IDS_HUD_BUTTON_ARMY;АРМИЯ
IDS_HUD_BUTTON_HEROES;ГЕРОИ
IDS_HUD_BUTTON_DATES;СВИДАНИЯ
IDS_HUD_BUTTON_MEMORIES;ВОСПОМИНАНИЯ
IDS_DIALOG_BUTTON_UPGRADE;УЛУЧШИТЬ
IDS_COMMANDERS_SELECT_COMPLETE_CHAPTER;Complete Chapter &stage
IDS_DOWNLOADING_PATCH;ЗАГРУЗКА КОНТЕНТА
IDS_BEFORE_BATTLE_FACTION_BONUS;Урон фракций
IDS_BEFORE_BATTLE_SELECTED;Выбрано
IDS_BEFORE_BATTLE_BEST;ЛУЧШИЕ
IDS_COMMANDER_SHORT_NAME_S_BUDYONNY;Мэри
IDS_COMMANDER_SHORT_NAME_I_KONEV;Софи
IDS_COMMANDER_SHORT_NAME_R_MALINOVSKY;Дейзи
IDS_COMMANDER_SHORT_NAME_G_KLUGE;Лора
IDS_COMMANDER_SHORT_NAME_W_MODEL;Элиза
IDS_COMMANDER_SHORT_NAME_A_KESSELRING;Джинджер
IDS_COMMANDER_SHORT_NAME_D_EISENHOWER;Руби
IDS_COMMANDER_SHORT_NAME_H_ARNOLD;Андреа
IDS_COMMANDER_SHORT_NAME_C_PORTAL;Лилия
IDS_COMMANDER_SHORT_NAME_A_WAVELL;Ким
IDS_COMMANDER_SHORT_NAME_A_HARRIS;Сьюки
IDS_COMMANDER_SHORT_NAME_M_CLARK;Кэрри
IDS_COMMANDER_SHORT_NAME_A_BROOKE;Хлоя
IDS_COMMANDER_SHORT_NAME_W_LEAHY;Эшли
IDS_COMMANDER_SHORT_NAME_C_NIMITZ;Блэкбонер
IDS_COMMANDER_SHORT_NAME_E_ROMMEL;Кэти
IDS_OPTION_SNIPER_VIDEO_1;Минет
IDS_OPTION_SNIPER_VIDEO_2;Засунуть глубже (про минет)
IDS_OPTION_SNIPER_VIDEO_3;Переместиться на кровать
IDS_OPTION_SNIPER_VIDEO_4;Уложить на спину
IDS_OPTION_SNIPER_VIDEO_5;Ножки к верху
IDS_OPTION_SNIPER_VIDEO_6;Аналити
IDS_OPTION_SNIPER_VIDEO_7;Кончить в рот
IDS_OPTION_SNIPER_BOTTOM_TEXT;Это было восхитительно, Генерал… Я вся дрожу — надеюсь, вам было так же безумно хорошо, как и мне.
IDS_OPTION_NAME_VIDEO_1;Дать в ротик
IDS_OPTION_NAME_VIDEO_2;Пристроиться сзади
IDS_OPTION_NAME_VIDEO_3;Ноги вверх!
IDS_OPTION_NAME_VIDEO_4;Усадить на стол
IDS_OPTION_NAME_VIDEO_5;Кончить на лицо
IDS_OPTION_COMMANDER_BOTTOM_TEXT;Такой жаркий штурм я запомню надолго. И если честно, я совсем не против чаще участвовать в подобного рода… планировании.
IDS_SNIPER_FS1_FINAL_OPTION_TEXT;Генерал, давайте переместимся на кровать — там я смогу подарить вам больше, чем просто губную атаку.
IDS_SNIPER_FS2_FINAL_OPTION_TEXT;Я чувствую, как близко ваше завершение… генерал, доверьте его мне, я проглочу всё с удовольствием.
IDS_SNIPER_FS2_IDLE_VIDEO_TEXT;Это было восхитительно, Генерал… Я вся дрожу — надеюсь, вам было так же безумно хорошо, как и мне.
IDS_COMMANDER_FS1_FINAL_OPTION_TEXT;Кончите мне на лицо, Генерал! Я хочу, чтобы сперма стала моим украшением.
IDS_COMMANDER_FS1_IDLE_VIDEO_TEXT;Такой жаркий штурм я запомню надолго. И если честно, я совсем не против чаще участвовать в подобного рода… планировании.
IDS_CAMPAIGN_DESC_TUTORIAL1;В глубине тыла скрыт склад, переполненный оружием и техникой. Пока он в руках врага, каждая партия этих ресурсов работает против нас. Его захват ослабит противника и укрепит наши силы.
IDS_CAMPAIGN_DESC_TUTORIAL2;В глубине тыла скрыт склад, переполненный оружием и техникой. Пока он в руках врага, каждая партия этих ресурсов работает против нас. Его захват ослабит противника и укрепит наши силы.
IDS_CAMPAIGN_DESC_FRANCE;В глубине тыла скрыт склад, переполненный оружием и техникой. Пока он в руках врага, каждая партия этих ресурсов работает против нас. Его захват ослабит противника и укрепит наши силы.
IDS_CAMPAIGN_DESC_TUNISIA;В глубине тыла скрыт склад, переполненный оружием и техникой. Пока он в руках врага, каждая партия этих ресурсов работает против нас. Его захват ослабит противника и укрепит наши силы.
IDS_CAMPAIGN_DESC_SICILY;В глубине тыла скрыт склад, переполненный оружием и техникой. Пока он в руках врага, каждая партия этих ресурсов работает против нас. Его захват ослабит противника и укрепит наши силы.
IDS_CAMPAIGN_DESC_ITALY;В глубине тыла скрыт склад, переполненный оружием и техникой. Пока он в руках врага, каждая партия этих ресурсов работает против нас. Его захват ослабит противника и укрепит наши силы.
IDS_CAMPAIGN_DESC_BELGIUM;В глубине тыла скрыт склад, переполненный оружием и техникой. Пока он в руках врага, каждая партия этих ресурсов работает против нас. Его захват ослабит противника и укрепит наши силы.
IDS_CAMPAIGN_DESC_NETHERLANDS;В глубине тыла скрыт склад, переполненный оружием и техникой. Пока он в руках врага, каждая партия этих ресурсов работает против нас. Его захват ослабит противника и укрепит наши силы.
IDS_CAMPAIGN_DESC_GERMANY;Легион
IDS_CAMPAIGN_DESC_USSR;Империя
IDS_CAMPAIGN_DESC_S_BUDYONNY;Отчет о миссии (доступ только для командования). Операция «Торнадо» прошла не так гладко, как планировалось. После успешного продвижения в тыл противника и достижения тактических целей наша команда была обнаружена воздушными силами врага. Было организовано отступление, в ходе которого сержант Мэри Свифт попала в плен. Сержант обладает богатым боевым опытом. Она успела побывать в самых горячих точках военного конфликта и зарекомендовала себя как находчивый командир и мужественный солдат. Ее освобождение считается приоритетной задачей, поскольку сержант незаменима для проведения дальнейших десантных операций. Группа готова к спасательной миссии, ожидаем приказа.
IDS_CAMPAIGN_DESC_I_KONEV;Разведка донесла, что во вражеских застенках томится известный ученый, майор Софи Сноу. В свои молодые годы майор Сноу успела получить степень доктора наук и могла бы вращаться в самых престижных научных кругах мира, однако выбрала фронтовую работу. Ее открытия могут обеспечить значительное превосходство в силе противнику и сыграть решающую роль в войне. Поэтому крайне важно освободить майора и дать ей возможность продолжить работу на благо нашей армии. Разработан секретный план, десант готов к высадке. Ожидаем вашего приказа!
IDS_CAMPAIGN_DESC_R_MALINOVSKY;Генерал, наши танковые войска совсем приуныли без своего командира. С тех пор, как командир танковой бригады полковник Дейзи Саммер попала в плен к противнику, показатели ее подразделений неуклонно снижаются. Саму Дейзи всегда отличало безупречное командование, а боеспособность ее группы была на высоте. Помимо проведения боевых операций, полковник отвечала за моральный настрой наших бойцов. Принято решение организовать спасательную операцию, чтобы вернуть нашу «принцессу танков» на базу. Парни давно ждут этого момента и надеются на вашу поддержку, генерал. Мы готовы к выезду по вашему приказу.
IDS_CAMPAIGN_DESC_G_KLUGE;В плену у противника находится один из самых талантливых инженеров — сама Лора Крафт. Эта дама знаменита своим нестандартным подходом — в ее руках даже обычная кофеварка может превратиться в оружие массового поражения! Представьте только, что такой технический гений будет работать на врага… Операцию необходимо провести незамедлительно. Мы уже получили координаты места, где содержат мисс Крафт. Ждём вашего приказа, чтобы выдвигаться!
IDS_CAMPAIGN_DESC_W_MODEL;Наконец-то выяснилось, где враг прячет нашего блестящего командира — полковника Элизу Вандерхарт. Без ее твердой руки, выдающихся достоинств и стальных нервов наши ребята уже начинают вешать нос. При мысли о том, что эти беспринципные твари могут с ней сделать, бойцы приходят в ярость и готовы спалить вражеские базы дотла, чтобы вернуть нашу героиню домой. Генерал, уверен, вы со мной согласитесь — спасение полковника Вандерхарт должно стать делом первой важности.
IDS_CAMPAIGN_DESC_A_KESSELRING;Майор Джинджер Скай попала в плен. Первоклассный пилот теперь в безжалостных лапах врага. За один свой вылет эта дама способна разнести вражеские силы так, что им еще долго придется восстанавливать честь и самооценку. Срочно надо вытащить нашу огненную бестию, чтобы она снова взмыла в небо и продолжила карать врага с высоты. По информации с фронта, злодеи в масках применяют к ней самые подлые пытки (наверное, заставляют слушать пение вражеских гимнов). Наша миссия — освободить майора Скай и по возможности зачистить порт для союзных войск. Поехали на дело!
IDS_CAMPAIGN_DESC_D_EISENHOWER;Стало известно, где именно враг держит в плену нашего гениального главного инженера — Руби Спаркл. Без ее неуемного энтузиазма, безумных изобретений и неиссякаемой энергии наша база теряет свой боевой дух и инновационный потенциал. Пока Руби лишена свободы, наши войска остаются без ее уникальных гаджетов и смелых идей, которые не раз спасали жизнь командирам и бойцам. Мы не можем позволить, чтобы искра ее гения была погашена врагом. Генерал, уверен, вы разделяете нашу решимость — мы готовы приступить к спасению майора Спаркл прямо сейчас.
IDS_CAMPAIGN_DESC_H_ARNOLD;Совершенно секретно. Несколько часов назад была получена зашифрованная радиограмма непосредственно из штаба противника. Сообщение содержит сигнал бедствия и координаты. По данным разведки, шифр принадлежит полковнику Андреа Смит, известной под позывным «Леди Черри Пай». Полковник Смит была направлена на секретную операцию с целью захвата тактических карт противника. Очевидно, миссия не увенчалась успехом: полковник взята в плен и сейчас нуждается в срочной эвакуации. Командование считает «Леди Черри Пай» стратегически ценным сотрудником, ради спасения которой стоит пойти на риск. Для выполнения этой задачи сформирован специальный отряд под вашим командованием, генерал. Приготовьтесь к вылету – старт через час.
IDS_CAMPAIGN_DESC_C_PORTAL;Внимание всем частям! Срочное донесение — код «красный»! Похищена и насильно удерживается вражеской разведкой единственная дочь прославленного генерала Берри — мисс Лилия. Противник уверен, что молодая девушка владеет секретными кодами и стратегическими планами своего отца, поэтому подвергает ее жестоким пыткам. Генерал безутешен и рассматривает похищение дочери как попытку подорвать моральный дух нашей армии. Наш священный долг — не допустить этого и как можно скорее вернуть мисс Берри домой.
IDS_CAMPAIGN_DESC_A_WAVELL;В наши неспокойные времена опасность подстерегает не только за линией фронта. Военная полиция сообщает, что следствие вышло на группу контрабандистов, занимавшихся нелегальной торговлей оружия. Бандиты поставляли его в том числе и войскам противника. Во время операции по их задержанию капитан Ким Харт была захвачена в заложницы. Ублюдки требуют выкуп и вертолет, однако получат они только слезоточивый газ и наш отряд бойцов. Генерал, мы приглашаем вас принять участие в спасательной операции, чтобы вернуть нашего доблестного капитана Харт.
IDS_CAMPAIGN_DESC_A_HARRIS;Срочное донесение: с радаров пропал корабль выдающегося капитана Сьюки Блоувинд. Ее изобретательность и креативные маневры давно были головной болью для нашего врага. Капитан Блоувинд известна не только как талантливый командир и гениальный стратег. Она — непрезвойденный лидер, чей оптимизм и вера в победу вдохновляют всех вокруг. Спасение капитана станет переломным моментом в ходе боевых действий в нашу пользу. Наши экипажи готовы выдвинуться на поиски капитана Блоувинд в любой момент. Вы с нами, генерал?
IDS_CAMPAIGN_DESC_M_CLARK;У врага нет ничего святого. Стало известно, что в плен попала и подвергается жестоким допросам наш преданный военный врач — лейтенант Кэрри Редроуз. Мисс Редроуз добровольно пришла на фронт, чтобы спасать жизни наших бойцов, и никогда не отказывала в помощи — даже раненым противника. За это она и поплатилась. Ее бескорыстие и мужество вдохновляют всех нас, и теперь наша святая обязанность — вернуть лейтенанта домой живой и невредимой. Мы должны освободить мисс Редроуз и доставить ее на базу, чтобы она могла продолжать спасать жизни и восстанавливать силы наших бойцов в госпитале.
IDS_CAMPAIGN_DESC_A_BROOKE;Генерал, помните Хлою Паркер? Ту самую журналистку с ногами от ушей? Она тут рискнула и полезла туда, куда мы ее настоятельно просили не соваться, и сразу же попала в засаду. Вражеский отряд взял ее в плен и доставил в свой штаб. Теперь она им там читает лекции про международное гуманитарное право и неприкосновенность СМИ. Самое смешное, что противник уже направил нам предложение об обмене пленными – видно, Хлоя их там всех уже достала. Наши же пока не спешат отвечать – считают, что этой Паркер полезно будет немного посидеть взаперти, может, наконец научится не лезть в чужие дела и держать язык за зубами… Что скажете, стоит ли ее выручать? Если да, собираем команду и сразу же выдвигаемся. Ведь, согласитесь, ножки у Паркер все-таки впечатляют.
IDS_CAMPAIGN_DESC_W_LEAHY;Стало известно, что под обстрел попал поезд, в котором согласно графику своих выступлений должна была находиться всемирно известная певица Эшли Найс. Как и многие патриоты, мисс Найс отказалась от роскошных сцен и красных ковровых дорожек в пользу фронтовых концертов и выездных выступлений на военных базах. Ее чарующий голос и удивительная способность зажечь огонь в сердцах наших солдат не должны стать добычей противника. Командование отдает приказ бросить все силы на поиск мисс Найс и требует как можно скорее доставить ее на нашу базу целой и невредимой.
IDS_CAMPAIGN_DESC_E_ROMMEL;Кэти
IDS_CAMPAIGN_NAME_S_BUDYONNY;Спасение Мэри
IDS_CAMPAIGN_NAME_I_KONEV;Спасение Софи
IDS_CAMPAIGN_NAME_R_MALINOVSKY;Спасение Дейзи
IDS_CAMPAIGN_NAME_G_KLUGE;Спасение Лоры
IDS_CAMPAIGN_NAME_W_MODEL;Спасение Элизы
IDS_CAMPAIGN_NAME_A_KESSELRING;Спасение Джинджер
IDS_CAMPAIGN_NAME_D_EISENHOWER;Спасение Руби
IDS_CAMPAIGN_NAME_H_ARNOLD;Спасение Андреа
IDS_CAMPAIGN_NAME_C_PORTAL;Спасение Лилии
IDS_CAMPAIGN_NAME_A_WAVELL;Спасение Ким
IDS_CAMPAIGN_NAME_A_HARRIS;Спасение Сьюки
IDS_CAMPAIGN_NAME_M_CLARK;Спасение Кэрри
IDS_CAMPAIGN_NAME_A_BROOKE;Спасение Хлоя
IDS_CAMPAIGN_NAME_W_LEAHY;Спасение Эшли
IDS_CAMPAIGN_NAME_E_ROMMEL;Спасение Кэти
IDS_MEMORIES_DESC_SNIPER;Первоклассный снайпер, чувствует себя на фронте как рыба в воде. Способна заметить врага за милю, а в бою она как смертоносная тень, которая появляется там, где ее совсем не ждешь. Мастер засад и профессионал своего дела, но в жизни она обычная девушка, которая знает, что даже в самых суровых условиях можно найти повод для улыбки. Страстно отдается работе, но помнит, что в жизни всегда есть место отдыху и шалостям. 
IDS_MEMORIES_DESC_SCIENTIST;Заведующая лабораторией и старший ученый, чей блестящий ум полон идей для экспериментов и инноваций. Мастер секретных разработок — от биооружия до новых тактических решений. Несмотря на сдержанность и внешнюю хладнокровность, в душе майор Сноу — женщина с бурным темпераментом, которая всю свою жизнь посвящала науке, но теперь не прочь наверстать упущенное в простых радостях жизни. Ее исследовательский талант не оставит равнодушным ни одного участника ее экспериментов.
IDS_MEMORIES_DESC_MECHANIC;Механик с золотыми руками и взглядом, который расплавит вас как сварочный аппарат. Она знает, как завести любую машину одним уверенным движением гаечного ключа. В гараже она — властительница железа, вне мастерской — яркая женщина, которая ценит действия, а не пустую болтовню. В свободное время любит создавать интересные гаджеты, которые покажет, если ее хорошо попросить.
IDS_MEMORIES_DESC_COMMANDER;Женщина, которая управляет не только армией, но и вниманием мужчин. В ее взгляде горит уверенность, способная укротить даже самых своенравных командиров. Ее знания и харизма способны зарядить на успех любую операцию. В работе она строга и безупречна, но внутри таится пылкая женщина, которая только и ждет того, кто помог бы ей сбросить маску сдержанности и показать, что за ней скрыто.
IDS_MEMORIES_DESC_PILOT;Огненный пилот, который с легкостью заводит как самолет, так и окружающих. Дерзкая и непредсказуемая, она мастерица не только в управлении стальными птицами, но и в искусстве соблазна. Ее взгляд может вскружить голову и на земле, и в небе. В самолете она — холодный профессионал, а вне его — горячая штучка, чья улыбка вызывает не меньше трепета, чем ее боевые маневры.
IDS_MEMORIES_DESC_ENGINEER;Гениальный инженер с взрывным характером и еще более взрывными идеями. Её соблазнительная фигура сводит врагов с ума быстрее, чем она создает свои изобретения. Так занята работой, что завладеть ее вниманием можно, лишь привязав ее намертво к стулу. При общении соблюдать осторожность — ее очарование так же смертоносно, как и ее гениальные гаджеты.
IDS_MEMORIES_DESC_DAUGHTER;Прекрасный цветок среди серых военных будней, любимая дочь уважаемого генерала. Окруженная роскошью и изящными вещами, она как будто только что сошла со страниц модного глянцевого журнала. Ее нежный голос и наивный взгляд создают иллюзию невинности, но за этой кокетливой маской скрывается настоящая хищница — она знает, чего хочет, и не боится пошалить, когда папа далеко. Обожает блистать в обществе или просто покрасоваться в новой шляпке.
IDS_MEMORIES_DESC_SAILOR;Настоящая морская волчица, у которой в крови морская пена, а в сердце вечный шторм. Наш бравый капитан ждет, когда ее корабль снова поймает волну, потому что без моря она как рыба без воды. На службе она умеет за себя постоять и знает, как управляться хоть с сотней матросов, а в свободное время — разбитная, веселая и очень любит морские байки, которые рассмешат даже самых серьезных. Капитана мучает жажда приключений, поэтому рядом с ней никогда нельзя соскучиться.
IDS_MEMORIES_DESC_MEDIC;Душа военного госпиталя, чьи забота и нежность способны растопить сердце даже самого сурового бойца. Она — старший медик, чей кабинет похож на островок спокойствия, где каждый знает, что его выслушают и всегда помогут. Врач с золотым сердцем и искренним желанием спасать жизни, в душе мисс Рэдроуз романтичная мечтательница, которая любит прогулки на свежем воздухе и тихие вечера в тени деревьев. Скромная и застенчивая, она все же знает, что рядом есть человек, которому можно доверить все свои секреты.
IDS_MEMORIES_DESC_SINGER;Талантливая певица, которая может согреть не только сердце, но и одинокие холодные ночи на базе. За непроницаемой маской скрывается женщина, чья страсть не знает границ. Талант Эшли способен поднять боевой дух и пробуждать самые запретные фантазии. Она знает, как играть на чувствах и желаниях, превращая каждый свой концерт в соблазнительное шоу.
IDS_MEMORIES_DESC_SPY;Высококлассная шпионка, чьи личность и мотивы остаются загадкой даже для высшего командования. В искусстве соблазнения ей нет равных — она узнает все твои секреты до того, как ты поймешь, что происходит. С оружием она обращается так же легко, как с кисточками для макияжа, оставаясь хрупкой и привлекательной, но смертельно опасной. Ее таланты и навыки делают ее по-настоящему незаменимой в мире секретных миссий. Но попробуй узнать, что сделает тебя незаменимым для нее самой. 
IDS_MEMORIES_DESC_POLICE;Капитан военной полиции с железным характером и непреклонной волей. Не дает поблажек ни себе, ни другим, поскольку для закона все равны. Ловко раскрывает преступления, разыскивает дезертиров и следит за дисциплиной, не позволяя хаосу проникнуть в ряды армии. Погружаясь в работу с головой, Ким может забыть о сне, еде, отдыхе. Именно поэтому ей нужен кто-то, кто мягко, но твердо напомнит, что за маской строгого офицера скрывается удивительно притягательная женщина.
IDS_MEMORIES_DESC_TANKER;Талантливый танкист и незаменимый командир, который участвует в боевых операциях наравне со всеми. Дейзи управляет боевой машиной так же легко, как бравым скакуном. Удивительно, как внешность хрупкой девушки сочетается с закаленным духом опытного танкиста. Мягкая улыбка и искренняя забота о своих парнях делают Дейзи сердцем любой миссии. Сама она тянется только к сильным и надежным мужчинам, поэтому благосклонность этой валькирии еще нужно заслужить.
IDS_MEMORIES_DESC_REPORTER;Въедливый корреспондент штаба, который занимается освещением боевых операций. Активна, инициативна и пронырлива, всегда на шаг впереди. Ищет слабые места и использует каждую возможность получить ценную информацию. Острый ум и настойчивость помогают ей находить ответы там, где другим этого сделать не под силу. Однако мисс Паркер постоянно приходится держать в узде, чтобы она не выдала лишнего или случайно не погибла ради какой-то сенсации.
IDS_MEMORIES_DESC_BLACKBONER;Кэти
IDS_MEMORIES_DIALOGS_TITLE;СВИДАНИЯ
IDS_MEMORIES_MOMENTS_TITLE;ГАЛЕРЕЯ
IDS_MEMORIES_DIALOGS_LOCKED_NOTIFICATION;Развивайте отношения чтобы открыть
IDS_COMMANDERS_NEW_DATE;НОВОЕ СВИДАНИЕ
IDS_COMMANDERS_SPEECH_S_BUDYONNY_1;Котик дай в ротик
IDS_COMMANDERS_SPEECH_S_BUDYONNY_2;Котик, я уже вся мокрая!
IDS_COMMANDERS_SPEECH_S_BUDYONNY_3;Фраза номер 3
IDS_COMMANDERS_SPEECH_I_KONEV_1;Котик дай в ротик
IDS_COMMANDERS_SPEECH_I_KONEV_2;Котик, я уже вся мокрая!
IDS_COMMANDERS_SPEECH_I_KONEV_3;Фраза номер 3
IDS_COMMANDERS_SPEECH_R_MALINOVSKY_1;Котик дай в ротик
IDS_COMMANDERS_SPEECH_R_MALINOVSKY_2;Котик, я уже вся мокрая!
IDS_COMMANDERS_SPEECH_R_MALINOVSKY_3;Фраза номер 3
IDS_COMMANDERS_SPEECH_G_KLUGE_1;Котик дай в ротик
IDS_COMMANDERS_SPEECH_G_KLUGE_2;Котик, я уже вся мокрая!
IDS_COMMANDERS_SPEECH_G_KLUGE_3;Фраза номер 3
IDS_COMMANDERS_SPEECH_W_MODEL_1;Котик дай в ротик
IDS_COMMANDERS_SPEECH_W_MODEL_2;Котик, я уже вся мокрая!
IDS_COMMANDERS_SPEECH_W_MODEL_3;Фраза номер 3
IDS_COMMANDERS_SPEECH_A_KESSELRING_1;Котик дай в ротик
IDS_COMMANDERS_SPEECH_A_KESSELRING_2;Котик, я уже вся мокрая!
