contenitore d'oro
IDS_SHOPS_GOLD_PACK_5;Parco d'oro
IDS_SHOPS_GOLD_PACK_6;Fondo oro
IDS_SHOPS_BUY_CONFIRM_OFFER_TITLE;Conferma dell'acquisto
IDS_SHOPS_BUY_CONFIRM_GOLD_TITLE;&base oro
IDS_SHOPS_BUY_CONFIRM_GOLD_TITLE_WITH_BONUS;&base oro + &bonus oro
IDS_SHOPS_BUY_CONFIRM_GOLD_DESC;Acquista <fnt:Tahoma-Bold>&base</fnt> oro, ricevi <fnt:Tahoma-Bold>&bonus</fnt> di oro in regalo!
IDS_SHOPS_CHOOSE_AMOUNT_DESC;Seleziona la quantità da acquistare:
IDS_SHOPS_CHOOSE_AMOUNT_AMOUNT;Disponibile: <fnt:Tahoma-Bold>&cur</fnt>
IDS_SHOPS_CONTRACTS_COMMON;Contratto regolare
IDS_SHOPS_CONTRACTS_SUPER;Super contratto
IDS_SHOPS_CONTRACTS_NOT_ACTIVATED;non attivato
IDS_SHOPS_CONTRACTS_DAYS_LEFT;&day giorni
IDS_SHOPS_CONTRACTS_REWARD_FOR_ACTIVATE;Ricompensa per l'attivazione:
IDS_SHOPS_CONTRACTS_REWARD_FOR_DAY;Ricompensa giornaliera:
IDS_SHOPS_CONTRACTS_REWARD_PER_DAY;&value al giorno
IDS_SHOPS_CONTRACTS_TOTAL;Totale per &days giorni:
IDS_SHOPS_CONTRACTS_CONFIRM_TOTAL;Per <fnt:Tahoma-Bold>&days</fnt> giorni riceverai:
IDS_SHOPS_CONTRACTS_CONFIRM_INSTANT;Ricompensa istantanea:
IDS_SHOPS_CONTRACTS_CONFIRM_REQUEST;Attiva il contratto per <fnt:Tahoma-Bold>&days</fnt> giorni
IDS_SHOPS_SUBSCRIPTION_TITLE;Acceleratori
IDS_SHOPS_SUBSCRIPTION_WEEK;Abbonamento settimanale
IDS_SHOPS_SUBSCRIPTION_MONTH;Abbonamento mensile
IDS_SHOPS_SUBSCRIPTION_TRIAL;(Periodo di prova di 3 giorni)
IDS_SHOPS_SUBSCRIPTION_ACTIVATED;Abbonamento attivo
IDS_SHOPS_SUBSCRIPTION_MANAGEMENT;Gestione degli abbonamenti
IDS_SHOPS_SUBSCRIPTION_ITEM_GENERATORS_SPEED; Velocità di produzione delle risorse
IDS_SHOPS_SUBSCRIPTION_ITEM_CAMPAIGN_REWARD;Vittoria nella missione della campagna
IDS_SHOPS_SUBSCRIPTION_ITEM_SECOND_CAMPAIGN_REWARD;Vittoria nelle battaglie dietro le linee nemiche
IDS_SHOPS_SUBSCRIPTION_ITEM_EVENT_REWARD;Vittoria nelle battaglie dell'operazione Marina
IDS_SHOPS_SUBSCRIPTION_ITEM_IDLE_QUEST_ADD_COUNT;+&value Missioni di guerriglia
IDS_SHOPS_SUBSCRIPTION_ITEM_UNIT_SUMMON_PRICE;Sconto sul reclutamento di eroi
IDS_SHOPS_SUBSCRIPTION_ITEM_SHOP_BY_SOFT_PRICE;Sconto presso il Negozio principale, la Fabbrica e il Negozio della Marina
IDS_SHOPS_SUBSCRIPTION_CONFIRM_TITLE;Conferma dell'iscrizione
IDS_SHOPS_SUBSCRIPTION_CONFIRM_DESC;L'abbonamento attiva i seguenti bonus:
IDS_SHOPS_SUBSCRIPTION_CONFIRM_PRICE;Costo:
IDS_SHOPS_SUBSCRIPTION_CONFIRM_WEEK;<fnt:Tahoma-Bold>&value</fnt>/sett.
IDS_SHOPS_SUBSCRIPTION_CONFIRM_MONTH;<fnt:Tahoma-Bold>&value</fnt>/mese
IDS_SHOPS_SUBSCRIPTION_MANAGEMENT_TITLE;Gestione degli abbonamenti
IDS_SHOPS_SUBSCRIPTION_MANAGEMENT_DATE_LEFT;L'abbonamento attuale termina:
IDS_SHOPS_SUBSCRIPTION_MANAGEMENT_DESC;L'annullamento di un abbonamento richiede solitamente un certo tempo. Puoi ottenere informazioni più dettagliate nelle Impostazioni, nella sezione degli abbonamenti attivi.
IDS_SHOPS_SUBSCRIPTION_MANAGEMENT_CANCEL;Annulla l'iscrizione
IDS_SHOPS_SUBSCRIPTION_INFO_TITLE;Informazioni sull'abbonamento
IDS_SHOPS_SUBSCRIPTION_INFO_DESC;L'abbonamento ti dà accesso ai seguenti bonus per il periodo di tempo corrispondente:\n\n<fnt:Tahoma-Bold>&specs_list</fnt>\n\nCicli di abbonamento includono:\n\n<fnt:Tahoma-Bold>&weekly_price /settimana\n&monthly_price /mese</fnt>\n\nPer acquistare questo articolo, utilizza gli stessi metodi di pagamento degli altri acquisti nell'applicazione.\n\nAnnulla abbonamento: per annullare o modificare l'abbonamento, devi aprire la pagina dell'account del negozio applicazioni e modificare le impostazioni appropriate.\n\nRinnovo dell'abbonamento: alla fine del ciclo, l'abbonamento viene automaticamente rinnovato per un altro ciclo.
IDS_SHOPS_SOFT_MAIN_SHOP_NEXT_ITEMS_RISE;Aggiornamento del Negozio rafforzerà gli articoli nel negozio
IDS_SHOPS_SOFT_FABRIC_SHOP_UNLOCK_COND;Aggiorna l'edificio del Negozio fino a livello <fnt:Tahoma-Bold>&level</fnt>, per aprire la Fabbrica.
IDS_SHOPS_SOFT_OPERATIONS_SHOP_UNLOCK_COND;Aggiorna l'edificio del Negozio fino al livello <fnt:Tahoma-Bold>&level</fnt>, per aprire il Negozio della Marina.
IDS_SHOPS_SOFT_ARENA_SHOP_UNLOCK_COND;Migliora il negozio fino al livello <fnt:Tahoma-Bold>&level</fnt> per sbloccare il negozio del Campo di battaglia
IDS_SHOPS_REFRESH_SOFT_SHOP_TITLE;Aggiornare il Negozio?
IDS_SHOPS_REFRESH_SOFT_SHOP_TEXT;Aggiorna gli articoli nel Negozio per\n[img:icon_gold;sz:(42,43);off:11]<fnt:Tahoma-Bold><sz:30>&gold</sz></fnt>
IDS_SHOPS_COMPATIBLE_UNITS_TITLE;Informazione
IDS_SHOPS_COMPATIBLE_UNITS_TEXT;Gli eroi possono essere potenziati con questo oggetto:
IDS_SHOPS_IS_BUSY;Il sistema di pagamento adesso è occupato, riprova tra un minuto.
IDS_SHOPS_TEMP_ITEMS_LIST_LINK;Elenco oggetti
IDS_SHOPS_TEMP_PACK_INCLUDE_TITLE;Il kit contiene:
IDS_SHOPS_PROGRESS_TITLE_BIG;Grande kit di sviluppo
IDS_SHOPS_PROGRESS_TITLE_MEDIUM;Medio kit di sviluppo
IDS_SHOPS_PROGRESS_TITLE_SMALL;Piccolo kit di sviluppo
IDS_SHOPS_PROGRESS_TEXT;Compra <fnt:Tahoma-Bold><clr:#006789>&name</clr></fnt> e ottieni le onorificenze seguenti:
IDS_SHOPS_PROGRESS_NOW;Adesso:
IDS_SHOPS_PROGRESS_FOR_ALL_CAMPAIGN;Per tutta la campagna:
IDS_SHOPS_PROGRESS_FOR_ALL_HERO;Per tutti i livelli degli eroi:
IDS_SHOPS_PROGRESS_FOR_ALL_HQ;Per tutti i livelli del quartier generale:
IDS_SHOPS_PROGRESS_TOTAL;Potrai ottenere in totale:  [img:icon_gold;sz:(42,43);off:11] <fnt:Tahoma-Bold>&gold</fnt> dell’oro!
IDS_SHOPS_PROGRESS_COLLECT;Ottieni
IDS_SHOPS_PROGRESS_RECEIVED;Ottenuto!
IDS_SHOPS_PROGRESS_UNLOCK_CAMPAIGN;Apri il paese per ottenere l’onorificenza.
IDS_SHOPS_PROGRESS_UNLOCK_HERO;Migliora qualsiasi eroe per ottenere l’onorificenza.
IDS_SHOPS_PROGRESS_UNLOCK_HQ;Migliora il Quartier Generale della base per ottenere l’onorificenza.
IDS_SHOPS_PROGRESS_TARGET_HQ;Quartier Generale liv. &level
IDS_SHOPS_PROGRESS_TARGET_HERO;Eroe liv. &level
IDS_SHOPS_PROGRESS_BOTTOM_CAMPAIGN;Ottieni [img:icon_gold;sz:(30,30);off:10] <clr:#ffe950>&gold</clr> dell’oro per il completamento della campagna.\nLa miglior offerta del gioco!
IDS_SHOPS_PROGRESS_BOTTOM_HQ;Ottieni [img:icon_gold;sz:(30,30);off:10] <clr:#ffe950>&gold</clr> dell’oro per il miglioramento del quartier generale.\nLa miglior offerta del gioco!
IDS_SHOPS_PROGRESS_BOTTOM_HERO;Ottieni [img:icon_gold;sz:(30,30);off:10] <clr:#ffe950>&gold</clr> dell’oro per i miglioramenti degli eroi.\nLa miglior offerta del gioco!
IDS_SHOPS_PROGRESS_BOTTOM_UNLOCKED;L’accesso alle onorificenze è aperto!\nPuoi raccogliere incora: [img:icon_gold;sz:(21,21);off:5] <clr:#ffe950>&gold</clr> dell’oro.
IDS_SHOPS_ZEPPELIN_TITLE;Negozio dei Mercanti neutri
IDS_BATTLE_DEBRIEFING_DEFEAT;Sconfitta
IDS_BATTLE_DEBRIEFING_VICTORY;Vittoria
IDS_BATTLE_DEBRIEFING_UNITS_LEVEL_UP;Aumenta il livello gli eroi
IDS_BATTLE_DEBRIEFING_UNITS_RISE_UP;Promuovi i tuoi eroi nell'Accademia
IDS_BATTLE_DEBRIEFING_UNITS_SUMMON;Assumi nuovi eroi
IDS_BATTLE_DEBRIEFING_REWARD;Premi:
IDS_BATTLE_DEBRIEFING_VIP_REWARD;Premi VIP:
IDS_BATTLE_DEBRIEFING_VIP_REWARD_WITH_ACCELERATOR; + Acceleratore
IDS_BATTLE_DEBRIEFING_BUTTON_RESTART;Ricomincia
IDS_BATTLE_DEBRIEFING_NECESSARY_VIP_LEVEL;Livello VIP &level richiesto
IDS_BATTLE_BEFORE_BATTLE_NO_UNITS_NOTIFICATION;Non hai eroi del paese o del tipo selezionato
IDS_BATTLE_BEFORE_BATTLE_DUPLICATED_UNIT;Questo eroe e' gia' in uso
IDS_BATTLE_BEFORE_BATTLE_ALL_SLOTS_FILLED;Tutti gli slots sono occupati
IDS_BATTLE_PAUSE_TITLE;Pausa
IDS_BATTLE_PAUSE_BUTTON_RESUME;Continua
IDS_BATTLE_PAUSE_BUTTON_RESTART;Riavvia il combattimento
IDS_BATTLE_PAUSE_BUTTON_QUIT;Esci dal combattimento
IDS_BATTLE_AURA_TITLE_PLAYER;Aure che ti influenzano
IDS_BATTLE_AURA_EMPTY_PLAYER;Qui puoi vedere le aure che agiscono su di te
IDS_BATTLE_AURA_TITLE_OPPONENT;Aure che influenzano il nemico
IDS_BATTLE_AURA_EMPTY_OPPONENT;Qui puoi vedere le aure che influenzano il tuo nemico
IDS_BATTLE_AURA_ADD_ARMOR_NAME;Aura dell'aumento dell'armatura
IDS_BATTLE_AURA_ADD_ARMOR_DESC;Aumenta l'armatura delle forze alleate di <fnt:Tahoma-Bold>&value</fnt> unità
IDS_BATTLE_AURA_ADD_CRIT_CHANCE_NAME;Aura del danno critico
IDS_BATTLE_AURA_ADD_CRIT_CHANCE_DESC;Aumenta la probabilità di colpo critico delle forze alleate di <fnt:Tahoma-Bold>&value%</fnt>
IDS_BATTLE_AURA_ADD_HP_RESTORE_NAME;Aura di rigenerazione della salute
IDS_BATTLE_AURA_ADD_HP_RESTORE_DESC;Aumenta la rigenerazione della salute delle truppe alleate di <fnt:Tahoma-Bold>&value%</fnt>
IDS_BATTLE_AURA_ADD_DPS_NAME;Aura di aumento del danno
IDS_BATTLE_AURA_ADD_DPS_DESC;Aumenta DPS delle forze alleate di <fnt:Tahoma-Bold>&value%</fnt>
IDS_BATTLE_AURA_ADD_LUCK_NAME;Aura di fortuna
IDS_BATTLE_AURA_ADD_LUCK_DESC;Aumenta la possibilità di utilizzare le abilità delle truppe alleate di <fnt:Tahoma-Bold>&value%</fnt>
IDS_BATTLE_AURA_ADD_DODGE_NAME;Aura di camuffamento
IDS_BATTLE_AURA_ADD_DODGE_DESC;Aumenta l'evasione delle forze alleate di <fnt:Tahoma-Bold>&value</fnt> unità
IDS_BATTLE_AURA_DEC_DEBUFF_TIME_NAME;Aura di impatto negativo
IDS_BATTLE_AURA_DEC_DEBUFF_TIME_DESC;Aumenta la durata degli effetti negativi sulle truppe nemiche di <fnt:Tahoma-Bold>&value</fnt> sec.
IDS_BATTLE_AURA_DEC_DPS_NAME;Aura di riduzione del danno
IDS_BATTLE_AURA_DEC_DPS_DESC;Riduzione di DPS delle truppe nemiche di <fnt:Tahoma-Bold>&value%</fnt>
IDS_BATTLE_AURA_DEC_LUCK_NAME;Aura di fallimento
IDS_BATTLE_AURA_DEC_LUCK_DESC;Riduzione della possibilità di utilizzare le abilità delle truppe nemiche di <fnt:Tahoma-Bold>&value%</fnt>
IDS_BATTLE_AURA_DEC_HP_RESTORE_NAME;Aura di degenerazione della salute
IDS_BATTLE_AURA_DEC_HP_RESTORE_DESC;Riduce la rigenerazione della salute delle truppe nemiche di <fnt:Tahoma-Bold>&value%</fnt>
IDS_BATTLE_AURA_DEC_DODGE_NAME;Aura di smascheramento
IDS_BATTLE_AURA_DEC_DODGE_DESC;Riduzione dell'evasione delle truppe nemiche di <fnt:Tahoma-Bold>&value</fnt> delle unità
IDS_BATTLE_AURA_DEC_ARMOR_NAME;Aura di riduzione dell'armatura
IDS_BATTLE_AURA_DEC_ARMOR_DESC;Diminuisci l'armatura delle truppe nemiche di <fnt:Tahoma-Bold>&value</fnt> unità
IDS_BATTLE_FORMATIONS_TITLE;Formazioni
IDS_BATTLE_FORMATIONS_BUTTON_SAVE;Salva formazione
IDS_BATTLE_FORMATIONS_EMPTY;Non hai formazioni salvate
IDS_BATTLE_FORMATIONS_MARKER_USED;In uso
IDS_BATTLE_FORMATIONS_ITEM_TITLE;Formazione &index
IDS_BATTLE_FORMATIONS_NOTIFICATION_ALREDY_SAVED;La formazione attuale è già salvata
IDS_BATTLE_FORMATIONS_NOTIFICATION_NO_ONE_UNITS;Per salvare la formazione devi posizionare almeno un eroe sul campo
IDS_BATTLE_FORMATIONS_NOTIFICATION_OVERFLOW;La lista delle formazioni è piena. Rimuovi qualsiasi formazione per salvarne una nuova
IDS_BATTLE_FORMATIONS_NOTIFICATION_REINFORCEMENTS;Le formazioni con eroi di rinforzo non possono essere salvate
IDS_BATTLE_HELP_TITLE;Regole del combattimento
IDS_BATTLE_HELP_FACTIONS_DESC;Gli eroi di alcuni paesi infloggono piu' danni <fnt:Tahoma-Bold>sul &value%</fnt> agli eroi di altri paesi.
IDS_BATTLE_HELP_BATTLEFIELD_1;Assoggetate gli eroi dell' avversario in tempo limitato. 
IDS_BATTLE_HELP_BATTLEFIELD_2;<fnt:Tahoma-Bold>Le capacita' attive</fnt> degli eroi hanno possibilita' di attivarsi ad ogni sparo. <fnt:Tahoma-Bold>Le capacita'</fnt> passive e  <fnt:Tahoma-Bold>le аure</fnt> sono sempre attive.
IDS_BATTLE_HELP_BATTLEFIELD_3;I carri armati e l'artiglieria usano  <fnt:Tahoma-Bold> le armi della lotta ravvicinata e  della lotta lontana </fnt>. Le armi della lotta ravvicinata e' piu' debole e non attiva le capacita'.
IDS_BATTLE_HELP_BATTLEFIELD_4;Gli eroi hanno <fnt:Tahoma-Bold> priorita' di un attacco </fnt>:\n   Fanteria - Fanteria, Аrtiglieria, Carri armati.\n   Carri armati - Carri armati, Аrtiglieria, Fanteriа.\n   Аrtiglieria - Carri armati, Аrtiglieria, Fanteria.
IDS_BATTLE_NOTIFICATION_SELECT_HEROES;Scegliete gli eroi per il combattimento sul pannello inferiore 
IDS_BATTLE_MISS;Perdere
IDS_BATTLE_FIRST_BLOOD;Primo sangue
IDS_BATTLE_DOUBLE_KILL;Doppio omicidio
IDS_BATTLE_TRIPLE_KILL;Triplo omicidio
IDS_BATTLE_QUAD_KILL;Quadruplo omicidio
IDS_BATTLE_PENTA_KILL;Quintuplo omicidio
IDS_BATTLE_RAMPAGE;Riot
IDS_BATTLE_ANNIHILATION;Sterminio
IDS_BATTLE_HERO_ABILITIES;Le abilità dell'eroe:
IDS_HINT_COMMON_BASE_POWER;La potenza della base e' la somma di tutti i fabbricati della base. 
IDS_HINT_COMMON_BASE_POWER_2;Per aumentare la forza della base bisogna costruire gli edifici nuovi e migliorare quelli già esistenti. Più alto il livello dell'edificio, più cresce la forza della base.
IDS_HINT_COMMON_UNIT_POWER;La potenza di un eroe e' composta della potenza delle caratteristiche, delle capacita'  e dell' equipaggiamento dell'eroe stesso. 
IDS_HINT_COMMON_EQUIP_POWER;La potenza dell'equipaggiamento e' la potenza sommata di tutte le caratteristiche dell'equipaggiamento. 
IDS_HINT_RESOURCE_GOLD;Risorsa rara. Utilizzata per accelerare la costruzione, acquistare nuovi eroi e fare acquisti nel Negozio. L'oro può essere ottenuto come ricompensa per il completamento degli incarichi, il completamento di operazioni navali e missioni di guerriglia
IDS_HINT_RESOURCE_MONEY;Risorsa principale. Utilizzata per migliorare l'attrezzatura, aumentare il livello dell'eroe e degli acquisti nel Negozio. Il denaro può essere ottenuto per vincere battaglie o raccolto alla base
IDS_HINT_RESOURCE_STEEL;Risorsa principale. Utilizzata per costruire e migliorare gli edifici nella base. L'acciaio può essere ottenuto come ricompensa per il completamento delle attività o raccolto alla base
IDS_HINT_RESOURCE_OIL;Risorsa rara. Necessaria per aumentare il livello speciale dell'eroe. Il petrolio può essere ottenuto per aver completato l'operazione dietro le linee nemiche, acquistato nel negozio o raccolto alla base
IDS_HINT_RESOURCE_UNIT_EXP;Risorsa principale. Necessaria per aumentare il livello del tuo eroe. L'esperienza di combattimento può essere ottenuta completando la campagna, le operazioni navali o raccolta alla base
IDS_HINT_RESOURCE_RARE_DOG_TAGS;Raccogli <fnt:Tahoma-Bold>&amount</fnt> gettoni per reclutare un eroe raro. Puoi ottenere gettoni per aver completato missioni, completato Operazione dietro le linee nemiche o Missioni di guerriglia
IDS_HINT_RESOURCE_EPIC_DOG_TAGS;Raccogli <fnt:Tahoma-Bold>&amount</fnt> gettoni per reclutare un eroe epico. Puoi ottenere per aver completato missioni o completato Operazione dietro le linee nemiche
IDS_HINT_RESOURCE_FOLDERS;I file segreti possono essere utilizzati per reclutare nuovi eroi. Puoi acquisire file segreti completando le missioni
IDS_HINT_RESOURCE_FACTION_FOLDERS;I file Top Secret possono essere utilizzati per reclutare nuovi eroi di un paese specifico. Puoi acquisire file segreti completando le missioni
IDS_HINT_RESOURCE_COMMON_UPGRADE_TOKEN;Dà &amount punti di rafforzamento dell’equipaggiamento. Può essere acquistato al Negozio
IDS_HINT_RESOURCE_RARE_UPGRADE_TOKEN;Dà &amount punti di rafforzamento dell’equipaggiamento. Può essere acquistato al Negozio
IDS_HINT_RESOURCE_RADIO;La chiamata dei rinforzi può recuperare completamente tutti gli eroi sconfitti e feriti. La chiamata dei rinforzi è valida solo nelle operazioni della Marina. Puoi acquisire la chiamata di rinforzo completando le operazioni e le missioni della Marina
IDS_HINT_RESOURCE_VIP_POINTS;I punti VIP aumentano il tuo livello VIP. Puoi acquisire punti VIP aumentando il tuo livello di giocatore o facendo acquisti nel gioco
IDS_HINT_RESOURCE_PLAYER_EXP;L'esperienza del giocatore può essere utilizzata per aumentare il livello del tuo account. Puoi acquisire l'esperienza del giocatore completando la campagna o raccogliendola alla base
IDS_HINT_RESOURCE_UNIT_TOKEN;Gli ingranaggi possono essere usati per acquistare nuovi eroi nel Negozio della Fabbrica. Puoi acquisire ingranaggi dimettendo gli eroi
IDS_HINT_RESOURCE_BATTLE_PASS_POINT;Accumulando i punti di Battle Pass potrete aprire vari onorificenze di Battle Pass. I punti possono essere ottenuti facendo i compiti. 
IDS_HINT_RESOURCE_DOG_TAGS_BATTLE_PASS_POINT;Accumulando i punti di Battle Pass potrete aprire vari onorificenze di Battle Pass. I punti possono essere ottenuti facendo i compiti.
IDS_HINT_RESOURCE_OIL_BATTLE_PASS_POINT;I punti dell'evento Magnate Petrolifero si possono ottenere per gli attacchi ai nemici nell'Operazione di Marina.
IDS_HINT_RESOURCE_EPIC_SUMMON_VOLUME;Con la Valigetta Top Secret si può arruolare qualsiasi Eroe epico.
IDS_HINT_RESOURCE_COMMON_SINGLE_ARENA_TICKET;Ricevuto per le attività del gioco come eventi e missioni o nel negozio premium. Richiesto per partecipare ai tornei nel Campo di battaglia.
IDS_HINT_RESOURCE_GOLD_SINGLE_ARENA_TICKET;Ricevuto per le attività del gioco come eventi e missioni o nel negozio premium. Richiesto per partecipare ai tornei con il moltiplicatore dei premi nel Campo di battaglia.
IDS_HINT_RESOURCE_SINGLE_ARENA_LEAGUE_POINT;Ricevuto per aver partecipato al Torneo del Campo di battaglia e aver vinto. Richiesto per avanzare nelle Leghe
IDS_HINT_RESOURCE_SINGLE_ARENA_POINT;Ricevuto durante il torneo nel Campo di battaglia per aver partecipato a un round o per aver vinto una battaglia. Richiesto per vincere il torneo.
IDS_HINT_RESOURCE_RANDOM_EQUIPMENT_SET;Il contenitore contiene diversi equipaggiamenti. Apri il contenitore per prenderli. In questo contenitore puoi trovare l'equipaggiamento di qualità <fnt:Tahoma-Bold>&tier</fnt>.
IDS_HINT_ATTRIBUTE_DPS;Danni al secondo che l'eroe infligge con la sua arma primaria.
IDS_HINT_ATTRIBUTE_DPS_SECONDARY;Danni al secondo che l'eroe infligge con la sua arma secondaria.
IDS_HINT_ATTRIBUTE_HP;I punti vita definiscono la quantità di danni che l'eroe può sopravvivere.
IDS_HINT_ATTRIBUTE_ARMOR;L'armatura riduce i danni subiti dall'eroe.
IDS_HINT_ATTRIBUTE_CRIT_CHANCE;Determina la probabilità di infliggere danni maggiori al nemico
IDS_HINT_ATTRIBUTE_CRIT_COEF;Determina il grado di aumento del danno ad un colpo critico
IDS_HINT_ATTRIBUTE_ACCURACY;Maggiore è la precisione, maggiore è la possibilità di colpire il bersaglio
IDS_HINT_ATTRIBUTE_AVOIDANCE;Maggiore è la schivata, maggiore è la possibilità di schivare gli attacchi nemici
IDS_HINT_ATTRIBUTE_HP_RESTORE;Determina la velocità di recupero dei punti vita dell'eroe
IDS_HINT_ATTRIBUTE_DODGE;Maggiore è la schivata, maggiore è la possibilità di schivare gli attacchi nemici
IDS_HINT_ATTRIBUTE_FIRE_RATE;La velocità di fuoco definisce la velocità con cui vengono sparati i colpi dall'arma principale dell'eroe.
IDS_HINT_UNIT_TYPE_INFANTRY;Priorità di attacco: Fanteria, Artiglieria, Carri Armati \nFanteria con mitre Bonus: + 1,5% di ripritino di salute \nFanteria con arma a distanza Bonus: +1 Coef. di Crit. danno
IDS_HINT_UNIT_TYPE_ROLE_INFANTRY;La fanteria può intrufolarsi nelle retrovie, aggirando i carri armati e attaccando l'artiglieria nemica. La posizione ottimale sul campo di battaglia è al fronte (la prima linea delle truppe)
IDS_HINT_UNIT_TYPE_TANK;Priorità di attacco: Carri Armati, Artiglieria, Fanteria \nСarri leggeri Bonus: +200 di Schivata \nСarri pesanti Bonus: +150 di Armatura
IDS_HINT_UNIT_TYPE_ROLE_TANK;Veicoli corazzati che attirano su di se la maggior parte del fuoco. La posizione ottimale sul campo di battaglia è nella fila centrale delle truppe
IDS_HINT_UNIT_TYPE_ARTILLERY;Priorità di attacco: Carri Armati, Artiglieria, Fanteria \nCannoni bonus: +200 di Precisione \nСannone semovente Bonus: + 15% di possibilità di Сrit. danno
IDS_HINT_UNIT_TYPE_ROLE_ARTILLERY;L'artiglieria procura danni rilevanti, ma dispone di una difesa scarsa. Ha bisogno diessere protetta da fanteria. La sua posizione ottimale sul campo di battaglia è nelle retrovie (dietro la linea)
IDS_HINT_FACTION_USSR;L'URSS. + 25% di danno contro la Germania. \nBonus: + 1,5% di ripristino di salute.
IDS_HINT_FACTION_AMERICA;STATI UNITI. + 25% di danno contro l'URSS. \nBonus: +150 di Armatura
IDS_HINT_FACTION_UNITED_KINGDOM;Gran Bretagna. + 25% di danno contro gli Stati Uniti. \nBonus: +200 di Schivata
IDS_HINT_FACTION_GERMANY;Germania. + 25% di danno contro la Gran Bretagna. \nBonus +200 di Precisione
IDS_HINT_UNITS_CURRENT_LEVEL;Livello corrente del vostro eroe 
IDS_HINT_UNITS_MAX_LEVEL;Livello massimo che puo' raggiungere un eroe
IDS_HINT_PERIODIC_EVENT_GAIN_FOR_ALL;E' adatto per tutti gli eroi 
IDS_HINT_ABILITY_COMBAT_EXPERIENCE;Il danno dell'eroe aumenta per ogni 1% di salute persa dall'esercito nemico.
IDS_HINT_ABILITY_COMBAT_EXPERIENCE_WITH_PARAMS;Il danno dell'eroe aumenta di <clr:#ffc70b>&param%</clr> per ogni 1% di salute persa dall'esercito nemico.
IDS_HINT_ABILITY_COMBAT_EXPERIENCE_LEVEL_MAIN;Il bonus ai danni aumenta fino a:
IDS_HINT_ABILITY_COMBAT_EXPERIENCE_LEVEL;Liv. &a_lvl (sblocca a &u_lvl livello eroe): <clr:#ffc70b>&param%</clr> per ogni 1% della salute del nemico
IDS_HINT_ABILITY_COMBAT_EXPERIENCE_LEVEL_VALUE;<clr:#ffc70b>&param%</clr> per ogni 1% della salute del nemico
IDS_HINT_ABILITY_BATTLE_RAGE;Il danno dell'eroe aumenta per ogni nemico ucciso da lui. Si considera ucciso il nemico al quale l'eroe ha dato l'ultimo colpo. Dura fino alla fine della battaglia.
IDS_HINT_ABILITY_BATTLE_RAGE_WITH_PARAMS;Il danno dell'eroe è aumentato di  <clr:#ffc70b>&param%</clr> per ogni nemico che uccide. Si considera ucciso il nemico al quale l'eroe ha dato l'ultimo colpo. Dura fino alla fine della battaglia.
IDS_HINT_ABILITY_BATTLE_RAGE_LEVEL_MAIN;Il bonus ai danni aumenta fino a:
IDS_HINT_ABILITY_BATTLE_RAGE_LEVEL;Liv. &a_lvl (sblocca a &u_lvl livello eroe): <clr:#ffc70b>&param%</clr> per ogni nemico ucciso
IDS_HINT_ABILITY_BATTLE_RAGE_LEVEL_VALUE;<clr:#ffc70b>&param%</clr> per ogni nemico ucciso
IDS_HINT_ABILITY_PRECISE_SHOT;Aumenta la potenza dei danni critici
IDS_HINT_ABILITY_PRECISE_SHOT_WITH_PARAMS;Aumenta il danno critico di <clr:#ffc70b>&param%</clr>
IDS_HINT_ABILITY_PRECISE_SHOT_LEVEL_MAIN;La potenza del danno critico è aumentata di:
IDS_HINT_ABILITY_PRECISE_SHOT_LEVEL;Liv. &a_lvl (sblocca a &u_lvl livello eroe): <clr:#ffc70b>&param%</clr>
IDS_HINT_ABILITY_PRECISE_SHOT_LEVEL_VALUE;<clr:#ffc70b>&param%</clr>
IDS_HINT_ABILITY_MEDICAL_HELP;L'eroe chiama assistenza medica sul campo di battaglia e ripristina la salute degli alleati casuali.
IDS_HINT_ABILITY_MEDICAL_HELP_WITH_PARAMS;L'eroe chiama assistenza medica sul campo di battaglia e ripristina la salute degli alleati casuali nella quantità di <clr:#ffc70b>&param%</clr> della loro salute massima.
IDS_HINT_ABILITY_MEDICAL_HELP_LEVEL_MAIN;La rigenerazione della salute aumenta fino a:
IDS_HINT_ABILITY_MEDICAL_HELP_LEVEL;Liv. &a_lvl (sblocca a &u_lvl livello eroe): <clr:#ffc70b>&param%</clr>
IDS_HINT_ABILITY_MEDICAL_HELP_LEVEL_VALUE;<clr:#ffc70b>&param%</clr>
IDS_HINT_ABILITY_AIR_STRIKE;L'eroe chiama un attacco aereo sulla posizione del nemico.
IDS_HINT_ABILITY_AIR_STRIKE_WITH_PARAMS;L'eroe chiama un attacco aereo sulla posizione del nemico. L'aereo sgancia 5 bombe, ogni bomba infligge <clr:#ffc70b>&param%</clr> danni all'eroe.
IDS_HINT_ABILITY_AIR_STRIKE_LEVEL_MAIN;Il danno della bomba aumenta fino a:
IDS_HINT_ABILITY_AIR_STRIKE_LEVEL;Liv. &a_lvl (sblocca a &u_lvl livello eroe): <clr:#ffc70b>&param%</clr>
IDS_HINT_ABILITY_AIR_STRIKE_LEVEL_VALUE;<clr:#ffc70b>&param%</clr>
IDS_HINT_ABILITY_MORALE_WITH_PARAMS;Con la probabilità <clr:#ffc70b>&param%</clr> l'eroe riceve l'immunità a qualsiasi stato o effetto negativo per &duration sec. Rimuove tutti gli effetti negativi attuali.
IDS_HINT_ABILITY_MORALE_LEVEL;Liv. &a_lvl (sblocca a &u_lvl livello eroe): <clr:#ffc70b>&param%</clr>
IDS_HINT_ABILITY_MORALE_LEVEL_VALUE;<clr:#ffc70b>&param%</clr>
IDS_HINT_ABILITY_DEMORALIZATION_WITH_PARAMS;Immunizza il target a qualsiasi stato e effetto positivo con la probabilità <clr:#ffc70b>&param%</clr> per &duration sec. Rimuove tutti gli effetti positivi attuali.
IDS_HINT_ABILITY_DEMORALIZATION_LEVEL;Liv. &a_lvl (sblocca a &u_lvl livello eroe): <clr:#ffc70b>&param%</clr>
IDS_HINT_ABILITY_DEMORALIZATION_LEVEL_VALUE;<clr:#ffc70b>&param%</clr>
IDS_HINT_ABILITY_LAST_ORDER;Dopo la morte dell'eroe, l'artiglieria alleata colpisce il nemico in un piccolo raggio dal luogo della morte dell'eroe.
IDS_HINT_ABILITY_LAST_ORDER_WITH_PARAMS;Dopo la morte dell'eroe, l'artiglieria alleata colpisce il nemico in un piccolo raggio dal luogo della morte dell'eroe. 6 proiettili vengono sparati all'area, ogni proiettile infligge <clr:#ffc70b>&param%</clr> del danno all'eroe defunto.
IDS_HINT_ABILITY_LAST_ORDER_LEVEL_MAIN;Il danno del proiettile aumenta fino a:
IDS_HINT_ABILITY_LAST_ORDER_LEVEL;Liv. &a_lvl (sblocca a &u_lvl livello eroe): <clr:#ffc70b>&param%</clr>
IDS_HINT_ABILITY_LAST_ORDER_LEVEL_VALUE;<clr:#ffc70b>&param%</clr>
IDS_HINT_ABILITY_PROPAGANDA;L'eroe convince il nemico ad attaccare i suoi alleati per un breve periodo.
IDS_HINT_ABILITY_PROPAGANDA_WITH_PARAMS;L'eroe convince il nemico ad attaccare i suoi alleati durante <clr:#ffc70b>&param</clr>  secondi.
IDS_HINT_ABILITY_PROPAGANDA_LEVEL_MAIN;La durata della propaganda aumenta fino a:
IDS_HINT_ABILITY_PROPAGANDA_LEVEL;Liv. &a_lvl (sblocca a &u_lvl livello eroe): <clr:#ffc70b>&param%</clr> sec.
IDS_HINT_ABILITY_PROPAGANDA_LEVEL_VALUE;<clr:#ffc70b>&param%</clr> sec.
IDS_HINT_ABILITY_DOUBLE_ATTACK;Con un'alta probabilità, l'eroe sparerà due colpi al nemico invece di uno
IDS_HINT_ABILITY_DOUBLE_ATTACK_WITH_PARAMS;Con la probabilità di <clr:#ffc70b>&param%</clr> l'eroe sparerà due colpi al nemico invece di uno
IDS_HINT_ABILITY_DOUBLE_ATTACK_LEVEL_MAIN;La probabilità di doppio colpo aumenta fino a:
IDS_HINT_ABILITY_DOUBLE_ATTACK_LEVEL;Liv. &a_lvl (sblocca a &u_lvl livello eroe): <clr:#ffc70b>&param%</clr>
IDS_HINT_ABILITY_DOUBLE_ATTACK_LEVEL_VALUE;<clr:#ffc70b>&param%</clr>
IDS_HINT_ABILITY_PIERCE_ARMOR;L'attacco dell'eroe riduce temporaneamente l'armatura nemica
IDS_HINT_ABILITY_PIERCE_ARMOR_WITH_PARAMS;L'attacco dell'eroe riduce temporaneamente l'armatura nemica di <clr:#ffc70b>&param</clr> unità
IDS_HINT_ABILITY_PIERCE_ARMOR_LEVEL_MAIN;La penalità dell'armatura aumenta fino a:
IDS_HINT_ABILITY_PIERCE_ARMOR_LEVEL;Liv. &a_lvl (sblocca a &u_lvl livello eroe): <clr:#ffc70b>&param</clr> unità
IDS_HINT_ABILITY_PIERCE_ARMOR_LEVEL_VALUE;<clr:#ffc70b>&param</clr>
IDS_HINT_ABILITY_DAMAGE_WEAPON;L'attacco dell'eroe riduce temporaneamente il danno nemico
IDS_HINT_ABILITY_DAMAGE_WEAPON_WITH_PARAMS;L'attacco dell'eroe riduce temporaneamente il danno nemico di  <clr:#ffc70b>&param%</clr>
IDS_HINT_ABILITY_DAMAGE_WEAPON_LEVEL_MAIN;La penalità di danno aumenta fino a:
IDS_HINT_ABILITY_DAMAGE_WEAPON_LEVEL;Liv. &a_lvl (sblocca a &u_lvl livello eroe): <clr:#ffc70b>&param%</clr>
IDS_HINT_ABILITY_DAMAGE_WEAPON_LEVEL_VALUE;<clr:#ffc70b>&param%</clr>
IDS_HINT_ABILITY_POISON_CLOUD;Quando colpisci il nemico, attorno a lui si crea una nuvoletta di gas velenoso. Tutti i personaggi avversari, che capitano nella nuvoletta ogni secondo perdono la salute.\nI pesonaggi colpiti dalla nuvola velenosa non si possono guarire.
IDS_HINT_ABILITY_POISON_CLOUD_WITH_PARAMS;Quando colpisci il nemico, attorno a lui si crea una nuvoletta di gas velenoso. Tutti i personaggi avversari, che capitano nella nuvoletta ogni secondo perdono la salute di <clr:#ffc70b>&param%</clr> del danneggiamento del personaggio.\nI pesonaggi colpiti dalla nuvola velenosa non si possono guarire.
IDS_HINT_ABILITY_POISON_CLOUD_LEVEL_MAIN;Il danno aumenta fino a:
IDS_HINT_ABILITY_POISON_CLOUD_LEVEL;Liv. &a_lvl (sblocca a &u_lvl livello eroe): <clr:#ffc70b>&param%</clr>
IDS_HINT_ABILITY_POISON_CLOUD_LEVEL_VALUE;<clr:#ffc70b>&param%</clr>
IDS_HINT_ABILITY_RICOCHET;Quando colpisce un nemico, il proiettile può rimbalzare contro l'eroe nemico più vicino e infliggergli il 100% di danni
IDS_HINT_ABILITY_RICOCHET_WITH_PARAMS;Quando si colpisce un nemico con una probabilità di <clr:#ffc70b>&param%</clr>, il proiettile rimbalzerà sull'eroe nemico più vicino e gli infliggerà il 100% di danni
IDS_HINT_ABILITY_RICOCHET_LEVEL_MAIN;La possibilità di un rimbalzo aumenta a:
IDS_HINT_ABILITY_RICOCHET_LEVEL;Liv. &a_lvl (sblocca a &u_lvl livello eroe): <clr:#ffc70b>&param%</clr>
IDS_HINT_ABILITY_RICOCHET_LEVEL_VALUE;<clr:#ffc70b>&param%</clr>
IDS_HINT_ABILITY_PURE_DAMAGE;È probabile che il danno dell'eroe ignori l'armatura nemica
IDS_HINT_ABILITY_PURE_DAMAGE_WITH_PARAMS;Con una probabilità di <clr:#ffc70b>&param%</clr> , il danno inflitto dall'eroe ignora l'armatura del nemico
IDS_HINT_ABILITY_PURE_DAMAGE_LEVEL_MAIN;La possibilità di ignorare l'armatura nemica aumenta fino a:
IDS_HINT_ABILITY_PURE_DAMAGE_LEVEL;Liv. &a_lvl (sblocca a &u_lvl livello eroe): <clr:#ffc70b>&param%</clr>
IDS_HINT_ABILITY_PURE_DAMAGE_LEVEL_VALUE;<clr:#ffc70b>&param%</clr>
IDS_HINT_ABILITY_CONTUSION;L'attacco dell'eroe riduce temporaneamente la cadenza di fuoco del nemico.
IDS_HINT_ABILITY_CONTUSION_WITH_PARAMS;L'attacco dell'eroe riduce temporaneamente la cadenza di fuoco del nemico di <clr:#ffc70b>&param%</clr> 
IDS_HINT_ABILITY_CONTUSION_LEVEL_MAIN;La penalità alla velocità di fuoco è aumentata a:
IDS_HINT_ABILITY_CONTUSION_LEVEL;Liv. &a_lvl (sblocca a &u_lvl livello eroe): <clr:#ffc70b>&param%</clr>
IDS_HINT_ABILITY_CONTUSION_LEVEL_VALUE;<clr:#ffc70b>&param%</clr>
IDS_HINT_ABILITY_TANK_LANDING;Con alta probabilità, accanto all'eroe appare una squadra di fanteria. L'unità evocata agisce indipendentemente dall'eroe
IDS_HINT_ABILITY_TANK_LANDING_WITH_PARAMS;Con la probabilità <clr:#ffc70b>&param%</clr>, accanto all'eroe appare una squadra di fanteria. L'unità evocata agisce indipendentemente dall'eroe
IDS_HINT_ABILITY_TANK_LANDING_LEVEL_MAIN;La probabilità di apparizione delle unità di fanteria aumenta a:
IDS_HINT_ABILITY_TANK_LANDING_LEVEL;Liv. &a_lvl (sblocca a &u_lvl livello eroe): <clr:#ffc70b>&param%</clr>
IDS_HINT_ABILITY_TANK_LANDING_LEVEL_VALUE;<clr:#ffc70b>&param%</clr>
IDS_HINT_ABILITY_REPAIR;L'eroe ripristina la salute in breve tempo
IDS_HINT_ABILITY_REPAIR_WITH_PARAMS;Entro 2 sec. l'eroe ripristina la salute nella quantità di <clr:#ffc70b>&param%</clr> della sua salute massima
IDS_HINT_ABILITY_REPAIR_LEVEL_MAIN;La rigenerazione della salute aumenta a:
IDS_HINT_ABILITY_REPAIR_LEVEL;Liv. &a_lvl (sblocca a &u_lvl livello eroe): <clr:#ffc70b>&param%</clr>
IDS_HINT_ABILITY_REPAIR_LEVEL_VALUE;<clr:#ffc70b>&param%</clr>
IDS_HINT_ABILITY_INJURY_COMMANDER;L'attacco dell'eroe blocca temporaneamente l'uso delle abilità da parte del nemico
IDS_HINT_ABILITY_INJURY_COMMANDER_WITH_PARAMS;Attacco dell'eroe per <clr:#ffc70b>&param</clr> sec. blocca l'uso delle abilità da parte del nemico
IDS_HINT_ABILITY_INJURY_COMMANDER_LEVEL_MAIN;La durata del blocco aumenta fino a:
IDS_HINT_ABILITY_INJURY_COMMANDER_LEVEL;Liv. &a_lvl (sblocca a &u_lvl livello eroe): <clr:#ffc70b>&param%</clr> sec.