IDS_COMMANDERS_SPEECH_A_KESSELRING_3;Фраза номер 3
IDS_COMMANDERS_SPEECH_D_EISENHOWER_1;Котик дай в ротик
IDS_COMMANDERS_SPEECH_D_EISENHOWER_2;Котик, я уже вся мокрая!
IDS_COMMANDERS_SPEECH_D_EISENHOWER_3;Фраза номер 3
IDS_COMMANDERS_SPEECH_H_ARNOLD_1;Котик дай в ротик
IDS_COMMANDERS_SPEECH_H_ARNOLD_2;Котик, я уже вся мокрая!
IDS_COMMANDERS_SPEECH_H_ARNOLD_3;Фраза номер 3
IDS_COMMANDERS_SPEECH_C_PORTAL_1;Котик дай в ротик
IDS_COMMANDERS_SPEECH_C_PORTAL_2;Котик, я уже вся мокрая!
IDS_COMMANDERS_SPEECH_C_PORTAL_3;Фраза номер 3
IDS_COMMANDERS_SPEECH_A_WAVELL_1;Котик дай в ротик
IDS_COMMANDERS_SPEECH_A_WAVELL_2;Котик, я уже вся мокрая!
IDS_COMMANDERS_SPEECH_A_WAVELL_3;Фраза номер 3
IDS_COMMANDERS_SPEECH_A_HARRIS_1;Котик дай в ротик
IDS_COMMANDERS_SPEECH_A_HARRIS_2;Котик, я уже вся мокрая!
IDS_COMMANDERS_SPEECH_A_HARRIS_3;Фраза номер 3
IDS_COMMANDERS_SPEECH_M_CLARK_1;Котик дай в ротик
IDS_COMMANDERS_SPEECH_M_CLARK_2;Котик, я уже вся мокрая!
IDS_COMMANDERS_SPEECH_M_CLARK_3;Фраза номер 3
IDS_COMMANDERS_SPEECH_A_BROOKE_1;Котик дай в ротик
IDS_COMMANDERS_SPEECH_A_BROOKE_2;Котик, я уже вся мокрая!
IDS_COMMANDERS_SPEECH_A_BROOKE_3;Фраза номер 3
IDS_COMMANDERS_SPEECH_W_LEAHY_1;Котик дай в ротик
IDS_COMMANDERS_SPEECH_W_LEAHY_2;Котик, я уже вся мокрая!
IDS_COMMANDERS_SPEECH_W_LEAHY_3;Фраза номер 3
IDS_UNIT_INFO_MAX_TIER_REACHED_NEED_PROMOTE;Достигнут максимальный уровень! Повысьте редкость!
IDS_BATTLE_BUTTON_AUTO_WIN;Моментально
IDS_BATTLE_AUTO_WIN_TEXT;Вы гораздо сильнее. Доступна моментальная победа
IDS_DEFEAT_TITLE;Вы проиграли!
IDS_DEFEAT_DESC;Улучшите свои войска и попробуйте еще раз!
IDS_SEX_SCENE_SKIP_SCENE;Пропуск сцены
IDS_SEX_SCENE_SKIP_DIALOG;Пропуск диалога
IDS_SEX_SCENE_TUTORIAL_1;Генерал, враг атакует нашу базу! Скорее, используйте десант для защиты!
IDS_SEX_SCENE_TUTORIAL_2;Командиры окажут вам огромную поддержку в бою. Любите и прокачивайте их! Командиры восполняют свою энергию от убийства врагов. Используйте поддержку от Маши прямо сейчас!
IDS_SEX_SCENE_TUTORIAL_3;Теперь вы видите, насколько командиры сильны! Используйте их с умом и вы обязательно будете побеждать! Передаю командование в ваши руки! А я пока пойду приготовлюсь, чтобы достойно встретить победителя!
IDS_DOWNLOAD_LOADING;Загрузка
IDS_SUPPLY_DELIVERY_TITLE;Доставка ресурсов (&level ур.)
IDS_SUPPLY_DELIVERY_DESC;Награды увеличатся, после прохождения миссии &stage-&mission
IDS_SUPPLY_DELIVERY_BUTTON;Собрать ресурсы!
IDS_SUPPLY_DELIVERY_GENERATE_TIME_MAX;Время добычи &time (макс.)
IDS_SUPPLY_DELIVERY_GENERATE_TIME;Время добычи &time
IDS_COMMON_RESOURCE_HEART_EVENT;Особое сердечко
IDS_HINT_RESOURCE_HEART_EVENT_DUPLICATE;Энергия страсти и решимости, открывающая доступ к различным вариантам диалога во время ивента.
IDS_ACTIVITY_EVENT_NEW_TO_EVENT;К СОБЫТИЮ
IDS_ACTIVITY_EVENT_NEW_STARTS_IN;Начало через:
IDS_ACTIVITY_EVENT_NEW_ENDS_IN;Конец через:
IDS_ACTIVITY_EVENT_NEW_EVENT_RULES;Правила события
IDS_ACTIVITY_EVENT_NEW_COMPLETE_TASKS;Выполняй задания
IDS_ACTIVITY_EVENT_NEW_LEVEL_UP;Повышай уровень
IDS_ACTIVITY_EVENT_NEW_COLLECT_REWARDS;Получай призы!
IDS_ACTIVITY_EVENT_NEW_NEW_YEAR_SPECIAL;Новогоднее Супер Событие!
IDS_ACTIVITY_EVENT_NEW_SUPER_REWARDS;Супер награды
IDS_ACTIVITY_EVENT_NEW_PREMIUM_REWARDS;Премиум награды
IDS_ACTIVITY_EVENT_NEW_UNLOCK_PREMIUM_REWARDS;Открыть премиум награды
IDS_ACTIVITY_EVENT_NEW_LOCKED;Locked
IDS_ACTIVITY_EVENT_NEW_PURCHASE_LEVEL;Purchase Level
IDS_ACTIVITY_EVENT_NEW_PURCHASE;PURCHASE
IDS_ACTIVITY_EVENT_NEW_UNLOCK;Unlock\nchristmas event
IDS_ACTIVITY_EVENT_NEW_UNLOCK_WITH_LEVELS;Unlock\nchristmas event\n+&value levels
IDS_ORDER_SKIN_HINT;При получении, разблокирует альтернативную анимацию приказа
IDS_COMMON_RESOURCE_OS_SNIPER_01;Выстрел в сердце
IDS_COMMON_RESOURCE_OS_GENERALS_D_01;Контратака в тыл
IDS_COMMON_RESOURCE_OS_COMMANDER_01;Вихрь страсти
IDS_COMMON_RESOURCE_OS_ENGINEER_01;Пока хз
IDS_COMMON_LOOP_ITEM_DESC;Разблокирует дополнительный контент
IDS_COMMON_EPISODE_NUMBER;&value episode
IDS_COMMON_STORYLINE;Storyline
IDS_COMMON_BUTTON_VIEW_EPISODE;VIEW EPISODE
IDS_COMMON_ALL;Всё
IDS_COMMON_NOT_ENOUGHT;Не хватает: &res
IDS_COMMON_MAX;МАКСИМУМ
IDS_COMMON_MAX_SHORT;МАКС
IDS_COMMON_RECRUIT;Рекрут
IDS_COMMON_TAP_ANYWHERE;Нажмите на экран, чтобы продолжить
IDS_COMMON_EQUIP;Снаряжение
IDS_COMMON_SUMMON;Найм
IDS_COMMON_MISC;Ресурсы
IDS_COMMON_NEW_SHORT;Новый
IDS_COMMON_OVERALL_POWER;Общая сила
IDS_COMMON_BEST_POWER;Сила Генерала
IDS_COMMON_BASE_POWER;Сила базы
IDS_COMMON_UNIT_POWER;Сила героя
IDS_COMMON_COMMANDER_POWER;Сила командира
IDS_COMMON_EQUIP_POWER;Сила снаряжения
IDS_COMMON_ATTENTION;Внимание
IDS_COMMON_ABILITY;Способность
IDS_COMMON_ACTIVE;Активно
IDS_COMMON_REWARD;Награда
IDS_COMMON_LEVEL;Ур. &level
IDS_COMMON_MISSION;Миссия
IDS_COMMON_COST;Стоимость:
IDS_COMMON_DAYS_SHORT;д
IDS_COMMON_OR;или
IDS_COMMON_OF;из
IDS_COMMON_ONLINE;В сети
IDS_COMMON_BUTTON_OK;OK
IDS_COMMON_BUTTON_SELECT;Выбрать
IDS_COMMON_BUTTON_SUMMON;Нанять
IDS_COMMON_BUTTON_YES;Да
IDS_COMMON_BUTTON_NO;Нет
IDS_COMMON_BUTTON_CANCEL;Отмена
IDS_COMMON_BUTTON_BUY;Купить
IDS_COMMON_BUTTON_CONFIRM;Подтвердить
IDS_COMMON_BUTTON_RESET;Сбросить
IDS_COMMON_BUTTON_FREE;Бесплатно
IDS_COMMON_BUTTON_FREE_SHORT;Беспл.
IDS_COMMON_BUTTON_FREE_GOLD;Золото
IDS_COMMON_BUTTON_GO_TO_SHOP;В Магазин
IDS_COMMON_BUTTON_CHANGE;Изменить
IDS_COMMON_BUTTON_USE;Использовать
IDS_COMMON_BUTTON_REQUEST;Запросить
IDS_COMMON_BUTTON_ATTACK;Атаковать
IDS_COMMON_BUTTON_TO_BATTLE;АТАКА
IDS_COMMON_BUTTON_UPGRADE;Улучшить
IDS_COMMON_BUTTON_INSTANTLY;Мгновенно
IDS_COMMON_BUTTON_FINISH_NOW;Завершить
IDS_COMMON_BUTTON_COLLECT;Собрать
IDS_COMMON_BUTTON_COLLECT_XN;Собрать X&value
IDS_COMMON_BUTTON_GOTO;Перейти
IDS_COMMON_BUTTON_GET;Получить
IDS_COMMON_BUTTON_DELETE;Удалить
IDS_COMMON_BUTTON_CLOSE;Закрыть
IDS_COMMON_BUTTON_UPDATE;Обновить
IDS_COMMON_BUTTON_COMPLETE;Выполнить
IDS_COMMON_BUTTON_AUTO;АВТО
IDS_COMMON_BUTTON_NOT_AVAILABLE;Недоступно
IDS_COMMON_BUTTON_OPEN;Открыть
IDS_COMMON_BUTTON_LOOK;Посмотреть
IDS_COMMON_BUTTON_LEAVE_BATTLE;Покинуть бой
IDS_COMMON_BUTTON_VIEW;Смотреть
IDS_COMMON_BUTTON_WATCH;Смотреть
IDS_COMMON_BUTTON_EXIT;Выйти
IDS_COMMON_BUTTON_CONTINUE;Продолжить
IDS_COMMON_BUTTON_AUTHORIZE;Авторизоваться
IDS_COMMON_BUTTON_REFRESH;Обновить
IDS_COMMON_BUTTON_RETRY;Повторить
IDS_COMMON_SWITCH_ON;Вкл
IDS_COMMON_SWITCH_OFF;Выкл
IDS_COMMON_TIME_AGO;&time. назад
IDS_COMMON_TIME_JUST;Только что
IDS_COMMON_TIME_DAY_SHORT;д
IDS_COMMON_TIME_HOUR_SHORT;ч
IDS_COMMON_TIME_MINUTE_SHORT;м
IDS_COMMON_TIME_SECOND_SHORT;с
IDS_COMMON_TIME_AVAILABLE_IN;Доступно через: &value
IDS_COMMON_TIME_SEC;&num сек.
IDS_COMMON_DATE_JANUARY;Январь
IDS_COMMON_DATE_FEBRUARY;Февраль
IDS_COMMON_DATE_MARCH;Март
IDS_COMMON_DATE_APRIL;Апрель
IDS_COMMON_DATE_MAY;Май
IDS_COMMON_DATE_JUNE;Июнь
IDS_COMMON_DATE_JULY;Июль
IDS_COMMON_DATE_AUGUST;Август
IDS_COMMON_DATE_SEPTEMBER;Сентябрь
IDS_COMMON_DATE_OCTOBER;Октябрь
IDS_COMMON_DATE_NOVEMBER;Ноябрь
IDS_COMMON_DATE_DECEMBER;Декабрь
IDS_COMMON_VIDEO_ADS_UNAVAILABLE;Нет доступных роликов. Пожалуйста, попробуйте позже.
IDS_COMMON_RESOURCE_GOLD;Золото
IDS_COMMON_RESOURCE_MONEY;Деньги
IDS_COMMON_RESOURCE_STEEL;Сталь
IDS_COMMON_RESOURCE_OIL;Нефть
IDS_COMMON_RESOURCE_UNIT_EXP;Боевой опыт
IDS_COMMON_RESOURCE_RARE_DOG_TAGS;Редкие жетоны
IDS_COMMON_RESOURCE_EPIC_DOG_TAGS;Эпические жетоны
IDS_COMMON_RESOURCE_FOLDERS;Папка
IDS_COMMON_RESOURCE_FACTION_FOLDERS;Секретная папка
IDS_COMMON_RESOURCE_COMMON_UPGRADE_TOKEN;Запчасти
IDS_COMMON_RESOURCE_RARE_UPGRADE_TOKEN;Редкие запчасти
IDS_COMMON_RESOURCE_RADIO;Вызов подкрепления
IDS_COMMON_RESOURCE_VIP_POINTS;ВИП очки
IDS_COMMON_RESOURCE_PLAYER_EXP;Опыт игрока
IDS_COMMON_RESOURCE_UNIT_TOKEN;Шестеренки
IDS_COMMON_RESOURCE_EVENT_POINTS;Медали ВМФ
IDS_COMMON_RESOURCE_BATTLE_PASS_POINT;Очки Боевого Пропуска
IDS_COMMON_RESOURCE_DOG_TAGS_BATTLE_PASS_POINT;Очки Боевого Пропуска
IDS_COMMON_RESOURCE_OIL_BATTLE_PASS_POINT;Очки события Нефтяной Магнат
IDS_COMMON_RESOURCE_EPIC_SUMMON_VOLUME;Сверхсекретный кейс
IDS_COMMON_RESOURCE_UNIT_SUMMON_VOLUME;Сверхсекретный кейс (&tier)
IDS_COMMON_RESOURCE_COMMANDER_SUMMON_VOLUME;Секретный кейс командиров (&tier)
IDS_COMMON_RESOURCE_SINGLE_ARENA_CURRENCY;Талон экипировки
IDS_COMMON_RESOURCE_COMMON_SINGLE_ARENA_TICKET;Жетон Арены
IDS_COMMON_RESOURCE_GOLD_SINGLE_ARENA_TICKET;Золотой Жетон Арены
IDS_COMMON_RESOURCE_SINGLE_ARENA_LEAGUE_POINT;Очки Лиги
IDS_COMMON_RESOURCE_SINGLE_ARENA_POINT;Очки Боя
IDS_COMMON_RESOURCE_RANDOM_EQUIPMENT_SET;Набор снаряжения
IDS_COMMON_RESOURCE_FACTION_EQUIPMENT_SET;Снаряжение на выбор
IDS_COMMON_RESOURCE_EQUIPMENT_SET;Снаряжение на выбор
IDS_COMMON_RESOURCE_ACTIVITY_EVENT_POINTS;Очки События
IDS_COMMON_RESOURCE_FUEL_CAN;Канистра с топливом
IDS_COMMON_RESOURCE_CHEVRON;Шеврон
IDS_COMMON_RESOURCE_RANDOM_MEDAL_SET;Набор орденов (&tier)
IDS_COMMON_RESOURCE_MEDAL_SET;Ордена на выбор
IDS_COMMON_RESOURCE_TOURNAMENT_POINT;Очки Турнира Победителей
IDS_COMMON_RESOURCE_RATING_ARENA_CURRENCY;Ружейные патроны
IDS_COMMON_RESOURCE_RATING_ARENA_LEAGUE_POINT;Очки лиги
IDS_COMMON_RESOURCE_RATING_ARENA_ATTACK_TOKEN;Жетон атаки
IDS_COMMON_RESOURCE_RATING_ARENA_FIRST_PLACE_BADGE;Медаль победителя Рейтинговой Арены
IDS_COMMON_RESOURCE_BLUEPRINT;Чертеж
IDS_COMMON_RESOURCE_FACTION_EMBLEM;Эмблема &faction
IDS_COMMON_RESOURCE_FACTION_EMBLEM_RANDOM;Трофейная эмблема
IDS_COMMON_RESOURCE_FACTION_EMBLEM_SET;Коллекция эмблем (&tier)
IDS_COMMON_RESOURCE_RANDOM_FACTION_EMBLEM_SET;Набор эмблем (&tier)
IDS_COMMON_RESOURCE_EQUIPMENT_FACTION_FOLDERS;Папка со Снаряжением
IDS_COMMON_RESOURCE_MEDAL_FACTION_FOLDERS;Папка с Орденами
IDS_COMMON_RESOURCE_AMPLIFIER_FACTION_FOLDERS;Папка с Усилениями
IDS_COMMON_RESOURCE_COMMANDER_EXP;Опыт командиров
IDS_COMMON_RESOURCE_COMMANDER_RARE_DOG_TAGS;Редкие жетоны командиров
IDS_COMMON_RESOURCE_COMMANDER_EPIC_DOG_TAGS;Жетоны командиров
IDS_COMMON_RESOURCE_COMMANDER_FACTION_FOLDERS;Секретные папки командиров
IDS_COMMON_RESOURCE_MEDAL_TOKEN;Заготовка ордена (&tier)
IDS_COMMON_RESOURCE_EVENT_MULTIPLIER_COMMON;Бронзовый множитель наград ВМФ
IDS_COMMON_RESOURCE_EVENT_MULTIPLIER_RARE;Серебряный множитель наград ВМФ
IDS_COMMON_RESOURCE_EVENT_MULTIPLIER_EPIC;Золотой множитель наград ВМФ
IDS_COMMON_RESOURCE_BADGE_ASCENDED_PLUS_5_UNITS;Лучшие войска
IDS_COMMON_RESOURCE_BADGE_ASCENDED_PLUS_5_COMMANDERS;Лучшие командиры
IDS_COMMON_RESOURCE_BADGE_LOGIN_DAYS_IN_ROW;Дни подряд в игре
IDS_COMMON_RESOURCE_BADGE_CAMPAIGN_DIFF_1;И целого мира мало
IDS_COMMON_RESOURCE_BADGE_CAMPAIGN_DIFF_2;Оплот свободы
IDS_COMMON_RESOURCE_BADGE_CAMPAIGN_DIFF_3;Освобождение мира
IDS_COMMON_RESOURCE_BADGE_CAMPAIGN_DIFF_4;Время свободы
IDS_COMMON_RESOURCE_BADGE_CAMPAIGN_DIFF_5;Победа над злом
IDS_COMMON_RESOURCE_AVATAR_FRAME_CAMPAIGN_DIFF_1;Рамка для аватара
IDS_COMMON_RESOURCE_HEART;Сердечки
IDS_COMMON_RESOURCE_LOOP_ITEM_CANDY_CANE;Леденец
IDS_COMMON_RESOURCE_LOOP_ITEM_PLUG_TREE;Ёлка-тык
IDS_COMMON_RESOURCE_LOOP_ITEM_SHIBARI_GARLAND;Праздничная гирлянда
IDS_COMMON_RESOURCE_LOOP_ITEM_FUCK_MACHINE;Хо-Хо-Хо 3000
IDS_COMMON_RESOURCE_LOOP_ITEM_NEW_YEARS_BALLS;Новогодние шарики
IDS_COMMON_RESOURCE_LOOP_ITEM_BOTTLE_OF_CHAMPAGNE;Бутылка шампанского
IDS_COMMON_ATTRIBUTE_DPS;Урон основного оружия
IDS_COMMON_ATTRIBUTE_DPS_SECONDARY;Урон второстепенного оружия
IDS_COMMON_ATTRIBUTE_HP;Здоровье
IDS_COMMON_ATTRIBUTE_ARMOR;Броня
IDS_COMMON_ATTRIBUTE_FIRE_RATE;Выстрелов в секунду
IDS_COMMON_ATTRIBUTE_DAMAGE_TYPE;Тип урона
IDS_COMMON_ATTRIBUTE_CRIT_CHANCE;Шанс крит. урона
IDS_COMMON_ATTRIBUTE_CRIT_COEF;Сила крит. урона
IDS_COMMON_ATTRIBUTE_ACCURACY;Меткость
IDS_COMMON_ATTRIBUTE_AVOIDANCE;Уклонение
IDS_COMMON_ATTRIBUTE_HP_RESTORE;Восстановление здоровья
IDS_COMMON_ATTRIBUTE_RESIST_ARMOR_DAMAGE;Сопротивление бронебойному
IDS_COMMON_ATTRIBUTE_DODGE;Уклонение
IDS_COMMON_ATTRIBUTE_RANDOM;Неизвестная характеристика
IDS_COMMON_UNIT_TYPE_INFANTRY;Пехота
IDS_COMMON_UNIT_TYPE_TANK;Танк
IDS_COMMON_UNIT_TYPE_ARTILLERY;Артиллерия
IDS_COMMON_UNIT_TYPE_COMMANDER_INFANTRY;Специализация: Пехота
IDS_COMMON_UNIT_TYPE_COMMANDER_TANK;Специализация: Танк
IDS_COMMON_UNIT_TYPE_COMMANDER_ARTILLERY;Специализация: Артиллерия
IDS_COMMON_FACTION_USSR;Империя
IDS_COMMON_FACTION_AMERICA;Федерация
IDS_COMMON_FACTION_UNITED_KINGDOM;Союз
IDS_COMMON_FACTION_GERMANY;Легион
IDS_COMMON_FACTION_COMMANDER_USSR;Командир Империи
IDS_COMMON_FACTION_COMMANDER_AMERICA;Командир Федерации
IDS_COMMON_FACTION_COMMANDER_UNITED_KINGDOM;Командир Союза
IDS_COMMON_FACTION_COMMANDER_GERMANY;Командир Легиона
IDS_COMMON_FACTION_RANDOM;Случайная
IDS_COMMON_FACTION_FOR_EQUIPMENT;Модификация "&name"
IDS_COMMON_TIER_CRUDE;Восстановленные
IDS_COMMON_TIER_COMMON;Обычный
IDS_COMMON_TIER_RARE;Редкий
IDS_COMMON_TIER_EPIC;Эпический
IDS_COMMON_TIER_LEGENDARY;Легендарный
IDS_COMMON_TIER_HEROIC;Героический
IDS_COMMON_TIER_ASCENDED;Высший
IDS_COMMON_TIER_CRUDE_IE;Восстановленные
IDS_COMMON_TIER_COMMON_IE;Обычные
IDS_COMMON_TIER_RARE_IE;Редкие
IDS_COMMON_TIER_EPIC_IE;Эпические
IDS_COMMON_TIER_LEGENDARY_IE;Легендарные
IDS_COMMON_TIER_HEROIC_IE;Героические
IDS_COMMON_TIER_ASCENDED_IE;Высшие
IDS_COMMON_ABILITY_COMBAT_EXPERIENCE;Боевой опыт
IDS_COMMON_ABILITY_BATTLE_RAGE;Боевая ярость
IDS_COMMON_ABILITY_PRECISE_SHOT;Меткий выстрел
IDS_COMMON_ABILITY_MEDICAL_HELP;Медицинская помощь
IDS_COMMON_ABILITY_AIR_STRIKE;Поддержка с воздуха
IDS_COMMON_ABILITY_MORALE;Боевой дух
IDS_COMMON_ABILITY_DEMORALIZATION;Деморализация
IDS_COMMON_ABILITY_LAST_ORDER;Последний приказ
IDS_COMMON_ABILITY_PROPAGANDA;Пропаганда
IDS_COMMON_ABILITY_DOUBLE_ATTACK;Двойной выстрел
IDS_COMMON_ABILITY_PIERCE_ARMOR;Пробитие
IDS_COMMON_ABILITY_DAMAGE_WEAPON;Повреждение оружия
IDS_COMMON_ABILITY_POISON_CLOUD;Ядовитый газ
IDS_COMMON_ABILITY_RICOCHET;Рикошет
IDS_COMMON_ABILITY_PURE_DAMAGE;Чистый урон
IDS_COMMON_ABILITY_CONTUSION;Контузия противника
IDS_COMMON_ABILITY_TANK_LANDING;Танковый десант
IDS_COMMON_ABILITY_REPAIR;Ремонт
IDS_COMMON_ABILITY_INJURY_COMMANDER;Ранение командира
IDS_COMMON_ABILITY_STUN;Оглушение
IDS_COMMON_ABILITY_INCENDIARY_SHELL;Зажигательный снаряд
IDS_COMMON_ABILITY_DAMAGE_SIGHT;Повреждение прицела
IDS_COMMON_ABILITY_FINISHING;Добивание
IDS_COMMON_ABILITY_BARRICADE;Баррикада
IDS_COMMON_ABILITY_ASSIST;Подмога
IDS_COMMON_ABILITY_DISORIENTATION;Дезориентация
IDS_COMMON_ABILITY_PHOSPHOROUS_BOMB_TANKS;Фосфорная бомба
IDS_COMMON_ABILITY_PHOSPHOROUS_BOMB_INFANTRY;Фосфорная бомба
IDS_COMMON_ABILITY_PHOSPHOROUS_BOMB_ARTILLERY;Фосфорная бомба
IDS_COMMON_ABILITY_BOMBER;Бомбардировщик
IDS_COMMON_ABILITY_INSPIRATION_ARTILLERY;Воодушевление
IDS_COMMON_ABILITY_INSPIRATION_INFANTRY;Воодушевление
IDS_COMMON_ABILITY_INSPIRATION_TANKS;Воодушевление
IDS_COMMON_ABILITY_RESTORATION;Восстановление
IDS_COMMON_ABILITY_FRENZY_ARTILLERY;Безумие
IDS_COMMON_ABILITY_FRENZY_INFANTRY;Безумие
IDS_COMMON_ABILITY_FRENZY_TANKS;Безумие
IDS_COMMON_ABILITY_BATTLE_EXCELLENCE_GB;Боевое превосходство
IDS_COMMON_ABILITY_BATTLE_EXCELLENCE_GERMANY;Боевое превосходство
IDS_COMMON_ABILITY_BATTLE_EXCELLENCE_USA;Боевое превосходство
IDS_COMMON_ABILITY_BATTLE_EXCELLENCE_USSR;Боевое превосходство
IDS_COMMON_ABILITY_STUNNING_BLOW_ARTILLERY;Оглушающий удар
IDS_COMMON_ABILITY_STUNNING_BLOW_INFANTRY;Оглушающий удар
IDS_COMMON_ABILITY_STUNNING_BLOW_TANKS;Оглушающий удар
IDS_COMMON_ABILITY_AIMED_FIRE_ARTILLERY;Прицельный огонь
IDS_COMMON_ABILITY_AIMED_FIRE_INFANTRY;Прицельный огонь
IDS_COMMON_ABILITY_AIMED_FIRE_TANKS;Прицельный огонь
IDS_COMMON_ABILITY_MORTAR_ROUND;Минометный залп
IDS_COMMON_ABILITY_DEADLY_STRIKE;Добивание
IDS_COMMON_ABILITY_SHARPSHOOTING;Меткая стрельба
IDS_COMMON_ABILITY_FORTIFY;Укрепление
IDS_COMMON_ABILITY_SUPRESSIVE_FIRE;Подавляющий огонь
IDS_COMMON_ABILITY_RADIO_INTERFERENCE;Радиопомехи
IDS_COMMON_ABILITY_MINES_DEPLOYMENT;Минирование
IDS_COMMON_ABILITY_STUNNING_BLOW;Оглушающий удар
IDS_COMMON_ABILITY_INSPIRATION;Воодушевление
IDS_COMMON_ABILITY_PHOSPHOROUS_BOMB;Фосфорная бомба
IDS_COMMON_ABILITY_ENEMY_SPEED_DEBUF;Истощение
IDS_COMMON_ABILITY_ENERGY_BOOST;Разгон
IDS_COMMON_ABILITY_FRENZY;Безумие
IDS_COMMON_ABILITY_RESTORATION_WAW_P;Восстановление
IDS_COMMON_ABILITY_TANK_SPAWN_WAW;Танковый натиск
IDS_COMMON_ABILITY_INFANTRY_SPAWN_WAW;Ударный отряд
IDS_COMMON_ABILITY_ARTILLERY_SPAWN_WAW;Поддержка артиллерии
IDS_COMMON_ABILITY_PHOSPHOROUS_BOMB_WAW_P;Фосфорная бомба
IDS_COMMON_ABILITY_BOMBER_WAW_P;Бомбардировщик
IDS_COMMON_ABILITY_SUPRESSIVE_FIRE_WAW_P;Подавляющий огонь
IDS_COMMON_ABILITY_SHARPSHOOTING_WAW_P;Меткая стрельба
IDS_COMMON_ABILITY_FORTIFY_WAW_P;Укрепление
IDS_COMMON_ABILITY_RADIO_INTERFERENCE_WAW_P;Радиопомехи
IDS_COMMON_ABILITY_MORTAR_ROUND_WAW_P;Минометный залп
IDS_COMMON_ABILITY_STUNNING_BLOW_WAW_P;Оглушающий удар
IDS_COMMON_ABILITY_FRENZY_WAW_P;Безумие
IDS_COMMON_ABILITY_ENEMY_FIRERATE_DEBUF_WAW_P;Истощение
IDS_COMMON_ABILITY_SPAWN_ENERGY_BOOST_WAW_P;Разгон
IDS_COMMON_REWARD_YOUR;Ваша награда:
IDS_COMMON_REWARD_VIP;ВИП награда:
IDS_COMMON_REWARD_VIP_IN_SAFE;ВИП награду можно забрать в сейфе.