IDS_HINT_ABILITY_INJURY_COMMANDER_LEVEL_VALUE;<clr:#ffc70b>&param%</clr> sec.
IDS_HINT_ABILITY_STUN;L'attacco dell'eroe stordisce il nemico per un breve periodo. Un nemico stordito non può sparare o muoversi
IDS_HINT_ABILITY_STUN_WITH_PARAMS;L'attacco di un eroe stordisce il nemico per <clr:#ffc70b>&param</clr> secondi. Un nemico stordito non può sparare o muoversi
IDS_HINT_ABILITY_STUN_LEVEL_MAIN;La durata dello stordimento è aumentata a:
IDS_HINT_ABILITY_STUN_LEVEL;Liv. &a_lvl (sblocca a &u_lvl livello eroe): <clr:#ffc70b>&param%</clr> sec.
IDS_HINT_ABILITY_STUN_LEVEL_VALUE;<clr:#ffc70b>&param%</clr> sec.
IDS_HINT_ABILITY_INCENDIARY_SHELL;L'attacco dell'eroe incendia il nemico e gli infligge danni per &duration secondi
IDS_HINT_ABILITY_INCENDIARY_SHELL_WITH_PARAMS;L'attacco dell'eroe incendia il nemico e gli infligge di <clr:#ffc70b>&param</clr> danno durante &duration secondi.
IDS_HINT_ABILITY_INCENDIARY_SHELL_LEVEL_MAIN;Il danno aumenta fino a:
IDS_HINT_ABILITY_INCENDIARY_SHELL_LEVEL;Liv. &a_lvl (sblocca a &u_lvl livello eroe): <clr:#ffc70b>&param%</clr>
IDS_HINT_ABILITY_INCENDIARY_SHELL_LEVEL_VALUE;<clr:#ffc70b>&param%</clr>
IDS_HINT_ABILITY_DAMAGE_SIGHT;L'attacco dell'eroe riduce temporaneamente la precisione del nemico
IDS_HINT_ABILITY_DAMAGE_SIGHT_WITH_PARAMS;L'attacco dell'eroe riduce temporaneamente la precisione del nemico di <clr:#ffc70b>&param</clr> unità
IDS_HINT_ABILITY_DAMAGE_SIGHT_LEVEL_MAIN;La penalità per l'accuratezza aumenta a:
IDS_HINT_ABILITY_DAMAGE_SIGHT_LEVEL;Liv. &a_lvl (sblocca a &u_lvl livello eroe): <clr:#ffc70b>&param</clr> unità
IDS_HINT_ABILITY_DAMAGE_SIGHT_LEVEL_VALUE;<clr:#ffc70b>&param</clr> unità
IDS_HINT_ABILITY_FINISHING;L'attacco dell'eroe può distruggere istantaneamente un nemico con una piccola riserva di salute
IDS_HINT_ABILITY_FINISHING_WITH_PARAMS;L'attacco di un eroe può distruggere istantaneamente un nemico con una riserva di salute inferiore a <clr:#ffc70b>&param</clr> del massimo
IDS_HINT_ABILITY_FINISHING_LEVEL_MAIN;La riserva di salute del nemico necessaria per ucciderlo aumenta a:
IDS_HINT_ABILITY_FINISHING_LEVEL;Liv. &a_lvl (sblocca a &u_lvl livello eroe): <clr:#ffc70b>&param%</clr>
IDS_HINT_ABILITY_FINISHING_LEVEL_VALUE;<clr:#ffc70b>&param%</clr>
IDS_HINT_ABILITY_BARRICADE;Una barricata appare davanti all'eroe. Il nemico deve distruggere la barricata per poter attaccare l'eroe
IDS_HINT_ABILITY_BARRICADE_WITH_PARAMS;Una barricata appare davanti all'eroe con <clr:#ffc70b>&param</clr> della salute massima dell'eroe. Il nemico deve distruggere la barricata per poter attaccare l'eroe.
IDS_HINT_ABILITY_BARRICADE_LEVEL_MAIN;La salute della barricata aumenta a:
IDS_HINT_ABILITY_BARRICADE_LEVEL;Liv. &a_lvl (sblocca a &u_lvl livello eroe): <clr:#ffc70b>&param%</clr>
IDS_HINT_ABILITY_BARRICADE_LEVEL_VALUE;<clr:#ffc70b>&param%</clr>
IDS_HINT_ABILITY_ASSIST_LEVEL_VALUE;<clr:#ffc70b>&param%</clr>
IDS_HINT_ABILITY_DISORIENTATION_LEVEL_VALUE;<clr:#ffc70b>&param%</clr>
IDS_HINT_ABILITY_LEVEL_BY_UNIT_LEVEL;Liv. &a_lvl (sblocca a &u_lvl livello eroe):
IDS_HINT_ABILITY_LEVEL_BY_MEDAL_LEVEL;Liv. &a_lvl (apre sul &u_lvl liv. ordini):
IDS_HINT_BRIEFING_BOSS_DESC;Reparto d'elite
IDS_HINT_AURA_ADD_ARMOR;Аura di rinforzo della corazza.  Rinforza la corazza di tutte le forze alleate.
IDS_HINT_AURA_ADD_ARMOR_WITH_PARAMS;Аura di rinforzo della corazza. Rinforza la corazza di tutte le forze alleate di <clr:#ffc70b>&param</clr> punti. L'aura sparisce quando muore  l'eroe che la porta.
IDS_HINT_AURA_ADD_ARMOR_LEVEL_MAIN;Il bonus di corazza aumenta di: 
IDS_HINT_AURA_ADD_ARMOR_LEVEL;Liv. &a_lvl (si sblocca al livello dell'eroe  &u_lvl): <clr:#ffc70b>&param pts.</clr>
IDS_HINT_AURA_ADD_ARMOR_LEVEL_VALUE;<clr:#ffc70b>&param</clr> unità
IDS_HINT_AURA_ADD_CRIT_CHANCE;Аura di danni critici.  Aumenta la possibilita' di infliggere danni critici da parte delle forze alleate. 
IDS_HINT_AURA_ADD_CRIT_CHANCE_WITH_PARAMS;Аura di danni critici. Aumenta la possibilita' di infliggere danni critici  da parte delle forze alleate di <clr:#ffc70b>&param%</clr>. L'aura sparisce quando muore l'eroe che la porta. 
IDS_HINT_AURA_ADD_CRIT_CHANCE_LEVEL_MAIN;La possibilita' di infliggere danni critici da parte delle forze alleate aumenta di:
IDS_HINT_AURA_ADD_CRIT_CHANCE_LEVEL;Liv. &a_lvl (si sblocca al livello dell'eroe &u_lvl): <clr:#ffc70b>&param%</clr> di punti.
IDS_HINT_AURA_ADD_CRIT_CHANCE_LEVEL_VALUE;<clr:#ffc70b>&param%</clr>
IDS_HINT_AURA_ADD_HP_RESTORE;Аura di reginerazione. Aumenta il ristabilimento di tutte le forze alleate. 
IDS_HINT_AURA_ADD_HP_RESTORE_WITH_PARAMS;Аura di reginerazione. Aumenta il ristabilimento di tutte le forze alleate  di <fnt:Tahoma-Bold>&param%</fnt>   della quantita' massima dei punti di salute. L'aura spariscw quando muore l'eroe che la porta. 
IDS_HINT_AURA_ADD_HP_RESTORE_LEVEL_MAIN;Il bonus di ristabilimento aumenta di:
IDS_HINT_AURA_ADD_HP_RESTORE_LEVEL;Liv. &a_lvl (si sblocca al livello dell'eroe  &u_lvl): <clr:#ffc70b>&param%</clr>
IDS_HINT_AURA_ADD_HP_RESTORE_LEVEL_VALUE;<clr:#ffc70b>&param%</clr>
IDS_HINT_AURA_ADD_DPS;Аura di crescita' dei danni.  Aumenta i danni inflitti da parte di tutte le forze alleate.
IDS_HINT_AURA_ADD_DPS_WITH_PARAMS;Аura di crescita dei danni.  Aumenta I danni inflitti da parte di tutte le forze alleate di  <clr:#ffc70b>&param%</clr>. L'aura sparisce quando muore l'eroe che la porta. 
IDS_HINT_AURA_ADD_DPS_LEVEL_MAIN;Il bonus di danni aumenta di: 
IDS_HINT_AURA_ADD_DPS_LEVEL;Liv. &a_lvl (si sblocca al livello dell'eroe  &u_lvl): <clr:#ffc70b>&param%</clr>
IDS_HINT_AURA_ADD_DPS_LEVEL_VALUE;<clr:#ffc70b>&param%</clr>
IDS_HINT_AURA_ADD_LUCK;Аура удачи. Увеличивает вероятность распространить умение на все союзные силы.
IDS_HINT_AURA_ADD_LUCK_WITH_PARAMS;Аura di fortuna. Aumenta la possibilita' di diffondere lo sviluppo delle capacita' di tutte le forze alleate di  <clr:#ffc70b>&param%</clr>. L'aura sparisce quando muore l'eroe che la porta.
IDS_HINT_AURA_ADD_LUCK_LEVEL_MAIN;La possibilita' di diffondere lo sviluppo delle capacita' aumenta di: 
IDS_HINT_AURA_ADD_LUCK_LEVEL;Liv. &a_lvl (si sblocca al livello dell'eroe  &u_lvl): <clr:#ffc70b>&param%</clr>
IDS_HINT_AURA_ADD_LUCK_LEVEL_VALUE;<clr:#ffc70b>&param%</clr>
IDS_HINT_AURA_ADD_DODGE;Аura di mascheramento.  Aumenta la furtivita' di tutte le forze alleate.
IDS_HINT_AURA_ADD_DODGE_WITH_PARAMS;Аura di mascheramento.  Aumenta la furtivita' di tutte le forze alleate di <clr:#ffc70b>&param</clr> punti. L'aura sparisce quando muore l'eroe che la porta. 
IDS_HINT_AURA_ADD_DODGE_LEVEL_MAIN;Il bonus di schivata aumenta a:
IDS_HINT_AURA_ADD_DODGE_LEVEL;Liv. &a_lvl (si sblocca al livello dell'eroe  &u_lvl): <clr:#ffc70b>&param pts.</clr>
IDS_HINT_AURA_ADD_DODGE_LEVEL_VALUE;<clr:#ffc70b>&param</clr> unità
IDS_HINT_AURA_DEC_DEBUFF_TIME;Аura di effetti negativi. Aumenta la durata degli effetti negativi sugli eroi dell'avversario.
IDS_HINT_AURA_DEC_DEBUFF_TIME_WITH_PARAMS;Аura di effetti negativi.  Aumenta la durata degli effetti negativi sugli eroi dell'avversario di <clr:#ffc70b>&param%</clr>. L'aura sparisce quando muore l'eroe che la porta. 
IDS_HINT_AURA_DEC_DEBUFF_TIME_LEVEL_MAIN;La durata degli effetti negativi aumenta di: 
IDS_HINT_AURA_DEC_DEBUFF_TIME_LEVEL;Liv. &a_lvl (si sblocca al livello dell'eroe &u_lvl): <clr:#ffc70b>&param%</clr>
IDS_HINT_AURA_DEC_DEBUFF_TIME_LEVEL_VALUE;<clr:#ffc70b>&param%</clr>
IDS_HINT_AURA_DEC_DPS;Аura di diminuzione dei danni. Diminuisce I danni inflitti dagli eroi dell'avversario.
IDS_HINT_AURA_DEC_DPS_WITH_PARAMS;Аura di diminuzione dei danni. Diminuisce I danni inflitti dagli eroi dell'avversario di <clr:#ffc70b>&param%</clr>. Аura sparisce quando muore l'eroe che la porta.
IDS_HINT_AURA_DEC_DPS_LEVEL_MAIN;Sanzione per danni aumenta di: 
IDS_HINT_AURA_DEC_DPS_LEVEL;Liv. &a_lvl (si sblocca al livello dell'eroe  &u_lvl): <clr:#ffc70b>&param%</clr>
IDS_HINT_AURA_DEC_DPS_LEVEL_VALUE;<clr:#ffc70b>&param%</clr>
IDS_HINT_AURA_DEC_LUCK;Аura di sfortuna.  Riduce la possibilita di diffondere lo sviluppo delle capacita' agli eroi dell'avversario. 
IDS_HINT_AURA_DEC_LUCK_WITH_PARAMS;Аura di sfortuna.  Riduce la possibilita' di diffondere lo sviluppo delle capacita' agli eroi dell'avversario di  <clr:#ffc70b>&param%</clr>. L'aura sparisce quando muore l'eroe che la porta.
IDS_HINT_AURA_DEC_LUCK_LEVEL_MAIN;La possibilita di diffondere lo sviluppo delle capacita' si riduce di: 
IDS_HINT_AURA_DEC_LUCK_LEVEL;Liv. &a_lvl (si sblocca al livello dell'eroe &u_lvl): <clr:#ffc70b>&param%</clr>
IDS_HINT_AURA_DEC_LUCK_LEVEL_VALUE;<clr:#ffc70b>&param%</clr>
IDS_HINT_AURA_DEC_HP_RESTORE;Аura di infermita'. Riduce il recupero degli eroi dell'avversario. 
IDS_HINT_AURA_DEC_HP_RESTORE_WITH_PARAMS;Аura di infermita'. Riduce il recupero degli eroi dell'avversario di  <clr:#ffc70b>&param%</clr>  del numero massimo di punti della salute. L'aura sparisce quando muore l'eroe che la porta.
IDS_HINT_AURA_DEC_HP_RESTORE_LEVEL_MAIN;Sanzione per recupero aumenta di: 
IDS_HINT_AURA_DEC_HP_RESTORE_LEVEL;Liv. &a_lvl (si sblocca al livello dell'eroe &u_lvl): <clr:#ffc70b>&param%</clr>
IDS_HINT_AURA_DEC_HP_RESTORE_LEVEL_VALUE;<clr:#ffc70b>&param%</clr>
IDS_HINT_AURA_DEC_DODGE;Аura di smascheramento. Riduce la furtivita' degli eroi dell'avversario. 
IDS_HINT_AURA_DEC_DODGE_WITH_PARAMS;Аura di smascheramento.  Riduce la furtivita' degli eroi dell'avversario di <clr:#ffc70b>&param%</clr> punti.L'aura sparisce quando muore l'eroe che la porta.
IDS_HINT_AURA_DEC_DODGE_LEVEL_MAIN;La sanzione per la furtivita' aumenta di: 
IDS_HINT_AURA_DEC_DODGE_LEVEL;Liv. &a_lvl (si sblocca al livello dell'eroe  &u_lvl): <clr:#ffc70b>&param%</clr>
IDS_HINT_AURA_DEC_DODGE_LEVEL_VALUE;<clr:#ffc70b>&param</clr> unità
IDS_HINT_AURA_DEC_ARMOR;Аura di diminuzione della corazza.  Diminuisce la corazza degli eroi dell'avversario. 
IDS_HINT_AURA_DEC_ARMOR_WITH_PARAMS;Аura di diminuzione della corazza.  Diminuisce la corazza degli eroi dell'avvrsario di  <clr:#ffc70b>&param%</clr> punti. L'aura sparisce quando muore l'eroe che la porta.
IDS_HINT_AURA_DEC_ARMOR_LEVEL_MAIN;Sanzione per la corazza aumenta di:
IDS_HINT_AURA_DEC_ARMOR_LEVEL;Liv. &a_lvl (si sblocca al livello dell'eroe  &u_lvl): <clr:#ffc70b>&param%</clr>
IDS_HINT_AURA_DEC_ARMOR_LEVEL_VALUE;<clr:#ffc70b>&param</clr> unità
IDS_HINT_BATTLE_LOADING_SCREEN;Ogni acquisto nasconde tutte le pubblicità forzate!
IDS_HINT_MEDAL_CLASS_ATTACK;Rafforza l’attacco
IDS_HINT_MEDAL_CLASS_DEFENSE;Rafforza la protezione
IDS_HINT_ORDER_ALLY;Seleziona l'eroe <clr:#28bc00>ally</clr>
IDS_HINT_ORDER_ENEMY;Seleziona l'eroe <clr:#e83700>enemy</clr>
IDS_HINT_CAMPAIGN_FINISHED;Hai comletato la campagna! Nuovi livelli saranno aggiunti a breve.
IDS_TOPS_REWARDS_POPUP_NEED_BUILDING;Richiede\nDirezione dell'intelligence Lv. &value
IDS_TOPS_NAME_CAMPAIGN_PROGRESS;Avanzamento della campagna
IDS_TOPS_NAME_TOTAL_UNITS_POWER;La forza totale di tutti gli eserciti
IDS_TOPS_NAME_AMERICA_UNITS_POWER;Forza dell'esercito degli Stati Uniti
IDS_TOPS_NAME_UNITED_KINGDOM_UNITS_POWER;Forza dell'esercito di Gran Bretagna
IDS_TOPS_NAME_USSR_UNITS_POWER;Forza dell'esercito dell'URSS
IDS_TOPS_NAME_GERMANY_UNITS_POWER;Forza dell'esercito di Germania
IDS_TOPS_NAME_WAR_BASE_POWER;Forza della Base
IDS_TOPS_NAME_INFANTRY_POWER;Forza della Fanteria
IDS_TOPS_NAME_TANKS_POWER;Forza dei Carri Armati
IDS_TOPS_NAME_ARTILLERY_POWER;Forza dell'Artiglieria
IDS_TOPS_NAME_EQUIPMENT_POWER;Forza dell'Equipaggiamento
IDS_TOPS_NAME_BEST_UNIT_POWER;Eroe più forte
IDS_TOPS_NAME_ALL_FRIENDS_POWER;Forza di tutti gli amici
IDS_TOPS_REWARD_DESC_CAMPAIGN_PROGRESS;Primo giocatore sul server a completare la missione <fnt:Tahoma-Bold>&value</fnt> nella campagna
IDS_TOPS_REWARD_DESC_SECOND_CAMPAIGN_PROGRESS;Primo giocatore sul server a completare la missione <fnt:Tahoma-Bold>&value</fnt> dietro le linee nemiche
IDS_TOPS_REWARD_DESC_TOTAL_UNITS_POWER;Primo giocatore sul server a raggiungere <fnt:Tahoma-Bold>&value</fnt> la forza dell'esercito
IDS_TOPS_REWARD_DESC_AMERICA_UNITS_POWER;Primo giocatore sul server a raggiungere <fnt:Tahoma-Bold>&value</fnt> la forza dell'esercito americano
IDS_TOPS_REWARD_DESC_UNITED_KINGDOM_UNITS_POWER;Primo giocatore sul server a raggiungere <fnt:Tahoma-Bold>&value</fnt> la forza dell'esercito britannico
IDS_TOPS_REWARD_DESC_USSR_UNITS_POWER;Primo giocatore sul server a raggiungere <fnt:Tahoma-Bold>&value</fnt> la forza dell'esercito dell'URSS
IDS_TOPS_REWARD_DESC_GERMANY_UNITS_POWER;Primo giocatore sul server a raggiungere <fnt:Tahoma-Bold>&value</fnt> la forza dell'esercito tedesco
IDS_TOPS_REWARD_DESC_WAR_BASE_POWER;Primo giocatore sul server a raggiungere <fnt:Tahoma-Bold>&value</fnt> la forza della Base
IDS_TOPS_REWARD_DESC_INFANTRY_POWER;Primo giocatore sul server a raggiungere <fnt:Tahoma-Bold>&value</fnt> la forza della Fanteria
IDS_TOPS_REWARD_DESC_TANKS_POWER;Primo giocatore sul server a raggiungere <fnt:Tahoma-Bold>&value</fnt> la forza dei Carri Armati
IDS_TOPS_REWARD_DESC_ARTILLERY_POWER;Primo giocatore sul server a raggiungere <fnt:Tahoma-Bold>&value</fnt> la forza di Artiglieria
IDS_TOPS_REWARD_DESC_EQUIPMENT_POWER;Primo giocatore sul server a raggiungere <fnt:Tahoma-Bold>&value</fnt> la forza dell'Equipaggiamento
IDS_TOPS_REWARD_DESC_BEST_UNIT_POWER;Primo giocatore sul server a raggiungere <fnt:Tahoma-Bold>&value</fnt> la forza di un Eroe
IDS_TOPS_REWARD_DESC_ALL_FRIENDS_POWER;Primo giocatore sul server a raggiungere <fnt:Tahoma-Bold>&value</fnt> la forza dell'esercito di tutti gli Amici
IDS_TOPS_NOT_COMPLETE;Non eseguito
IDS_TOPS_NOT_OCCUPIED;Non occupato
IDS_TOPS_HELP_TITLE;Classifiche
IDS_TOPS_HELP_DESC;1. Ottieni ricompense per i tuoi risultati in ogni classifica. Non appena il primo giocatore sul server ottiene un risultato, la ricompensa sarà sbloccata per tutti.\n\n2. I primi 5 giocatori a ricevere la ricompensa verranno visualizzati nel diario delle ricompense.\n\n3. Classifiche della Forza degli eroi - La forza degli eroi viene conteggiata senza che venga indossato l'equipaggiamento. Gli eroi duplicati non vengono conteggiati. Di diversi eroi identici, viene preso in considerazione solo il più forte.\n\n4. Classifica della Forza dell'Equipaggiamento: viene preso in considerazione solo l'equipaggiamento dei 7 eroi più forti.
IDS_TOPS_UNITS_POPUP_TITLE;I primi 5 giocatori che hanno completato la missione
IDS_IDLE_QUESTS_MAIN_TITLE;Missioni di guerriglia
IDS_IDLE_QUESTS_MAIN_LEVEL;Livello &level
IDS_IDLE_QUESTS_MAIN_DURATION;Durata: <fnt:Tahoma-Bold>&time</fnt>
IDS_IDLE_QUESTS_MAIN_DISPATCH;Invia messaggio
IDS_IDLE_QUESTS_MAIN_SAFE_DESC;La cassaforte custodisce  [templ:vip_link_idle_quest;off:5] i bonus per i compiti eseguiti
IDS_IDLE_QUESTS_MAIN_SAFE_CONDITION;I bonus accumulati possono essere prelevati  [templ:vip_link_idle_quest;off:5] al livello  &level
IDS_IDLE_QUESTS_MAIN_SAFE_DESC_FULL;Aprendo la cassaforte ritiri i premi correnti ed in futuro riceverai in automatico <fnt:Tahoma-Bold><clr:#006789>tutti i premi VIP d'oro gratis</clr></fnt> per il compimento delle missioni partigiane.
IDS_IDLE_QUESTS_MAIN_SAFE_OPEN_UP;Apri la cassaforte delle missioni partigiane
IDS_IDLE_QUESTS_MAIN_IS_EMPTY;Tutti i compiti sono eseguiti!
IDS_IDLE_QUESTS_START_REQUIRED_UNITS;Eroi richiesti
IDS_IDLE_QUESTS_START_SELECT_HERO;Scegli un eroe
IDS_IDLE_QUESTS_START_REQUIRED_FACTIONS_RARITIES;Frazioni e rarità richieste
IDS_IDLE_QUESTS_START_AVALIABLE_UNITS;Eroi disponibili
IDS_IDLE_QUESTS_START_DURATION;Durata: &hour ore
IDS_IDLE_QUESTS_START_DISPATCH_WARNING;Seleziona Eroi della fazione e rarità specificate
IDS_IDLE_QUESTS_START_AUTOFILL_WARNING;Ottieni un livello VIP &vip o completa un livello &stage-&mission nella Campagna per sbloccare il completamento
IDS_IDLE_QUESTS_START_AUTOFILL_EMPTY;Non avete gli eroi richiesti
IDS_IDLE_QUESTS_START_DISPATCH;Invia messaggio
IDS_IDLE_QUESTS_START_AUTOFILL;Compila
IDS_IDLE_QUESTS_START_REWARD;Ricompensa:
IDS_IDLE_QUESTS_HELP_DESC_0;Puoi inviare eroi in missioni dietro le linee nemiche.
IDS_IDLE_QUESTS_HELP_DESC_1;Dopo un certo periodo, l'attività è considerata completata e si ricevono risorse preziose.
IDS_IDLE_QUESTS_HELP_DESC_2;Alcuni compiti richiedono eroi di rarità speciale e una certa fazione.
IDS_IDLE_QUESTS_HELP_DESC_3;Gli eroi che partecipano a una missione non possono essere utilizzati in un'altra missione.
IDS_IDLE_QUESTS_HELP_DESC_4;Le missioni vengono aggiornate una volta ogni <fnt:Tahoma-Bold>24 ore</fnt>.
IDS_IDLE_QUESTS_HELP_QUESTS_TIER;&compiti di livello (livello di radar &livello minimo-&livello massimo)
IDS_IDLE_QUEST_COMMON_1;Furto di carburante
IDS_IDLE_QUEST_COMMON_2;Febbre di petrolio
IDS_IDLE_QUEST_COMMON_3;Contanti nella cassaforte
IDS_IDLE_QUEST_COMMON_4;Attacco repentino
IDS_IDLE_QUEST_COMMON_5;Deserto d'oro
IDS_IDLE_QUEST_COMMON_6;Metallo prezioso
IDS_IDLE_QUEST_RARE_1;Rifornimento supplementare
IDS_IDLE_QUEST_RARE_2;Primo petrolio
IDS_IDLE_QUEST_RARE_3;Testa o croce
IDS_IDLE_QUEST_RARE_4;Occupazione del magazzino
IDS_IDLE_QUEST_RARE_5;Medaglie d'oro
IDS_IDLE_QUEST_RARE_6;Vena d'oro
IDS_IDLE_QUEST_EPIC_1;Occupazione della petroliera 
IDS_IDLE_QUEST_EPIC_2;Esplosione nucleare
IDS_IDLE_QUEST_EPIC_3;Resa dei conti
IDS_IDLE_QUEST_EPIC_4;Forza d'animo
IDS_IDLE_QUEST_EPIC_5;Alba d'oro
IDS_IDLE_QUEST_EPIC_6;Febbre dell'oro
IDS_IDLE_QUEST_LEGENDARY_1;Riserva di petrolio
IDS_IDLE_QUEST_LEGENDARY_2;Fuga di gas
IDS_IDLE_QUEST_LEGENDARY_3;Sforzatura della cassaforte
IDS_IDLE_QUEST_LEGENDARY_4;Stella d'argento
IDS_IDLE_QUEST_LEGENDARY_5;Fagiano d'oro
IDS_IDLE_QUEST_LEGENDARY_6;Asso dell'aviazione
IDS_IDLE_QUEST_HEROIC_1;Аttacco all'impianto di perforazione
IDS_IDLE_QUEST_HEROIC_2;Boom del petrolio
IDS_IDLE_QUEST_HEROIC_3;Pagliare sul tamburo!
IDS_IDLE_QUEST_HEROIC_4;Carrista scelto
IDS_IDLE_QUEST_HEROIC_5;Miniera aurifera
IDS_IDLE_QUEST_HEROIC_6;Tiratore scelto
IDS_IDLE_QUEST_ASCENDED_1;Fuga di petrolio
IDS_IDLE_QUEST_ASCENDED_2;Operazione terrestre petrolifera 
IDS_IDLE_QUEST_ASCENDED_3;il tempo e' denaro
IDS_IDLE_QUEST_ASCENDED_4;Eroe della guerra
IDS_IDLE_QUEST_ASCENDED_5;Drago d'oro
IDS_IDLE_QUEST_ASCENDED_6;Stella di platino
IDS_QUESTS_RESTART_IN;Aggiornamento fra. &time
IDS_QUESTS_ENDS_IN;L'evento termina fra: &time
IDS_QUESTS_COLLECTION_ENDS_IN;Tempo fino alla fine della raccolta delle ricompense: &time
IDS_QUESTS_COMPLETE;Eseguito
IDS_QUESTS_REWARD_POPUP_TITLE;Premi
IDS_QUESTS_REWARD_POPUP_VIP_TITLE;Premi VIP
IDS_QUESTS_SAFE_POPUP_TITLE;Cassaforte
IDS_QUESTS_DAILY_TITLE;Compiti giornalieri
IDS_QUESTS_DAILY_TAB;Giornalmente
IDS_QUESTS_DAILY_SAFE_DESC;La cassaforte custodisce [templ:vip_link_daily;off:5] i bonus ai compiti giornalieri eseguiti  
IDS_QUESTS_DAILY_SAFE_CONDITION;I bonus accumulati possono essere prelevati  [templ:vip_link_daily;off:5] al livello &level
IDS_QUESTS_DAILY_SAFE_DESC_FULL;Aprendo la cassaforte ritiri i premi correnti ed in futuro riceverai in automatico <fnt:Tahoma-Bold><clr:#006789>tutti i premi VIP d'oro gratis</clr></fnt> per il compimento delle missioni quotidiane.
IDS_QUESTS_DAILY_SAFE_OPEN_UP;Apri la cassaforte delle missioni partigiane
IDS_QUESTS_WEEKLY_TITLE;Attività settimanali
IDS_QUESTS_WEEKLY_TAB;Settimanalmente
IDS_QUESTS_WEEKLY_SAFE_DESC;La cassaforte custodisce [templ:vip_link_weekly;off:5] i bonus ai  compiti settimanali eseguiti  
IDS_QUESTS_WEEKLY_SAFE_CONDITION;I bonus accumulati possono essere prelevati  [templ:vip_link_weekly;off:5]al livello уровне &level
IDS_QUESTS_WEEKLY_SAFE_DESC_FULL;Aprendo la cassaforte ritiri i premi correnti ed in futuro riceverai in automatico <fnt:Tahoma-Bold><clr:#006789>tutti i premi VIP d'oro gratis</clr></fnt> per il compimento delle missioni quotidiane.
IDS_QUESTS_WEEKLY_SAFE_OPEN_UP;Apri la cassaforte delle missioni quotidiane
IDS_QUESTS_BOOTCAMP_TITLE_0;Campo di addestramento
IDS_QUESTS_BOOTCAMP_TITLE_1;Centro di addestramento
IDS_QUESTS_BOOTCAMP_TITLE_2;Prove sul poligono
IDS_QUESTS_BOOTCAMP_TITLE_3;Prove di combattimento
IDS_QUESTS_BOOTCAMP_ITEM_NAME;&index missione
IDS_QUESTS_BOOTCAMP_SAFE_CONDITION;[templ:vip_link_bootcamp;off:5] &levelго livello richiesto
IDS_QUESTS_DAILY_LOGIN_TITLE_0;Missioni di ricognizione
IDS_QUESTS_DAILY_LOGIN_TITLE_1;Missioni di Controspionaggio
IDS_QUESTS_DAILY_LOGIN_TITLE_2;Missioni di Approvvigionamento
IDS_QUESTS_DAILY_LOGIN_TITLE_3;Missioni del Quartier Generale
IDS_QUESTS_DAILY_LOGIN_ITEM_NAME;Giorno &index accesso
IDS_QUESTS_DAILY_LOGIN_SAFE_CONDITION;[templ:vip_link_daily_login;off:5] &level livello richiesto
IDS_QUESTS_DAILY_LOGIN_HELP;1. Il compito della RIcognizione è un evento per principianti che dura 7 giorni.\n\n2. Le decorazioni si ottengono per chi entra nel gioco entro il periodo di tempo indicato.\n\n3. I giocatori del livello VIP 4 hanno la possibilità di ottenere le decorazioni premium.\n\n4. Dopo il termine dell'evento, le decorazioni non assegnate scompaiono.
IDS_QUESTS_BOOTCAMP_HELP;1. Campo di addestramento è un evento per principianti che dura 7 giorni.\n\n2. Le decorazioni nel campo di addestramento vengono assegnate per l'esecuzione delle missioni che si trovano nella parte sinistra dello schermo.\n\n3. I giocatori del livello VIP 4 hanno la possibilità di ottenere le decorazioni premium.\n\n4. Dopo il termine dell'evento, le decorazioni non assegnate scompaiono.
IDS_QUESTS_IDLE_QUEST_REQUIRED_UNITS_COMMON;Richiede &calcola <clr:#00b068> </clr>  gli eroi comuni.
IDS_QUESTS_IDLE_QUEST_REQUIRED_UNITS_RARE;Richiede &calcola <clr:#0ed3ff> </clr> gli eroi rari.
IDS_QUESTS_IDLE_QUEST_REQUIRED_UNITS_EPIC;Richiede &calcola <clr:#f095ff> </clr> gli eroi epici.
IDS_QUESTS_IDLE_QUEST_REQUIRED_UNITS_LEGENDARY;Richiede  &calcola <clr:#f8c837>  </clr> gli eroi legendari.
IDS_QUESTS_COMPLETE_ANY_DAILY_QUEST;Completa qualsiasi missione giornaliera
IDS_QUESTS_UPGRADE_EQUIPMENT;Aggiornamento dell'attrezzatura
IDS_QUESTS_BEGIN_IDLE_QUEST;Inizia una Missione di guerriglia
IDS_QUESTS_COLLECT_RESOURCES;Raccogli risorse dalla base
IDS_QUESTS_LEVEL_UP_UNIT;Aumenta il livello dell'eroe
IDS_QUESTS_BEGIN_SECOND_CAMPAIGN_BATTLE;Inizia la battaglia dietro le linee nemiche
IDS_QUESTS_BEGIN_CAMPAIGN_BATTLE;Inizia la battaglia nella campagna
IDS_QUESTS_BEGIN_CAMPAIGN_BATTLE_ROUTINE;Inizia la battaglia nella campagna
IDS_QUESTS_SUMMON_UNIT;Assumi un eroe
IDS_QUESTS_COMPLETE_ANY_WEEKLY_QUEST;Completa una missione settimanale
IDS_QUESTS_WIN_FIRST_BOSS_IN_EVENT;Sconfiggi il primo Generale
IDS_QUESTS_BUY_EQUIP_IN_MAIN_SHOP;Acquista un articolo nel Negozio principale
IDS_QUESTS_BUY_ITEM_IN_EVENT_SHOP;Acquista un oggetto o un eroe nel Negozio della Marina
IDS_QUESTS_WIN_THIRD_BOSS_IN_EVENT;Sconfiggi il terzo Generale
IDS_QUESTS_UPGRADE_UNIT_TIER;Promuovi l'eroe
IDS_QUESTS_COMPLETE_MISSION;Eseguire la missione della Campagna
IDS_QUESTS_COMPLETE_STAGE;Concludere la Tappa
IDS_QUESTS_COMPLETE_MISSION_IN_SECOND_CAMPAIGN;Eseguire la missione nel tergo del nemico
IDS_QUESTS_GET_UNIT;Ottieni una Carta eroe
IDS_QUESTS_SUMMON_RARE_UNIT;Ottieni una Carta eroe raro
IDS_QUESTS_SUMMON_EPIC_UNIT;Ottieni una Carta eroe epico
IDS_QUESTS_SUMMON_LEGENDARY_UNIT;Ottieni una Carta eroe leggendario
IDS_QUESTS_MAX_UNIT_LEVEL;Aggiorna l'eroe a livello
IDS_QUESTS_LOOTED_MONEY;Raccogli i soldi dal generatore alla base
IDS_QUESTS_LOOTED_UNIT_EXP;Raccogli l'esperienza di combattimento dal generatore alla base
IDS_QUESTS_LOOTED_STEEL;Raccogli l'acciaio dal generatore alla base
IDS_QUESTS_LOOTED_OIL;Raccogliere l'olio dal generatore alla base
IDS_QUESTS_UPGRADE_BUILDING;Aggiorna l'edificio
IDS_QUESTS_COMPLETE_EVENT;Completa l'Operazione navale
IDS_QUESTS_COMPLETE_ANY_QUEST;Completa qualsiasi missione
IDS_QUESTS_UPGRADE_EQUIPMENT_FOR_GRADE;Aggiorna l'attrezzatura al livello
IDS_QUESTS_WIN_EVENT_BATTLE;Vinci una battaglia in un'Operazione navale
IDS_QUESTS_COLLECT_FAST_REWARDS;Ottieni una Ricompensa immediata
IDS_QUESTS_FIRE_UNIT;Licenziare  un Eroe comune
IDS_QUESTS_BUY_ITEM_IN_ANY_SHOP;Acquista un articolo in qualsiasi negozio
IDS_QUESTS_ACCOUNT_LEVEL_UP;Aumentare il livello dell'Account 
IDS_QUESTS_UPGRADE_HEADQUARTERS;Migliora il Quartier Generale
IDS_QUESTS_LEVEL_UP_RARE_UNIT_TO_60;Migliora l’Eroe raro fino al livello 60
IDS_QUESTS_LEVEL_UP_EPIC_UNIT_TO_60;Migliora l’Eroe Epico fino al livello 60
IDS_QUESTS_LEVEL_UP_LEGENDARY_UNIT_TO_60;Migliora l’Eroe Leggendario fino al livello  60
IDS_QUESTS_LEVEL_UP_RARE_UNIT_TO_100;Migliora l’Eroe raro fino al livello 100
IDS_QUESTS_LEVEL_UP_EPIC_UNIT_TO_100;Migliora l’Eroe Epico fino al livello 100
IDS_QUESTS_LEVEL_UP_LEGENDARY_UNIT_TO_100;Migliora l’Eroe Leggendario fino al livello  100
IDS_QUESTS_START_GENERATING_EQUIPMENT;Crea qualsiasi equipaggiamento
IDS_TUTORIAL_NOTIFICATION_LOCKED_BY_CAMPAIGN;Completa il livello della campagnia &value per sbloccare
IDS_TUTORIAL_NOTIFICATION_LOCKED_BY_WARBASE;First capture the Military Base to unlock
IDS_TUTORIAL_HELPER_NAME;Olivia Stux
IDS_TUTORIAL_ENEMY_NAME;Folkraft
IDS_TUTORIAL_FIRST_BATTLE_HELPER_1;Comandante! E’ l'imboscata!\nIl nemico sta attaccando con forze superiori! Sembra che ci aspettavano...
IDS_TUTORIAL_FIRST_BATTLE_ENEMY_1;Che stupidi! Machtreich non può essere colto di sorpresa!\nIo controllo ogni metro della prima linea!
IDS_TUTORIAL_FIRST_BATTLE_HELPER_2;Vogliamo la vittoria!\nPrenda il comando ora! Non possiamo ritirarsi!
IDS_TUTORIAL_SECOND_BATTLE_HELPER_1;Le unità avanzate sono riuscite a catturare i primi bottini... Congratulazioni per la vittoria!
IDS_TUTORIAL_SECOND_BATTLE_HELPER_2;Clicca su un eroe per aggiungerlo alla tua squadra, comandante.
IDS_TUTORIAL_SECOND_BATTLE_HELPER_3;Commander, please be informed that Tanks take the blow and cover ally forces.
IDS_TUTORIAL_THIRD_BATTLE_HELPER_1;Abbiamo catturato l’artiglieria del nemico. Proviamo le armi in combattimento!
IDS_TUTORIAL_THIRD_BATTLE_HELPER_2;L'artiglieria sta infliggendo ingenti danni alle posizioni nemiche a lunga distanza!
IDS_TUTORIAL_THIRD_BATTLE_HELPER_3;L'artiglieria di prima linea è troppo vulnerabile.\nSpostala nelle retrovie!
IDS_TUTORIAL_FOURTH_BATTLE_HELPER_1;Abbiamo ricevuto i rinforzi, comandante..\nOra abbiamo una fanteria addestrata e resistente.
IDS_TUTORIAL_FOURTH_BATTLE_HELPER_2;La fanteria può muoversi furtivamente sul campo di battaglia.\nPortate le unità nella zona di dispiegamento!
IDS_TUTORIAL_FOURTH_BATTLE_HELPER_3;Se la fanteria non si imbatte in soldati nemici, attaccherà le posizioni di artiglieria!
IDS_TUTORIAL_UPGRADE_UNIT_HELPER_1;Comandante, noi contiamo sulla vittoria. Ma senza rinforzi non potremmo vincere!
IDS_TUTORIAL_UPGRADE_UNIT_HELPER_2;Ad ogni nuovo livello aumenta la capacità di sopravvivenza e la potenza di fuoco di un'unità. Miglioriamo il tuo carro armato!
IDS_TUTORIAL_UPGRADE_UNIT_HELPER_3;L'equipaggiamento influisce anche sulle abilità di combattimento. Scegli le migliori uniformi e armi.
IDS_TUTORIAL_SANDBOX_BEGIN_HELPER_1;Ora siamo pronti a fare sul serio con Machtreich. Le truppe sono pronte, comandante: a Lei la parola!
IDS_TUTORIAL_SUMMON_UNIT_HELPER_1;Comandante, per aumentare il vantaggio, usiamo l'arruolamento delle truppe nuove!
IDS_TUTORIAL_BOSS_BATTLE_HELPER_1;Ora il nemico non può resistere di sicuro! Avanti! All'attacco!
IDS_TUTORIAL_BOSS_BATTLE_ENEMY_1;Una mossa niente male! Almeno un comandante competente avrebbe dovuto rimanere... Anch'io ho qualcosa da sorprendere!
IDS_TUTORIAL_WARBASE_CAPTURED_HELPER_1;La base è completamente sgombra, comandante. Ora è nelle nostre mani. Vuole vederla?
IDS_TUTORIAL_BUILD_STEEL_WAREHOUSE_HELPER_1;Durante la cattura della base, il magazzino di acciaio è stato bruciato. Non potremo sviluppare la produzione senza.\nCostruiamone uno nuovo!
IDS_TUTORIAL_BUILD_STEEL_WAREHOUSE_HELPER_2;Per qualsiasi tipo di costruzione avremo bisogno di acciaio. Molto acciaio!
IDS_TUTORIAL_BUILD_STEEL_WAREHOUSE_HELPER_3;Le unità di costruzione sono come sempre lente... Accelerale, sei un Comandante!
IDS_TUTORIAL_COLLECT_STEEL_HELPER_1;Abbiamo ottenuto intatta l'acciaieria. Raccogli le risorse e riempi il tuo magazzino!
IDS_TUTORIAL_UPGRADE_HQ_HELPER_1;Il Quartier Generale è il centro di comando dell'esercito. Se lo miglioriamo, potremo scoprire gli altri territori e costruire nuovi edifici.
IDS_TUTORIAL_UPGRADE_HQ_HELPER_2;Perfetto, Comandante! La zona è stata aperta. Presto saremo in grado di iniziare a produrre l’equipaggiamento per le nostre truppe.
IDS_TUTORIAL_UPGRADE_HQ_HELPER_3;Comandante, il distretto è pieno di truppe di Machtreich.\nÈ il momento di pulire la penisola. La libertà inizia dal poco…
IDS_TUTORIAL_START_CAMPAIGN_HELPER_1;Comandante, le truppe sono in attesa degli ordini.\nFolkraft non potrà resistere al nostro assalto. Attacco!
IDS_TUTORIAL_AFTER_WARBASE_HINT_1_HELPER_1;Commander, in order to have our revenge we need to enhance our troops.
IDS_TUTORIAL_AFTER_WARBASE_HINT_1_HELPER_2;For enhancement we can level up this hero and the other ones.
IDS_TUTORIAL_AFTER_WARBASE_HINT_1_HELPER_3;If you hold down the Level Up button, the hero will be raised to its max level.
IDS_TUTORIAL_AFTER_WARBASE_HINT_2_HELPER_1;Commander, there's a free spot on the battlefield, let's locate a hero there.
IDS_TUTORIAL_AFTER_WARBASE_HINT_3_HELPER_1;Commander, it would be better to move Artillery to rearguard. It has an extended attack range but weak armor so it should receive damage last.
IDS_TUTORIAL_AFTER_WARBASE_HARD_BATTLE_HELPER_1;Sei troppo fortunato. Ma ricordati che la fortuna finisce prima o poi. E dovrai pagare.
IDS_TUTORIAL_AFTER_WARBASE_HARD_BATTLE_WIN_HELPER_1;La vittoria è di nuovo nostra! La baia è liberata, i nemici si ritirano in disordine. Ho preparato una panoramica dei territori liberati.
IDS_TUTORIAL_MODE_MAP_WARBASE_LOCKED;Liberate the peninsula! Complete Campaign's mission 2-5!