IDS_APP_MAINTENANCE_TITLE;Технические работы
IDS_APP_MAINTENANCE_TEXT;Игра закрыта на техническое обслуживание, которое может занять до 60 минут.
IDS_APP_SERVER_ERROR_TITLE;Произошла ошибка на сервере.
IDS_APP_SERVER_ERROR_TEXT;Игра будет перезапущена. Если эта ошибка повторяется часто, пожалуйста обратитесь в поддержку.
IDS_APP_UPDATE_AVAILABLE_TITLE;Доступно обновление
IDS_APP_UPDATE_AVAILABLE_TEXT;Для продолжения необходимо обновить игру.
IDS_APP_BAD_CONNECTION_TEXT;Не удалось подключиться. Проверьте интернет-соединение и повторите попытку.
IDS_APP_EXIT_TITLE;Выйти из игры
IDS_APP_EXIT_TEXT;Вы уверены, что хотите выйти из игры?
IDS_WAR_BASE_PPH;Производство в час
IDS_WAR_BASE_CAPACITY;Вместительность
IDS_GAIN_SELECT_TITLE;ВЫБЕРИТЕ УСИЛЕНИЕ
IDS_GAIN_SELECT_ATTENTION;Усиления действуют только в текущей <fnt:NeoSansCyr-Bold>Операции ВМФ</fnt>
IDS_GAIN_SELECT_WARNING_WHEN_NO_ONE_SELECTED;Выберите усиление
IDS_GAIN_LIST_TITLE;СПИСОК УСИЛЕНИЙ
IDS_WAR_BASE_FAST_REWARD_TITLE;Моментальная поставка
IDS_WAR_BASE_FAST_REWARD_AVAILABLE_NUM;Доступно использований: <fnt:NeoSansCyr-Bold>&num</fnt>
IDS_WAR_BASE_FAST_REWARD_VIP_DESC;Кол-во увеличивается на [templ:vip_link_fast_reward;off:5] уровнях &list
IDS_WAR_BASE_FAST_REWARD_MAIN_DESC;Моментальный сбор ресурсов, сгенерированных всеми строениями на базе за <fnt:NeoSansCyr-Bold>&hours часа</fnt>
IDS_WAR_BASE_FAST_REWARD_NEW_IN_TIME;Новые использования через: <fnt:NeoSansCyr-Bold>&time</fnt>
IDS_WAR_BASE_BUTTON_CONSTRUCT;Построить
IDS_WAR_BASE_BUTTON_UPGRADE;Улучшить
IDS_WAR_BASE_BUTTON_INFO;Инфо
IDS_WAR_BASE_BUTTON_SPEED_UP;Ускорить
IDS_WAR_BASE_BUTTON_SKIP_WAIT;Завершить
IDS_WAR_BASE_BUTTON_COLLECT;Собрать
IDS_WAR_BASE_BUTTON_SHOP;Магазин
IDS_WAR_BASE_BUTTON_ARSENAL_CREATE;Создать
IDS_WAR_BASE_BUTTON_ARSENAL_MODIFY;Модифиц.
IDS_WAR_BASE_BUTTON_RATINGS;Рейтинги
IDS_WAR_BASE_CONSTRUCTING;Строится
IDS_WAR_BASE_UPGRADING;Улучшается
IDS_WAR_BASE_NOTIFICATION_CANT_MOVE;Нельзя перемещать
IDS_WAR_BASE_NOTIFICATION_STEEL_CAPACITY_FULL;Склад стали заполнен
IDS_WAR_BASE_COLLECT_RESOURCES_TITLE;Сбор ресурсов
IDS_WAR_BASE_COLLECT_RESOURCES_BUILDS;Строения на базе:
IDS_WAR_BASE_COLLECT_RESOURCES_PER_HOUR;/час
IDS_WAR_BASE_COLLECT_RESOURCES_VIP_LEVEL;ВИП ур. &level
IDS_WAR_BASE_SERVICE_NOT_CONNECTED;Прогресс не сохранен. Войдите в [templ:service_link;off:3]
IDS_WAR_BASE_SERVICE_NOT_CONNECTED_SHORT;Пожалуйста авторизуйтесь в [templ:service_link;off:3]
IDS_WAR_BASE_CLUSTER_OPEN;Открыть
IDS_WAR_BASE_CLUSTER_NEED_HQ;Требуется Штаб &level ур.
IDS_WAR_BASE_CLUSTER_NEW_ZONE;Новая зона
IDS_WAR_BASE_CLUSTER_UNLOCKED;Открыто
IDS_WAR_BASE_PLACE_CAN_BUILD;Построить
IDS_WAR_BASE_CHOOSE_EVENT_TITLE;Выбор события 
IDS_WAR_BASE_ADD_BUILDER_TITLE;Дополнительный строитель
IDS_WAR_BASE_ADD_BUILDER_DESC;Купите <clr:#ffe950>любое месячное</clr> предложение,\nи получите <clr:#ffe950>дополнительного строителя</clr> бесплатно!
IDS_WAR_BASE_DISABLE_ADS_TITLE;Отключение рекламы
IDS_WAR_BASE_DISABLE_ADS_DESC;Приветствуем вас Генерал!\n\n15 человек, 2 года работали над этой игрой, чтобы вы могли наслаждаться ей долгое время.\n\nПожалуйста поддержите нас и  купите это специальное предложение, чтобы мы могли радовать вас крутыми обновлениями как можно чаще! 
IDS_WAR_BASE_DISABLE_ADS_DESC_EMBLEM;Покупка <clr:#ffe950>навсегда</clr> отключает рекламу
IDS_WAR_BASE_DISABLE_ADS_DESC_GOLD;Дополнительно вы получите <clr:#ffe950>&value золота</clr>
IDS_WAR_BASE_DISABLE_ADS_BUTTON_CAPTION;Отключить рекламу
IDS_WAR_BASE_SHOWCASE_SKIP_ANIMATION;Пропустить анимацию
IDS_MODE_MAP_BUILDING_RADAR;Партизанские задания
IDS_MODE_MAP_BUILDING_PORT;Операции ВМФ
IDS_MODE_MAP_BUILDING_RAILWAY;В тылу врага
IDS_MODE_MAP_BUILDING_ARENA;Арена
IDS_MODE_MAP_BUILDING_FACTION_CAMPAIGN;Миссии ВДВ
IDS_MODE_MAP_LOCK_WARNING_FULL;Постройте Штаб ур. &level, чтобы разблокировать здание
IDS_MODE_MAP_LOCK_WARNING;Постройте Штаб ур. &level
IDS_MODE_MAP_LOCK_WARNING_CAMPAIGN_FULL;Пройдите миссию &stage-&mission в Кампании, чтобы разблокировать здание
IDS_MODE_MAP_LOCK_WARNING_CAMPAIGN;Пройдите миссию &stage-&mission
IDS_MODE_MAP_UNLOCKED;Открыт новый режим
IDS_MODE_MAP_CAN_WIN;Возможна победа
IDS_MODE_MAP_AVAILABLE_MISSION;Доступна миссия
IDS_MODE_MAP_AVAILABLE_BATTLE;Доступны сражения
IDS_MODE_MAP_AVAILABLE_OPERATION;Доступна операция
IDS_MODE_MAP_YOU_CAN_GET_INFO;<clr:#ff0000>Количество Стали, Нефти, Боевого опыта и Денег зависит от уровня добывающих зданий на базе!</clr>
IDS_MODE_MAP_YOU_CAN_GET_SHORT;В этом режиме вы получаете следующие ресурсы:
IDS_MODE_MAP_COLLECT_REWARD;Собрать награду
IDS_MODE_MAP_DESC_RECRUITING;Нанимайте новых героев и командиров, покупайте снаряжение, и не забудьте про усиления, которые многие недооценивают
IDS_MODE_MAP_DESC_PROMOTION;Повышайте редкость героев и командиров, увеличивайте их силу и максимальный уровень!
IDS_MODE_MAP_DESC_EVENTS;Различные внутриигровые события, которые не дадут заскучать!
IDS_MODE_MAP_DESC_INTELLIGENCE;Здесь вы можете увидеть списки лучших и сильнейших игроков на сервере.\n\nУ вас есть все шансы оказаться в их числе!
IDS_SETTINGS_SETTINGS;Настройки
IDS_SETTINGS_SUPPORT;Поддержка
IDS_SETTINGS_SFX;Звуки
IDS_SETTINGS_MUSIC;Музыка
IDS_SETTINGS_CONNECTED;Вкл
IDS_SETTINGS_NOT_CONNECTED;Выкл
IDS_SETTINGS_LANGUAGE;Язык
IDS_SETTINGS_PUSH_CONTROL;НАСТРОЙКА ПУШ УВЕДОМЛЕНИЙ
IDS_SETTINGS_NOTIFICATIONS;Уведомления
IDS_SETTINGS_COLLECT_RESOURCES;Сбор ресурсов
IDS_SETTINGS_BUILDINGS;Постройка зданий
IDS_SETTINGS_GAME_EVENTS;Важные события
IDS_SETTINGS_CLAN_MESSAGES;Сообщения Альянса
IDS_SETTINGS_PRIVATE_MESSAGES;Личные сообщения
IDS_SETTINGS_PRIVATE_POLICY;Политика конфиденциальности
IDS_SETTINGS_WITHDRAW_CONSENT;Смена Согласия
IDS_SETTINGS_AD_SETTINGS;Настройка рекламы
IDS_SETTINGS_TERMS_OF_SIRVICES;Условия предоставления услуг
IDS_SETTINGS_CHOOSE_LANG_TITLE;Выбор языка
IDS_SETTINGS_SET_NAME_TITLE;Изменить имя
IDS_SETTINGS_SET_NAME_CAPTION;Новое имя:
IDS_SETTINGS_SET_NAME_PLACEHOLDER;Введите имя
IDS_SETTINGS_SET_NAME_DESC;Имя может содержать латинские буквы A-Z, цифры 0-9, пробелы и быть не более &lenght символов в длину.
IDS_SETTINGS_GC_LOGIN_TITLE;Выберите учетную запись
IDS_SETTINGS_GC_LOGIN_DESC;Войдите в игровой центр из настроек устройства.
IDS_SETTINGS_IOS_GC_INFO_TITLE;Apple Game Center
IDS_SETTINGS_IOS_GC_INFO_DESC;Вы используете Game Center аккаунт с ником <fnt:NeoSansCyr-Bold>&name</fnt>. Вы можете изменить его в настройках вашего устройства.
IDS_SETTINGS_WEB_FB_INFO_TITLE;Facebook
IDS_SETTINGS_WEB_FB_INFO_DESC;Вы используете Facebook аккаунт с именем <fnt:NeoSansCyr-Bold>&name</fnt>. Чтобы войти в другой аккаунт, вам нужно выйти из текущего.
IDS_SETTINGS_WEB_VK_INFO_TITLE;ВКонтакте
IDS_SETTINGS_WEB_VK_INFO_DESC;Вы используете аккаунт ВКонтакте с именем <fnt:NeoSansCyr-Bold>&name</fnt>. Чтобы войти в другой аккаунт, вам нужно выйти из текущего.
IDS_SETTINGS_WEB_YANDEX_INFO_TITLE;Авторизация
IDS_SETTINGS_WEB_YANDEX_INFO_DESC;Вы уже авторизованы.
IDS_SETTINGS_RESTORE_PURCHASES;Восстановить\nпокупки
IDS_SETTINGS_SUBSCRIPTIONS_RESTORED;Ваши подписки были восстановлены
IDS_SETTINGS_NOTIFICATION_PUSHES_DISABLED;Активируйте уведомления\nПервый красный переключатель
IDS_SETTINGS_NOTIFICATION_PUSHES_DECLINED;Уведомления отключены
IDS_SETTINGS_IOS_NOTIFICATION_PUSHES_DECLINED_DESC;Включить уведомления вы можете в настройках вашего устройства: Настройки->Уведомления->Heroes of War. Перейти в настройки?
IDS_LANGUAGE_CURRENT;Русский
IDS_SUPPORT_MAIL_SUBJECT;Запрос тех. поддержки
IDS_VIP_VIP;ВИП
IDS_VIP_INFO_CONTRACT_ACTIVE;Контракт активен:
IDS_VIP_POINTS_GET_DESC;Получайте ВИП очки, совершая покупки
IDS_VIP_INFO_LEVEL_0_WARNING;У вас ещё нет уровня ВИП.\nЗа любую покупку <fnt:NeoSansCyr-Bold><clr:#48c1ff>в Магазине</clr></fnt> вы сразу получите ВИП &level
IDS_VIP_INFO_LEVEL_WARNING;За любую покупку <fnt:NeoSansCyr-Bold><clr:#48c1ff>в Магазине</clr></fnt> вы сразу получите ВИП &level
IDS_VIP_INFO_TITLE;Бонусы ВИП &level
IDS_VIP_INFO_REWARD_FOR_REACH ;При достижении уровня ВИП:
IDS_VIP_INFO_REWARD_CONTRACT;Ежедневно, при наличии Обычного контракта:
IDS_VIP_INFO_REWARD_SUPER_CONTRACT;Ежедневно, при наличии Супер контракта:
IDS_VIP_INFO_BONUSES;Вечные бонусы:
IDS_VIP_LEVEL_UP_TITLE;Новый уровень ВИП
IDS_VIP_LEVEL_UP_REWARD_FOR_REACH;Заберите награду в разделе ВИП:
IDS_VIP_LEVEL_UP_BONUSES;Вечные бонусы для <clr:#48c1ff><fnt:NeoSansCyr-Bold>ВИП &level</fnt></clr>:
IDS_VIP_BONUS_NEW;НОВ.
IDS_VIP_BONUS_CAMPAIGN_STAGE_REWARD;Награда в миссии кампании <clr:&hex_color><fnt:NeoSansCyr-Bold>+&value%</fnt></clr>
IDS_VIP_BONUS_SECOND_CAMPAIGN_REWARD;Награда в операциях В тылу врага <clr:&hex_color><fnt:NeoSansCyr-Bold>+&value%</fnt></clr>
IDS_VIP_BONUS_EVENT_REWARD;Награда в боях операции ВМФ <clr:&hex_color><fnt:NeoSansCyr-Bold>+&value%</fnt></clr>
IDS_VIP_BONUS_EVENT_POINT_REWARD;Медали Операции ВМФ <clr:&hex_color><fnt:NeoSansCyr-Bold>+&value%</fnt></clr>
IDS_VIP_BONUS_GENERATOR_OIL_SPEED_UP;Скорость добычи нефти <clr:&hex_color><fnt:NeoSansCyr-Bold>+&value%</fnt></clr>
IDS_VIP_BONUS_GENERATOR_MONEY_SPEED_UP;Скорость производства денег <clr:&hex_color><fnt:NeoSansCyr-Bold>+&value%</fnt></clr>
IDS_VIP_BONUS_GENERATOR_UNIT_EXP_SPEED_UP;Скорость получения боевого опыта  <clr:&hex_color><fnt:NeoSansCyr-Bold>+&value%</fnt></clr>
IDS_VIP_BONUS_GENERATOR_COMMANDER_EXP_SPEED_UP;Скорость получения опыта командиров <clr:&hex_color><fnt:NeoSansCyr-Bold>+&value%</fnt></clr>
IDS_VIP_BONUS_GENERATOR_STEEL_SPEED_UP;Скорость производства стали <clr:&hex_color><fnt:NeoSansCyr-Bold>+&value%</fnt></clr>
IDS_VIP_BONUS_BUILDING_UPGRADE_SPEED_UP;Время постройки зданий <clr:&hex_color><fnt:NeoSansCyr-Bold>-&value%</fnt></clr>
IDS_VIP_BONUS_BUILDING_UPGRADE_PRICE;Стоимость постройки зданий <clr:&hex_color><fnt:NeoSansCyr-Bold>-&value%</fnt></clr>
IDS_VIP_BONUS_DAILY_QUEST_VIP_REWARD;Разблокирована ВИП награда и сейф в Ежедневных заданиях 
IDS_VIP_BONUS_WEEKLY_QUEST_VIP_REWARD;Разблокирована ВИП награда и сейф в Еженедельных заданиях 
IDS_VIP_BONUS_CAMPAIGN_QUEST_VIP_REWARD;Разблокирована ВИП награда и сейф в Заданиях Кампании
IDS_VIP_BONUS_BOOTCAMP_VIP_REWARD;Разблокирована ВИП награда в заданиях Тренировочного Лагеря
IDS_VIP_BONUS_DAILY_LOGIN_VIP_REWARD;Разблокирована ВИП награда в заданиях Разведки
IDS_VIP_BONUS_IDLE_QUEST_VIP_REWARD;Разблокирована ВИП награда и сейф в Партизанских заданиях
IDS_VIP_BONUS_BATTLE_PASS_REWARD;Награда Боевого пропуска <clr:&hex_color><fnt:NeoSansCyr-Bold>+&value%</fnt></clr>
IDS_VIP_BONUS_OIL_BATTLE_PASS_REWARD;Награда события Нефтяной Магнат <clr:&hex_color><fnt:NeoSansCyr-Bold>+&value%</fnt></clr>
IDS_VIP_BONUS_EVENT_RESTART_BATTLE;Возможность <clr:&hex_color><fnt:NeoSansCyr-Bold>перезапуска боя</fnt></clr> в операции ВМФ
IDS_VIP_BONUS_DOG_TAGS_BATTLE_PASS_POINT;Количество очков Боевого пропуска при выполнении ежедневных и еженедельных заданий <clr:&hex_color><fnt:NeoSansCyr-Bold>+&value%</fnt></clr>
IDS_VIP_BONUS_SUBSCRIPTION_GOLD;Дополнительное золото при наличии подписки <clr:&hex_color><fnt:NeoSansCyr-Bold>+&value%</fnt></clr>
IDS_VIP_BONUS_FREE_SUMMON;Один <clr:&hex_color><fnt:NeoSansCyr-Bold>дополнительный бесплатный найм</fnt></clr> каждый день
IDS_VIP_BONUS_FAST_REWARD;Доступные Моментальные награды в день <clr:&hex_color><fnt:NeoSansCyr-Bold>+&value</fnt></clr>
IDS_VIP_BONUS_GENERATOR_CAPACITY;Вместимость производящих ресурсы зданий <clr:&hex_color><fnt:NeoSansCyr-Bold>+&value%</fnt></clr>
IDS_VIP_BONUS_IDLE_QUESTS_AUTOFILL;Быстрая отправка в Партизанских заданиях
IDS_VIP_BONUS_BATTLE_SPEED_UP;Открывает ускорение боя (х2 и х4)
IDS_VIP_BONUS_BATTLE_AUTOCAST;Открывает автоматическое использование приказов
IDS_EVENTS_TITLE;Выбор события
IDS_EVENTS_BOOTCAMP;Тренировочный лагерь
IDS_EVENTS_DAILY_LOGIN;Задания разведки
IDS_EVENTS_BATTLE_PASS;Боевой пропуск
IDS_EVENTS_OIL_BATTLE_PASS;Нефтяной Магнат
IDS_EVENTS_VIP_BATTLE_PASS;ДОРОГА К ПОБЕДЕ
IDS_EVENTS_GOLD_BATTLE_PASS;Золотой Боевой Пропуск
IDS_EVENTS_TIME_TO_COMPLETE;До окончания:
IDS_EVENTS_TIME_TO_COLLECT;Награды доступны:
IDS_PROFILE_INFO_TITLE;Профиль
IDS_PROFILE_INFO_ALLIANCE;Альянс:
IDS_PROFILE_INFO_RANK;Звание:
IDS_PROFILE_INFO_LANG;Язык:
IDS_PROFILE_INFO_ID;ID:
IDS_PROFILE_INFO_SERVER;Сервер:
IDS_PROFILE_INFO_STAGE;Этап:
IDS_PROFILE_INFO_MAIN_SQUAD;Основной отряд
IDS_PROFILE_INFO_TAB_PROFILE;Профиль
IDS_PROFILE_CHOOSE_AVATAR_TITLE;Выбор аватара
IDS_PROFILE_BUTTON_OPTIONS;Другие опции
IDS_PROFILE_BUTTON_ADD_FRIEND;Добавить в друзья
IDS_PROFILE_BUTTON_REMOVE_FRIEND;Удалить из друзей
IDS_PROFILE_BUTTON_MESSAGE;Сообщение
IDS_PROFILE_BUTTON_BLOCK;Заблокировать
IDS_PROFILE_BUTTON_REPORT;Пожаловаться
IDS_PROFILE_BLOCK_TITLE;Уведомление
IDS_PROFILE_BLOCK_DESC;Заблокировать игрока? Этот игрок будет удалён из списка ваших друзей и вы больше не будете получать от него сообщения и запросы
IDS_PROFILE_BLOCK_CONFIRMED_TITLE;Уведомление
IDS_PROFILE_BLOCK_CONFIRMED_DESC;Вы заблокировали этого игрока.