IDS_TUTORIAL_WARBASE_WARBASE_LOCKED;Reclaim the base from the enemy. Complete Campaign's mission 1-7!
IDS_TUTORIAL_IDLE_QUESTS_HELPER_1;Commander, completion of every guerrilla raid requires heroes of a certain tier and country. The dispatched heroes can be used in other game modes.
IDS_TUTORIAL_PERIODIC_EVENT_HELPER_1;Commander, your troops do not recover between Navy Operation battles. You can hire temporary allies and restore health in special buildings on the operation map.
IDS_TUTORIAL_PERIODIC_EVENT_HELPER_2;Your target is the general enemy squad at the end of the map. You can move your squad to any connected cell. To make a move, press selected cell. Good luck!
IDS_TUTORIAL_PROMOTE_HELPER_1;Commander, you can promote your hero to a higher tier in the Academy.\nA higher tier increases original hero attributes and max level.
IDS_TUTORIAL_PROMOTE_HELPER_2;Select a hero to promote.
IDS_TUTORIAL_PROMOTE_HELPER_3;To promote selected hero, we will require a few other heroes as components. After promotion is complete, component heroes will be lost.\n\nSelect a first hero as a component.
IDS_TUTORIAL_PROMOTE_HELPER_4;Select a second hero as a component.
IDS_TUTORIAL_PROMOTE_HELPER_5;The tier of promoted hero will be increased, component heroes will be lost.
IDS_TUTORIAL_PROMOTE_RESULT_HELPER_1;You can recruit new heroes in the Recruit menu: for Gold, Secret or Top Secret Files (to recruit a hero of certain country).\nAt the Storage facility: using Rare or Epic Tags (recruit an Epic hero).
IDS_EQUIPS_INFO_DROP;Togliere
IDS_EQUIPS_INFO_CHANGE;Modificare
IDS_EQUIPS_INFO_CURRENT_GRADE;Livello corrente
IDS_EQUIPS_INFO_MAX_GRADE;Livello massimo
IDS_EQUIPS_INFO_NOTIFY_AFTER_LOCK;Equipaggiamento bloccato
IDS_EQUIPS_INFO_NOTIFY_AFTER_UNLOCK;Equipaggiamento e' bloccato
IDS_EQUIPS_SELECT_TITLE;Equipaggiamento e' sbloccato
IDS_EQUIPS_SELECT_EMPTY_DESC;Adesso non usate nessun equipaggiamento. Scegliete l'equipaggiamento adatto dalla lista.
IDS_EQUIPS_SELECT_PICK_UP;Prendere
IDS_EQUIPS_SELECT_EQUIPED;Equipaggiato
IDS_EQUIPS_UPGRADE_AUTO;Autoselezione
IDS_EQUIPS_UPGRADE_CHANGE_TOKENS_TITLE;Non dimenticate il resto!
IDS_EQUIPS_UPGRADE_CHANGE_TOKENS_TEXT;Sono rimasti i punti non usati dopo il rafforzamento.
IDS_EQUIPS_UPGRADE_CURRENT_LEVEL;Lv.: <fnt:Tahoma-Bold><sz:20>&level</sz></fnt>
IDS_EQUIPS_UPGRADE_NEXT_LEVEL;Lv.: <fnt:Tahoma-Bold><sz:20><clr:#114e00>&level</clr></sz></fnt>
IDS_EQUIPS_UPGRADE_MAX_GRADE_DESC;Rafforzamento massimo
IDS_EQUIPS_UPGRADE_NO_LEVEL;Non rafforzato
IDS_EQUIPS_UPGRADE_SELECT_ANY_COMPONENT;Scegliete I componenti necessari per l'aggiornamento 
IDS_EQUIPS_SUMMON_BY_RANDOM_SET_SELECT;Seleziona il numero dei contenitori da aprire:
IDS_EQUIPS_SUMMON_BY_SET_TITLE;Seleziona l'equipaggiamento
IDS_EQUIPS_SUMMON_BY_SET_CONFIRM;Riceverai il seguente equipaggiamento:\n\n<fnt:Tahoma-Bold>&name</fnt>\n\nLa decisione è definitiva. Non potrai cambiare la tua scelta!
IDS_EQUIP_NAME_HEAD_INFANTRY_CRUDE;Elmo vecchio
IDS_EQUIP_NAME_HEAD_INFANTRY_COMMON;Elmo rinforzato
IDS_EQUIP_NAME_HEAD_INFANTRY_RARE;Elmo con camuffazione forestale
IDS_EQUIP_NAME_HEAD_INFANTRY_EPIC;Elmo antico temprato
IDS_EQUIP_NAME_HEAD_INFANTRY_LEGENDARY;Elmo di preda bellica di alta qualita'
IDS_EQUIP_NAME_HEAD_INFANTRY_HEROIC;Elmo dei vincitori
IDS_EQUIP_NAME_HEAD_TANK_CRUDE;Motore giacente
IDS_EQUIP_NAME_HEAD_TANK_COMMON;Motore modificato
IDS_EQUIP_NAME_HEAD_TANK_RARE;Motore in serie con compressore 
IDS_EQUIP_NAME_HEAD_TANK_EPIC;Motore rafforzato con compressore 
IDS_EQUIP_NAME_HEAD_TANK_LEGENDARY;Motore sperimentale
IDS_EQUIP_NAME_HEAD_TANK_HEROIC;Prototipo con pressurizzazione a turbina
IDS_EQUIP_NAME_HEAD_ARTILLERY_CRUDE;Radiotrasmettitore a scintilla
IDS_EQUIP_NAME_HEAD_ARTILLERY_COMMON;Trasmettitore AM
IDS_EQUIP_NAME_HEAD_ARTILLERY_RARE;Radio campale conveniente
IDS_EQUIP_NAME_HEAD_ARTILLERY_EPIC;Radio a tubo a vuoto
IDS_EQUIP_NAME_HEAD_ARTILLERY_LEGENDARY;Radio FM a canali multipli
IDS_EQUIP_NAME_HEAD_ARTILLERY_HEROIC;Radio a trasmissione cifrata
IDS_EQUIP_NAME_BODY_INFANTRY_CRUDE;Giubotto di una recluta
IDS_EQUIP_NAME_BODY_INFANTRY_COMMON;Giubbotto militare convenzionale
IDS_EQUIP_NAME_BODY_INFANTRY_RARE;Giubbotto militare con la giberna 
IDS_EQUIP_NAME_BODY_INFANTRY_EPIC;Giubbotto militare rinforzato
IDS_EQUIP_NAME_BODY_INFANTRY_LEGENDARY;Giubbotto di maschera
IDS_EQUIP_NAME_BODY_INFANTRY_HEROIC;Giubbotto antiproiettile d'assalto
IDS_EQUIP_NAME_BODY_TANK_CRUDE;Corazza daneggiata del cingolo 
IDS_EQUIP_NAME_BODY_TANK_COMMON;Corazza spessorata del cingolo 
IDS_EQUIP_NAME_BODY_TANK_RARE;Piastre di corazza prefabbricate
IDS_EQUIP_NAME_BODY_TANK_EPIC;Сorazza solida aggiuntiva 
IDS_EQUIP_NAME_BODY_TANK_LEGENDARY;Corazza inclinata a piastre 
IDS_EQUIP_NAME_BODY_TANK_HEROIC;Corazza pesante a piastre 
IDS_EQUIP_NAME_BODY_ARTILLERY_CRUDE;Scudo corazzato vecchio
IDS_EQUIP_NAME_BODY_ARTILLERY_COMMON;Scudo corazzto standard
IDS_EQUIP_NAME_BODY_ARTILLERY_RARE;Scudo di acciaio inssidabile
IDS_EQUIP_NAME_BODY_ARTILLERY_EPIC;Scudo di acciaio temprato
IDS_EQUIP_NAME_BODY_ARTILLERY_LEGENDARY;Scudo corazzato curvo da 8 mm
IDS_EQUIP_NAME_BODY_ARTILLERY_HEROIC;Scudo pesante corazzato da 10 mm 
IDS_EQUIP_NAME_TRACK_INFANTRY_CRUDE;Munizioni improvvisati
IDS_EQUIP_NAME_TRACK_INFANTRY_COMMON;Munizioni convenzionali
IDS_EQUIP_NAME_TRACK_INFANTRY_RARE;Pallottole perforanti
IDS_EQUIP_NAME_TRACK_INFANTRY_EPIC;Munizioni incendiarie
IDS_EQUIP_NAME_TRACK_INFANTRY_LEGENDARY;Рallottole esplodenti
IDS_EQUIP_NAME_TRACK_INFANTRY_HEROIC;Pallottote HEAIP
IDS_EQUIP_NAME_TRACK_TANK_CRUDE;Proiettili perforanti
IDS_EQUIP_NAME_TRACK_TANK_COMMON;Proiettili APBC 
IDS_EQUIP_NAME_TRACK_TANK_RARE;Proiettili a carica cava 
IDS_EQUIP_NAME_TRACK_TANK_EPIC;Proiettili APCBC 
IDS_EQUIP_NAME_TRACK_TANK_LEGENDARY;Proiettili APDS 
IDS_EQUIP_NAME_TRACK_TANK_HEROIC;Proiettili tandem a carica cava
IDS_EQUIP_NAME_TRACK_ARTILLERY_CRUDE;Proiettili perforanti
IDS_EQUIP_NAME_TRACK_ARTILLERY_COMMON;Proiettili APBC 
IDS_EQUIP_NAME_TRACK_ARTILLERY_RARE;Missili controcarro
IDS_EQUIP_NAME_TRACK_ARTILLERY_EPIC;Missili tandem anticarro
IDS_EQUIP_NAME_TRACK_ARTILLERY_LEGENDARY;Proiettili dirompenti a frattura
IDS_EQUIP_NAME_TRACK_ARTILLERY_HEROIC;Proiettili controcarro
IDS_EQUIP_NAME_WEAPON_INFANTRY_CRUDE;Pistola regolamentare
IDS_EQUIP_NAME_WEAPON_INFANTRY_COMMON;Fucile a pompa M1897
IDS_EQUIP_NAME_WEAPON_INFANTRY_RARE;Pistola mitragliatrice MP40
IDS_EQUIP_NAME_WEAPON_INFANTRY_EPIC;Pistola mitragliatrice MP28
IDS_EQUIP_NAME_WEAPON_INFANTRY_LEGENDARY;Mitragliatrice MG-34
IDS_EQUIP_NAME_WEAPON_INFANTRY_HEROIC;Bazooka sicura
IDS_EQUIP_NAME_WEAPON_TANK_CRUDE;Cannone di carro armato  20-K
IDS_EQUIP_NAME_WEAPON_TANK_COMMON;Cannone di 9 mm
IDS_EQUIP_NAME_WEAPON_TANK_RARE;Тipo 97 aggiornato
IDS_EQUIP_NAME_WEAPON_TANK_EPIC;Cannone da 7.5cm Pak 42
IDS_EQUIP_NAME_WEAPON_TANK_LEGENDARY;Cannone di carro armato D-10
IDS_EQUIP_NAME_WEAPON_TANK_HEROIC;Obice М101
IDS_EQUIP_NAME_WEAPON_ARTILLERY_CRUDE;Cannone 1-K da 37 mm
IDS_EQUIP_NAME_WEAPON_ARTILLERY_COMMON;Cannone da 37mm rinforzato 
IDS_EQUIP_NAME_WEAPON_ARTILLERY_RARE;Cannone  M3 da 37 mm
IDS_EQUIP_NAME_WEAPON_ARTILLERY_EPIC;Cannone  Resita da 37 mm
IDS_EQUIP_NAME_WEAPON_ARTILLERY_LEGENDARY;Obice  B-4 da 203 mm
IDS_EQUIP_NAME_WEAPON_ARTILLERY_HEROIC;Obice  BL da 9.2 pollici
IDS_EQUIP_DESC_HEAD_INFANTRY_CRUDE;Usato pero' puo' salvare la vita
IDS_EQUIP_DESC_HEAD_INFANTRY_COMMON;Protezione antiproiettile elevata
IDS_EQUIP_DESC_HEAD_INFANTRY_RARE;Robusto e aiuta a nascondersi nel bosco 
IDS_EQUIP_DESC_HEAD_INFANTRY_EPIC;Non protegge dai proiettili di carri armati 
IDS_EQUIP_DESC_HEAD_INFANTRY_LEGENDARY;Qualita' alta e sicurezza 
IDS_EQUIP_DESC_HEAD_INFANTRY_HEROIC;Protezione sicura in qualsiasi situazione 
IDS_EQUIP_DESC_HEAD_TANK_CRUDE;Vecchio pero' funziona bene 
IDS_EQUIP_DESC_HEAD_TANK_COMMON;Ingegnere campale ha aggiunto  qualche forza cavalli
IDS_EQUIP_DESC_HEAD_TANK_RARE;E' nuovo e funziona molto bene 
IDS_EQUIP_DESC_HEAD_TANK_EPIC;Sono migliorati il sistema di raffreddamento e la potenza 
IDS_EQUIP_DESC_HEAD_TANK_LEGENDARY;La velocita' e la sicurezza perfette 
IDS_EQUIP_DESC_HEAD_TANK_HEROIC;Sembra che tu stia volando su un razzo
IDS_EQUIP_DESC_HEAD_ARTILLERY_CRUDE;E' rimasto dalla Prima guerra mondiale
IDS_EQUIP_DESC_HEAD_ARTILLERY_COMMON;Segnali ad alta frequenza sono  nella nostra disposizione 
IDS_EQUIP_DESC_HEAD_ARTILLERY_RARE;Semplice e comodo nell'uso
IDS_EQUIP_DESC_HEAD_ARTILLERY_EPIC;Attenzione, non rompete i tubi 
IDS_EQUIP_DESC_HEAD_ARTILLERY_LEGENDARY;Cambiate regolarmente il canale di trasmissione 
IDS_EQUIP_DESC_HEAD_ARTILLERY_HEROIC;L'avversario avra' difficolta' nell'indovinare i nostri  piani
IDS_EQUIP_DESC_BODY_INFANTRY_CRUDE;Sembra di protteggere solo dal freddo 
IDS_EQUIP_DESC_BODY_INFANTRY_COMMON;Permette di portare una piccola parte di equipaggiamento 
IDS_EQUIP_DESC_BODY_INFANTRY_RARE;La protezione elevata e la quntita' maggiore di tasche 
IDS_EQUIP_DESC_BODY_INFANTRY_EPIC;Elementi in acciaio per la protezione antiproiettile
IDS_EQUIP_DESC_BODY_INFANTRY_LEGENDARY;La protezione dalle eventuali ferite d'arma da fuoco e di scheggie
IDS_EQUIP_DESC_BODY_INFANTRY_HEROIC;La protezione dalle ferite d'arma da fuoco e d'arma bianca nonche'  delle scheggie di bombe, proiettili, mine e granate
IDS_EQUIP_DESC_BODY_TANK_CRUDE;Per proteggere i punti vulnerabili
IDS_EQUIP_DESC_BODY_TANK_COMMON;Puo' resistere anche ad alcuni colpi diretti 
IDS_EQUIP_DESC_BODY_TANK_RARE;Protegge dalle pallottole e dai proiettili 
IDS_EQUIP_DESC_BODY_TANK_EPIC;Specialmente per la difesa contro i cannoni controcarro
IDS_EQUIP_DESC_BODY_TANK_LEGENDARY;La maggior parte dei proiettili rimbalzano 
IDS_EQUIP_DESC_BODY_TANK_HEROIC;Protegge dal colpo diretto di un cannone pesante 
IDS_EQUIP_DESC_BODY_ARTILLERY_CRUDE;E' bucato in qualche posto pero' si puo' nascondersi dietro 
IDS_EQUIP_DESC_BODY_ARTILLERY_COMMON;Protegge gli operatori del cannone dalle pallottole 
IDS_EQUIP_DESC_BODY_ARTILLERY_RARE;Fatto bene e di lunga durata 
IDS_EQUIP_DESC_BODY_ARTILLERY_EPIC;Corazza fusa trattata con un meccanismo di compressione speciale 
IDS_EQUIP_DESC_BODY_ARTILLERY_LEGENDARY;8 millimetri della corazza rullata ottima 
IDS_EQUIP_DESC_BODY_ARTILLERY_HEROIC;Protezione perfetta per l'equipaggio del cannone 
IDS_EQUIP_DESC_TRACK_INFANTRY_CRUDE;Possono causare lo scatto a vuoto
IDS_EQUIP_DESC_TRACK_INFANTRY_COMMON;Munizioni convenzionali ma sicure 
IDS_EQUIP_DESC_TRACK_INFANTRY_RARE;Destinati per colpire i bersagli con corazza leggera 
IDS_EQUIP_DESC_TRACK_INFANTRY_EPIC;Azione distruttiva basata sull'impiego degli esplosivi incendiari 
IDS_EQUIP_DESC_TRACK_INFANTRY_LEGENDARY;Pallottole con la carica di sostanza esplosiva 
IDS_EQUIP_DESC_TRACK_INFANTRY_HEROIC;Munizioni perforanti con azione di scheggie ed incendiaria
IDS_EQUIP_DESC_TRACK_TANK_CRUDE;Proiettili massicci senza la camera per la sostanza esplosiva 
IDS_EQUIP_DESC_TRACK_TANK_COMMON;Proiettili perforanti incappucciati 
IDS_EQUIP_DESC_TRACK_TANK_RARE;Сreano un getto puntato di sostanze esplosive ad alta capacita' di perforazione
IDS_EQUIP_DESC_TRACK_TANK_EPIC;Perforazione stabile di corazza dei carri armati dell'avversario a tutte le distanze di combattimento
IDS_EQUIP_DESC_TRACK_TANK_LEGENDARY;Proiettili stretti di metalli pesanti con la coppa staccabile 
IDS_EQUIP_DESC_TRACK_TANK_HEROIC;Mezzo universale per superare la protezione dinamica del carro armato 
IDS_EQUIP_DESC_TRACK_ARTILLERY_CRUDE;Proiettili interi senzala camera per la sostanza esplosiva 
IDS_EQUIP_DESC_TRACK_ARTILLERY_COMMON;Proiettili perforanti  incappucciati
IDS_EQUIP_DESC_TRACK_ARTILLERY_RARE;Perfora la corazza e colpisce l'equipaggio del carro armato con un'esplosione 
IDS_EQUIP_DESC_TRACK_ARTILLERY_EPIC;Combinazione dell'azione esplosiva e qulla incendiaria
IDS_EQUIP_DESC_TRACK_ARTILLERY_LEGENDARY;Munizione d'artiglieria  di uso generale
IDS_EQUIP_DESC_TRACK_ARTILLERY_HEROIC;Oltre alla potenza esplosiva sono efficienti per tutti i tipi di cannoni
IDS_EQUIP_DESC_WEAPON_INFANTRY_CRUDE;Oggetto obbligatorio per l'autodifesa 
IDS_EQUIP_DESC_WEAPON_INFANTRY_COMMON;Trombone a caricamento continuo a pompa noto come fucile da trincea 
IDS_EQUIP_DESC_WEAPON_INFANTRY_RARE;Pistola mitragliatrice per la pallottola   9×19 мм Parabellum
IDS_EQUIP_DESC_WEAPON_INFANTRY_EPIC;Pistola mitragliatrice affermata
IDS_EQUIP_DESC_WEAPON_INFANTRY_LEGENDARY;Mitragliatrice a mano di uso generale 
IDS_EQUIP_DESC_WEAPON_INFANTRY_HEROIC;Lanciabombe controcarro a mano
IDS_EQUIP_DESC_WEAPON_TANK_CRUDE;Cannone  controcarro leggero a tiro rapido
IDS_EQUIP_DESC_WEAPON_TANK_COMMON;Cannone controcarro a tiro rapido da 57 mm 
IDS_EQUIP_DESC_WEAPON_TANK_RARE;Cannone controcarro giapponese modificato
IDS_EQUIP_DESC_WEAPON_TANK_EPIC;Cannone potente di carro armato da 75 mm
IDS_EQUIP_DESC_WEAPON_TANK_LEGENDARY;Cannone rigato ad altissima potenza ed efficienza
IDS_EQUIP_DESC_WEAPON_TANK_HEROIC;Obice-cannone da 105 mm
IDS_EQUIP_DESC_WEAPON_ARTILLERY_CRUDE;Cannone controcarro leggero da 37 mm
IDS_EQUIP_DESC_WEAPON_ARTILLERY_COMMON;Cannone controcarro a tiro rapido da 37 mm
IDS_EQUIP_DESC_WEAPON_ARTILLERY_RARE;Arma controcarro  standarddi fanteria
IDS_EQUIP_DESC_WEAPON_ARTILLERY_EPIC;Cannone controcarro perforante da 75 mm a duplice uso 
IDS_EQUIP_DESC_WEAPON_ARTILLERY_LEGENDARY;Obice- cannone di altissima potenza di calibro 203 mm
IDS_EQUIP_DESC_WEAPON_ARTILLERY_HEROIC;Obice-cannone pesante di calibro 233 mm
IDS_SUMMON_EVENT_TITLE;Eventi
IDS_SUMMON_EVENT_HEADER_EARNED_POINTS;Punti guadagnati: <fnt:Tahoma-Bold>&value</fnt>
IDS_SUMMON_EVENT_HEADER_ENDS_IN;Scade tra:
IDS_SUMMON_EVENT_HEADER_PERIOD;Inizio: &begin | Fine: &end
IDS_SUMMON_EVENT_HEADER_DROP_DOWN;Scorri giù
IDS_SUMMON_EVENT_HEADER_NAME;La Grande Armata
IDS_SUMMON_EVENT_HEADER_DESC;Arruola più truppe che puoi e costruisci l’esercito più grande di sempre.
IDS_SUMMON_EVENT_REWARDS_TITLE;Le decorazioni
IDS_SUMMON_EVENT_REWARDS_DESC;Guadagnia i punti, raggiungi gli obbiettivi e ottieni le decorazioni.
IDS_SUMMON_EVENT_RULES_TITLE;Le condizioni della vittoria
IDS_SUMMON_EVENT_RULES_DESC;Guadagna i punti chiamando le forze nel tuo esercito e con l'aiuto delle cartelle segrete oppure per l'oro.