IDS_PROFILE_YOU_BLOCKED_TITLE;Уведомление
IDS_PROFILE_YOU_BLOCKED_DESC;Этот игрок вас заблокировал.
IDS_PROFILE_HINT_EXP;Опыт игрока: &cur/&max
IDS_PROFILE_HINT_EXP_NEW;Текущий уровень: &level\nТекущий опыт: &cur/&max
IDS_PROFILE_LEVEL_UP_NEW_LEVEL;Новый уровень
IDS_PROFILE_LEVEL_UP_REWARD;Награда за новый уровень:
IDS_PROFILE_INFO_BADGES;Значки
IDS_NOT_ENOUGHT_RESOURCE_TITLE_GOLD;Недостаточно Золота
IDS_NOT_ENOUGHT_RESOURCE_TEXT_GOLD;У вас недостаточно золота. Хотите посмотреть <fnt:NeoSansCyr-Bold><clr:#16baff>специальные предложения</clr></fnt> в Магазине?
IDS_NOT_ENOUGHT_RESOURCE_TEXT_RARE_DOG_TAGS;Недостаточно ресурсов. Найм невозможен.
IDS_NOT_ENOUGHT_RESOURCE_TEXT_EPIC_DOG_TAGS;Недостаточно ресурсов. Найм невозможен.
IDS_NOT_ENOUGHT_RESOURCE_TITLE_FOLDERS;Не хватает папок.
IDS_NOT_ENOUGHT_RESOURCE_TEXT_FOLDERS;У вас недостаточно папок. Вы можете получить больше папок в Магазине.
IDS_NOT_ENOUGHT_RESOURCE_TITLE_FACTION_FOLDERS;Не хватает секретных папок
IDS_NOT_ENOUGHT_RESOURCE_TEXT_FACTION_FOLDERS;У вас недостаточно секретных папок.\nСекретные папки можно получить за выполнение еженедельных заданий или купить в Магазине.
IDS_NOT_ENOUGHT_RESOURCE_TITLE_SINGLE_ARENA_TICKET;Недостаточно жетонов
IDS_NOT_ENOUGHT_RESOURCE_TEXT_SINGLE_ARENA_TICKET;У вас не хватает жетонов для входа в турнир. Вы можете получить жетоны, выполняя ежедневные задания или купив их в магазине.
IDS_NOT_ENOUGHT_RESOURCE_TITLE_RATING_ARENA_ATTACK_TOKEN;Недостаточно жетонов
IDS_NOT_ENOUGHT_RESOURCE_TEXT_RATING_ARENA_ATTACK_TOKEN;У вас не хватает жетонов для атаки. Вы можете получить жетоны, выполняя ежедневные задания, в операциях ВМФ или купив их в магазине.
IDS_NOT_ENOUGHT_RESOURCE_TITLE_FUEL_CAN;Не хватает канистр
IDS_NOT_ENOUGHT_RESOURCE_TEXT_FUEL_CAN;У вас недостаточно канистр.\n\nНовые канистры начисляются 1 раз каждый день.
IDS_BATTLE_PASS_MAIN_TITLE;Боевой пропуск
IDS_BATTLE_PASS_MAIN_VIP;<fnt:NeoSansCyr-Bold><clr:#16baff>ВИП</clr></fnt> уровень &level увеличивает награды <fnt:NeoSansCyr-Bold>БП</fnt>
IDS_BATTLE_PASS_MAIN_BUY_PREMIUM;Купить премиум
IDS_BATTLE_PASS_MAIN_BUY_POINTS;Купить очки БП
IDS_BATTLE_PASS_MAIN_AMOUNT_POINTS;&index очков
IDS_BATTLE_PASS_PREMIUM_PASS_TITLE;Премиальный пропуск
IDS_BATTLE_PASS_PREMIUM_PASS_DESC;Открывает дополнительные награды в режиме <fnt:NeoSansCyr-Bold>Боевой пропуск</fnt>
IDS_BATTLE_PASS_PREMIUM_PASS_TOTAL_REWARD;Всего Премиальных наград:
IDS_BATTLE_PASS_PREMIUM_PASS_AVAILABLE_REWARD;Премиальные награды, доступные для получения:
IDS_BATTLE_PASS_BUY_POINTS_TITLE;Вы получите награду
IDS_BATTLE_PASS_BUY_POINTS_NUM;Купить <fnt:NeoSansCyr-Bold>&amount</fnt> очков <fnt:NeoSansCyr-Bold>БП</fnt>
IDS_BATTLE_PASS_HELP;1. Боевой пропуск это событие продолжительностью 30 дней.\n\n2. Награды в Боевом пропуске выдаются за очки Боевого пропуска, которые можно получить за выполнение ежедневных и еженедельных заданий .\n\n3. Игроки купившие Премиальный Боевой Пропуск, получают возможность купить очки Боевого пропуска за 4 дня до его окончания.\n\n4. Покупка Боевого пропуска, в дополнение к премиум наградам, дает 2500 ВИП очков.
IDS_OIL_BATTLE_PASS_MAIN_TITLE;Нефтяной Магнат
IDS_OIL_BATTLE_PASS_PREMIUM_PASS_TITLE;Премиум Награды
IDS_OIL_BATTLE_PASS_PREMIUM_PASS_DESC;Открывает дополнительные награды в событии <fnt:NeoSansCyr-Bold>Нефтяной Магнат</fnt>.
IDS_OIL_BATTLE_PASS_HELP;1. Нефтяной Магнат это событие продолжительностью 30 дней.\n\n2. Награды в событии выдаются за специальные очки, которые можно получить за победы в боях в Операции ВМФ.\n\n3. Игроки, открывшие ветку премиум наград получают возможность купить очки Нефтяного Магната за 4 дня до его окончания.\n\n4. Покупка Нефтяного Магната, в дополнение к премиум наградам, дает 2500 ВИП очков.
IDS_OIL_BATTLE_PASS_MAIN_VIP;<fnt:NeoSansCyr-Bold><clr:#16baff>ВИП</clr></fnt> уровень &level увеличивает награды события <fnt:NeoSansCyr-Bold>Нефтяной Магнат</fnt>
IDS_OIL_BATTLE_PASS_MAIN_BUY_POINTS;Купить очки
IDS_OIL_BATTLE_PASS_BUY_POINTS_NUM;Купить <fnt:NeoSansCyr-Bold>&amount</fnt> очков события <fnt:NeoSansCyr-Bold>Нефтяной Магнат</fnt>
IDS_VIP_BATTLE_PASS_MAIN_TITLE;ДОРОГА К ПОБЕДЕ
IDS_VIP_BATTLE_PASS_MAIN_DESC;Накапливайте VIP очки и получайте немыслимые награды!\nVIP очки даются за покупки в игре. Чем выше цена товара, тем больше очков вы получите.
IDS_VIP_BATTLE_PASS_MAIN_MAIN_PRIZE;ГЛАВНАЯ НАГРАДА
IDS_GOLD_BATTLE_PASS_MAIN_TITLE;Золотая Лихорадка
IDS_GOLD_BATTLE_PASS_PREMIUM_PASS_DESC;Открывает дополнительные награды в событии <fnt:NeoSansCyr-Bold>Золотая Лихорадка</fnt>
IDS_GOLD_BATTLE_PASS_HELP;1. Золотая Лихорадка это событие продолжительностью &days дней.\n\n2. Награды в выдаются за очки Боевого пропуска, которые можно получить за выполнение ежедневных и еженедельных заданий.\n\n3. Покупка Боевого пропуска, в дополнение к премиум наградам, дает 2500 ВИП очков.
IDS_GDPR_INFO_ACCEPT_DATE;Согласие дано &date
IDS_GDPR_INFO_WARNING;У вас есть 7 дней, чтобы ознакомиться и принять обновления. Времени осталось:[img:icon_time;sz:(42,42);off:15]<fnt:NeoSansCyr-Bold>&time</fnt>
IDS_GDPR_INFO_NOT_NOW;Не сейчас
IDS_GDPR_INFO_ACCEPT_ALL;Принять все
IDS_GDPR_INFO_EXIT_GAME;Выйти
IDS_GDPR_INFO_CHECK_BOX_1;Я согласен с <fnt:NeoSansCyr-Bold><clr:#16baff>&term1</clr></fnt>
IDS_GDPR_INFO_CHECK_BOX_2;Я согласен с <fnt:NeoSansCyr-Bold><clr:#16baff>&term1</clr></fnt> и <fnt:NeoSansCyr-Bold><clr:#16baff>&term3</clr></fnt>
IDS_GDPR_INFO_CHECK_BOX_3;Я согласен с <fnt:NeoSansCyr-Bold><clr:#16baff>&term1</clr></fnt>, <fnt:NeoSansCyr-Bold><clr:#16baff>&term2</clr></fnt> и <fnt:NeoSansCyr-Bold><clr:#16baff>&term3</clr></fnt>
IDS_ACCOUNT_SERVICE_IOS_GAME_CENTER;Game Center
IDS_ACCOUNT_SERVICE_GOOGLE_PLAY_GAMES;Play Games
IDS_ACCOUNT_SERVICE_FACEBOOK;Facebook
IDS_ACCOUNT_SERVICE_VK;ВКонтакте
IDS_ACCOUNT_SERVICE_YANDEX;Авторизация
IDS_ACCOUNT_SWITCH_AND_LOST_TITLE;Обнаружен существующий профиль
IDS_ACCOUNT_SWITCH_AND_LOST_DESC;Заменить текущий профиль &cur_name уровня &cur_level, на профиль &other_name уровня &other_level?\n\n<clr:#ff0000>Текущий профиль будет утерян безвозвратно!</clr>
IDS_ACCOUNT_SWITCH_TO_NEW_TITLE;Профиль отсутствует
IDS_ACCOUNT_SWITCH_TO_NEW_DESC;К вашему аккаунту &service не привязан никакой профиль. Создать новый профиль?
IDS_ACCOUNT_APPLE_CANCELLED_TITLE;Не удалось выполнить вход
IDS_ACCOUNT_APPLE_CANCELLED_DESC;Ранее вы отклонили вход в аккаунт Apple Game Center. Теперь вы можете выполнить вход только в настройках вашего устройства.
IDS_ACCOUNT_BUTTON_LOGOUT;Выйти 
IDS_ACCOUNT_BUTTON_SWITCH;Переключить
IDS_ACCOUNT_BUTTON_REPLACE;Заменить
IDS_ACCOUNT_GOOGLE_NEED_LOGIN_FOR_PURCHASE;Для совершения покупок необходимо войти в свой аккаунт Google Play Games. Это можно сделать в окне Настроек. Перейти туда?
IDS_ACCOUNT_AMAZON_NEED_LOGIN_FOR_PURCHASE;Для совершения покупок необходимо войти в свой аккаунт Amazon AppStore.
IDS_ACCOUNT_KONGREGATE_NEED_LOGIN_FOR_PURCHASE;Для совершения покупок необходимо войти в свой аккаунт Kongregate.
IDS_ACCOUNT_APPLE_NEED_LOGIN_FOR_PURCHASE;Для совершения покупок необходимо войти в свой аккаунт Apple Game Center.
IDS_ACCOUNT_YANDEX_NEED_LOGIN_FOR_PURCHASE;Для совершения покупок необходимо войти в свой игровой аккаунт.
IDS_ACCOUNT_YANDEX_PRE_LOGIN_DESC;Авторизация дает следующие преимущества:\n\n\n- Сохранение прогресса в облаке. Доступ к аккаунту из любого браузера.\n\n- Внутриигровые покупки — купленные предметы и улучшения будут доступны в любом браузере, а не только в текущем.
IDS_HUD_BUTTON_FAST_REWARD;Поставка
IDS_HUD_BUTTON_SHOP;Премиум
IDS_HUD_BUTTON_OFFER;Предложения
IDS_HUD_BUTTON_EVENTS;События
IDS_HUD_BUTTON_CHAT;Чат
IDS_HUD_BUTTON_QUESTS;Задания
IDS_HUD_BUTTON_MAIL;Почта
IDS_HUD_BUTTON_INVENTORY;Склад 
IDS_HUD_BUTTON_FRIENDS;Друзья
IDS_HUD_BUTTON_SUMMON;Нанять
IDS_HUD_BUTTON_UNITS;Армия
IDS_HUD_BUTTON_PROMOTE;Повыш.
IDS_HUD_BUTTON_BASE;База
IDS_HUD_BUTTON_CAMPAIGN;Кампания 
IDS_HUD_BUTTON_MODES;Миссии
IDS_HUD_BUTTON_CLANS;Альянс
IDS_HUD_BUTTON_CAMPAIGN_MAP;Карта
IDS_HUD_BUTTON_STORY_QUESTS;Глава &chapter (&mission/&num_missions)
IDS_HUD_BUTTON_BATTLE;В Бой
IDS_HUD_BUTTON_ALLIANCE;Альянс
IDS_HUD_BUTTON_DISCORD;Discord
IDS_HUD_ALLIANCE_NOTIF;Вступи в альянс и получи награду!
IDS_GAME_MODES_POPUP_TITLE;Выберите игровой режим
IDS_GAME_MODES_POPUP_LOCK;Пройдите миссию &stage-&mission, чтобы разблокировать
IDS_SAFE_IS_EMPTY;Здесь будут храниться ваши ВИП награды
IDS_SAFE_BUTTON_OPEN_UP;Взломать
IDS_RATE_US_POPUP_TITLE;Пожалуйста, оцените игру!
IDS_RATE_US_POPUP_DESC;Ваша оценка важна для нас!\nОна поможет сделать игру лучше!
IDS_RATE_US_POPUP_CLICK;Нажми на звезду
IDS_CAMPAIGN_SECOND_INFO_TITLE;Как проходить миссии
IDS_CAMPAIGN_SECOND_INFO_DESC;1. Вы будете получать награду за победу над каждый врагом и сможете выполнить следующую миссию.\n\n2. Если у вас возникнут сложности с прохождением миссии, попробуйте изменить боевое построение или улучшить ваши войска.
IDS_CAMPAIGN_SECOND_REWARD_TITLE;Награда в &value миссии
IDS_CAMPAIGN_SECOND_REWARD_DESC;За прохождение миссии вы получите:
IDS_CAMPAIGN_SECOND_COMING_SOON;Новые миссии скоро появятся.\nСледите за новостями!
IDS_DOWNLOAD_POPUP_TITLE;ЗАГРУЗКА КОНТЕНТА
IDS_DOWNLOAD_POPUP_DESC;Требуется скачать дополнительный контент, чтобы продолжить.\nМы рекомендуем подключиться к <fnt:NeoSansCyr-Bold>WiFi</fnt>, чтобы избежать траты мобильного трафика.\nЕсли Вы свернете игру, то закачка приостановится.
IDS_DOWNLOAD_POPUP_SPEED;Текущая скорость:
IDS_DOWNLOAD_POPUP_NET_INFO;Тип соединения:
IDS_DOWNLOAD_NET_TYPE_WIFI;WiFi
IDS_DOWNLOAD_NET_TYPE_CELLULAR;Сотовая сеть
IDS_DOWNLOAD_NET_TYPE_LAN;Проводная сеть
IDS_DOWNLOAD_NET_TYPE_UNKNOWN;Нет данных
IDS_DOWNLOAD_NET_TYPE_NO_NET;Нет подключения
IDS_DOWNLOAD_SIZE_KB;КБ
IDS_DOWNLOAD_SIZE_MB;МБ
IDS_DOWNLOAD_SPEED_PER_SECOND;/Сек
IDS_DOWNLOAD_BUTTON_DOWNLOAD;Скачать
IDS_DOWNLOAD_BUTTON_DOWNLOAD_ALL;Скачать всё
IDS_DOWNLOAD_NOT_ENOUGH_SPACE_TITLE;Не хватает места!
IDS_DOWNLOAD_NOT_ENOUGH_SPACE_DESC;Недостаточно свободного места для загрузки контента, требуется &need_size, доступно &has_size! Освободите место и попробуйте снова.
IDS_DOWNLOAD_ERROR_TITLE;ПРОБЛЕМЫ С ПОДКЛЮЧЕНИЕМ К ИНТЕРНЕТУ
IDS_DOWNLOAD_ERROR_DESC;Не удалось скачать некоторые файлы.\n\nПроверьте подключение к интернету и нажмите на кнопку "Продолжить" чтобы повторить попытку.
IDS_DAILY_SUPPLY_MAIN_TITLE;Награды за активность
IDS_DAILY_SUPPLY_MAIN_BUY_BONUS;Открыть\nбонусные награды
IDS_DAILY_SUPPLY_MAIN_NEXT_DAY;Награды обновятся через:[img:icon_time;sz:(32,33);off:11]<fnt:NeoSansCyr-Bold>&time</fnt>
IDS_DAILY_SUPPLY_BONUS_TITLE;Открыть бонусные награды
IDS_DAILY_SUPPLY_BONUS_DESC;Бонусные награды открываются навсегда. Таймеры между наградами исчезают. После открытия вы сможете бесплатно получать бонусные награды каждый день.
IDS_DAILY_SUPPLY_BONUS_REWARD;За год вы сможете получить (показана часть наград):
IDS_DAILY_SUPPLY_BONUS_ACTIVATE;Активировать
IDS_DAILY_SUPPLY_HELP_TITLE;Помощь
IDS_DAILY_SUPPLY_HELP_TEXT;1. Награды обновляются раз в сутки в 00:00 по UTC.\n2. Бонусные награды покупаются один раз и навсегда.\n3. После сбора награды стартует таймер до следующей награды.
IDS_PUSH_NOTIFICATION_EVENT_BUILDING_COMPLETE;&name ур. &level построено.
IDS_PUSH_NOTIFICATION_EVENT_GENERATORS_FULL;Производственные здания полностью заполнены. Соберите ресурсы, что бы возобновить работу!
IDS_PUSH_NOTIFICATION_EVENT_BUILDER_FREE;Строитель бездействует, ожидаем Ваших приказов Генерал!
IDS_PUSH_NOTIFICATION_ACTIVATE_TITLE;Активировать уведомления
IDS_PUSH_NOTIFICATION_ACTIVATE_TEXT;Мы сможем уведомлять вас о важных игровых событиях.\n\nОтключить и настроить уведомления вы всегда можете в профиле игрока.
IDS_PUSH_NOTIFICATION_ACTIVATE_BUTTON;Активировать
IDS_PUSH_NOTIFICATION_REMINDER_TITLE;Ваш строитель простаивал!
IDS_PUSH_NOTIFICATION_REMINDER_TEXT;Уведомления помогут вам не пропускать важные игровые события!\nИх легко можно отключить или настроить в профиле игрока.
IDS_PUSH_NOTIFICATION_REMINDER_REJECT;Не уведомлять
IDS_PUSH_NOTIFICATION_REMINDER_ACCEPT;Включить!
IDS_ORDER_NAME;Командирские приказы:
IDS_FIRST_LOADING_TEXT;Распаковка ресурсов (только 1ый запуск)...
IDS_COMMON_BUTTON_RECRUITING;НАЙМ
IDS_COMMON_BUTTON_PROMOTION;ПОВЫШЕНИЕ
IDS_COMMON_BUTTON_INTELLIGENCE;РАЗВЕДКА
IDS_MODE_MAP_BUILD_BASE_TITLE;Строительство базы
IDS_MODE_MAP_BUILD_BASE_BODY;Командир, техника и специалисты готовы начать строительство базы, ожидаем вашего приказа
IDS_MODE_MAP_BUILD_BASE_BUTTON;Начать строительство
IDS_MODE_MAP_BUILD_BASE_GIRL;Командир, Следует ли мне доложить вам о завершении строительства? 
IDS_MODE_MAP_BUILD_BASE_GIRL_YES;Да, доложите
IDS_MODE_MAP_BUILD_BASE_GIRL_NO;Нет, не следует
IDS_MODE_MAP_BUILD_BASE_NOTIF;Строительство базы завершено, командир. Ресурсы доступны для сбора
IDS_MODE_MAP_BUILD_BASE_GIRL_AFTER_YES;Хорошо, я пришлю вам уведомление.
IDS_MODE_MAP_BUILD_BASE_GIRL_AFTER_NO;Хорошо, возвращайтесь через 24 часа, чтобы собрать ценные ресурсы.
IDS_COMMON_BUTTON_EVENTS;СОБЫТИЯ
IDS_COMMON_BUTTON_BASE;БАЗА
IDS_MODE_MAP_RESOURCES_NOTIF;Доступны ресурсы для сбора. Соберите ASAP, чтобы перезапустить цикл
IDS_MODE_MAP_RATING_ARENA_NOTIF;Командир, мы можем атаковать в режиме Рейтинговая Арена
IDS_MODE_MAP_CAMPAIGN_FACTION_NOTIF;Командир, нам стал доступен режим Операции ВДВ
IDS_MODE_MAP_PERIODIC_EVENT_NOTIF;Командир, режим Операции ВМФ снова доступен для старта операции
IDS_COMMON_UPDATE_IN;Обновится через:
IDS_HINT_COMMON_OVERALL_POWER;Общая сила - это сумма силы всех командиров и героев с надетым на них снаряжением и другими бонусами.\n\nДубликаты героев и командиров, а также лежащее на складе cнаряжение не учитываются.\n\nИз нескольких одинаковых героев и командиров учитываются только самый сильные.
IDS_HINT_COMMON_BEST_POWER;Сила ваших лучших 7 героев и 4 командиров
IDS_HINT_COMMON_BASE_POWER;Сила базы - это сумма силы всех зданий на базе. 
IDS_HINT_COMMON_BASE_POWER_2;Для увеличения силы базы нужно строить новые здания и улучшать существующие. Чем выше уровень здания, тем больше растет сила базы.
IDS_HINT_COMMON_UNIT_POWER;Сила героя включает силу характеристик, способностей и снаряжения героя.
IDS_HINT_COMMON_COMMANDER_POWER;Сила командиров включает силу характеристик и приказа командира.
IDS_HINT_COMMON_EQUIP_POWER;Сила снаряжения - это совокупная сила всех характеристик снаряжения.
IDS_HINT_RESOURCE_GOLD;Редкий ресурс. Используется для ускорения строительства, покупки новых героев и покупок в Магазине. Золото можно получить в награду за выполнение заданий, прохождение Операций ВМФ и Партизанских заданий
IDS_HINT_RESOURCE_MONEY;Основной ресурс. Используется для усиления снаряжения, повышения уровня героя и покупок в Магазине. Деньги можно получить за победу в боях или собрать на базе
IDS_HINT_RESOURCE_STEEL;Основной ресурс. Используется для постройки и улучшения зданий на базе. Сталь можно получить в награду за выполнение заданий или собрать на базе
IDS_HINT_RESOURCE_OIL;Редкий ресурс. Необходим для повышения специального уровня героя. Нефть можно получить за прохождение операции В тылу врага, приобрести в Магазине или собрать на базе
IDS_HINT_RESOURCE_UNIT_EXP;Основной ресурс. Необходим для повышения уровня героя. Боевой опыт можно получить за прохождение Кампании, Операций ВМФ или собрать на базе
IDS_HINT_RESOURCE_RARE_DOG_TAGS;Соберите <fnt:NeoSansCyr-Bold>&amount</fnt> жетонов, чтобы нанять редкого героя. Можно получить за выполнение заданий, прохождение операции В тылу врага или за Партизанские задания
IDS_HINT_RESOURCE_EPIC_DOG_TAGS;Соберите <fnt:NeoSansCyr-Bold>&amount</fnt> жетонов, чтобы нанять эпического героя. Можно получить за выполнение заданий или прохождение операции В тылу врага
IDS_HINT_RESOURCE_FOLDERS;Используются для найма новых героев. Можно получить за выполнение заданий
IDS_HINT_RESOURCE_FACTION_FOLDERS;Используются для найма новых героев определенной страны. Можно получить за выполнение заданий
IDS_HINT_RESOURCE_COMMON_UPGRADE_TOKEN;Дает <fnt:NeoSansCyr-Bold>&amount</fnt> очков усиления снаряжения. Можно приобрести в Магазине
IDS_HINT_RESOURCE_RARE_UPGRADE_TOKEN;Дает <fnt:NeoSansCyr-Bold>&amount</fnt> очков усиления снаряжения. Можно приобрести в Магазине
IDS_HINT_RESOURCE_RADIO;Вызов подкрепления способен полностью восстановить всех уничтоженных и поврежденных героев. Действует только в Операциях ВМФ. Можно получить за прохождение Операций ВМФ и выполнение заданий
IDS_HINT_RESOURCE_VIP_POINTS;Повышают уровень ВИП. Можно получить при повышении уровня игрока или совершая внутриигровые покупки
IDS_HINT_RESOURCE_PLAYER_EXP;Этот опыт используется для повышения уровня учетной записи. Можно получить за прохождение Кампании или собрать на базе
IDS_HINT_RESOURCE_UNIT_TOKEN;Используются для покупки новых героев в магазине Фабрика. Можно получить в результате увольнения героев
IDS_HINT_RESOURCE_EVENT_POINTS;Используются для найма командиров. Можно получить за прохождение Операций ВМФ.
IDS_HINT_RESOURCE_BATTLE_PASS_POINT;Накапливая очки БП, вы будете открывать различные награды БП. Очки можно получить за выполнение заданий
IDS_HINT_RESOURCE_DOG_TAGS_BATTLE_PASS_POINT;Накапливая очки БП, вы будете открывать различные награды БП. Очки можно получить за выполнение заданий
IDS_HINT_RESOURCE_OIL_BATTLE_PASS_POINT;Очки события Нефтной Магнат можно получить за нападения на врагов в Операции ВМФ.
IDS_HINT_RESOURCE_EPIC_SUMMON_VOLUME;С помощью Сверхсекретного Кейса можно нанять любого Эпического героя.
IDS_HINT_RESOURCE_UNIT_SUMMON_VOLUME;С помощью Сверхсекретного Кейса можно нанять любого героя.
IDS_HINT_RESOURCE_COMMANDER_SUMMON_VOLUME;С помощью Секретного Кейса Командиров можно нанять любого командира.
IDS_HINT_RESOURCE_SINGLE_ARENA_CURRENCY;Можно получить за участие и победу на Арене.\nНужны для Снабжения Экипировкой.
IDS_HINT_RESOURCE_COMMON_SINGLE_ARENA_TICKET;Можно получить в различных игровых активностях, либо купить в премиум магазине. Нужны для участия в Турнире на Арене.
IDS_HINT_RESOURCE_GOLD_SINGLE_ARENA_TICKET;Можно получить в различных игровых активностях, либо купить в премиум магазине. Нужны для участия в Турнире на Арене с множителем призов.
IDS_HINT_RESOURCE_SINGLE_ARENA_LEAGUE_POINT;Можно получить за участие и победу в Турнирах на Арене. Нужны для продвижения по Лигам.
IDS_HINT_RESOURCE_SINGLE_ARENA_POINT;Можно получить в Турнире на Арене за победу над противником и за выбор противника во время раунда. Нужны для победы в турнире.
IDS_HINT_RESOURCE_EQUIPMENT_SET;Открыв контейнер, вы сможете выбрать любое снаряжение редкости: <fnt:NeoSansCyr-Bold>&tier</fnt> случайной страны.
IDS_HINT_RESOURCE_FACTION_EQUIPMENT_SET;Открыв контейнер, вы сможете выбрать любое снаряжение любой страны редкости: <fnt:NeoSansCyr-Bold>&tier</fnt>
IDS_HINT_RESOURCE_RANDOM_EQUIPMENT_SET;Контейнер содержит различное снаряжение. Откройте набор, чтобы его забрать. Вы можете найти снаряжение редкости <fnt:NeoSansCyr-Bold>&tier</fnt> в этом контейнере.
IDS_HINT_RESOURCE_ACTIVITY_EVENT_POINTS;Можно получить за выполнение заданий события и за обычные игровые активности. Нужны для получения призов.
IDS_HINT_RESOURCE_FUEL_CAN;Запас топлива в канистрах для снабжения армии в миссиях.\n\nЗапасы пополнятся через &time до &amount шт.\n\nИспользуются для участия в Миссиях ВДВ.\n\nДополнительно можно получить за прохождение Операций ВМФ.
IDS_HINT_RESOURCE_CHEVRON;Награды за выполнение Миссий ВДВ.\nИспользуются для Снабжения Орденами.
IDS_HINT_RESOURCE_MEDAL_SET;Открыв контейнер, вы сможете выбрать любой орден любой страны редкости: <fnt:NeoSansCyr-Bold>&tier</fnt>
IDS_HINT_RESOURCE_RANDOM_MEDAL_SET;Содержит случайный Орден такой же редкости или выше.
IDS_HINT_RESOURCE_TOURNAMENT_POINT;Очки Турнира Победителей выдаются за победы в Турнире Арены. Посмотреть свою позицию в Турнире Победителей можно, нажав на кнопку События на экране Базы.
IDS_HINT_RESOURCE_RATING_ARENA_CURRENCY;Используются для Снабжения Усилениями.\nМожно получить за победы в Рейтинговых Сражениях.
IDS_HINT_RESOURCE_RATING_ARENA_LEAGUE_POINT;Нужны для продвижения по лигам в Рейтинговых Сражениях.\n\nМожно получить за победы в Рейтинговых Сражениях.
IDS_HINT_RESOURCE_RATING_ARENA_ATTACK_TOKEN;Используются для нападения в Рейтинговых Сражениях.\n\nНакапливаются со временем до <fnt:NeoSansCyr-Bold>&count</fnt> штук. \n\nМожно купить в магазине Арены или получить за Ежедневные и Еженедельные задания. Стоимость зависит от вашей текущей лиги.\n\nЖетон через: [img:icon_time;sz:(42,42);off:15][templ:rating_arena_token_timer; off:3]
IDS_HINT_RESOURCE_RATING_ARENA_FIRST_PLACE_BADGE;Лучшие бойцы отмечаются этой почетной наградой.\n\nВыдается игрокам, занявшим первое место по окончанию сезона Рейтинговых Сражений.
IDS_HINT_RESOURCE_BLUEPRINT;Используется для исследования улучшений в Лаборатории.\n\nМожно получить за победы в Рейтинговых Сражениях.
IDS_HINT_RESOURCE_FACTION_EMBLEM;Используется для модификации снаряжения героев. Модификация увеличивает характеристики снаряжения.
IDS_HINT_RESOURCE_FACTION_EMBLEM_RANDOM;Используется для модификации снаряжения героев.\nМодификация увеличивает характеристики снаряжения.\n\nРезультат модификации: случайная страна.
IDS_HINT_RESOURCE_FACTION_EMBLEM_SET;Открыв набор, вы сможете выбрать эмблемы: x<fnt:NeoSansCyr-Bold>&amount</fnt>.
IDS_HINT_RESOURCE_RANDOM_FACTION_EMBLEM_SET;Набор содержит эмблемы: x<fnt:NeoSansCyr-Bold>&amount</fnt> случайной страны.
IDS_HINT_RESOURCE_EQUIPMENT_FACTION_FOLDERS;Используется для Снабжения Снаряжением определенной страны.\n\nМожно получить за выполнение заданий.
IDS_HINT_RESOURCE_MEDAL_FACTION_FOLDERS;Используется для Снабжения Орденами определенной страны.\n\nМожно получить за выполнение заданий.
IDS_HINT_RESOURCE_AMPLIFIER_FACTION_FOLDERS;Используется для Снабжения Усилениями определенной страны.\n\nМожно получить за выполнение заданий.
IDS_HINT_RESOURCE_COMMANDER_EXP;Необходим для повышения уровней командиров.\n\nПроизводится на базе зданием Академия.
IDS_HINT_RESOURCE_COMMANDER_RARE_DOG_TAGS;Соберите <fnt:NeoSansCyr-Bold>&amount</fnt> жетонов, чтобы нанять редкого командира. Можно получить за выполнение заданий.
IDS_HINT_RESOURCE_COMMANDER_EPIC_DOG_TAGS;Соберите <fnt:NeoSansCyr-Bold>&amount</fnt> жетонов, чтобы нанять эпического командира. Можно получить за выполнение заданий.
IDS_HINT_RESOURCE_COMMANDER_FACTION_FOLDERS;Используются для найма командиров определенной страны. Можно получить за выполнение заданий.
IDS_HINT_RESOURCE_MEDAL_TOKEN;Дает <fnt:NeoSansCyr-Bold>&amount</fnt> очков улучшения орденов.
IDS_HINT_RESOURCE_EVENT_MULTIPLIER_COMMON;Увеличивает получение Медалей ВМФ в &value раз(а)
IDS_HINT_RESOURCE_EVENT_MULTIPLIER_RARE;Увеличивает получение Медалей ВМФ в &value раз(а)
IDS_HINT_RESOURCE_EVENT_MULTIPLIER_EPIC;Увеличивает получение Медалей ВМФ в &value раз(а)
IDS_HINT_RESOURCE_BADGE_ASCENDED_PLUS_5_UNITS;Истинная мощь армии и показатель готовности к любому бою. \n\nВыдается за каждое уникальное войско Возвышенный+ 5 звезд в вашем распоряжении.
IDS_HINT_RESOURCE_BADGE_ASCENDED_PLUS_5_COMMANDERS;Истинная мощь командиров и показатель готовности к любому бою.\n\nВыдается за каждого уникального командира Возвышенный+ 5 звезд в вашем распоряжении.
IDS_HINT_RESOURCE_BADGE_LOGIN_DAYS_IN_ROW;Выдается за непрерывную цепочку входов в игру.
IDS_HINT_RESOURCE_BADGE_CAMPAIGN_DIFF_1;Награда для Генералов, преодолевших трудности освобождения от гнета мирового зла.
IDS_HINT_RESOURCE_BADGE_CAMPAIGN_DIFF_2;Уникальная награда, выдается генералам, сумевшим сыграть ключевую роль в освобождении мира.
IDS_HINT_RESOURCE_BADGE_CAMPAIGN_DIFF_3;Уникальная награда, выдается лучшим Генералам, сумевшим переломить ход войны и освободить весь мир.
IDS_HINT_RESOURCE_BADGE_CAMPAIGN_DIFF_4;Специальная награда, которой удостаивают Генералов, одолевших всемирное зло.
IDS_HINT_RESOURCE_BADGE_CAMPAIGN_DIFF_5;Великая награда для великих Генералов, подаривших свободу всему миру.
IDS_HINT_RESOURCE_AVATAR_FRAME_CAMPAIGN_DIFF_1;Награда за прохождение первой сложности кампании
IDS_HINT_RESOURCE_HEART;Используйте на свиданиях с девушками. Можно получить за победы в боях.
IDS_HINT_RESOURCE_HEART_EVENT;Можно получить в событиях. Используется для особых свиданий во время событий.
IDS_HINT_RESOURCE_LOOP_ITEM_CANDY_CANE;Сладкий вызов, способный открыть дверь в мир весёлых и пикантных приключений.
IDS_HINT_RESOURCE_LOOP_ITEM_PLUG_TREE;Загадочная елочка, которая раскрывает свои секреты только для самых смелых.
IDS_HINT_RESOURCE_LOOP_ITEM_SHIBARI_GARLAND;Наслаждайся огнями и узами одновременно — эта гирлянда добавит свет и страсть в любой праздник.
IDS_HINT_RESOURCE_LOOP_ITEM_FUCK_MACHINE;Эта машинка взорвет твою ночь и запустит праздничные залпы в самых интимных уголках!
IDS_HINT_RESOURCE_LOOP_ITEM_NEW_YEARS_BALLS;Эти шарики — не только для елки. Помогут испытать новогоднее настроение в самом неожиданном месте!
IDS_HINT_RESOURCE_LOOP_ITEM_BOTTLE_OF_CHAMPAGNE;Эта бутылка — как трофей, наполняющий ночь огнем и влажными мечтами.
IDS_HINT_ATTRIBUTE_DPS;Урон в секунду, наносимый основным оружием героя.
IDS_HINT_ATTRIBUTE_DPS_SECONDARY;Урон в секунду, наносимый второстепенным оружием героя
IDS_HINT_ATTRIBUTE_HP;Запас очков здоровья определяет, сколько урона может выдержать герой
IDS_HINT_ATTRIBUTE_ARMOR;Броня снижает урон, получаемый героем
IDS_HINT_ATTRIBUTE_CRIT_CHANCE;Определяет вероятность нанесения противнику повышенного урона
IDS_HINT_ATTRIBUTE_CRIT_COEF;Определяет степень увеличения урона при критическом попадании
IDS_HINT_ATTRIBUTE_ACCURACY;Чем выше меткость, тем выше шанс попасть в цель
IDS_HINT_ATTRIBUTE_AVOIDANCE;Чем выше уклонение, тем выше шанс уклониться от вражеских атак
IDS_HINT_ATTRIBUTE_HP_RESTORE;Количество восстанавливаемых очков здоровья в секунду.
IDS_HINT_ATTRIBUTE_DODGE;Чем выше уклонение, тем выше шанс уклониться от вражеских атак
IDS_HINT_ATTRIBUTE_FIRE_RATE;Определяет частоту выстрелов из основного оружия.
IDS_HINT_UNIT_TYPE_INFANTRY;Приоритет атаки: Пехота, Артиллерия, Танки \nПехота с автоматами бонус: + 1.5% вост. здоров. \nПехота с дальним оружием бонус: +1 Коэф. крит. урона
IDS_HINT_UNIT_TYPE_ROLE_INFANTRY;Пехота может пробираться в тыл минуя танки и атаковать артиллерию врага. Оптимальное положение на поле боя - фронт (передний ряд войск).
IDS_HINT_UNIT_TYPE_COMMANDER_INFANTRY;Пехота в бою получает бонус к характеристикам от командира\n\n+&value% к энергии от Пехоты
IDS_HINT_UNIT_TYPE_TANK;Приоритет атаки: Танки, Артиллерия, Пехота \nЛегкие танки бонус: +200 Уклонения \nТяжелые танки бонус: +150 Брони 
IDS_HINT_UNIT_TYPE_ROLE_TANK;Бронированные машины, которые принимают основной огонь на себя. Оптимальная позиция на поле боя - средний ряд войск.
IDS_HINT_UNIT_TYPE_COMMANDER_TANK;Танки в бою получают бонус к характеристикам от командира\n\n+&value% к энергии от Танков
IDS_HINT_UNIT_TYPE_ARTILLERY;Приоритет атаки: Танки, Артиллерия, Пехота \nПушки бонус: +200 Меткости \nСАУ бонус: +15% Шанс крит. урона
IDS_HINT_UNIT_TYPE_ROLE_ARTILLERY;Артиллерия наносит большой урон, но обладает слабой защитой. Нуждается в защите от пехоты. Оптимальная позиция на поле боя - тыл (задний ряд войск).
IDS_HINT_UNIT_TYPE_COMMANDER_ARTILLERY;Артиллерия в бою получает бонус к характеристикам от командира\n\n+&value% к энергии от Артиллерии
IDS_HINT_FACTION_USSR;Империя. +25% урона против Легиона. \nБонус: +1.5% Вост. здоров.
IDS_HINT_FACTION_COMMANDER_USSR;+&value% к энергии от войск Империи
IDS_HINT_FACTION_AMERICA;Федерация. +25% урона против Империи. \nБонус: +150 Брони
IDS_HINT_FACTION_COMMANDER_AMERICA;+&value% к энергии от войск Федерации 
IDS_HINT_FACTION_UNITED_KINGDOM;Союз. +25% урона против Федерации. \nБонус: +200 Уклонения
IDS_HINT_FACTION_COMMANDER_UNITED_KINGDOM;+&value% к энергии от войск Союза
IDS_HINT_FACTION_GERMANY;Легион. +25% урона против Союза. \nБонус +200 Меткости
IDS_HINT_FACTION_COMMANDER_GERMANY;+&value% к энергии от войск Легиона
IDS_HINT_FACTION_FOR_EQUIPMENT;Может использоваться только войсками &faction.\n\nМодификация &faction2: &bonus\nХарактеристики снаряжения увеличиваются на <clr:#ffc70b>&value</clr>.\nБонусная характеристика: <clr:#ffc70b>&name</clr>
IDS_HINT_FACTION_BONUS_ACTIVE;<clr:#0bff0b>бонус активен</clr>
IDS_HINT_FACTION_BONUS_INACTIVE;<clr:#ff0000>бонус не активен</clr>
IDS_HINT_UNITS_CURRENT_LEVEL;Текущий уровень вашего героя
IDS_HINT_UNITS_MAX_LEVEL;Максимальный уровень, которого может достичь герой
IDS_HINT_PERIODIC_EVENT_GAIN_FOR_ALL;Подходит для всех героев
IDS_HINT_ABILITY_COMBAT_EXPERIENCE;Урон от героя увеличивается за каждый 1% здоровья, потерянный вражеской армией.
IDS_HINT_ABILITY_COMBAT_EXPERIENCE_WITH_PARAMS;Урон от героя увеличивается на <clr:#ffc70b>&param%</clr> за каждый 1% здоровья, потерянный вражеской армией.
IDS_HINT_ABILITY_COMBAT_EXPERIENCE_LEVEL_MAIN;Бонус к урону увеличивается до:
IDS_HINT_ABILITY_COMBAT_EXPERIENCE_LEVEL;Ур. &a_lvl (открывается на &u_lvl ур. героя): <clr:#ffc70b>&param%</clr> за каждый 1% здоровья врага
IDS_HINT_ABILITY_COMBAT_EXPERIENCE_LEVEL_VALUE;<clr:#ffc70b>&param%</clr> за каждый 1% здоровья врага
IDS_HINT_ABILITY_BATTLE_RAGE;Урон от героя увеличивается за каждого убитого им противника. Убитым считается противник, по которому герой нанес последний удар. Действует до конца боя.
IDS_HINT_ABILITY_BATTLE_RAGE_WITH_PARAMS;Урон от героя увеличивается на <clr:#ffc70b>&param%</clr> за каждого убитого им противника. Убитым считается противник, по которому герой нанес последний удар. Действует до конца боя.
IDS_HINT_ABILITY_BATTLE_RAGE_LEVEL_MAIN;Бонус к урону увеличивается до:
IDS_HINT_ABILITY_BATTLE_RAGE_LEVEL;Ур. &a_lvl (открывается на &u_lvl ур. героя): <clr:#ffc70b>&param%</clr> за каждого убитого противника
IDS_HINT_ABILITY_BATTLE_RAGE_LEVEL_VALUE;<clr:#ffc70b>&param%</clr> за каждого убитого противника
IDS_HINT_ABILITY_PRECISE_SHOT;Увеличивает силу критического урона
IDS_HINT_ABILITY_PRECISE_SHOT_WITH_PARAMS;Увеличивает силу критического урона на <clr:#ffc70b>&param%</clr>
IDS_HINT_ABILITY_PRECISE_SHOT_LEVEL_MAIN;Сила критического урона увеличивается на:
IDS_HINT_ABILITY_PRECISE_SHOT_LEVEL_VALUE;<clr:#ffc70b>&param%</clr>
IDS_HINT_ABILITY_MEDICAL_HELP;Герой вызывает на поле боя медицинскую помощь и восстанавливает случайным союзникам здоровье.
IDS_HINT_ABILITY_MEDICAL_HELP_WITH_PARAMS;Герой вызывает на поле боя медицинскую помощь и восстанавливает случайным союзникам здоровье в размере <clr:#ffc70b>&param%</clr> от их максимального запаса здоровья. 
IDS_HINT_ABILITY_MEDICAL_HELP_LEVEL_MAIN;Восстановление здоровья увеличивается до:
IDS_HINT_ABILITY_MEDICAL_HELP_LEVEL;Ур. &a_lvl (открывается на &u_lvl ур. героя): <clr:#ffc70b>&param%</clr>
IDS_HINT_ABILITY_MEDICAL_HELP_LEVEL_VALUE;<clr:#ffc70b>&param%</clr>
IDS_HINT_ABILITY_AIR_STRIKE;Герой вызывает авиаудар по расположению противника.
IDS_HINT_ABILITY_AIR_STRIKE_WITH_PARAMS;Герой вызывает авиаудар по расположению противника. Авиация сбрасывает 5 бомб, каждая бомба наносит <clr:#ffc70b>&param%</clr> урона героя.
IDS_HINT_ABILITY_AIR_STRIKE_LEVEL_MAIN;Урон от бомбы увеличивается до:
IDS_HINT_ABILITY_AIR_STRIKE_LEVEL;Ур. &a_lvl (открывается на &u_lvl ур. героя): <clr:#ffc70b>&param%</clr>
IDS_HINT_ABILITY_AIR_STRIKE_LEVEL_VALUE;<clr:#ffc70b>&param%</clr>
IDS_HINT_ABILITY_MORALE;Герой получает временный иммунитет к любым негативным эффектам и бонус к урону.
IDS_HINT_ABILITY_MORALE_WITH_PARAMS;Герой получает иммунитет к любым негативным эффектам и <clr:#ffc70b>&param%</clr> бонусного урона на &duration сек. Снимает все текущие негативные эффекты.
IDS_HINT_ABILITY_MORALE_LEVEL_MAIN;Бонус к урону увеличивается до:
IDS_HINT_ABILITY_MORALE_LEVEL;Ур. &a_lvl (открывается на &u_lvl ур. героя): <clr:#ffc70b>&param%</clr>
IDS_HINT_ABILITY_MORALE_LEVEL_VALUE;<clr:#ffc70b>&param%</clr>
IDS_HINT_ABILITY_DEMORALIZATION;Герой накладывает на цель иммунитет к любым положительным эффектам и увеличивает входящий урон.
IDS_HINT_ABILITY_DEMORALIZATION_WITH_PARAMS;Герой накладывает на цель иммунитет к любым положительным эффектам и увеличивает входящий урон на <clr:#ffc70b>&param%</clr> на &duration сек. Снимает все текущие положительные эффекты.
IDS_HINT_ABILITY_DEMORALIZATION_LEVEL_MAIN;Входящий урон увеличивается до:
IDS_HINT_ABILITY_DEMORALIZATION_LEVEL;Ур. &a_lvl (открывается на &u_lvl ур. героя): <clr:#ffc70b>&param%</clr>
IDS_HINT_ABILITY_DEMORALIZATION_LEVEL_VALUE;<clr:#ffc70b>&param%</clr>
IDS_HINT_ABILITY_LAST_ORDER;После смерти героя союзная артиллерия наносит удар по противнику в небольшом радиусе от места гибели героя.
IDS_HINT_ABILITY_LAST_ORDER_WITH_PARAMS;После смерти героя союзная артиллерия наносит удар по противнику в небольшом радиусе от места гибели героя. По области выпускается 6 снарядов, каждый снаряд наносит <clr:#ffc70b>&param%</clr> урона погибшего героя. 
IDS_HINT_ABILITY_LAST_ORDER_LEVEL_MAIN;Урон снаряда увеличивается до:
IDS_HINT_ABILITY_LAST_ORDER_LEVEL;Ур. &a_lvl (открывается на &u_lvl ур. героя): <clr:#ffc70b>&param%</clr>
IDS_HINT_ABILITY_LAST_ORDER_LEVEL_VALUE;<clr:#ffc70b>&param%</clr>
IDS_HINT_ABILITY_PROPAGANDA;Герой может убедить противника атаковать своих союзников в течение короткого времени.
IDS_HINT_ABILITY_PROPAGANDA_WITH_PARAMS;Герой может убедить противника атаковать своих союзников с вероятностью <clr:#ffc70b>&param%</clr> на &duration сек.
IDS_HINT_ABILITY_PROPAGANDA_LEVEL_MAIN;Вероятность пропаганды увеличивается до:
IDS_HINT_ABILITY_PROPAGANDA_LEVEL;Ур. &a_lvl (открывается на &u_lvl ур. героя): <clr:#ffc70b>&param%</clr>
IDS_HINT_ABILITY_PROPAGANDA_LEVEL_VALUE;<clr:#ffc70b>&param%</clr>
IDS_HINT_ABILITY_DOUBLE_ATTACK;С высокой вероятностью герой произведет по противнику два выстрела вместо одного
IDS_HINT_ABILITY_DOUBLE_ATTACK_WITH_PARAMS;С вероятностью <clr:#ffc70b>&param%</clr> герой произведет по противнику два выстрела вместо одного
IDS_HINT_ABILITY_DOUBLE_ATTACK_LEVEL_MAIN;Вероятность двойного выстрела увеличивается до:
IDS_HINT_ABILITY_DOUBLE_ATTACK_LEVEL;Ур. &a_lvl (открывается на &u_lvl ур. героя): <clr:#ffc70b>&param%</clr>
IDS_HINT_ABILITY_DOUBLE_ATTACK_LEVEL_VALUE;<clr:#ffc70b>&param%</clr>
IDS_HINT_ABILITY_PIERCE_ARMOR;Атака героя временно снижает броню противника
IDS_HINT_ABILITY_PIERCE_ARMOR_WITH_PARAMS;Атака героя временно снижает броню противника на <clr:#ffc70b>&param</clr> единиц
IDS_HINT_ABILITY_PIERCE_ARMOR_LEVEL_MAIN;Штраф к броне увеличивается до:
IDS_HINT_ABILITY_PIERCE_ARMOR_LEVEL;Ур. &a_lvl (открывается на &u_lvl ур. героя): <clr:#ffc70b>&param</clr> ед.