IDS_SUMMON_EVENT_RULES_ATTENTION;<fnt:Tahoma-Bold>Importante:</fnt>\n\nNegli eventi è sempre indicata l’ora secondo <fnt:Tahoma-Bold>UTC</fnt>.\n\nI punti dell’evento vengono aggiunti per l’ottenimento degli eroi con i seguenti metodi:\n- Arruolamento per cartelle.\n- Arruolamento quotidiano gratuito.\n- Arruolamento frazionato per cartelle frazionate.\n- Arruolamento per l’oro.\n- Acquisto degli eroi nei negozzi.\n- Ottenimento dell’eroe epico di bonus per 100 arruolamenti.\n- Ottenimento degli eroi per il compimento delle missioni.\n- Ottenimento degli eroi usando i gettoni.\n\nTutte le onorificenze non raccolte durante l’evento saranno inviate ai giocatori via posta.
IDS_SUMMON_EVENT_RULES_POINTS;Punti: <fnt:Tahoma-Bold><sz:20>x&value</sz></fnt>
IDS_SUMMON_EVENT_RULES_HERO;eroe
IDS_PERIODIC_EVENT_MAP_TITLE;OPERAZIONE NAVALE - PARTE &livello
IDS_PERIODIC_EVENT_MAP_TITLE_PASSED;OPERAZIONE NAVALE COMPLETATA
IDS_PERIODIC_EVENT_MAP_REMAINED_TIME;L'operazione termina tra:
IDS_PERIODIC_EVENT_MAP_START_TIME;Prima dell'inizio dell'operazione:
IDS_PERIODIC_EVENT_MAP_PLAYER_PLACE_NOTIF;Scegli il nemico da attaccare
IDS_PERIODIC_EVENT_INFO_TITLE;OPERAZIONE NAVALE
IDS_PERIODIC_EVENT_INFO_TIME_IS_OVER_OLD;Il tempo dell'evento è scaduto
IDS_PERIODIC_EVENT_REINFORCEMENTS_TITLE;SELEZIONA RINFORZO
IDS_PERIODIC_EVENT_REINFORCEMENTS_ATTENTION;I rinforzi possono essere usati solo durante l'<fnt:Tahoma-Bold>Operazione navale</fnt> attuale.
IDS_PERIODIC_EVENT_REINFORCEMENTS_WARNING_WHEN_NOBODY_SELECTED;Scegli l'eroe
IDS_PERIODIC_EVENT_HOSPITAL_TITLE;OSPEDALE DA CAMPO
IDS_PERIODIC_EVENT_HOSPITAL_SELECT_HINT;Scegli gli eroi da curare
IDS_PERIODIC_EVENT_HOSPITAL_POINTS_HINT;Punti di cura:
IDS_PERIODIC_EVENT_HOSPITAL_UNUSED_POINTS_TEXT;Hai alcuni punti di cura e eroi feriti rimasti. Sei sicuro di voler continuare?
IDS_PERIODIC_EVENT_HOSPITAL_DESCRIPTION;Un punto di cura recupera <fnt:Tahoma-Bold>&value%</fnt> della salute dell'eroe
IDS_PERIODIC_EVENT_REPAIR_SHOP_TITLE;STAZIONE DI RIPARAZIONE
IDS_PERIODIC_EVENT_REPAIR_SHOP_SELECT_HINT;Scegli i macchinari da riparare
IDS_PERIODIC_EVENT_REPAIR_SHOP_POINTS_HINT;Punti di riparazione:
IDS_PERIODIC_EVENT_REPAIR_SHOP_UNUSED_POINTS_TEXT;Sono rimasti alcuni punti di riparazione e macchinari danneggiati. Sei sicuro di voler continuare?
IDS_PERIODIC_EVENT_ARMY_TITLE;Esercito
IDS_PERIODIC_EVENT_RECOVERY_TITLE;Eroi persi e feriti
IDS_PERIODIC_EVENT_RECOVERY_AVAILABLE_NUM;Recuperi disponibili: <fnt:Tahoma-Bold><sz:20>&num</sz></fnt>
IDS_PERIODIC_EVENT_RECOVERY_EMPTY;Non hai eroi feriti.
IDS_PERIODIC_EVENT_BRIEFING_TITLE_ENEMY;Unità nemica
IDS_PERIODIC_EVENT_BRIEFING_TITLE_MINI_BOSS;Unità rinforzata
IDS_PERIODIC_EVENT_BRIEFING_TITLE_BOSS;Unità d'élite
IDS_PERIODIC_EVENT_VICTORY_RIBBON;Missine e' eseguita!
IDS_PERIODIC_EVENT_VICTORY_DESC_TOP;Congratulazioni!
IDS_PERIODIC_EVENT_VICTORY_DESC_BOTTOM;Avete  eseguito questa missione!!
IDS_PERIODIC_EVENT_VICTORY_BUTTON;Finire la missione
IDS_PERIODIC_EVENT_HUD_BUTTON_UNITS;Eroi
IDS_PERIODIC_EVENT_HUD_BUTTON_GAINS;Rinforzi
IDS_PERIODIC_EVENT_HUD_BUTTON_RECOVERY;Recupero
IDS_PERIODIC_EVENT_HUD_BUTTON_SHOP;Negozio della Marina militare
IDS_PERIODIC_EVENT_GAIN_FOR_ALL;Tutti gli eroi
IDS_PERIODIC_EVENT_GAIN_HAS_UNIT;Eroe c'è
IDS_PERIODIC_EVENT_GAIN_HAS_NOT_UNIT;Eroe non c'è
IDS_PERIODIC_EVENT_OUTRO_COMPLETE;Operazione conclusa!
IDS_PERIODIC_EVENT_OUTRO_NEXT;Prossima operazione tra:[img:icon_time;sz:(42,43);off:15]<fnt:Tahoma-Bold>&time</fnt>
IDS_PERIODIC_EVENT_OUTRO_PART;Parte &part
IDS_GAIN_HP_NAME;+&value% alla salute &unit_name
IDS_GAIN_HP_FACTION;alla salute di tutti gli eroi &unit_name
IDS_GAIN_HP_TYPE;alla salute di tutti gli eroi di tipo &unit_type
IDS_GAIN_HP_ALL;alla salute di tutti gli eroi
IDS_GAIN_DPS_NAME;al danno dell'arma principale &unit_faction
IDS_GAIN_DPS_FACTION;al danno dell'arma principale per tutti gli eroi &unit_faction
IDS_GAIN_DPS_TYPE;al danno dell'arma principale di tutti gli eroi &unit_type
IDS_GAIN_DPS_ALL;al danno dell'arma principale per tutti gli eroi
IDS_GAIN_DPS_SECONDARY_NAME;al danno dell'arma secondaria &unit_name
IDS_GAIN_DPS_SECONDARY_FACTION;al danno dell'arma secondaria di tutti gli eroi &unit_faction
IDS_GAIN_DPS_SECONDARY_TYPE;al danno dell'arma secondaria di tutti gli eroi di tipo &unit_type
IDS_GAIN_DPS_SECONDARY_ALL;al danno dell'arma secondaria di tutti gli eroi
IDS_GAIN_ARMOR_NAME;+&value alla corazza &unit_name
IDS_GAIN_ARMOR_FACTION;+&value alla corazza di tutti gli eroi &unit_faction
IDS_GAIN_ARMOR_TYPE;+&value alla corazza di tutti i tipi degli eroi  &unit_type
IDS_GAIN_ARMOR_ALL;+&value alla corazza di tutti gli eroi
IDS_GAIN_CRIT_CHANCE_NAME;alla probabilità critica &unit_name
IDS_GAIN_CRIT_CHANCE_FACTION;alla probabilità critica di tutti gli eroi &unit_faction
IDS_GAIN_CRIT_CHANCE_TYPE;alla probabilità critica di tutti gli eroi di tipo &unit_type
IDS_GAIN_CRIT_CHANCE_ALL;alla probabilità critica di tutti gli eroi
IDS_GAIN_CRIT_COEF_NAME;al danno critico &unit_name
IDS_GAIN_CRIT_COEF_FACTION;al danno critico di tutti gli eroi &unit_faction
IDS_GAIN_CRIT_COEF_TYPE;al potere di danno critico di tutti gli eroi di tipo &unit_type
IDS_GAIN_CRIT_COEF_ALL;al potere di danno critico di tutti gli eroi
IDS_GAIN_HP_RESTORE_NAME;alla velocità di recupero della salute &unit_name
IDS_GAIN_HP_RESTORE_FACTION;alla velocità di recupero della salute di tutti gli eroi &unit_faction
IDS_GAIN_HP_RESTORE_TYPE;alla velocità di recupero della salute di tutti gli eroi di tipo &unit_type
IDS_GAIN_HP_RESTORE_ALL;alla velocità di recupero della salute di tutti gli eroi
IDS_GAIN_DODGE_NAME;allo schivare &unit_name
IDS_GAIN_DODGE_FACTION;allo schivare di tutti gli eroi &unit_faction
IDS_GAIN_DODGE_TYPE;allo schivare di tutti gli eroi di tipo &unit_type
IDS_GAIN_DODGE_ALL;allo schivare di tutti gli eroi
IDS_GAIN_ACCURACY_NAME;alla precisione &unit_name
IDS_GAIN_ACCURACY_FACTION;alla precisione di tutti gli eroi &unit_faction
IDS_GAIN_ACCURACY_TYPE;alla precisione di tutti gli eroi di tipo &unit_type
IDS_GAIN_ACCURACY_ALL;alla precisione di tutti gli eroi
IDS_GAIN_PRECISE_SHOT_NAME;Il potere del danno critico è aumentato di &value
IDS_GAIN_PRECISE_SHOT_FACTION;Il potere del danno critico è aumentato di &value
IDS_GAIN_PRECISE_SHOT_TYPE;Il potere del danno critico è aumentato di &value
IDS_GAIN_MEDICAL_HELP_NAME;L'eroe convoca assistenza medica sul campo di battaglia e ripristina la salute degli alleati casuali nella quantità di value% della loro salute massima.
IDS_GAIN_MEDICAL_HELP_FACTION;L'eroe convoca assistenza medica sul campo di battaglia e ripristina la salute degli alleati casuali nella quantità di &value% della loro salute massima.
IDS_GAIN_MEDICAL_HELP_TYPE;L'eroe convoca assistenza medica sul campo di battaglia e ripristina la salute degli alleati casuali nella quantità di &value% della loro salute massima.
IDS_GAIN_AIR_STRIKE_NAME;L'eroe chiama un attacco aereo sulle linee nemiche. L'aereo sgancia 5 bombe, ogni bomba infligge una% di danno all'eroe.
IDS_GAIN_AIR_STRIKE_FACTION;L'eroe chiama un attacco aereo sulla posizione del nemico. L'aereo sgancia 5 bombe, ogni bomba infligge &value% di danno all'eroe.
IDS_GAIN_AIR_STRIKE_TYPE;L'eroe chiama un attacco aereo sulla posizione del nemico. L'aereo sgancia 5 bombe, ogni bomba infligge &value% di danno all'eroe.
IDS_GAIN_COMBAT_EXPERIENCE_NAME;Il danno dell'eroe aumenta del &value% per ogni 1% di salute persa dall'esercito nemico.
IDS_GAIN_COMBAT_EXPERIENCE_FACTION;Il danno dell'eroe aumenta del &value% per ogni 1% di salute persa dall'esercito nemico.
IDS_GAIN_COMBAT_EXPERIENCE_TYPE;Il danno dell'eroe aumenta del &value% per ogni 1% di salute persa dall'esercito nemico.
IDS_GAIN_LAST_ORDER_NAME;Dopo la morte dell'eroe, l'artiglieria alleata colpisce il nemico in un piccolo raggio dal luogo della morte dell'eroe. 6 proiettili vengono sparati nell'area, ogni proiettile infligge il &value% di danno dell'eroe deceduto.
IDS_GAIN_LAST_ORDER_FACTION;Dopo la morte dell'eroe, l'artiglieria alleata colpisce il nemico in un piccolo raggio dal luogo della morte dell'eroe. 6 proiettili vengono sparati nell'area, ogni proiettile infligge il valore% di danno dell'eroe deceduto.
IDS_GAIN_LAST_ORDER_TYPE;Dopo la morte dell'eroe, l'artiglieria alleata colpisce il nemico in un piccolo raggio dal luogo della morte dell'eroe. 6 proiettili vengono sparati nell'area, ogni proiettile infligge il &value% di danno dell'eroe deceduto.
IDS_GAIN_DOUBLE_ATTACK_NAME;Con una probabilità di &value%, l'eroe sparerà due colpi al nemico invece di uno.
IDS_GAIN_DOUBLE_ATTACK_FACTION;Con una probabilità di &value%, l'eroe sparerà due colpi al nemico invece di uno.
IDS_GAIN_DOUBLE_ATTACK_TYPE;Con una probabilità di &value%, l'eroe sparerà due colpi al nemico invece di uno.
IDS_GAIN_PIERCE_ARMOR_NAME;L'attacco dell'eroe riduce temporaneamente l'armatura nemica di &value
IDS_GAIN_PIERCE_ARMOR_FACTION;L'attacco dell'eroe riduce temporaneamente l'armatura nemica di &value
IDS_GAIN_PIERCE_ARMOR_TYPE;L'attacco dell'eroe riduce temporaneamente l'armatura nemica di &value
IDS_GAIN_DAMAGE_WEAPON_NAME;L'attacco dell'eroe riduce temporaneamente il danno del nemico del &value%.
IDS_GAIN_DAMAGE_WEAPON_FACTION;L'attacco dell'eroe riduce temporaneamente il danno del nemico del &value%.
IDS_GAIN_DAMAGE_WEAPON_TYPE;L'attacco dell'eroe riduce temporaneamente il danno del nemico del &value%.
IDS_GAIN_POISON_CLOUD_NAME;Dopo aver colpito un nemico, una nuvola di gas velenoso appare intorno a lui. Tutti gli eroi nemici che cadono nella nuvola perdono salute ogni secondo nella quantità &value% del danno dell'eroe.
IDS_GAIN_POISON_CLOUD_FACTION;Dopo aver colpito un nemico, una nuvola di gas velenoso appare intorno a lui. Tutti gli eroi nemici che cadono nella nuvola perdono salute ogni secondo nella quantità di &value% del danno dell'eroe.
IDS_GAIN_POISON_CLOUD_TYPE;Dopo aver colpito un nemico, una nuvola di gas velenoso appare intorno a lui. Tutti gli eroi nemici che cadono nella nuvola perdono salute ogni secondo nella quantità di &value% del danno dell'eroe.
IDS_GAIN_RICOCHET_NAME;Quando si colpisce un nemico con una probabilità di &value%, il proiettile rimbalzerà sull'eroe nemico più vicino e gli infliggerà il 100% di danni.
IDS_GAIN_RICOCHET_FACTION;Quando si colpisce un nemico con una probabilità di &value%, il proiettile rimbalzerà sull'eroe nemico più vicino e gli infliggerà il 100% di danni.
IDS_GAIN_RICOCHET_TYPE;Quando si colpisce un nemico con una probabilità di &value%, il proiettile rimbalzerà sull'eroe nemico più vicino e gli infliggerà il 100% di danni.
IDS_GAIN_CONTUSION_NAME;L'attacco dell'eroe riduce temporaneamente la cadenza di fuoco del nemico di &value%.
IDS_GAIN_CONTUSION_FACTION;L'attacco dell'eroe riduce temporaneamente la cadenza di fuoco del nemico di &value%.
IDS_GAIN_CONTUSION_TYPE;L'attacco dell'eroe riduce temporaneamente la cadenza di fuoco del nemico di &value%.
IDS_GAIN_BATTLE_RAGE_NAME;Il danno dell'eroe aumenta di &value% per ogni nemico che uccide. Sarà considerato ucciso il nemico sul quale l'eroe há dato l'ultimo colpo. Dura fino alla fine della battaglia.
IDS_GAIN_BATTLE_RAGE_FACTION;Il danno dell'eroe aumenta di &value% per ogni nemico che uccide. Sarà considerato ucciso il nemico sul quale l'eroe há dato l'ultimo colpo. Dura fino alla fine della battaglia.
IDS_GAIN_BATTLE_RAGE_TYPE;Il danno dell'eroe aumenta di &value% per ogni nemico che uccide. Sarà considerato ucciso il nemico sul quale l'eroe há dato l'ultimo colpo. Dura fino alla fine della battaglia.
IDS_GAIN_REPAIR_NAME;Entro 2 sec. l'eroe ripristina la salute nella quantità di &value% della sua salute massima.
IDS_GAIN_REPAIR_FACTION;Entro 2 sec. l'eroe ripristina la salute nella quantità di &value% della sua salute massima.
IDS_GAIN_REPAIR_TYPE;Entro 2 sec. l'eroe ripristina la salute nella quantità e valore% della sua salute massima.
IDS_GAIN_INJURY_COMMANDER_NAME;Attacco dell'eroe per &value sec. blocca l'uso delle abilità da parte del nemico.
IDS_GAIN_INJURY_COMMANDER_FACTION;Attacco dell'eroe per &value sec. blocca l'uso delle abilità da parte del nemico.
IDS_GAIN_INJURY_COMMANDER_TYPE;Attacco dell'eroe per &value sec. blocca l'uso delle abilità da parte del nemico.
IDS_GAIN_STUN_NAME;L'attacco dell'eroe stordisce il nemico per &value sec. Un nemico stordito non può sparare o muoversi.
IDS_GAIN_STUN_FACTION;L'attacco dell'eroe stordisce il nemico per &value sec. Un nemico stordito non può sparare o muoversi.
IDS_GAIN_STUN_TYPE;L'attacco dell'eroe stordisce il nemico per &value sec. Un nemico stordito non può sparare o muoversi.
IDS_GAIN_INCENDIARY_SHELL_NAME;L'attacco dell'eroe incendia il nemico e infligge &value% di danno durante 5 sec.
IDS_GAIN_INCENDIARY_SHELL_FACTION;L'attacco dell'eroe incendia il nemico e infligge &value% di danno durante 5 sec.
IDS_GAIN_INCENDIARY_SHELL_TYPE;L'attacco dell'eroe incendia il nemico e infligge &value% di danno durante 5 sec.
IDS_GAIN_DAMAGE_SIGHT_NAME;L'attacco dell'eroe riduce temporaneamente la precisione del nemico di &value%.
IDS_GAIN_DAMAGE_SIGHT_FACTION;L'attacco dell'eroe riduce temporaneamente la precisione del nemico di &value%.
IDS_GAIN_DAMAGE_SIGHT_TYPE;L'attacco dell'eroe riduce temporaneamente la precisione del nemico di &value.
IDS_GAIN_FINISHING_NAME;L'attacco dell'eroe può distruggere istantaneamente un nemico con una riserva di salute inferiore a &value% del massimo.
IDS_GAIN_FINISHING_FACTION;L'attacco dell'eroe può distruggere istantaneamente un nemico con una riserva di salute inferiore a &value% del massimo.
IDS_GAIN_FINISHING_TYPE;L'attacco dell'eroe può distruggere istantaneamente un nemico con una riserva di salute inferiore a &value% del massimo.
IDS_GAIN_AURA_ADD_HP_RESTORE_ALL;Aumenta la rigenerazione della salute di tutti gli alleati di &value% della loro salute massima.
IDS_GAIN_AURA_ADD_ARMOR_ALL;Aumenta l'armatura di tutti gli alleati di &value.
IDS_GAIN_AURA_ADD_CRIT_CHANCE_ALL;Aumenta la probabilità di colpo critico per tutti gli alleati di &value%.
IDS_GAIN_AURA_ADD_DPS_ALL;Aumenta il danno di tutti gli alleati di &value%.
IDS_GAIN_AURA_ADD_DODGE_ALL;Aumenta l'evasione di tutti gli alleati di &value punti.
IDS_GAIN_AURA_ADD_LUCK_ALL;Aumenta la possibilità di utilizzare le abilità di &value% per tutti gli alleati.
IDS_GAIN_AURA_DEC_HP_RESTORE_ALL;Riduce la rigenerazione della salute degli eroi nemici del &value% della loro salute massima.
IDS_GAIN_AURA_DEC_ARMOR_ALL;Riduce l'armatura degli eroi nemici di &value.
IDS_GAIN_AURA_DEC_DPS_ALL;Riduce il danno degli eroi nemici del &value%.
IDS_GAIN_AURA_DEC_DODGE_ALL;Riduce la schivata degli eroi nemici di &value.
IDS_GAIN_AURA_DEC_LUCK_ALL;Riduce la possibilità di utilizzare le abilità del &value% per tutti gli eroi nemici.
IDS_GAIN_AURA_DEC_DEBUFF_TIME_ALL;Aumenta la durata degli effetti negativi che influenzano gli eroi nemici del &value%.