IDS_HINT_ABILITY_PIERCE_ARMOR_LEVEL_VALUE;<clr:#ffc70b>&param</clr>
IDS_HINT_ABILITY_DAMAGE_WEAPON;Атака героя временно снижает урон противника
IDS_HINT_ABILITY_DAMAGE_WEAPON_WITH_PARAMS;Атака героя временно снижает урон противника на <clr:#ffc70b>&param%</clr>
IDS_HINT_ABILITY_DAMAGE_WEAPON_LEVEL_MAIN;Штраф к урону увеличивается до:
IDS_HINT_ABILITY_DAMAGE_WEAPON_LEVEL;Ур. &a_lvl (открывается на &u_lvl ур. героя): <clr:#ffc70b>&param%</clr>
IDS_HINT_ABILITY_DAMAGE_WEAPON_LEVEL_VALUE;<clr:#ffc70b>&param%</clr>
IDS_HINT_ABILITY_POISON_CLOUD;При попадании по противнику вокруг него появляется облако ядовитого газа. Все вражеские герои, попадающие в облако, каждую секунду теряют здоровье.\nГероев под воздействием Ядовитого облака нельзя лечить.
IDS_HINT_ABILITY_POISON_CLOUD_WITH_PARAMS;При попадании по противнику вокруг него появляется облако ядовитого газа. Все вражеские герои, попадающие в облако, каждую секунду теряют здоровье в размере <clr:#ffc70b>&param%</clr> урона героя.\nГероев под воздействием Ядовитого облака нельзя лечить.
IDS_HINT_ABILITY_POISON_CLOUD_LEVEL_MAIN;Урон увеличивается до:
IDS_HINT_ABILITY_POISON_CLOUD_LEVEL;Ур. &a_lvl (открывается на &u_lvl ур. героя): <clr:#ffc70b>&param%</clr>
IDS_HINT_ABILITY_POISON_CLOUD_LEVEL_VALUE;<clr:#ffc70b>&param%</clr>
IDS_HINT_ABILITY_RICOCHET;При попадании по противнику, снаряд может отскочить в ближайшего вражеского героя и нанести ему 100% урона
IDS_HINT_ABILITY_RICOCHET_WITH_PARAMS;При попадании по противнику с вероятностью <clr:#ffc70b>&param%</clr> снаряд отскочит в ближайшего вражеского героя и нанесет ему 100% урона
IDS_HINT_ABILITY_RICOCHET_LEVEL_MAIN;Вероятность рикошета увеличивается до:
IDS_HINT_ABILITY_RICOCHET_LEVEL;Ур. &a_lvl (открывается на &u_lvl ур. героя): <clr:#ffc70b>&param%</clr>
IDS_HINT_ABILITY_RICOCHET_LEVEL_VALUE;<clr:#ffc70b>&param%</clr>
IDS_HINT_ABILITY_PURE_DAMAGE;С большой вероятностью выстрел игнорирует броню противника и наносит увеличенный урон.
IDS_HINT_ABILITY_PURE_DAMAGE_WITH_PARAMS;С вероятностью <clr:#ffc70b>&param%</clr> выстрел игнорирует броню противника и наносит &damage% урона.
IDS_HINT_ABILITY_PURE_DAMAGE_LEVEL_MAIN;Вероятность игнорирования брони противника увеличивается до:
IDS_HINT_ABILITY_PURE_DAMAGE_LEVEL;Ур. &a_lvl (открывается на &u_lvl ур. героя): <clr:#ffc70b>&param%</clr>
IDS_HINT_ABILITY_PURE_DAMAGE_LEVEL_VALUE;<clr:#ffc70b>&param%</clr>
IDS_HINT_ABILITY_CONTUSION;Атака героя временно снижает скорострельность противника.
IDS_HINT_ABILITY_CONTUSION_WITH_PARAMS;Атака героя временно снижает скорострельность противника на <clr:#ffc70b>&param%</clr>
IDS_HINT_ABILITY_CONTUSION_LEVEL_MAIN;Штраф к скорострельности увеличивается до:
IDS_HINT_ABILITY_CONTUSION_LEVEL;Ур. &a_lvl (открывается на &u_lvl ур. героя): <clr:#ffc70b>&param%</clr>
IDS_HINT_ABILITY_CONTUSION_LEVEL_VALUE;<clr:#ffc70b>&param%</clr>
IDS_HINT_ABILITY_TANK_LANDING;С высокой вероятностью рядом с героем появляется отряд пехоты. Вызванный отряд действует независимо от героя
IDS_HINT_ABILITY_TANK_LANDING_WITH_PARAMS;С вероятностью <clr:#ffc70b>&param%</clr> рядом с героем появляется отряд пехоты. Вызванный отряд действует независимо от героя
IDS_HINT_ABILITY_TANK_LANDING_LEVEL_MAIN;Вероятность появления отряда пехоты увеличивается до:
IDS_HINT_ABILITY_TANK_LANDING_LEVEL;Ур. &a_lvl (открывается на &u_lvl ур. героя): <clr:#ffc70b>&param%</clr>
IDS_HINT_ABILITY_TANK_LANDING_LEVEL_VALUE;<clr:#ffc70b>&param%</clr>
IDS_HINT_ABILITY_REPAIR;Герой восстанавливает здоровье в течение короткого времени
IDS_HINT_ABILITY_REPAIR_WITH_PARAMS;В течение 2 сек. герой восстанавливает здоровье в размере <clr:#ffc70b>&param%</clr> от собственного максимального запаса здоровья
IDS_HINT_ABILITY_REPAIR_LEVEL_MAIN;Восстановление здоровья увеличивается до:
IDS_HINT_ABILITY_REPAIR_LEVEL;Ур. &a_lvl (открывается на &u_lvl ур. героя): <clr:#ffc70b>&param%</clr>
IDS_HINT_ABILITY_REPAIR_LEVEL_VALUE;<clr:#ffc70b>&param%</clr>
IDS_HINT_ABILITY_INJURY_COMMANDER;Атака героя временно блокирует применение умений противником
IDS_HINT_ABILITY_INJURY_COMMANDER_WITH_PARAMS;Атака героя на <clr:#ffc70b>&param</clr> сек. блокирует применение умений противником
IDS_HINT_ABILITY_INJURY_COMMANDER_LEVEL_MAIN;Длительность блокировки увеличивается до:
IDS_HINT_ABILITY_INJURY_COMMANDER_LEVEL;Ур. &a_lvl (открывается на &u_lvl ур. героя): <clr:#ffc70b>&param</clr> сек.
IDS_HINT_ABILITY_INJURY_COMMANDER_LEVEL_VALUE;<clr:#ffc70b>&param</clr> сек.
IDS_HINT_ABILITY_STUN;Атака героя оглушает противника на короткое время. Оглушенный противник не может стрелять и двигаться
IDS_HINT_ABILITY_STUN_WITH_PARAMS;Атака героя оглушает противника на <clr:#ffc70b>&param</clr> сек. Оглушенный противник не может стрелять и двигаться
IDS_HINT_ABILITY_STUN_LEVEL_MAIN;Длительность оглушения увеличивается до:
IDS_HINT_ABILITY_STUN_LEVEL;Ур. &a_lvl (открывается на &u_lvl ур. героя): <clr:#ffc70b>&param</clr> сек.
IDS_HINT_ABILITY_STUN_LEVEL_VALUE;<clr:#ffc70b>&param</clr> сек.
IDS_HINT_ABILITY_INCENDIARY_SHELL;Атака героя поджигает противника, наносит ему урон и блокирует входящее лечение в течение &duration сек
IDS_HINT_ABILITY_INCENDIARY_SHELL_WITH_PARAMS;Атака героя поджигает противника, наносит <clr:#ffc70b>&param%</clr> урона и блокирует входящее лечение в течение &duration сек.
IDS_HINT_ABILITY_INCENDIARY_SHELL_LEVEL_MAIN;Урон увеличивается до:
IDS_HINT_ABILITY_INCENDIARY_SHELL_LEVEL;Ур. &a_lvl (открывается на &u_lvl ур. героя): <clr:#ffc70b>&param%</clr>
IDS_HINT_ABILITY_INCENDIARY_SHELL_LEVEL_VALUE;<clr:#ffc70b>&param%</clr>
IDS_HINT_ABILITY_DAMAGE_SIGHT;Атака героя временно снижает меткость противника
IDS_HINT_ABILITY_DAMAGE_SIGHT_WITH_PARAMS;Атака героя временно снижает меткость противника на <clr:#ffc70b>&param</clr> единиц
IDS_HINT_ABILITY_DAMAGE_SIGHT_LEVEL_MAIN;Штраф к меткости увеличивается до:
IDS_HINT_ABILITY_DAMAGE_SIGHT_LEVEL;Ур. &a_lvl (открывается на &u_lvl ур. героя): <clr:#ffc70b>&param</clr> ед.
IDS_HINT_ABILITY_DAMAGE_SIGHT_LEVEL_VALUE;<clr:#ffc70b>&param</clr> ед.
IDS_HINT_ABILITY_FINISHING;Атака героя может мгновенно уничтожить противника с небольшим запасом здоровья
IDS_HINT_ABILITY_FINISHING_WITH_PARAMS;Атака героя может мгновенно уничтожить противника с запасом здоровья ниже <clr:#ffc70b>&param%</clr> от максимального
IDS_HINT_ABILITY_FINISHING_LEVEL_MAIN;Необходимый для добивания запас здоровья противника увеличивается до:
IDS_HINT_ABILITY_FINISHING_LEVEL;Ур. &a_lvl (открывается на &u_lvl ур. героя): <clr:#ffc70b>&param%</clr>
IDS_HINT_ABILITY_FINISHING_LEVEL_VALUE;<clr:#ffc70b>&param%</clr>
IDS_HINT_ABILITY_BARRICADE;Перед героем появляется баррикада. Противник должен уничтожить баррикаду, чтобы иметь возможность атаковать героя
IDS_HINT_ABILITY_BARRICADE_WITH_PARAMS;Перед героем появляется баррикада с запасом здоровья в <clr:#ffc70b>&param%</clr> от максимального запаса здоровья героя. Противник должен уничтожить баррикаду, чтобы иметь возможность атаковать героя.
IDS_HINT_ABILITY_BARRICADE_LEVEL_MAIN;Запас здоровья баррикады увеличивается до:
IDS_HINT_ABILITY_BARRICADE_LEVEL;Ур. &a_lvl (открывается на &u_lvl ур. героя): <clr:#ffc70b>&param%</clr>
IDS_HINT_ABILITY_BARRICADE_LEVEL_VALUE;<clr:#ffc70b>&param%</clr>
IDS_HINT_ABILITY_ASSIST;Герой получает бонус к силе критического урона, меняет текущую цель на врага, у которого осталось мало здоровья, и атакует его в течении короткого времени.
IDS_HINT_ABILITY_ASSIST_WITH_PARAMS;Герой получает <clr:#ffc70b>+&param%</clr> к силе критического урона и меняет текущую цель на врага, у которого осталось менее &health% здоровья. Эффект длится &time сек. и блокирует указание целей другими умениями. Перезарядка &cooldown сек.
IDS_HINT_ABILITY_ASSIST_LEVEL_MAIN;Сила критического урона увеличивается до:
IDS_HINT_ABILITY_ASSIST_LEVEL_VALUE;<clr:#ffc70b>&param%</clr>
IDS_HINT_ABILITY_DISORIENTATION;Меткое попадание дезориентирует врага и снизит скорость стрельбы на короткое время.\n\nДезориентация - под эффектом герой меняет цель на случайную в пределах дистанции стрельбы.
IDS_HINT_ABILITY_DISORIENTATION_WITH_PARAMS;Меткое попадание дезориентирует врага на &duration сек. и снизит скорость стрельбы на <clr:#ffc70b>&param%</clr>. Перезарядка &cooldown сек.\n\nДезориентация - под эффектом герой меняет цель на случайную в пределах дистанции стрельбы. Эффект блокирует указание целей другими умениями.
IDS_HINT_ABILITY_DISORIENTATION_LEVEL_MAIN;Штраф к скорости стрельбы увеличивается до:
IDS_HINT_ABILITY_DISORIENTATION_LEVEL_VALUE;<clr:#ffc70b>&param%</clr>
IDS_HINT_ABILITY_LEVEL_BY_UNIT_LEVEL;Ур. &a_lvl <clr:#c7c7c9>(открывается на &u_lvl ур. героя)</clr>:
IDS_HINT_ABILITY_LEVEL_BY_MEDAL_LEVEL;Ур. &a_lvl <clr:#c7c7c9>(открывается на &u_lvl ур.)</clr>:
IDS_HINT_ABILITY_LEVEL_BY_COMMANDER_LEVEL;Ур. &a_lvl <clr:#c7c7c9>(открывается на &u_lvl ур.)</clr>:
IDS_HINT_BRIEFING_BOSS_DESC;Элитный отряд
IDS_HINT_AURA_ADD_ARMOR;Аура повышения брони. Увеличивает броню всех союзников.
IDS_HINT_AURA_ADD_ARMOR_WITH_PARAMS;Аура повышения брони. Увеличивает броню всех союзников на <clr:#ffc70b>&param</clr> единиц. Аура пропадает после смерти героя-носителя.
IDS_HINT_AURA_ADD_ARMOR_LEVEL_MAIN;Бонус к броне увеличивается до:
IDS_HINT_AURA_ADD_ARMOR_LEVEL;Ур. &a_lvl (открывается на ур. &u_lvl героя): <clr:#ffc70b>&param ед.</clr>
IDS_HINT_AURA_ADD_ARMOR_LEVEL_VALUE;<clr:#ffc70b>&param</clr> ед.
IDS_HINT_AURA_ADD_CRIT_CHANCE;Аура критического урона. Увеличивает вероятность критического урона для всех союзников.
IDS_HINT_AURA_ADD_CRIT_CHANCE_WITH_PARAMS;Аура критического урона. Увеличивает вероятность критического урона для всех союзников на <clr:#ffc70b>&param%</clr>. Аура пропадает после смерти героя-носителя.
IDS_HINT_AURA_ADD_CRIT_CHANCE_LEVEL_MAIN;Вероятность критического урона увеличивается на:
IDS_HINT_AURA_ADD_CRIT_CHANCE_LEVEL;Ур. &a_lvl (открывается на ур. &u_lvl героя): <clr:#ffc70b>&param%</clr>
IDS_HINT_AURA_ADD_CRIT_CHANCE_LEVEL_VALUE;<clr:#ffc70b>&param%</clr>
IDS_HINT_AURA_ADD_HP_RESTORE;Аура регенерации. Повышает восстановление здоровья всех союзников.
IDS_HINT_AURA_ADD_HP_RESTORE_WITH_PARAMS;Аура регенерации. Повышает восстановление здоровья всех союзников на <fnt:NeoSansCyr-Bold>&param%</fnt>. Аура пропадает после смерти Героя-носителя.
IDS_HINT_AURA_ADD_HP_RESTORE_LEVEL_MAIN;Бонус к восстановлению здоровья увеличивается до:
IDS_HINT_AURA_ADD_HP_RESTORE_LEVEL;Ур. &a_lvl (открывается на ур. &u_lvl героя): <clr:#ffc70b>&param%</clr>
IDS_HINT_AURA_ADD_HP_RESTORE_LEVEL_VALUE;<clr:#ffc70b>&param%</clr>
IDS_HINT_AURA_ADD_DPS;Аура повышения урона. Увеличивает урон всех союзников.
IDS_HINT_AURA_ADD_DPS_WITH_PARAMS;Аура повышения урона. Увеличивает урон всех союзников на <clr:#ffc70b>&param%</clr>. Аура пропадает после смерти героя-носителя.
IDS_HINT_AURA_ADD_DPS_LEVEL_MAIN;Бонус к урону увеличивается до: 
IDS_HINT_AURA_ADD_DPS_LEVEL;Ур. &a_lvl (открывается на ур. &u_lvl героя): <clr:#ffc70b>&param%</clr>
IDS_HINT_AURA_ADD_DPS_LEVEL_VALUE;<clr:#ffc70b>&param%</clr>
IDS_HINT_AURA_ADD_LUCK;Аура удачи. Увеличивает вероятность применения умений для всех союзников.
IDS_HINT_AURA_ADD_LUCK_WITH_PARAMS;Аура удачи. Увеличивает вероятность применения умений на <clr:#ffc70b>&param%</clr> для всех союзников. Аура пропадает после смерти героя-носителя. 
IDS_HINT_AURA_ADD_LUCK_LEVEL_MAIN;Вероятность применения умений увеличивается на:
IDS_HINT_AURA_ADD_LUCK_LEVEL;Ур. &a_lvl (открывается на ур. &u_lvl героя): <clr:#ffc70b>&param%</clr>
IDS_HINT_AURA_ADD_LUCK_LEVEL_VALUE;<clr:#ffc70b>&param%</clr>
IDS_HINT_AURA_ADD_DODGE;Аура маскировки. Увеличивает уклонение всех союзников.
IDS_HINT_AURA_ADD_DODGE_WITH_PARAMS;Аура маскировки. Увеличивает уклонение всех союзников на <clr:#ffc70b>&param</clr> единицу. Аура действует на всех союзников, но пропадает после смерти героя-носителя.
IDS_HINT_AURA_ADD_DODGE_LEVEL_MAIN;Бонус к уклонению увеличивается до:
IDS_HINT_AURA_ADD_DODGE_LEVEL;Ур. &a_lvl (открывается на ур. &u_lvl героя): <clr:#ffc70b>&param ед.</clr>
IDS_HINT_AURA_ADD_DODGE_LEVEL_VALUE;<clr:#ffc70b>&param</clr> ед.
IDS_HINT_AURA_DEC_DEBUFF_TIME;Аура негативных эффектов. Увеличивает длительность негативных эффектов действующих героев противника.
IDS_HINT_AURA_DEC_DEBUFF_TIME_WITH_PARAMS;Аура негативных эффектов. Увеличивает длительность негативных эффектов, действующих на героев противника, на <clr:#ffc70b>&param%</clr>. Аура пропадает после смерти героя-носителя. 
IDS_HINT_AURA_DEC_DEBUFF_TIME_LEVEL_MAIN;Длительность негативных эффектов увеличивается на:
IDS_HINT_AURA_DEC_DEBUFF_TIME_LEVEL;Ур. &a_lvl (открывается на ур. &u_lvl героя): <clr:#ffc70b>&param%</clr>
IDS_HINT_AURA_DEC_DEBUFF_TIME_LEVEL_VALUE;<clr:#ffc70b>&param%</clr>
IDS_HINT_AURA_DEC_DPS;Аура понижения урона. Уменьшает урон героев противника.
IDS_HINT_AURA_DEC_DPS_WITH_PARAMS;Аура понижения урона. Уменьшает урон героев противника на <clr:#ffc70b>&param%</clr>. Аура пропадает после смерти героя-носителя.
IDS_HINT_AURA_DEC_DPS_LEVEL_MAIN;Штраф к урону увеличивается до: 
IDS_HINT_AURA_DEC_DPS_LEVEL;Ур. &a_lvl (открывается на ур. &u_lvl героя): <clr:#ffc70b>&param%</clr>
IDS_HINT_AURA_DEC_DPS_LEVEL_VALUE;<clr:#ffc70b>&param%</clr>
IDS_HINT_AURA_DEC_LUCK;Аура неудачи. Уменьшает вероятность применения умений для всех героев противника.
IDS_HINT_AURA_DEC_LUCK_WITH_PARAMS;Аура неудачи. Уменьшает вероятность применения умений на <clr:#ffc70b>&param%</clr> для всех героев противника. Аура пропадает после смерти героя-носителя.
IDS_HINT_AURA_DEC_LUCK_LEVEL_MAIN;Вероятность применения умений уменьшается на:
IDS_HINT_AURA_DEC_LUCK_LEVEL;Ур. &a_lvl (открывается на ур. &u_lvl героя): <clr:#ffc70b>&param%</clr>
IDS_HINT_AURA_DEC_LUCK_LEVEL_VALUE;<clr:#ffc70b>&param%</clr>
IDS_HINT_AURA_DEC_HP_RESTORE;Аура дегенерации. Понижает восстановление здоровья героев противника.
IDS_HINT_AURA_DEC_HP_RESTORE_WITH_PARAMS;Аура дегенерации. Понижает восстановление здоровья Героев противника на <clr:#ffc70b>&param%</clr>. Аура пропадает после смерти Героя-носителя.
IDS_HINT_AURA_DEC_HP_RESTORE_LEVEL_MAIN;Штраф к восстановлению здоровья увеличивается до: 
IDS_HINT_AURA_DEC_HP_RESTORE_LEVEL;Ур. &a_lvl (открывается на ур. &u_lvl героя): <clr:#ffc70b>&param%</clr>
IDS_HINT_AURA_DEC_HP_RESTORE_LEVEL_VALUE;<clr:#ffc70b>&param%</clr>
IDS_HINT_AURA_DEC_DODGE;Аура демаскировки. Уменьшает уклонение героев противника.
IDS_HINT_AURA_DEC_DODGE_WITH_PARAMS;Аура демаскировки. Уменьшает уклонение героев противника на <clr:#ffc70b>&param</clr> единицу. Аура пропадает после смерти героя-носителя.
IDS_HINT_AURA_DEC_DODGE_LEVEL_MAIN;Штраф к уклонению увеличивается до:
IDS_HINT_AURA_DEC_DODGE_LEVEL;Ур. &a_lvl (открывается на ур. &u_lvl героя): <clr:#ffc70b>&param ед.</clr>
IDS_HINT_AURA_DEC_DODGE_LEVEL_VALUE;<clr:#ffc70b>&param</clr> ед.
IDS_HINT_AURA_DEC_ARMOR;Аура понижения брони. Уменьшает броню героев противника.
IDS_HINT_AURA_DEC_ARMOR_WITH_PARAMS;Аура понижения брони. Уменьшает броню героев противника на <clr:#ffc70b>&param</clr> единиц. Аура пропадает после смерти героя-носителя.
IDS_HINT_AURA_DEC_ARMOR_LEVEL_MAIN;Штраф к броне увеличивается до:
IDS_HINT_AURA_DEC_ARMOR_LEVEL;Ур. &a_lvl (открывается на ур. &u_lvl героя): <clr:#ffc70b>&param ед.</clr>
IDS_HINT_AURA_DEC_ARMOR_LEVEL_VALUE;<clr:#ffc70b>&param</clr> ед.
IDS_HINT_BATTLE_LOADING_SCREEN;Любая покупка скрывает всю принудительную рекламу!
IDS_HINT_MEDAL_CLASS_ATTACK;Усиливает атаку
IDS_HINT_MEDAL_CLASS_DEFENSE;Усиливает защиту
IDS_HINT_ORDER_ALLY;Выберите <clr:#28bc00>союзного</clr> героя
IDS_HINT_ORDER_ENEMY;Выберите <clr:#e83700>вражеского</clr> героя
IDS_HINT_CAMPAIGN_FINISHED;Вы прошли кампанию! Ожидайте продолжения в обновлениях.
IDS_HINT_POWER_HERO;Сила героев:
IDS_HINT_POWER_EQUIP;Сила снаряжения:
IDS_HINT_POWER_MEDAL;Сила орденов:
IDS_HINT_POWER_RESEARCH;Сила исследований:
IDS_HINT_POWER_COLLECTION;Сила коллекций:
IDS_HINT_POWER_COMMANDER;Сила командиров:
IDS_DIALOG_SCENE_COMMANDER_FS2_V1_EN_R1_2IPZ;Генерал, нам нужно обсудить новый план нападения на фланги врага.
IDS_DIALOG_SCENE_COMMANDER_FS2_V1_EN_R2_BFBY;Это строжайше секретно, ведь ходит слух, что на базе есть шпион.
IDS_DIALOG_SCENE_COMMANDER_FS2_V1_EN_R3_8PFB;Кто-то даже считает, что этот шпион — я сама.
IDS_DIALOG_SCENE_COMMANDER_FS2_V1_EN_R3_MMNI;Такая красотка не может быть шпионкой.
IDS_DIALOG_SCENE_COMMANDER_FS2_V1_EN_R3_R8DR;Соблазнишь меня ради информации?
IDS_DIALOG_SCENE_COMMANDER_FS2_V1_EN_R5_DSSQ;Ха-ха, генерал, вы мне льстите. Но с чего вы взяли, что я не могу ею быть?
IDS_DIALOG_SCENE_COMMANDER_FS2_V1_EN_R6_7MY1;Я бы соблазнила вас просто так, потому что хочу.
IDS_DIALOG_SCENE_COMMANDER_FS2_V1_EN_R7_31X1;Впрочем, давайте ближе к делу. Если шпион действительно есть на этой базе, он может следить за каждым нашим шагом.
IDS_DIALOG_SCENE_COMMANDER_FS2_V1_EN_R8_0H8U;Он не должен знать, что именно мы обсуждаем. Нам нужно его запутать и придумать повод для частых встреч, не связанных со службой. Есть идеи?
IDS_DIALOG_SCENE_COMMANDER_FS2_V1_EN_R8_7LZE;У меня в кабинете есть коллекция лютневой музыки. Хотите послушать?
IDS_DIALOG_SCENE_COMMANDER_FS2_V1_EN_R8_VO42;Вы всегда можете оседлать мой флагшток без всякого повода.