IDS_GAIN_HP_TITLE;Maggiore resistenza
IDS_GAIN_DPS_TITLE;Calibro grande
IDS_GAIN_DPS_SECONDARY_TITLE;Fuoco soppressivo
IDS_GAIN_ARMOR_TITLE;Armatura pesante
IDS_GAIN_CRIT_CHANCE_TITLE;Ottica precisa
IDS_GAIN_CRIT_COEF_TITLE;Armi pesanti
IDS_GAIN_HP_RESTORE_TITLE;Recupero più veloce
IDS_GAIN_DODGE_TITLE;Invisibilità
IDS_GAIN_ACCURACY_TITLE;Occhio d'aquila
IDS_GAIN_PRECISE_SHOT_TITLE;Colpo preciso
IDS_GAIN_MEDICAL_HELP_TITLE;Assistenza sanitaria
IDS_GAIN_AIR_STRIKE_TITLE;Supporto aereo
IDS_GAIN_MORALE_TITLE;Spirito combattivo
IDS_GAIN_DEMORALIZATION_TITLE;Demoralizzazione
IDS_GAIN_COMBAT_EXPERIENCE_TITLE;Esperienza di combattimento
IDS_GAIN_LAST_ORDER_TITLE;Ultimo ordine
IDS_GAIN_DOUBLE_ATTACK_TITLE;Colpo doppio
IDS_GAIN_PIERCE_ARMOR_TITLE;Penetrazione
IDS_GAIN_DAMAGE_WEAPON_TITLE;Danni alle armi
IDS_GAIN_POISON_CLOUD_TITLE;Gas velenoso
IDS_GAIN_RICOCHET_TITLE;Rimbalzo
IDS_GAIN_PURE_DAMAGE_TITLE;Danno puro
IDS_GAIN_CONTUSION_TITLE;Contusione del nemico
IDS_GAIN_BATTLE_RAGE_TITLE;Rabbia da battaglia
IDS_GAIN_REPAIR_TITLE;Riparazioni
IDS_GAIN_INJURY_COMMANDER_TITLE;Comandante ferito
IDS_GAIN_STUN_TITLE;Stordimento
IDS_GAIN_INCENDIARY_SHELL_TITLE;Proiettile incendiario
IDS_GAIN_DAMAGE_SIGHT_TITLE;Danni alla vista
IDS_GAIN_FINISHING_TITLE;Colpo di grazia
IDS_GAIN_AURA_ADD_HP_RESTORE_TITLE;Aura di rigenerazione della salute
IDS_GAIN_AURA_ADD_ARMOR_TITLE;Aura di aumento dell'armatura
IDS_GAIN_AURA_ADD_CRIT_CHANCE_TITLE;Aura di danno critico
IDS_GAIN_AURA_ADD_DPS_TITLE;Aura di aumento del danno
IDS_GAIN_AURA_ADD_DODGE_TITLE;Aura di cammuffamento
IDS_GAIN_AURA_ADD_LUCK_TITLE;Aura di fortuna
IDS_GAIN_AURA_DEC_HP_RESTORE_TITLE;Aura di degenerazione della salute
IDS_GAIN_AURA_DEC_ARMOR_TITLE;Aura di riduzione dell'armatura
IDS_GAIN_AURA_DEC_DPS_TITLE;Aura di riduzione del danno
IDS_GAIN_AURA_DEC_DODGE_TITLE;Aura di smascheramento
IDS_GAIN_AURA_DEC_LUCK_TITLE;Aura di fallimento
IDS_GAIN_AURA_DEC_DEBUFF_TIME_TITLE;Aura di impatto negativo
IDS_BEGINNERS_TOURNAMENT_NAME_1;Torneo Principianti
IDS_BEGINNERS_TOURNAMENT_NAME_2;Torneo Ufficiali
IDS_BEGINNERS_TOURNAMENT_NAME_3;Torneo Comandanti
IDS_BEGINNERS_TOURNAMENT_NAME_4;Torneo Veterani
IDS_BEGINNERS_TOURNAMENT_MAIN_TITLE_1;Torneo della campagna
IDS_BEGINNERS_TOURNAMENT_MAIN_TITLE_2;Torneo della potenza degli eroi
IDS_BEGINNERS_TOURNAMENT_MAIN_TITLE_3;Torneo della potenza della base
IDS_BEGINNERS_TOURNAMENT_MAIN_TITLE_4;Torneo Dietro le linee nemiche
IDS_BEGINNERS_TOURNAMENT_MAIN_DESC_1;Completa la missione della campagna e ottieni i punti del torneo: &points
IDS_BEGINNERS_TOURNAMENT_MAIN_DESC_2;Aumenta la potenza dell'eroe e ottieni i punti del torneo: &points
IDS_BEGINNERS_TOURNAMENT_MAIN_DESC_3;Aumenta la potenza della base e ottieni i punti del torneo: &points
IDS_BEGINNERS_TOURNAMENT_MAIN_DESC_4;Completa le missione Dietro le linee nemiche e ottieni i punti del torneo: &points
IDS_BEGINNERS_TOURNAMENT_MAIN_REGISTRATION_DATE;Torneo per i giocatori registrati &date
IDS_BEGINNERS_TOURNAMENT_MAIN_COL_PLAYER;Giocatore
IDS_BEGINNERS_TOURNAMENT_MAIN_COL_DAYS;Giorni passati nel gioco
IDS_BEGINNERS_TOURNAMENT_MAIN_COL_POINTS;Punti
IDS_BEGINNERS_TOURNAMENT_MAIN_COL_POINTS_TOOLTIP;Punti del torneo
IDS_BEGINNERS_TOURNAMENT_MAIN_COL_PRIZES;Premio
IDS_BEGINNERS_TOURNAMENT_MAIN_COL_BONUS_PRIZES;Premi del Pass del Generale
IDS_BEGINNERS_TOURNAMENT_HELP_TEXT_1;1. Completa le missioni della campagna per guadagnare i punti del torneo. Ogni missione completata dà <fnt:Tahoma-Bold>&points</fnt> punti.
IDS_BEGINNERS_TOURNAMENT_HELP_TEXT_2;1. Aumenta la potenza dell'eroe per guadagnare i punti del torneo. A ogni potenziamento dell'eroe ottieni  <fnt:Tahoma-Bold>&points</fnt> punti.
IDS_BEGINNERS_TOURNAMENT_HELP_TEXT_3;1.Aumenta la potenza della base per guadagnare i punti del torneo. A ogni potenziamento della base ottieni<fnt:Tahoma-Bold>&points</fnt> punti.
IDS_BEGINNERS_TOURNAMENT_HELP_TEXT_4;1. Completa le missioni Dietro le linee nemiche per guadagnare i punti del torneo. Ogni missione completata dà <fnt:Tahoma-Bold>&points</fnt> punti.
IDS_BEGINNERS_TOURNAMENT_HELP_TEXT_COMMON;1. Il torneo è formato da giocatori che sono entrati nel gioco nello stesso giorno.\n2. Ad ogni giocatore viene data la stessa quantità di tempo (<fnt:Tahoma-Bold>&tournament_duration ore</fnt>) per fare i punti. I giocatori che entrano alle 00.01 e alle 23.59 dello stesso giorno hanno pari opportunità.\n3. Il tempo del torneo viene contato alla rovescia a partire dall'inizio della partita. Tutti hanno pari opportunità.\n4. I tornei per principianti sono divisi in gruppi da <fnt:Tahoma-Bold>&players_in_chain persone</fnt>.\n5. Se tu sei entrato nel gioco la mattina e il tuo amico la sera, potreste finire in gruppi di torneo diversi dello stesso giorno.
IDS_MAIN_TOURNAMENT_NAME_0;Giochi del Quartier Generale
IDS_MAIN_TOURNAMENT_NAME_1;Bounty Hunters
IDS_MAIN_TOURNAMENT_MAIN_COL_PRIZES;Premio
IDS_MAIN_TOURNAMENT_MAIN_COL_WINNERS;Vincitori
IDS_MAIN_TOURNAMENT_MAIN_COL_POINTS;Punti necessari
IDS_MAIN_TOURNAMENT_MAIN_COL_BONUS_PRIZES;Premi del Pass del Generale
IDS_MAIN_TOURNAMENT_MAIN_PLAYERS;Giocatori: <fnt:Tahoma-Bold>&amount</fnt>
IDS_MAIN_TOURNAMENT_MAIN_AND_ALSO_PLAYERS;e in più <fnt:Tahoma-Bold>&amount</fnt> giocatori
IDS_MAIN_TOURNAMENT_MAIN_YOUR_POINTS;I tuoi punti:
IDS_MAIN_TOURNAMENT_HELP_TEXT_COMMON;1. Il torneo viene formato da tutti i giocatori.\n2. Il torneo ha una data di inizio e della fine fissa. Prima un giocatore inizia a partecipare al torneo, maggiori sono le sue possibilità di vincere!\n3. Il torneo inizia ogni venerdì alle 00:00 UTC
IDS_MAIN_TOURNAMENT_HELP_TEXT_0;4.  I punti del torneo Giochi del Quartier Generale vengono assegnati per:\n - Completamento di missioni quotidiane - 1 punto\n - Completamento di missioni settimanali - 5 punti\n - Completamento di missione campagna - 5 punti\n - Completamento di missioni della ricognizione - 1 punto
IDS_MAIN_TOURNAMENT_HELP_TEXT_1;4.  I punti del torneo Bounty Hunters vengono assegnati per:\n - Vittoria nella battaglia di operazione Marina - 1 punto\n - Vittoria sulle spie - 2 punti
IDS_TOURNAMENTS_MAIN_REMAIN_TIME;Finisce tra: <fnt:Tahoma-Bold>&time</fnt>
IDS_TOURNAMENTS_MAIN_FINISHED;<fnt:Tahoma-Bold>Torneo finito!</fnt>
IDS_TOURNAMENTS_MAIN_RULES;Regolamento del torneo
IDS_TOURNAMENTS_MAIN_COLLECT_REMAIN_TIME;Le onorificenze sono disponibili: <fnt:Tahoma-Bold>&time</fnt>
IDS_TOURNAMENTS_MAIN_BUY_BONUS;Ottieni il pass
IDS_TOURNAMENTS_MAIN_BONUS_BOUGHT;I premi possono essere ritirati dopo la fine del torneo
IDS_TOURNAMENTS_MAIN_REWARD_CLAIMED;L’onorificenza ottenuta!
IDS_TOURNAMENTS_PASS_TITLE;Pass da Generale
IDS_TOURNAMENTS_PASS_TEXT_1;Ottieni un pass da Generale e sblocca la gamma dei premi d’oro del torneo
IDS_TOURNAMENTS_PASS_TEXT_2;Per il primo posto riceverai inoltre:
IDS_TOURNAMENTS_PASS_TEXT_3;Avanti, verso la vittoria!
IDS_TOURNAMENTS_PASS_TEXT_4;Il pass viene acquistato solo per il torneo in corso
IDS_TOURNAMENTS_CONFIRM_TITLE;Premi del torneo
IDS_TOURNAMENTS_CONFIRM_TEXT;Hai fatto un ottimo lavoro e ti sei comportato nel migliore dei modi! Puoi ottenere le onorificenze ordinari oppure prendere tutte le onorificenze disponibili sbloccando <fnt:Tahoma-Bold><clr:#006789>il Pass da Generale</clr></fnt>.
IDS_TOURNAMENTS_CONFIRM_COMMON_REWARD;Onorificenza ordinaria:
IDS_TOURNAMENTS_CONFIRM_BONUS_REWARD;Onorificenza ordinaria e da Generale:
IDS_TOURNAMENTS_RESULT_TITLE;Il torneo è terminato
IDS_TOURNAMENTS_RESULT_PLACE;&value LUOGO
IDS_TOURNAMENTS_RESULT_WITHOUT_BONUS;Pass da Generale assente
IDS_TOURNAMENTS_RESULT_WITHOUT_REWARD;I vincitori scrivono la storia e i perdenti cercano le scuse
IDS_TOURNAMENTS_RUNNING_STRING_LEADER;Il giocatore <fnt:Tahoma-Bold><clr:#f9e855>&player_name</clr></fnt>sta vincendo nel torneo <fnt:Tahoma-Bold><clr:#4db6ea>&tournament_name</clr></fnt>!
IDS_TOURNAMENTS_RUNNING_STRING_FINISH_WITH_REWARD;<fnt:Tahoma-Bold><clr:#4db6ea>&tournament_name</clr></fnt> è terminato! Congratulazioni, <fnt:Tahoma-Bold><clr:#ff9900> hai ottenuto &place posto</clr></fnt>. Per favore, raccogli i tuoi premi meritati!
IDS_TOURNAMENTS_RUNNING_STRING_FINISH;<fnt:Tahoma-Bold><clr:#4db6ea>&tournament_name</clr></fnt> è terminato! Hai ottenuto <fnt:Tahoma-Bold><clr:#7a869a>&place</clr></fnt> posto!
IDS_SLIDES_COUNTRY_TUTORIAL_1;Addestramento p.1
IDS_SLIDES_COUNTRY_TUTORIAL_2;Addestramento p. 2
IDS_SLIDES_COUNTRY_FRANCE;Trofei doppi
IDS_SLIDES_COUNTRY_TUNISIA;Il sangue della guerra
IDS_SLIDES_COUNTRY_SICILY;Un'isola sull’incrocio
IDS_SLIDES_COUNTRY_ITALY;Un colpo sotto la ventre
IDS_SLIDES_COUNTRY_BELGIUM;Il forte imbattuto
IDS_SLIDES_COUNTRY_NETHERLANDS;Dambusters
IDS_SLIDES_COUNTRY_NORWAY;La morte tra gli iceberg
IDS_SLIDES_COUNTRY_DENMARK;Una minestra con le mine
IDS_SLIDES_COUNTRY_GERMANY;Il sangue artificiale
IDS_SLIDES_COUNTRY_AUSTRIA;L’Arma di vendetta
IDS_SLIDES_COUNTRY_YUGOSLAVIA;Terra dei partigiani
IDS_SLIDES_COUNTRY_ALBANIA;Popolo unito!
IDS_SLIDES_COUNTRY_GREECE;I cannoni dell’isola
IDS_SLIDES_COUNTRY_BULGARIA;Wunderwaffe
IDS_SLIDES_COUNTRY_ROMANIA;L’oro nero
IDS_SLIDES_COUNTRY_HUNGARY;Un risveglio primaverile
IDS_SLIDES_COUNTRY_CZECHOSLOVAKIA;Dai più carri armati!
IDS_SLIDES_COUNTRY_POLAND;La fabbrica della morte
IDS_SLIDES_COUNTRY_ESTONIA;L’autodifesa dei complici
IDS_SLIDES_COUNTRY_LATVIA;Colonizzazione forzata
IDS_SLIDES_COUNTRY_LITHUANIA;Tattiche di “terra bruciata”.
IDS_SLIDES_COUNTRY_BELARUS;I vendicatori popolari
IDS_SLIDES_COUNTRY_UKRAINE;La diga dei Titani
IDS_SLIDES_COUNTRY_USSR;La liberazione
IDS_SLIDES_SLIDES;Gli slides
IDS_MAIL_LIST_TITLE;Posta in arrivo
IDS_MAIL_LIST_DELETE_ALL;Cancella tutto
IDS_MAIL_LIST_COLLECT_ALL;Raccogli tutto
IDS_MAIL_LIST_EMPTY;Non hai nuovi messaggi
IDS_MAIL_DELETE_ALL_TITLE;Elimina i messaggi
IDS_MAIL_DELETE_ALL_TEXT;Eliminare tutti i messaggi letti?
IDS_MAIL_CONTENT_REWARD;Il tuo premio:
IDS_MAIL_CONTENT_SENDER;Inviato: &sender
IDS_MAIL_CONTENT_ENDS_IN;Termina tra: &time
IDS_MAIL_DAILY_REWARD_SUBJECT;Compiti giornalieri
IDS_MAIL_DAILY_REWARD_BODY;Ricompense raccolte automaticamente per le <fnt:Tahoma-Bold>missioni giornaliere</fnt> completate
IDS_MAIL_DAILY_REWARD_SUBJECT_0;Compiti giornalieri
IDS_MAIL_DAILY_REWARD_BODY_0;Ricompense raccolte automaticamente per le <fnt:Tahoma-Bold>missioni giornaliere</fnt> completate
IDS_MAIL_DAILY_REWARD_SUBJECT_1;Missioni di Controspionaggio
IDS_MAIL_DAILY_REWARD_BODY_1;Onorificenze raccolte automaticamente per le missioni compiute <fnt:Tahoma-Bold>di Controspionaggio</fnt>
IDS_MAIL_DAILY_REWARD_SUBJECT_2;Missioni di Approvvigionamento
IDS_MAIL_DAILY_REWARD_BODY_2;Onorificenze raccolte automaticamente per le missioni compiute  <fnt:Tahoma-Bold>di Approvvigionamento</fnt>
IDS_MAIL_DAILY_REWARD_SUBJECT_3;Missioni del Quartier Generale
IDS_MAIL_DAILY_REWARD_BODY_3;Onorificenze automaticamente per le missioni compiute <fnt:Tahoma-Bold>del Quartier Generale</fnt>
IDS_MAIL_WEEKLY_REWARD_SUBJECT;Missioni settimanali
IDS_MAIL_WEEKLY_REWARD_BODY;Ricompense raccolte automaticamente per le <fnt:Tahoma-Bold> missioni settimanali</fnt> completate
IDS_MAIL_BOOTCAMP_REWARD_SUBJECT;L'evento Campo di Addestramento è terminato
IDS_MAIL_BOOTCAMP_REWARD_BODY;Ricompense raccolte automaticamente per le missioni completate del <fnt:Tahoma-Bold>Campo di Addestramento</fnt>
IDS_MAIL_BOOTCAMP_REWARD_SUBJECT_0;L'evento Campo di Addestramento è terminato
IDS_MAIL_BOOTCAMP_REWARD_BODY_0;Ricompense raccolte automaticamente per le missioni completate del <fnt:Tahoma-Bold>Campo di Addestramento</fnt>
IDS_MAIL_BOOTCAMP_REWARD_SUBJECT_1;Evento Centro di addestramento completato
IDS_MAIL_BOOTCAMP_REWARD_BODY_1;Onorificenze automaticamente per le missioni compiute <fnt:Tahoma-Bold>Centro di addestramento</fnt>
IDS_MAIL_BOOTCAMP_REWARD_SUBJECT_2;Evento Prove sul poligono completato
IDS_MAIL_BOOTCAMP_REWARD_BODY_2;Onorificenze automaticamente per le missioni compiute <fnt:Tahoma-Bold>Prove sul poligono</fnt>
IDS_MAIL_BOOTCAMP_REWARD_SUBJECT_3;Evento Prove di combattimento completato
IDS_MAIL_BOOTCAMP_REWARD_BODY_3;Onorificenze automaticamente per le missioni compiute <fnt:Tahoma-Bold>Prove di combattimento</fnt>
IDS_MAIL_BATTLEPASS_REWARD_SUBJECT;L'evento Permesso di Battaglia è terminato
IDS_MAIL_BATTLEPASS_REWARD_BODY;Ricompense raccolte automaticamente per le missioni completate del <fnt:Tahoma-Bold>Permesso di Battaglia</fnt>
IDS_MAIL_OILPASS_REWARD_SUBJECT;Evento magnate petrolifero si è concluso!
IDS_MAIL_OILPASS_REWARD_BODY;Le decorazioni ottenute in automatico per compimento missioni nell'evento <fnt:Tahoma-Bold>Magnate petrolifero</fnt>.
IDS_MAIL_DAILY_LOGIN_REWARD_SUBJECT;L'evento Missioni di Ricognizione è terminato
IDS_MAIL_DAILY_LOGIN_REWARD_BODY;Ricompense raccolte automaticamente per le <fnt:Tahoma-Bold> Missioni di Ricognizione</fnt> completate
IDS_MAIL_INVESTMENTS_REWARD_SUBJECT;Onorificenza ai Contratti
IDS_MAIL_INVESTMENTS_REWARD_BODY;Onorificenza giornaliera al Contratto comune attivo ed al Super Contratto 
IDS_MAIL_VIP_CONTRACTS_REWARD_SUBJECT;Onorificenza VIP ai Contratti 
IDS_MAIL_VIP_CONTRACTS_REWARD_BODY;Onorigicenza  VIP giornaliera al Contratto attivo comune ed al Super Contratto  
IDS_MAIL_SUMMON_EVENT_REWARD_SUBJECT;Evento Grande Armata completato!
IDS_MAIL_SUMMON_EVENT_REWARD_BODY;Comandante, l'evento Grande Armata è completato. Hai dimostrato tutte le tue abilità ed hai guadagnato il premio meritato!
IDS_MEDALS_MAIN_SLOT_DEFENSE;Lo slot dell'Ordine di difesa
IDS_MEDALS_MAIN_SLOT_ATTACK;Lo slot dell'Ordine di attacco
IDS_MEDALS_MAIN_POWER;La forza dell'Ordine
IDS_MEDALS_SELECT_TITLE;Gli ordini
IDS_MEDALS_SELECT_EMPTY_DESC;In questo momento non stai usando nulla. Seleziona l'ordine più opportuno dalla lista.
IDS_MEDALS_SELECT_SAME_MEDAL_TYPE;Un ordine dello stesso tipo è già equipaggiato
IDS_MEDALS_UPGRADE_CONFIRM_TITLE;Conferma del rinforzo dell'ordine
IDS_MEDALS_UPGRADE_CONFIRM_TEXT;Vuoi davvero migliorare <fnt:Tahoma-Bold><clr:#006789>&name</clr></fnt>?\nL'operazione è irreversibile.
IDS_MEDALS_UPGRADE_CONFIRM_SOURCE;Saranno consumati:
IDS_MEDALS_UPGRADE_CONFIRM_RESULT;Risultato:
IDS_MEDALS_HELP_TITLE;Miglioramenti dell’ordine
IDS_MEDALS_HINT_SLOT_LOCK;Si apre con le rarità &tier
IDS_MEDALS_HINT_POWER;Potere dell'ordine
IDS_MEDALS_NAME_TANK_ORDEN_DEF_1;Croce del servizio distinto
IDS_MEDALS_HINT_TANK_ORDEN_DEF_1;L’Ordine al Merito degli Stati Uniti per Servizio Distinto, per l'eccezionale eroismo dimostrato in combattimento con il nemico.
IDS_MEDALS_NAME_ARTA_ORDEN_DEF_1;Medaglia d'onore
IDS_MEDALS_HINT_ARTA_ORDEN_DEF_1;La più alta onorificenza degli Stati Uniti, per il coraggio, il valore e gli atti eroici oltre il richiamo del dovere.
IDS_ARENA_COMMON;Comune
IDS_ARENA_PREMIUM;Superiore
IDS_ARENA_MAP_TITLE;Campo di battaglia
IDS_ARENA_MAP_WEST_BUILDING;Torneo dei singoli
IDS_ARENA_MAP_NORTH_BUILDING;Torneo delle squadre
IDS_ARENA_MAP_EAST_BUILDING;Battaglia delle leggende
IDS_ARENA_MAP_SOUTH_BUILDING;Battaglie clandestine
IDS_ARENA_MAP_UNDER_CONSTRUCT;In lavorazione
IDS_ARENA_MAP_HELP_TITLE;Campo di battaglia
IDS_ARENA_MAP_HELP_TEXT;1.Sul campo di battaglia combatti altri comandanti. \n2. Ogni campo di battaglia ha le sue regole e i premi unici.
IDS_ARENA_SINGLE_LEAGUE_TITLE;Le Leghe del torneo
IDS_ARENA_SINGLE_LEAGUE_SEASON_TIME;La stagione termina:
IDS_ARENA_SINGLE_LEAGUE_ITEM_BONUS;I bonus
IDS_ARENA_SINGLE_LEAGUE_ITEM_HQ_REQUIRE;Richiesto\nHQ Liv. &level
IDS_ARENA_SINGLE_LEAGUE_YOUR_LEAGUE;La tua lega
IDS_ARENA_SINGLE_LEAGUE_HINT_ATT_1_TITLE;Bonus Attacco dell'Eroe
IDS_ARENA_SINGLE_LEAGUE_HINT_ATT_1_TEXT;Bonus Attacco primario e secondario ha effetto su tutti gli eroi, in tutte le modalità del gioco.