IDS_DIALOG_SCENE_COMMANDER_FS2_V1_EN_R10_1XGW;Я не поклонница музыки. Хотя если вы докажете, что очень хорошо умеете управляться со своим смычком...
IDS_DIALOG_SCENE_COMMANDER_FS2_V1_EN_R11_HY3R;Дерзкое предложение! Но вы мне нравитесь, так что я согласна.
IDS_DIALOG_SCENE_COMMANDER_FS2_V1_EN_R12_10JN;Ох, а так гораздо удобнее. Что, генерал, удивлены, что я не ношу под формой белья?
IDS_DIALOG_SCENE_COMMANDER_FS2_V1_EN_R13_HGJN;Давайте обсудим наш план так, чтобы понимали только вы и я. Итак, фланги, то есть мои груди.
IDS_DIALOG_SCENE_COMMANDER_FS2_V1_EN_R14_KEEM;Вам они нравятся? Мне нравится, когда их ласкают, особенно языком. Соски становятся такими твердыми.
IDS_DIALOG_SCENE_COMMANDER_FS2_V1_EN_R15_C7H2;Какую вы бы хотели атаковать, то есть приласкать первой, генерал, левую или правую?
IDS_DIALOG_SCENE_COMMANDER_FS2_V1_EN_R15_NXK1;Если вы готовы к атаке, то я бы начал с правой.
IDS_DIALOG_SCENE_COMMANDER_FS2_V1_EN_R15_TR5X;Я бы потискал обе
IDS_DIALOG_SCENE_COMMANDER_FS2_V1_EN_R17_MH1B;Тогда свою левую грудь я поласкаю сама, а вы будете смотреть. Так мы оба получим максимум удовольствия.
IDS_DIALOG_SCENE_COMMANDER_FS2_V1_EN_R18_N8Y6;Очень изобретательно! Мне нравится, когда мужчина умеет пользоваться двумя руками сразу — в два раза больше удовольствия.
IDS_DIALOG_SCENE_COMMANDER_FS2_V1_EN_R19_OGFQ;После этой успешной атаки нам стоит переместиться ниже, южнее, вы так не считаете?
IDS_DIALOG_SCENE_COMMANDER_FS2_V1_EN_R20_E5JD;Там находится главный штаб... То есть центр удовольствия. Мне нравится ласкать себя пальчиками, пока киска не станет влажной.
IDS_DIALOG_SCENE_COMMANDER_FS2_V1_EN_R21_W6EW;А иногда я люблю дразнить себя сзади. Но в обоих случаях рано или поздно мне нужен крепкий член.
IDS_DIALOG_SCENE_COMMANDER_FS2_V1_EN_R22_YNJ0;Генерал, вы бы предпочли трахнуть меня спереди или подкрасться сзади и засадить в тыл?
IDS_DIALOG_SCENE_COMMANDER_FS2_V1_EN_R22_CT0E;Я всегда посылаю свои войска только к главному входу.
IDS_DIALOG_SCENE_COMMANDER_FS2_V1_EN_R22_HL65;Засадить сзади — отличная возможность застать врасплох.
IDS_DIALOG_SCENE_COMMANDER_FS2_V1_EN_R24_TO4M;Храбрый, прямой и наверняка очень твердый и горячий… Хочу ощутить его между своих ног.
IDS_DIALOG_SCENE_COMMANDER_FS2_V1_EN_R25_8LQ8;Вы прекрасный стратег, генерал, мне уже не терпится, когда ваш ствол доберется до моей попки.
IDS_DIALOG_SCENE_COMMANDER_FS2_V1_EN_R26_RK4I;Вот мы и обсудили все детали нашего плана, и должна признать, что это было горячо.
IDS_DIALOG_SCENE_COMMANDER_FS2_V1_EN_R27_R69H;Ваша стратегия завела меня так сильно, что я не готова снова надеть форму, пока не получу полного удовлетворения.
IDS_DIALOG_SCENE_COMMANDER_FS2_V1_EN_R28_DSOZ;Вижу, что вы тоже не против разрядки... Боже, я вся горю, не могу больше терпеть! Чего вы хотите, мой генерал?
IDS_DIALOG_SCENE_COMMANDER_FS2_V1_EN_R28_2TSM;А чего хочешь ты?
IDS_DIALOG_SCENE_COMMANDER_FS2_V1_EN_R28_E7S0;Кончить на твое личико.
IDS_DIALOG_SCENE_COMMANDER_FS2_V1_EN_R30_LM85;Я хочу встать на колени и чтобы вы тянули меня за волосы, пока будете засаживать мне в рот.
IDS_DIALOG_SCENE_COMMANDER_FS2_V1_EN_R31_AO3W;Когда я доберусь до вашего члена, вы кончите мне на лицо так сильно, что этот залп я запомню на всю жизнь.
IDS_DIALOG_SCENE_COMMANDER_FS2_V1_EN_R32_MPF5;Возьмите меня прямо на этом столе, генерал.
IDS_DIALOG_SCENE_COMMANDER_FS2_V1_EN_R33_DPQV;Обещаю, я буду стонать так громко, что ни один шпион не усомнится, чем именно мы тут занимаемся.
IDS_DIALOG_SCENE_COMMANDER_FS2_V1_EN_R33_7HEU;На колени, полковник!
IDS_DIALOG_SCENE_TANKER_FS2_V1_EN_R1_UHFH;Рада, что вы нашли время оценить наши новые танки, генерал.
IDS_DIALOG_SCENE_TANKER_FS2_V1_EN_R2_U1R4;С этими крошками нам любая местность по силам: враг завязнет, а мы пролетим с ветерком!
IDS_DIALOG_SCENE_TANKER_FS2_V1_EN_R2_J1BN;Вы все о работе - похвально, но нужно и отдыхать.
IDS_DIALOG_SCENE_TANKER_FS2_V1_EN_R2_I5EB;А как много места внутри - вдвоем прилечь можно?
IDS_DIALOG_SCENE_TANKER_FS2_V1_EN_R4_O2K7;Сложно, если ты в командовании. Не могу же я попросить своих ребят сделать мне массаж шеи или чего пониже. А вот вас, пожалуй, могу.
IDS_DIALOG_SCENE_TANKER_FS2_V1_EN_R5_W49G;Прилечь вряд ли, а вот присесть - один садится в кресло, а другой на него верхом. Могу вам показать.
IDS_DIALOG_SCENE_TANKER_FS2_V1_EN_R6_GIHX;Если честно, в последнее время у меня было слишком много работы.
IDS_DIALOG_SCENE_TANKER_FS2_V1_EN_R7_MR4H;Возможно, мне стоит немного расслабиться - на природе это самое то.
IDS_DIALOG_SCENE_TANKER_FS2_V1_EN_R8_UOHH;Как вы обычно расслабляетесь, генерал?
IDS_DIALOG_SCENE_TANKER_FS2_V1_EN_R8_1ZBD;Приятно провожу время в приятной компании.
IDS_DIALOG_SCENE_TANKER_FS2_V1_EN_R8_OSYL;Трахаюсь с кем-нибудь.
IDS_DIALOG_SCENE_TANKER_FS2_V1_EN_R10_STQG;Надеюсь, моя компания для вас достаточно приятная. Потому что вы просто идеальный кандидат для того, чтобы снять напряжение.
IDS_DIALOG_SCENE_TANKER_FS2_V1_EN_R11_MPMP;Ого, ценю прямоту и искренность. Я тоже считаю, что секс - отличный способ снять напряжение. Главное, найти того, с кем это будет незабываемо.
IDS_DIALOG_SCENE_TANKER_FS2_V1_EN_R12_6F8X;Давайте расскажем друг другу о наших предпочтениях.
IDS_DIALOG_SCENE_TANKER_FS2_V1_EN_R13_JMEK;Я вот обожаю, когда меня трахают сзади. Чтобы меня нагнули или просто прижали к боку танка.
IDS_DIALOG_SCENE_TANKER_FS2_V1_EN_R14_XUPC;А потом засаживали крепкий член долго и качественно, чтобы чувствовать, как он выходит до самой головки, дразнит вход, а потом врывается в меня снова на всю длину.
IDS_DIALOG_SCENE_TANKER_FS2_V1_EN_R15_N0W5;Вам бы хотелось сделать так со мной?
IDS_DIALOG_SCENE_TANKER_FS2_V1_EN_R15_SZJ2;Нагну тебя и буду трахать так сильно и долго, как ты захочешь.
IDS_DIALOG_SCENE_TANKER_FS2_V1_EN_R15_9O8S;Да, если бы ты позволила засадить тебе в попку.
IDS_DIALOG_SCENE_TANKER_FS2_V1_EN_R17_8137;Тогда у меня большие планы на ваш член, я знаю много интересных поз у танка и внутри него. Понадобится некоторая гибкость, но вы справитесь.
IDS_DIALOG_SCENE_TANKER_FS2_V1_EN_R18_TUMW;Мечтаю, чтоб меня трахнули, прижав к танку и удерживая на руках... Ммм… Тогда я бы позволила войти в попку и даже спустить туда.
IDS_DIALOG_SCENE_TANKER_FS2_V1_EN_R19_G9B2;Еще мне очень нравится ублажать кого-то своими грудями. Они такие большие, что это получается запросто.
IDS_DIALOG_SCENE_TANKER_FS2_V1_EN_R20_XYJ0;Смазка не всегда есть под рукой, но можно просто сплюнуть, чтобы член лучше скользил между ними.
IDS_DIALOG_SCENE_TANKER_FS2_V1_EN_R21_U7JI;И когда меня трахают между моих сисек, я успеваю касаться кончика члена языком.
IDS_DIALOG_SCENE_TANKER_FS2_V1_EN_R22_O3CV;Если везет, сперма выстреливает прямо мне в рот.
IDS_DIALOG_SCENE_TANKER_FS2_V1_EN_R22_4X9Z;Я стреляю со снайперской точностью.
IDS_DIALOG_SCENE_TANKER_FS2_V1_EN_R22_4MLK;Я скорее обкончал бы тебе все лицо.
IDS_DIALOG_SCENE_TANKER_FS2_V1_EN_R24_TQ9S;Я в вас не сомневалась, но если захочется кончить и на мои сиськи, ни в чем себе не отказывайте.
IDS_DIALOG_SCENE_TANKER_FS2_V1_EN_R25_VG3J;Получить заряд семени в лицо тоже приятно, но надеюсь, вы одолжите мне после этого свой платок.
IDS_DIALOG_SCENE_TANKER_FS2_V1_EN_R26_MQ5M;Вот так, разогрею себя для твоего члена, чтобы намокнуть как следует.
IDS_DIALOG_SCENE_TANKER_FS2_V1_EN_R27_SZ5H;На задании бывает так много стресса, что я всегда беру с собой на долгие миссии пару игрушек.
IDS_DIALOG_SCENE_TANKER_FS2_V1_EN_R28_XG9V;Иногда трахаю себя сразу двумя, спереди и сзади, иначе нет кайфа.
IDS_DIALOG_SCENE_TANKER_FS2_V1_EN_R28_3SQO;Где ты умудряешься уединиться для этого?
IDS_DIALOG_SCENE_TANKER_FS2_V1_EN_R28_SSGK;Зачем игрушки, когда с тобой столько крепких парней?
IDS_DIALOG_SCENE_TANKER_FS2_V1_EN_R30_CITE;На привале в своей палатке. Мои парни может и догадываются, чем я занимаюсь, но не смеют приставать к командиру - просто тихо дрочат в уголке.
IDS_DIALOG_SCENE_TANKER_FS2_V1_EN_R31_BXHS;Я не могу трахаться с подчиненными. Вот ты - другое дело, нам нужна совместная миссия.
IDS_DIALOG_SCENE_TANKER_FS2_V1_EN_R32_CXJQ;Ох, надеюсь, ты крепкйи жеребец и готов оприходовать меня много раз.
IDS_DIALOG_SCENE_TANKER_FS2_V1_EN_R33_EOM0;Мне нравится, когда все влажно, когда меня трахают так долго, что парень успевает кончить в меня и возбудиться снова.
IDS_DIALOG_SCENE_TANKER_FS2_V1_EN_R34_AMUE;Тогда он может начать трахать меня по новой уже по своей сперме.
IDS_DIALOG_SCENE_TANKER_FS2_V1_EN_R34_T2PS;Ты мастер грязных разговоров.
IDS_DIALOG_SCENE_TANKER_FS2_V1_EN_R34_30JI;Я смотрю, ты любишь сперму?
IDS_DIALOG_SCENE_TANKER_FS2_V1_EN_R36_XJKY;Если хотите, я буду слать вам грязные сообщения прямо во время миссий. Устроим секс по рации? Противник точно удивится, если будет подслушивать.
IDS_DIALOG_SCENE_TANKER_FS2_V1_EN_R37_Y8ZF;Я люблю, когда никто не сдерживает ни свою страсть, ни ее следы, что может быть естественнее?
IDS_DIALOG_SCENE_TANKER_FS2_V1_EN_R38_Q0R4;Я возбудилась до предела, моя смазка стекает по бедрам, видишь?
IDS_DIALOG_SCENE_TANKER_FS2_V1_EN_R39_3EF0;Раздевайся и поскорее засади мне - безумно хочу твой член.
IDS_DIALOG_SCENE_TANKER_FS2_V1_EN_R39_TN62;Он готов к бою и весь твой.
IDS_DIALOG_SCENE_NY26_TREESOME_V1_EN_R1_2MXV;Веселого Рождества, генерал!
IDS_DIALOG_SCENE_NY26_TREESOME_V1_EN_R2_Q5Q9;Вы были хорошим мальчиком в этом году, и я приготовила для вас сюрприз.
IDS_DIALOG_SCENE_NY26_TREESOME_V1_EN_R2_XPXI;Исполнишь для меня приватный танец в этом наряде?
IDS_DIALOG_SCENE_NY26_TREESOME_V1_EN_R2_HAH6;Обмажешь мой леденец взбитыми сливками и празднично отсосешь?
IDS_DIALOG_SCENE_NY26_TREESOME_V1_EN_R4_HMO8;Вам наверняка понравится, как соблазнительно я буду танцевать, а потом извиваться у вас на коленках, а потом ваша рука в моих трусиках… Впрочем, об этом позже.
IDS_DIALOG_SCENE_NY26_TREESOME_V1_EN_R5_VFRP;Слизывать сливки с вашего тела, а потом позволить вам отыметь меня в рот - что ж, теперь это обязательная часть вечера. Но про сюрприз вы не угадали.
IDS_DIALOG_SCENE_NY26_TREESOME_V1_EN_R6_LNFM;Нет, мой сюрприз удвоит все удовольствия, о которых вы фантазировали.
IDS_DIALOG_SCENE_NY26_TREESOME_V1_EN_R7_HOOP;Хо-хо-хо, генерал! Я решила присоединиться к нам в эту волшебную ночь.
IDS_DIALOG_SCENE_NY26_TREESOME_V1_EN_R8_KRAH;Мы с Лилией обе будем вашими рождественскими подарками. Как вам наши наряды? Не терпится сорвать упаковку с подарков?
IDS_DIALOG_SCENE_NY26_TREESOME_V1_EN_R8_3TP8;Это лучшее Рождество в моей жизни!
IDS_DIALOG_SCENE_NY26_TREESOME_V1_EN_R8_HW7T;Я не могу решить, кого из вас трахнуть первой.
IDS_DIALOG_SCENE_NY26_TREESOME_V1_EN_R10_XGQ8;Правильный ответ, за него вы получите двойной минет от двух лучших девушек на базе.
IDS_DIALOG_SCENE_NY26_TREESOME_V1_EN_R11_C7YL;Незачем выбирать, есть множество способов, которыми мы сможем удовлетворять вас одновременно.
IDS_DIALOG_SCENE_NY26_TREESOME_V1_EN_R12_BN72;У нас впереди вся ночь, мы можем начать разогреваться.
IDS_DIALOG_SCENE_NY26_TREESOME_V1_EN_R13_BT7C;Уверена, вам нравится смотреть сразу на двух девушек: как они ласкают себя и фантазируют о том, что вы с ними можете сделать.
IDS_DIALOG_SCENE_NY26_TREESOME_V1_EN_R14_EVMJ;Как они сжимают свои груди, теребят соски и хотят, чтобы вы их вылизали.
IDS_DIALOG_SCENE_NY26_TREESOME_V1_EN_R15_40OM;Можете просто смотреть, а можете развлечь нас шуткой.
IDS_DIALOG_SCENE_NY26_TREESOME_V1_EN_R15_KK1E;Почему Санта такой веселый?
IDS_DIALOG_SCENE_NY26_TREESOME_V1_EN_R15_SDIS;Он знает, где живут все плохие девочки.
IDS_DIALOG_SCENE_NY26_TREESOME_V1_EN_R15_7KWO;Почему Санта всегда приходит через дымоход?
IDS_DIALOG_SCENE_NY26_TREESOME_V1_EN_R15_2DGW;Он знает, что лучше не пытаться зайти через заднюю дверь.
IDS_DIALOG_SCENE_NY26_TREESOME_V1_EN_R18_8PN0;Ха-ха-ха! Плохие девочки сегодня здесь, с вами, и ждут, что вы станете плохим мальчиком, который кончит для них много раз.
IDS_DIALOG_SCENE_NY26_TREESOME_V1_EN_R19_GM3A;Ха-ха-ха! Но мы позволим вам войти и в дымоход, и в заднюю дверь, а вы порадуете нас своими снежными брызгами.
IDS_DIALOG_SCENE_NY26_TREESOME_V1_EN_R20_IDML;Ваш член когда-нибудь вылизывали сразу две девушки?
IDS_DIALOG_SCENE_NY26_TREESOME_V1_EN_R21_OW81;Мы будем брать его в рот по очереди, но мы обе жадные и уступить другой будет так сложно.
IDS_DIALOG_SCENE_NY26_TREESOME_V1_EN_R22_YYPH;Наши губы и языки будут скользить по вашему стволу и сражаться за него.
IDS_DIALOG_SCENE_NY26_TREESOME_V1_EN_R23_SAU9;Или, пока одна будет отсасывать член, вторая сможет посасывать ваши яички.
IDS_DIALOG_SCENE_NY26_TREESOME_V1_EN_R23_9JXA;А если в этот момент я хочу ласкать кого-то из вас?
IDS_DIALOG_SCENE_NY26_TREESOME_V1_EN_R23_KMU8;Кому же из вас мне кончить в рот?
IDS_DIALOG_SCENE_NY26_TREESOME_V1_EN_R25_14R3;Если мы будем делать это в кровати, мы повернемся так, что вы сможете трахать нас обеих одновременно пальцами.
IDS_DIALOG_SCENE_NY26_TREESOME_V1_EN_R26_0XG8;О, мы разделим этот момент: вы можете отдрочить и выстрелить нам обеим в лицо, чтобы залить семенем губы, а после мы вылижем ваш член дочиста.
IDS_DIALOG_SCENE_NY26_TREESOME_V1_EN_R27_S7A6;Дальше начнется самое интересное: вы засадите свой член в наши мокрые киски.
IDS_DIALOG_SCENE_NY26_TREESOME_V1_EN_R28_GCYY;Можете вставлять нам по очереди, пока мы будем лежать под вами с раздвинутыми ногами.
IDS_DIALOG_SCENE_NY26_TREESOME_V1_EN_R29_XE9D;Или вы будете трахать одну из нас раком, пока вторая удовлетворяет себя игрушкой и ждет своей очереди.
IDS_DIALOG_SCENE_NY26_TREESOME_V1_EN_R30_JGQZ;Кого из нас вы бы хотели трахнуть первой?
IDS_DIALOG_SCENE_NY26_TREESOME_V1_EN_R30_KVVL;Лилия, хочу войти в твою тугую киску.
IDS_DIALOG_SCENE_NY26_TREESOME_V1_EN_R30_DQWY;Эшли, хочу в процессе лапать ее буфера.
IDS_DIALOG_SCENE_NY26_TREESOME_V1_EN_R32_VITB;Ммм, я буду нетерпеливо подмахивать и насаживаться на ваш член, а вы будете смотреть, как Эшли в это время ласкает свою роскошную грудь.
IDS_DIALOG_SCENE_NY26_TREESOME_V1_EN_R33_V4X7;Только представьте, как ее буфера будут раскачиваться, пока вы будете вбиваться в нее сзади. Я тем временем прижмусь к вам сзади, чтобы потираться о вас своей грудью.
IDS_DIALOG_SCENE_NY26_TREESOME_V1_EN_R34_2O62;После мы уложим вас на лопатки, и одна из нас оседлает ваш все еще твердый член.
IDS_DIALOG_SCENE_NY26_TREESOME_V1_EN_R35_KQOB;Пока она будет на вас насаживаться, другая сядет к вам на лицо, чтобы вы могли ее как следует вылизать.
IDS_DIALOG_SCENE_NY26_TREESOME_V1_EN_R36_4XEI;Так вы сможете удовлетворять сразу нас обеих и даже заставите кончить одновременно.
IDS_DIALOG_SCENE_NY26_TREESOME_V1_EN_R36_5R5M;Нам нужно чаще развлекаться втроем.
IDS_DIALOG_SCENE_NY26_TREESOME_V1_EN_R36_2YPC;Мне мало одной ночи, чтобы оприходовать вас во всех позах.
IDS_DIALOG_SCENE_NY26_TREESOME_V1_EN_R38_79I8;К следующему разу подарите нам парочку хороших игрушек, генерал, так будет еще веселее. Мы все еще любим получать игрушки на Рождество.
IDS_DIALOG_SCENE_NY26_TREESOME_V1_EN_R39_36HA;И правда, столько разных комбинаций! А мы ведь даже не дошли до позы 69.
IDS_DIALOG_SCENE_NY26_TREESOME_V1_EN_R40_5TPA;Ммм, Рождество похоже на оргазм, правда, генерал?
IDS_DIALOG_SCENE_NY26_TREESOME_V1_EN_R41_76FA;Чем оно ближе, тем громче все становятся по этому поводу.
IDS_DIALOG_SCENE_NY26_TREESOME_V1_EN_R42_B1PU;Мы готовы и к Рождеству, и к множественным оргазмам.
IDS_DIALOG_SCENE_NY26_TREESOME_V1_EN_R42_MYI8;Счастливого оргазма нам всем!
IDS_DIALOG_SCENE_SNIPER_INTRO1_V1_EN_R1_TIE1;А вот и последняя точка нашей экскурсии по новому штабу - ваш кабинет, генерал
IDS_DIALOG_SCENE_SNIPER_INTRO1_V1_EN_R2_BEI3;Здесь только все необходимое: ваш предшественник любил минимализм. А еще он не любил, когда его отвлекали от работы.
IDS_DIALOG_SCENE_SNIPER_INTRO1_V1_EN_R2_NVGU;Я не против, если меня будете отвлекать именно вы.
IDS_DIALOG_SCENE_SNIPER_INTRO1_V1_EN_R2_4IEN;Если он запирался поработать тут с тобой, я его понимаю.
IDS_DIALOG_SCENE_SNIPER_INTRO1_V1_EN_R4_CKS8;Я тоже не против отвлечь вас от чего угодно. Если вы будете работать допоздна, я прослежу, чтобы вы отдыхали и вовремя отправлялись в кровать. Она тут тоже есть, к слову.
IDS_DIALOG_SCENE_SNIPER_INTRO1_V1_EN_R5_Z19V;Он был старым и скучным, поэтому нет. Но вы - другое дело. Думаю, я буду часто приходить к вам сюда... С разными вопросами и донесениями.
IDS_DIALOG_SCENE_SNIPER_INTRO1_V1_EN_R6_ZYPI;Если честно, мы наслышаны о вас, генерал.
IDS_DIALOG_SCENE_SNIPER_INTRO1_V1_EN_R7_DTIK;Все наши девушки на базе только и говорят о том, какой вы красавчик и как легко можете поставить любого врага на колени.
IDS_DIALOG_SCENE_SNIPER_INTRO1_V1_EN_R8_32A3;А каковы ваши навыки обращения с женщинами?
IDS_DIALOG_SCENE_SNIPER_INTRO1_V1_EN_R8_JSV6;Я галантен как настоящий джентльмен.
IDS_DIALOG_SCENE_SNIPER_INTRO1_V1_EN_R8_EEYN;Люблю, когда они тоже становятся передо мной на колени.
IDS_DIALOG_SCENE_SNIPER_INTRO1_V1_EN_R10_2IIO;Это возбуждает. Ваша галантность выдержит, если я прямо сейчас залезу к вам в штаны и сделаю лучший минет в вашей жизни? Считайте это приветственным подарком.
IDS_DIALOG_SCENE_SNIPER_INTRO1_V1_EN_R11_30X2;Мне это подходит. Тогда, генерал, в честь вашего приезда разрешите вам отсосать. Очень хочу, чтобы вы загнали свой член мне в самое горло и как следует отымели.
IDS_DIALOG_SCENE_SNIPER_INTRO1_V1_EN_R12_9264;Очень хочу, чтобы вы загнали свой член мне в самое горло и как следует отымели.
IDS_DIALOG_SCENE_SNIPER_INTRO1_V1_EN_R12_M5CN;Не имею ничего против!