IDS_ARENA_SINGLE_LEAGUE_HINT_ATT_2_TITLE;Bonus Salute dell'Eroe
IDS_ARENA_SINGLE_LEAGUE_HINT_ATT_2_TEXT;Bonus Salute ha effetto su tutti gli eroi, in tutte le modalità del gioco.
IDS_ARENA_SINGLE_LEAGUE_HELP_TITLE;Torneo dei singoli
IDS_ARENA_LEAGUE_REWARD_TITLE;Premi della lega
IDS_ARENA_LEAGUE_REWARD_SEASON_REWARD;Premi stagionali:
IDS_ARENA_LEAGUE_REWARD_BATTLE_REWARD;Premi del torneo:
IDS_ARENA_LEAGUE_REWARD_PLACE;&place posto
IDS_ARENA_MULTIPLIER_CAPTION;Prego selezionare la modalità del torneo
IDS_ARENA_MULTIPLIER_REWARDS;Premi х&value
IDS_ARENA_SEARCH_OPPONENTS_PLAYERS;Giocatori trovati: &cur/&max
IDS_ARENA_SEARCH_OPPONENTS_TIME;Tempo stimato di ricerca: &time
IDS_ARENA_SINGLE_MAIN_TITLE;Torneo
IDS_ARENA_SINGLE_MAIN_ROUND_NUM;Round
IDS_ARENA_SINGLE_MAIN_BONUS_POINTS;Punti Bonus:
IDS_ARENA_SINGLE_MAIN_YOUR_PLACE;Posizione:
IDS_ARENA_SINGLE_MAIN_CHOOSE_OPPONENT;Scegli l'avversario
IDS_ARENA_SINGLE_MAIN_FINISHING_ROUND;Aspettando gli altri giocatori
IDS_ARENA_SINGLE_MAIN_BANNER_START;Il torneo è iniziato. Round 1
IDS_ARENA_SINGLE_MAIN_BANNER_ROUND;Round &value è iniziato
IDS_ARENA_SINGLE_MAIN_BANNER_FINISH;Il torneo è terminato.
IDS_ARENA_SINGLE_MAIN_ALREADY_BATTLED_WARNING;Hai già attaccato questo giocatore
IDS_ARENA_START_SEASON_TITLE;Nuova stagione
IDS_ARENA_START_SEASON_TITLE_FIRST;Benvenuto in Campo di battaglia
IDS_ARENA_START_SEASON_CAPTION;Stagione &name è iniziata
IDS_ARENA_START_SEASON_DESC_FIRST;Benvenuto nel campo di battaglia, comandante! Sconfiggi gli altri giocatori in feroci battaglie e ricevi i fantastici premi.
IDS_ARENA_START_SEASON_REWARD_FIRST;Supporto alle nuove reclute dagli alleati:
IDS_ARENA_START_SEASON_DESC;Comandante, è iniziata una nuova stagione nel Campo di battaglia. I tuoi punti della Lega sono stati azzerati, riceverai il premio della Lega nella quale ti trovavi alla chiusura della stagione precedente.
IDS_ARENA_START_SEASON_REWARD;Il tuo premio per la stagione precedente:
IDS_ARENA_BATTLE_VICTORY_REWARD;Punti per la vittoria
IDS_ARENA_BATTLE_VICTORY_BONUS_REWARD;Punteggio bonus
IDS_ARENA_BATTLE_VICTORY_WARNING;Hai raccolto tutti i premi delle risorse disponibili in questa stagione\n\nI nuovi premi saranno diponibili nella nuova stagione in
IDS_ARENA_BATTLE_DEFEAT_TEXT;Hai perso la battaglia ma riceverai un premio bonus per il round
IDS_ARENA_QUIT_CONFIRM_TITLE;Conferma
IDS_ARENA_QUIT_CONFIRM_TEXT;Abbandonare il torneo?\n\nAbbandonando il torneo lo termini immediatamentenella posizione corrente.
IDS_ARENA_BATTLE_START;Inizia!
IDS_ARENA_BATTLE_HINT_TITLE;Scegli l'esercito
IDS_ARENA_BATTLE_HINT_TEXT;Comandante, seleziona l'esercito per partecipare al torneo. Per favore, tieni presente che, dopo l'inizio del torneo, l'esercito non può essere cambiato. Asiiscurati di scegliere l'armata più potente ed equilibrata.
IDS_ARENA_LATENESS_WARNING_TITLE;Hai perso il tuo turno
IDS_ARENA_LATENESS_WARNING_DESC;Non hai selezionato il tuo avversario, e il torneo continua senza di te.\n\nPuoi ancora tornare al torneo e competere per i premi.
IDS_ARENA_LATENESS_WARNING_BUTTON;Sono tornato!
IDS_ARENA_CHOOSE_OPPONENT_TIME;Scegli l'avversario
IDS_ARENA_CHOOSE_OPPONENT_ARMY_POWER;Potenza dell'armata
IDS_ARENA_CHOOSE_OPPONENT_REWARD;Premio:
IDS_CAMPAIGN_BOSS;Generale
IDS_CAMPAIGN_ATTACK_TITLE;Tappa: &stage_name, Мissione &stage-&mission
IDS_CAMPAIGN_ATTACK_ENEMY_POWER;Squadra nemica:  [img:icon_power;sz:(35,35);off:8]<fnt:Tahoma-Bold><sz:25>&power</sz></fnt>
IDS_CAMPAIGN_ATTACK_REWARD_TITLE;Ricompensa per aver completato una fase:
IDS_CAMPAIGN_GLOBAL_MAP_CURRENT_MISSION;Missione &stage-&mission
IDS_CAMPAIGN_NAME_FRANCE;Francia
IDS_CAMPAIGN_NAME_TUNISIA;Тunisia
IDS_CAMPAIGN_NAME_SICILY;Sicilia
IDS_CAMPAIGN_NAME_ITALY;Italia
IDS_CAMPAIGN_NAME_BELGIUM;Belgio
IDS_CAMPAIGN_NAME_NETHERLANDS;Olanda
IDS_CAMPAIGN_NAME_NORWAY;Norvegia
IDS_CAMPAIGN_NAME_DENMARK;Danimarca
IDS_CAMPAIGN_NAME_GERMANY;Germania
IDS_CAMPAIGN_NAME_AUSTRIA;Austria
IDS_CAMPAIGN_NAME_YUGOSLAVIA;Jiugoslavia
IDS_CAMPAIGN_NAME_ALBANIA;Аlbania
IDS_CAMPAIGN_NAME_GREECE;Grecia
IDS_CAMPAIGN_NAME_BULGARIA;Bulgaria
IDS_CAMPAIGN_NAME_ROMANIA;Romania
IDS_CAMPAIGN_NAME_HUNGARY;Ungheria
IDS_CAMPAIGN_NAME_CZECHOSLOVAKIA;Cecoslovacchia
IDS_CAMPAIGN_NAME_POLAND;Polonia
IDS_CAMPAIGN_NAME_ESTONIA;Estonia
IDS_CAMPAIGN_NAME_LATVIA;Lettonia
IDS_CAMPAIGN_NAME_LITHUANIA;Lituania
IDS_CAMPAIGN_NAME_BELARUS;Bielorussia
IDS_CAMPAIGN_NAME_UKRAINE;Ukraina
IDS_CAMPAIGN_NAME_USSR;URSS
IDS_CAMPAIGN_NAME_TUTORIAL_2;Catturazione della Base
IDS_CAMPAIGN_NAME_TUTORIAL_1;Liberazione del Golfo
IDS_CAMPAIGN_SPIES_NAME;Le spie
IDS_UNIT_NAME_T_34;T-34
IDS_UNIT_NAME_ARMORED_TROOPS;Truppe con MP38
IDS_UNIT_NAME_PANTHER;Pantera
IDS_UNIT_NAME_BISON_II;Bisonte II
IDS_UNIT_NAME_STG_44_SOLDIERS;Soldati con StG 44
IDS_UNIT_NAME_PANZER_IV;Panzer IV
IDS_UNIT_NAME_LEFH_18;LEFH 18
IDS_UNIT_NAME_MACHINE_GUNNERS;Truppe con Browning M1918
IDS_UNIT_NAME_CROMWELL_III;Cromwell
IDS_UNIT_NAME_SEXTON_25PDR_SP;Sexton
IDS_UNIT_NAME_ASSAULT_SOLDIERS;Reparto d'assalto PIAT
IDS_UNIT_NAME_CENTURION;Centurione
IDS_UNIT_NAME_MK_1_BISHOP;Mk 1 "Bishop"
IDS_UNIT_NAME_SHOTGUN_SQUAD;Squadra con Winchester M12
IDS_UNIT_NAME_M4_SHERMAN;M4 Sherman
IDS_UNIT_NAME_M7_PRIEST;M7 Priest
IDS_UNIT_NAME_PARATROOPERS;Paracadutisti Reising M50
IDS_UNIT_NAME_M3_LEE;M3 Lee
IDS_UNIT_NAME_M_30;M101 Howitzer
IDS_UNIT_NAME_USSR_INFANTRY;Fanteria con Mosin M1891
IDS_UNIT_NAME_KV_1;KV-1
IDS_UNIT_NAME_SU_76;SU-76
IDS_UNIT_NAME_SNIPERS;Cecchini con Tokarev SVT-40
IDS_UNIT_NAME_JS_2;JS-2
IDS_UNIT_NAME_ZIS_3;ZiS-3
IDS_UNIT_NAME_ANTI_TANK_RIFLEMAN;Soldati con Lahti L-39
IDS_UNIT_NAME_BMW_R75;BMW R75
IDS_UNIT_NAME_PANZERFAUST;Squadra con Panzerfaust
IDS_UNIT_NAME_PUMA;Puma
IDS_UNIT_NAME_FIAT_M13;Carro Armato M13/40
IDS_UNIT_NAME_TIGER;Tigre
IDS_UNIT_NAME_STURMTIGER_1000;Sturmtiger
IDS_UNIT_NAME_PAK_40;PaK 40
IDS_UNIT_NAME_MARDER_I;Marder I
IDS_UNIT_NAME_ELITE_SNIPERS;Cecchini con Enfield Mk.1
IDS_UNIT_NAME_COMMANDOS;Commando con Sterling L2
IDS_UNIT_NAME_RENAULT_CHENILLETTE;Vickers Carden-Loyd
IDS_UNIT_NAME_COMET_I;Comet
IDS_UNIT_NAME_MK_III_VALENTINE;Valentine
IDS_UNIT_NAME_MK_IV_CHURCHILL;Churchill
IDS_UNIT_NAME_M_12_GUN_MOTOR_CARRIAGE;M12 Door Knocker
IDS_UNIT_NAME_QF_25;Ordnance QF 25 pounder
IDS_UNIT_NAME_BL_8_HOWITZER;BL-8 Howitzer
IDS_UNIT_NAME_MARINE_TROOPS;Marines con Johnson M1941
IDS_UNIT_NAME_ROCKET_LAUNCHERS;Squadra con Bazooka M1
IDS_UNIT_NAME_SPRINGFIELD_M1903A4;Cecchini Springfield M1903
IDS_UNIT_NAME_M10;M-10 Wolverine
IDS_UNIT_NAME_M26;M26 Pershing
IDS_UNIT_NAME_M24;M24 Chaffee
IDS_UNIT_NAME_M40;M40
IDS_UNIT_NAME_T8_GUN;Cannone T8
IDS_UNIT_NAME_M4_CALLIOPE;M4 Calliope
IDS_UNIT_NAME_SOLDIERS_PPSH;Soldati con PPSh-41
IDS_UNIT_NAME_SOLDIERS_MAXIM_M1910;Squadra con Maxim M1910
IDS_UNIT_NAME_SOLDIERS_DP28;Squadra con DP-28
IDS_UNIT_NAME_T_26;T-26
IDS_UNIT_NAME_BT_5;BT-5
IDS_UNIT_NAME_SU_85;SU-85
IDS_UNIT_NAME_KATYUSHA;Katyusha
IDS_UNIT_NAME_SU_152;ISU-152
IDS_UNITS_INVENTORY_MAGAZIN;Rivista
IDS_UNITS_INFO_USE_EQUIP;Usa l'attrezzatura
IDS_UNITS_INFO_DROP_EQUIP;Togliti l'attrezzatura
IDS_UNITS_INFO_NEW_LEVEL;Nuovo livello
IDS_UNITS_INFO_NEW_TIER;Promuovi
IDS_UNITS_INFO_MIN_TIER_DESC;Rarità minima
IDS_UNITS_INFO_MAX_TIER_DESC;Rarità massima
IDS_UNITS_INFO_CURRENT_LEVEL;Livello attuale
IDS_UNITS_INFO_MAX_LEVEL;Livello massimo
IDS_UNITS_INFO_NOTIFY_AFTER_UNLOCK;Eroe sbloccato
IDS_UNITS_INFO_NOTIFY_AFTER_LOCK;Eroe bloccato
IDS_UNITS_INFO_NOTIFY_CANT_RESET_FIRST_LEVEL;Gli eroi del primo livello non posono essere resettati 
IDS_UNITS_INFO_NOTIFY_FIRE_LOCKED_UNIT;Un eroe bloccato non puo essere licenziato
IDS_UNITS_INFO_BASE_POWER_NOT_ENOUGHT;Per aumentare livello serve la forza della base:
IDS_UNITS_INFO_GRADE_NOTIFICATON;AGGIORNARE
IDS_UNITS_HISTORY_BUTTON_STUDY;Studiato
IDS_UNITS_HISTORY_BUTTON_STUDIED;Studiato
IDS_UNITS_ALL_ATTRIBUTES_TITLE;Le caratteristiche dell'eroe
IDS_UNITS_ATTRIBUTE_CURRENT_LEVEL;Livello corrente
IDS_UNITS_ATTRIBUTE_MAX_LEVEL;Livello massimo
IDS_UNITS_SUMMON_BY_PIECES_SELECT;Seleziona il numero di eroi da reclutare:
IDS_UNITS_SUMMON_BY_PIECES_AMOUNT;Si usa <fnt:Tahoma-Bold>&cur</fnt> di <fnt:Tahoma-Bold>&overall</fnt>
IDS_UNITS_PROMOTE_CONFIRM_TITLE;Dettagli della promozione
IDS_UNITS_PROMOTE_TITLE;Accademia
IDS_UNITS_PROMOTE_PROMOTE;Promuovi
IDS_UNITS_PROMOTE_FILTER;Seleziona le truppe mancanti nell'elenco a destra
IDS_UNITS_PROMOTE_HINT_MASTER_CARD;Questo eroe verrà potenziato di una rarità
IDS_UNITS_PROMOTE_HINT_INFO;Gli eroi richiesti come componenti nella promozione 
IDS_UNITS_PROMOTE_HINT_SCROLLER;Nell'elenco degli eroi, vengono evidenziati quegli eroi che sono adatti come componenti per la promozione
IDS_UNITS_PROMOTE_HELP_TITLE;Accademia 
IDS_UNITS_PROMOTE_SELECT_MASTER_CARD;Scegliete un eroe 
IDS_UNITS_PROMOTE_WRONG_UNIT;Questo eroe non puo' essere usato come componente per la promozione. Si prega di scegliere un altro Eroe. 
IDS_UNITS_PROMOTE_RESULT_TITLE;Promozione completata!
IDS_UNITS_PROMOTE_ALERT_TITLE;Notifica
IDS_UNITS_PROMOTE_ALERT_DESC;Eroe nuovo
IDS_UNITS_RESET_TITLE;Azzerare il lovello e ripristinare tutte le risorse?
IDS_UNITS_RESET_DESC;Riavrai l'equipaggiamento e tutte le risorse spese per aumentare il livello:
IDS_UNITS_FIRE_TITLE;Destituire eroi?
IDS_UNITS_FIRE_DESC;Per il licenziamento riavrai tutte le risorse spese per aumentare il livello, l'equipaggiamento e le risorse per l'acquisto degli attrezzi nuovi nel negozio della Fabbrica:
IDS_UNITS_FIRE_BUTTON_FIRE;Destituire
IDS_UNITS_RESET_FIRE_RESULT_TITLE;Risorse
IDS_UNITS_RESET_FIRE_RESULT_DESC;Le seguenti risorse ti sono state restituite:
IDS_UNITS_INVENTORY_SLOT_HINT;Slot degli eroi
IDS_UNITS_INVENTORY_SLOT_TITLE;Acquista più spazio per gli eroi?
IDS_UNITS_INVENTORY_SLOT_WARNING;Non c'è abbastanza spazio nel tuo esercito per nuovi eroi.\n
IDS_UNITS_INVENTORY_SLOT_TEXT_1;Acquista <fnt:Tahoma-Bold><sz:30>&amount</sz></fnt> posti extra?
IDS_UNITS_INVENTORY_SLOT_TEXT_2;Costo:\n[img:icon_gold;sz:(42,43);off:11] <fnt:Tahoma-Bold><sz:22>&gold</sz></fnt>
IDS_UNITS_INVENTORY_SLOT_MAX_SLOTS_NUM;Numero massimo di slot
IDS_UNITS_MAX_LEVEL_WARNING_TITLE;Livello massimo
IDS_UNITS_MAX_LEVEL_WARNING_TEXT;Il tuo eroe ha raggiunto il livello massimo. Per aumentare il max. livello, è necessario migliorare la qualità dell'eroe.\n\nQuesto può essere fatto nell'<fnt:Tahoma-Bold><clr:#006789>Accademia</clr></fnt>.
IDS_UNITS_LEVEL_UP_NEXT_LEVEL;Nuovo livello
IDS_UNITS_LEVEL_UP_MAX_LEVEL;Promuovere immediatamente al livello <clr:#ffc70b>&level</clr>?
IDS_UNITS_LEVEL_UP_ABILITIES_TITLE;Le abilità saranno migliorate:
IDS_UNITS_SUMMON_COMMON_SUMMON;Reclutamento di base
IDS_UNITS_SUMMON_FACTION_SUMMON;Reclutamento di fazione
IDS_UNITS_SUMMON_SUMMON_UP;Reclutare 
IDS_UNITS_SUMMON_NUM_1;Recluta <fnt:Tahoma-Bold>1</fnt>
IDS_UNITS_SUMMON_NUM_X;Recluta <fnt:Tahoma-Bold>&value</fnt>
IDS_UNITS_SUMMON_FREE_LEFT_TIME;Gratuitamente fra &time
IDS_UNITS_SUMMON_HINT_SUMMON_UNITS;Reclutare eroi
IDS_UNITS_SUMMON_HINT_COMMON_TIER;Eroi normali <clr:#0bff0b>&percent%</clr>
IDS_UNITS_SUMMON_HINT_RARE_TIER;Eroi rari <clr:#0bff0b>&percent%</clr>
IDS_UNITS_SUMMON_HINT_EPIC_TIER;Eroi epici <clr:#0bff0b>&percent%</clr>
IDS_UNITS_SUMMON_HINT_CURRENT_FACTION;Fazione attuale: <clr:#ffc70b>&country</clr>
IDS_UNITS_SUMMON_HINT_NEXT_FACTION;Successiva: <clr:#ffc70b>&country</clr>
IDS_UNITS_SUMMON_HINT_SUMMON_POINT_TITLE;Eroe epico
IDS_UNITS_SUMMON_HINT_SUMMON_POINT_TEXT;Quando raggiungi il numero richiesto di punti di Rinforzo, puoi assumere un eroe epico casuale.
IDS_UNITS_SUMMON_AUTO_FIRE_RESULT_TITLE;Destituzione
IDS_UNITS_SUMMON_AUTO_FIRE_RESULT_TEXT;Hai destituito eroi inutili e ottieni risorse preziose:
IDS_UNITS_SUMMON_AUTO_FIRE_CHECK_BOX;Destituire automaticamente eroi normali
IDS_UNITS_SUMMON_OPEN_ALL_CARDS;Apri tutte le mappe
IDS_UNITS_SUMMON_CHANGE_FACTION_TITLE;Cambia fazione
IDS_UNITS_SUMMON_CHANGE_FACTION_CURRENT_FACTION;Fazione attuale
IDS_UNITS_SUMMON_CHANGE_FACTION_CONFIRM_TITLE;Cambio di fazione
IDS_UNITS_SUMMON_CHANGE_FACTION_CONFIRM_TEXT_1;Sei sicuro di voler cambiare fazione per <fnt:Tahoma-Bold><clr:#006789>&country</clr></fnt>? 
IDS_UNITS_SUMMON_CHANGE_FACTION_CONFIRM_TEXT_2;Costo:\n[img:icon_gold;sz:(42,43);off:11]<fnt:Tahoma-Bold><sz:22>&gold</sz></fnt>
IDS_UNITS_JOURNAL_USSR;Truppe sovietiche
IDS_UNITS_JOURNAL_AMERICA;Truppe statunitensi
IDS_UNITS_JOURNAL_UNITED_KINGDOM;Truppe britanniche
IDS_UNITS_JOURNAL_GERMANY;Truppe tedesche
IDS_UNITS_JOURNAL_INFANTRY;Pěchota
IDS_UNITS_JOURNAL_TANK;Tank
IDS_UNITS_JOURNAL_ARTILLERY;Dělostřelectvo
IDS_UNITS_NEW_UNIT_TITLE;Nový Hrdina
IDS_UNITS_SUMMON_ANYHERO_INFO_DESC;Il presente volume contiene dati su tutti i tipi di forze armate. Utilizzando questi dati potrai assumere in servizio qualsiasi tipo di forza armata!
IDS_UNITS_SUMMON_ANYHERO_INFO_LINK;Elenco eroi da assumere
IDS_UNITS_SUMMON_ANYHERO_JOURNAL_TITLE;Seleziona l'eroe
IDS_UNITS_SUMMON_ANYHERO_SELECT;Seleziona
IDS_UNITS_SUMMON_ANYHERO_CONFIRM_TITLE;Conferma
IDS_UNITS_SUMMON_ANYHERO_CONFIRM_DESC;Otterrai l'eroe:\n\n<fnt:Tahoma-Bold>&name</fnt>\n\nQuesta scelta sarà definitiva e non potrà essere modificata in futuro.