IDS_DIALOG_SCENE_SNIPER_INTRO2_V1_EN_R1_H310;Слухи не врут, у вас большой потенциал и большой член.
IDS_DIALOG_SCENE_SNIPER_INTRO2_V1_EN_R2_E1QE;Счастлива, что могу первой оценить все ваши боевые навыки.
IDS_DIALOG_SCENE_SNIPER_INTRO2_V1_EN_R2_KQA1;Поверь, мы только начали.
IDS_DIALOG_SCENE_SNIPER_INTRO2_V1_EN_R2_0JUQ;Запрыгивай на мой ствол и узнаешь больше.
IDS_DIALOG_SCENE_SNIPER_INTRO2_V1_EN_R4_QNBZ;Согласна, жду не дождусь, когда вы засадите свой ствол прямо в мою мокрую киску и трахнете до звезд в глазах.
IDS_DIALOG_SCENE_SNIPER_INTRO2_V1_EN_R5_BMI7;Объездить вас я хочу с первой минуты нашей встречи. Но мне хочется, чтобы сейчас вы отымели меня прямо в попку. Вам это тоже понравится.
IDS_DIALOG_SCENE_SNIPER_INTRO2_V1_EN_R6_YRST;Сомневаюсь, что на этой кровати кто-то когда-нибудь трахался.
IDS_DIALOG_SCENE_SNIPER_INTRO2_V1_EN_R7_NXBH;Давайте отпразднуем ваш приезд фееричным трахом, а вместо салюта вы кончите мне на лицо.
IDS_DIALOG_SCENE_SNIPER_INTRO2_V1_EN_R7_Z07F;Приступим!
IDS_DIALOG_SCENE_ENGINEER_NYFS1_V1_EN_R1_0WVL;Генерал, как хорошо, что вы зашли! Я как раз решила украсить свой кабинет к Рождеству и мне нужна помощь.
IDS_DIALOG_SCENE_ENGINEER_NYFS1_V1_EN_R2_4VSF;Какой шар будет смотреться здесь лучше: красный или может лучше взять зеленый?
IDS_DIALOG_SCENE_ENGINEER_NYFS1_V1_EN_R2_KDY0;Красный выглядит соблазнительно, как твои губы.
IDS_DIALOG_SCENE_ENGINEER_NYFS1_V1_EN_R2_ZZL0;Проверь лучше мои шары - отлично будут смотреться в твоих ручках.
IDS_DIALOG_SCENE_ENGINEER_NYFS1_V1_EN_R4_QXRP;Уже думаете о моих губах? Признайтесь, вы фантазировали о том, как мои губы будут смотреться, растянутые вокруг вашего члена.
IDS_DIALOG_SCENE_ENGINEER_NYFS1_V1_EN_R5_R4AR;Я многозадачна и могу одновременно вешать рождественские шары на елку и вылизывать ваши.
IDS_DIALOG_SCENE_ENGINEER_NYFS1_V1_EN_R6_XU8Y;Вот так, теперь здесь точно есть дух Рождества, и самый лучший Санта уже прибыл.
IDS_DIALOG_SCENE_ENGINEER_NYFS1_V1_EN_R7_U3MT;Надеюсь, вы кончаете чаще, чем раз в году.
IDS_DIALOG_SCENE_ENGINEER_NYFS1_V1_EN_R8_GQIV;Вы приготовили подарок для меня, генерал?
IDS_DIALOG_SCENE_ENGINEER_NYFS1_V1_EN_R8_YWUP;А ты была хорошей девочкой в этом году?
IDS_DIALOG_SCENE_ENGINEER_NYFS1_V1_EN_R8_W6D2;Конечно, можешь расстегнуть мне ширинку и проверить.
IDS_DIALOG_SCENE_ENGINEER_NYFS1_V1_EN_R10_TBHJ;Я была настолько хорошей, что теперь хочу быть очень плохой и пошалить с вами как следует.
IDS_DIALOG_SCENE_ENGINEER_NYFS1_V1_EN_R11_VBTB;Что там - самый лучший леденец с кремовой начинкой? Я уже хочу засунуть его в рот целиком.
IDS_DIALOG_SCENE_ENGINEER_NYFS1_V1_EN_R12_GFNY;На самом деле я уже сама себе кое-что подарила.
IDS_DIALOG_SCENE_ENGINEER_NYFS1_V1_EN_R13_85LC;Эту игрушку я сконструировала сама, она идеально мне подходит.
IDS_DIALOG_SCENE_ENGINEER_NYFS1_V1_EN_R14_EAA4;Я вдохновлялась размером и формой вашего члена.
IDS_DIALOG_SCENE_ENGINEER_NYFS1_V1_EN_R14_4QQN;Я рад, что теперь вы вспоминаете меня чаще - ну, часть меня.
IDS_DIALOG_SCENE_ENGINEER_NYFS1_V1_EN_R14_KZKK;Зачем тебе копия, когда есть оригинал?!
IDS_DIALOG_SCENE_ENGINEER_NYFS1_V1_EN_R16_VMQZ;О, я использую его каждый вечер и иногда по утрам. Дразню себя, надавливаю на клитор самым кончиком, пока не стану совсем мокрой.
IDS_DIALOG_SCENE_ENGINEER_NYFS1_V1_EN_R17_PCWK;Да, игрушка, конечно, хороша, но она не может дать мне хороший залп семени на лицо. Возможно, мне стоит ее доработать.
IDS_DIALOG_SCENE_ENGINEER_NYFS1_V1_EN_R18_DFTB;Давайте поиграем в Санту и его плохую девочку.
IDS_DIALOG_SCENE_ENGINEER_NYFS1_V1_EN_R19_E2B3;Я сяду к вам на коленки, мы оба будем уже без одежды.
IDS_DIALOG_SCENE_ENGINEER_NYFS1_V1_EN_R20_N9QK;Хочу, чтобы вы сразу начали играть с моими грудями. Вы можете сжимать их и пощипывать соски.
IDS_DIALOG_SCENE_ENGINEER_NYFS1_V1_EN_R21_RGNQ;Они затвердеют, как маленькие красные ягодки, и будут так и проситься к вам в рот.
IDS_DIALOG_SCENE_ENGINEER_NYFS1_V1_EN_R21_I7NK;Я вылижу твои соски так, что ты кончишь только от этого.
IDS_DIALOG_SCENE_ENGINEER_NYFS1_V1_EN_R21_ND4J;А ты в это время будешь сосать мои пальцы.
IDS_DIALOG_SCENE_ENGINEER_NYFS1_V1_EN_R23_PMC1;Если я сведу свои груди, вы сможете взять в рот сразу оба соска, я и правда могу кончить от этого.
IDS_DIALOG_SCENE_ENGINEER_NYFS1_V1_EN_R24_PCEQ;Вам понравится, когда я втяну пальцы в мой горячий рот. Я мой язычок будет обвиваться вокруг и я буду всасывать очень глубоко.
IDS_DIALOG_SCENE_ENGINEER_NYFS1_V1_EN_R25_SPXI;Потом я наконец-то доберусь до вашего члена, самый лучший подарок на Рождество.
IDS_DIALOG_SCENE_ENGINEER_NYFS1_V1_EN_R26_D9DM;Я вылижу каждый дюйм, прослежу языком все вены и потом буду сосать только головку, пока мои пальчики будут скользить по стволу, нежно его сжимать.
IDS_DIALOG_SCENE_ENGINEER_NYFS1_V1_EN_R27_CQ5C;А потом я спущусь ниже, проведу губами по стволу до самых яичек и возьму их в рот по очереди.
IDS_DIALOG_SCENE_ENGINEER_NYFS1_V1_EN_R27_7ER6;Слишком хорошо, что если я кончу слишком быстро?
IDS_DIALOG_SCENE_ENGINEER_NYFS1_V1_EN_R27_G5BM;Лучше позволь трахнуть тебя в горло как следует.
IDS_DIALOG_SCENE_ENGINEER_NYFS1_V1_EN_R29_7FAR;И забрызгаете семенем мое лицо и волосы. Но я этого не допущу, я могу слегка пережать ваш член у основания и продолжить вылизывать ваши яички, пока вы не взмолитесь о большем.
IDS_DIALOG_SCENE_ENGINEER_NYFS1_V1_EN_R30_TJTP;Чтобы вы держали меня за волосы, пока будете натягивать на свой член, погружать его в мою глотку так глубоко, чтобы у меня слезы брызнули из глаз? Я теку при мысли об этом.
IDS_DIALOG_SCENE_ENGINEER_NYFS1_V1_EN_R31_WB1F;Но дальше я оседлаю вас и мы перейдем к праздничному десерту.
IDS_DIALOG_SCENE_ENGINEER_NYFS1_V1_EN_R32_J2QZ;Я стану очень мокрой и хочу медленно опускаться на ваш член, дюйм за дюймом.
IDS_DIALOG_SCENE_ENGINEER_NYFS1_V1_EN_R33_6BH6;Хочу чувствовать, как он пронзает меня, раздвигает мои стеночки словно самая горячая ракета.
IDS_DIALOG_SCENE_ENGINEER_NYFS1_V1_EN_R33_SNXL;Моя ракета заставит тебя взорваться.
IDS_DIALOG_SCENE_ENGINEER_NYFS1_V1_EN_R33_N4Y6;Будешь скакать на моей ракете - не пробей головой потолок.
IDS_DIALOG_SCENE_ENGINEER_NYFS1_V1_EN_R35_Z5GK;Этот залп услышит вся база. Хочу кончить так, чтобы увидеть звезды, и хочу настоящий фейерверк, когда вы обкончаете мои лицо и грудь.
IDS_DIALOG_SCENE_ENGINEER_NYFS1_V1_EN_R36_ECII;Ха-ха, главное, не проломить пол, под нами штаб командования. Но я буду думать только о том, как сильно хочу, чтобы вы кончили в меня так глубоко, чтобы ваша сперма потом еще долго из меня вытекала.
IDS_DIALOG_SCENE_ENGINEER_NYFS1_V1_EN_R37_W525;Праздник наступил, Санта, прыгай же скорей ко мне в дымоход.
IDS_DIALOG_SCENE_ENGINEER_NYFS1_V1_EN_R38_AKXZ;Я мечтаю о белом Рождестве.
IDS_DIALOG_SCENE_ENGINEER_NYFS1_V1_EN_R38_7BVM;Хо-хо-хо!
IDS_DIALOG_SCENE_SPY_FS2_V1_EN_R1_XXMS;Генерал, я прибыла, как только получила ваше сообщение.
IDS_DIALOG_SCENE_SPY_FS2_V1_EN_R2_TI17;Готова к новой миссии. Каким будет задание?
IDS_DIALOG_SCENE_SPY_FS2_V1_EN_R2_YVSZ;Разузнать коды доступа к секретным базам данных врага.
IDS_DIALOG_SCENE_SPY_FS2_V1_EN_R2_DWCM;Украсть трусы вражеского генерала.
IDS_DIALOG_SCENE_SPY_FS2_V1_EN_R4_QL17;Это будет не очень сложно: командующий армией противника любит женщин в коротких юбках, а еще он разговаривает во сне.
IDS_DIALOG_SCENE_SPY_FS2_V1_EN_R5_RYCD;Неужели в них вшиты какие-то коды доступа? Впрочем, без разницы, я могу выкрасть хоть весь его гардероб.
IDS_DIALOG_SCENE_SPY_FS2_V1_EN_R6_OR69;Ваши задания позволяют мне совершенствовать мои навыки шпионажа.
IDS_DIALOG_SCENE_SPY_FS2_V1_EN_R7_KB64;Однако даже самый опытный шпион может провалиться в любой момент.
IDS_DIALOG_SCENE_SPY_FS2_V1_EN_R8_SGJU;Кто знает, быть может, мы с вами видимся в последний раз…
IDS_DIALOG_SCENE_SPY_FS2_V1_EN_R8_1UIY;Это невозможно: я уверен в вас и в успехе миссии.
IDS_DIALOG_SCENE_SPY_FS2_V1_EN_R8_U2PK;Тогда пришли мне пару обнаженных фоток на память.
IDS_DIALOG_SCENE_SPY_FS2_V1_EN_R10_DY92;Люблю уверенных мужчин - у них, как правило, большие яйца и члены.
IDS_DIALOG_SCENE_SPY_FS2_V1_EN_R11_VV1X;У меня их много: на них я трогаю свою грудь или ласкаю себя между ног. Какие хотите? А впрочем, пришлю вам все сразу.
IDS_DIALOG_SCENE_SPY_FS2_V1_EN_R12_LL6T;Я думаю, генерал, мы должны с вами как следует попрощаться перед моим отбытием.
IDS_DIALOG_SCENE_SPY_FS2_V1_EN_R13_HLBQ;Прямо здесь и сейчас. Бар закрыт, мы здесь одни.
IDS_DIALOG_SCENE_SPY_FS2_V1_EN_R14_1PH4;Никогда еще меня не трахали за барной стойкой. Что скажете?
IDS_DIALOG_SCENE_SPY_FS2_V1_EN_R14_6YTV;Почту за честь ублажить вас перед миссией.
IDS_DIALOG_SCENE_SPY_FS2_V1_EN_R14_68LK;Могу предложить тебе крепкую выпивку и крепкий член.
IDS_DIALOG_SCENE_SPY_FS2_V1_EN_R16_S2EF;Только вашим рукам, генерал, я могу доверить эту задачу и мою крепкую попку.
IDS_DIALOG_SCENE_SPY_FS2_V1_EN_R17_JDQF;Хмель в голове и крепкий член, на котором я буду кончать снова и снова - то, что нужно перед миссией.
IDS_DIALOG_SCENE_SPY_FS2_V1_EN_R18_SWE4;На миссии мне приходится всегда быть незаметной и тихой, даже во время секса.
IDS_DIALOG_SCENE_SPY_FS2_V1_EN_R19_F7DM;С вами я хочу другого: чтобы вы драли меня так сильно и глубоко, что я буду кричать от наслаждения.
IDS_DIALOG_SCENE_SPY_FS2_V1_EN_R20_6WLS;Если только вы не заткнете мне рот своим членом.
IDS_DIALOG_SCENE_SPY_FS2_V1_EN_R20_CVFZ;Буду ублажать вас, пока вы не накричитесь вдоволь.
IDS_DIALOG_SCENE_SPY_FS2_V1_EN_R20_K53T;Засажу в твой ротик по самые яйца.
IDS_DIALOG_SCENE_SPY_FS2_V1_EN_R22_M6CB;Вы можете трахать меня своими пальчиками, пока я буду вам отсасывать. Поверьте, я буду стонать даже с набитым ртом.
IDS_DIALOG_SCENE_SPY_FS2_V1_EN_R23_AW56;Я смогу заглотить его до самого основания, а рукой тем временем буду нежно сжимать ваши яйца. Вам это точно понравится.
IDS_DIALOG_SCENE_SPY_FS2_V1_EN_R24_1Z74;Ваш член - то, о чем я буду мечтать в стане врага.
IDS_DIALOG_SCENE_SPY_FS2_V1_EN_R25_2KML;Одинокими вечерами я буду ублажать себя этой игрушкой и представлять вас.
IDS_DIALOG_SCENE_SPY_FS2_V1_EN_R26_PF41;Или даже двумя игрушками. Мне нравится насаживаться на один член, пока второй вибрирует в моей попке.
IDS_DIALOG_SCENE_SPY_FS2_V1_EN_R27_ZV4B;Так я кончаю в два раза быстрее.
IDS_DIALOG_SCENE_SPY_FS2_V1_EN_R27_0R1W;Зачем спешить? У нас достаточно времени.
IDS_DIALOG_SCENE_SPY_FS2_V1_EN_R27_FDL4;Будь у меня два члена, я бы трахнул тебя сразу в две дырочки.
IDS_DIALOG_SCENE_SPY_FS2_V1_EN_R29_7G5X;Хотите продлить удовольствие? Тогда вам тоже придется не кончать как можно дольше, а со мной это не так просто.
IDS_DIALOG_SCENE_SPY_FS2_V1_EN_R30_JGFC;Тогда я бы захотела третий член в попку, пока вы бы трахали меня в киску сразу двумя членами.
IDS_DIALOG_SCENE_SPY_FS2_V1_EN_R31_M21Q;Итак, мы обсудили план нашей секс-миссии, предлагаю приступить к ее выполнению.
IDS_DIALOG_SCENE_SPY_FS2_V1_EN_R32_U7Q3;Снимайте штаны и покажите, насколько хороши ваши навыки.
IDS_DIALOG_SCENE_SPY_FS2_V1_EN_R32_3P4U;Готов к миссии 'Шпион, который меня соблазнил'.
IDS_DIALOG_SCENE_PILOT_FS2_V1_EN_R1_8EU6;Генерал, я только что вернулась с тренировочного полета.
IDS_DIALOG_SCENE_PILOT_FS2_V1_EN_R2_DQHB;Мы отрабатывали новую технику, которую планируем дальше использовать в бою.
IDS_DIALOG_SCENE_PILOT_FS2_V1_EN_R3_1LZN;Хотите расскажу вам про «мертвую петлю» или про «клуб воздушной мили»?
IDS_DIALOG_SCENE_PILOT_FS2_V1_EN_R3_92X0;Раскрой секрет про клуб.
IDS_DIALOG_SCENE_PILOT_FS2_V1_EN_R3_P51D;Что за «мертвая петля»?
IDS_DIALOG_SCENE_PILOT_FS2_V1_EN_R5_XTNH;Считается, что ты вступил в «клуб воздушной мили», если занимался сексом в самолете. Я почетный член клуба, надеюсь, вы тоже скоро им станете.
IDS_DIALOG_SCENE_PILOT_FS2_V1_EN_R6_H4ID;«Мертвую петлю» я делаю в момент оргазма. В следующий раз обязательно возьму вас с собой и мы попробуем это вместе.
IDS_DIALOG_SCENE_PILOT_FS2_V1_EN_R7_O5W9;Я так устала после полета, хочется поскорее сбросить всю одежду и расслабиться.
IDS_DIALOG_SCENE_PILOT_FS2_V1_EN_R8_WNKZ;Самолет похож на хорошего любовника: то поднимает тебя на высоту, то бросает в свободное падение.
IDS_DIALOG_SCENE_PILOT_FS2_V1_EN_R8_OEEY;Если будешь падать, я тебя поймаю.
IDS_DIALOG_SCENE_PILOT_FS2_V1_EN_R8_SIHD;Детка, я вознесу тебя на седьмое небо.
IDS_DIALOG_SCENE_PILOT_FS2_V1_EN_R10_ECLW;Свободное падение возбуждает — тело становится легким, я сразу чувствую потребность срочно его заполнить чем-то. Или кем-то.
IDS_DIALOG_SCENE_PILOT_FS2_V1_EN_R11_4K7R;Правда? Если позволишь взяться за твой рычаг, мы и правда можем улететь выше облаков.
IDS_DIALOG_SCENE_PILOT_FS2_V1_EN_R12_H93G;Знаете, генерал, вы мне нравитесь, поэтому я раскрою вам свой главный секрет.
IDS_DIALOG_SCENE_PILOT_FS2_V1_EN_R13_YTAW;Я часто использую игрушки во время полета.
IDS_DIALOG_SCENE_PILOT_FS2_V1_EN_R14_PTAW;Когда я возбуждена, я лучше сосредотачиваюсь на маневрах.
IDS_DIALOG_SCENE_PILOT_FS2_V1_EN_R14_1PIP;Я сохраню ваш секрет, но расскажите мне больше.
IDS_DIALOG_SCENE_PILOT_FS2_V1_EN_R14_DPYL;Спорим, я лучше твоих игрушек?
IDS_DIALOG_SCENE_PILOT_FS2_V1_EN_R16_T55I;Больше? Ну хорошо, вот моя любимая: я вставляю ее глубоко в свою киску и представляю, что оседлала чей-то крепкий член.
IDS_DIALOG_SCENE_PILOT_FS2_V1_EN_R17_QX9T;Давайте проверим: я развлекусь вот с этой, а потом ты трахнешь меня, и мы засечем время, от чего я кончу быстрее.
IDS_DIALOG_SCENE_PILOT_FS2_V1_EN_R18_W0F8;Я люблю заканчивать полет и кончать с этими малышками.
IDS_DIALOG_SCENE_PILOT_FS2_V1_EN_R19_COCY;Они дразнят сразу две мои дырочки, поэтому я получаю двойную дозу удовольствия.
IDS_DIALOG_SCENE_PILOT_FS2_V1_EN_R20_F5IE;Разумеется, я развлекаюсь так в одиночных полетах, когда никто не протянет руку помощи.
IDS_DIALOG_SCENE_PILOT_FS2_V1_EN_R20_N9OR;Готов быть штурманом и оказать любую помощь.
IDS_DIALOG_SCENE_PILOT_FS2_V1_EN_R20_SMMJ;Я протяну тебе любую руку и член впридачу.
IDS_DIALOG_SCENE_PILOT_FS2_V1_EN_R22_ZGMW;Тогда я посажу вас в кресло и заберусь сверху, буду скользить по вашему члену вверх и вниз на всех воздушных ямах.
IDS_DIALOG_SCENE_PILOT_FS2_V1_EN_R23_3G4T;Я буду держаться за руль, а вы возьмете меня сзади. Наша задача – не кончить до самой посадки.
IDS_DIALOG_SCENE_PILOT_FS2_V1_EN_R24_CAD7;Но вот это мой фаворит, генерал. Я использую его при самых долгих полетах.
IDS_DIALOG_SCENE_PILOT_FS2_V1_EN_R25_YSV0;Очень удобно управлять самолетом и в процессе постоянно садиться на эту мощную игрушку.
IDS_DIALOG_SCENE_PILOT_FS2_V1_EN_R26_Y32A;Но я хочу провести полет не с игрушкой, а с кем-то горячим, на чьем члене смогу проскакать всю миссию.
IDS_DIALOG_SCENE_PILOT_FS2_V1_EN_R27_4YKR;Хм, как думаешь, а если бы я была самолетом, как именно ты бы стал мною управлять?
IDS_DIALOG_SCENE_PILOT_FS2_V1_EN_R27_5OE0;Нежно и с соблюдением техники безопасности.
IDS_DIALOG_SCENE_PILOT_FS2_V1_EN_R27_SSW3;Посадил бы тебя на самый горячий и твердый аэродром
IDS_DIALOG_SCENE_PILOT_FS2_V1_EN_R29_9QZ7;Ты милый. Хочу, чтобы ты нежно трахал меня, пока я набираю высоту, чтобы я кончила в самых небесах.
IDS_DIALOG_SCENE_PILOT_FS2_V1_EN_R30_UUBE;Тогда заведи меня перед взлетом и трахай в ангаре так долго, насколько хватит твоей боевой мощи.
IDS_DIALOG_SCENE_PILOT_FS2_V1_EN_R31_Q2PJ;Если бы пилотирование было олимпийским видом спорта, мы бы точно увезли золото.
IDS_DIALOG_SCENE_PILOT_FS2_V1_EN_R31_4ZDG;Тогда заводите мотор, майор, я готов к полету.
IDS_DIALOG_SCENE_MECHANIC_FS2_V2_EN_R1_09V1;Решили зайти к главному механику базы, генерал? Неплохое решение.
IDS_DIALOG_SCENE_MECHANIC_FS2_V2_EN_R2_YYVP;Говорят, я могу не только починить танк, но и поднять плохое настроение.
IDS_DIALOG_SCENE_MECHANIC_FS2_V2_EN_R2_TO52;Мой боевой настрой действительно нужно поднять.
IDS_DIALOG_SCENE_MECHANIC_FS2_V2_EN_R2_KZYA;Твой вид поднимает мне все и сразу.
IDS_DIALOG_SCENE_MECHANIC_FS2_V2_EN_R4_98Q0;Мне кажется, вы заводитесь с пол-оборота: шепнуть что-то на ушко, положить руку между ног. Даже не придется опускаться на колени.
IDS_DIALOG_SCENE_MECHANIC_FS2_V2_EN_R5_8NUT;Тогда помогите расслабиться мне самой. Я бы не отказалась от массажа шеи, плавно переходящего в массаж груди.
IDS_DIALOG_SCENE_MECHANIC_FS2_V2_EN_R6_V8JM;Жарковато здесь. Сегодня, кстати, я укрощала танк, который решил уйти в самоволку прямо посреди учений.
IDS_DIALOG_SCENE_MECHANIC_FS2_V2_EN_R7_ANUN;Представьте — он завелся только после того, как я погладила его по капоту и пару раз прошептала «я заведу тебя правильно, детка».
IDS_DIALOG_SCENE_MECHANIC_FS2_V2_EN_R8_T3TW;Техника тоже любит ласку.
IDS_DIALOG_SCENE_MECHANIC_FS2_V2_EN_R8_L17X;А что любите вы?
IDS_DIALOG_SCENE_MECHANIC_FS2_V2_EN_R8_S54M;И я люблю, приласкаешь меня?
IDS_DIALOG_SCENE_MECHANIC_FS2_V2_EN_R10_0FAD;Мне нравится, когда ласкают мои груди: потереть пальцами соски или лучше поиграть с ними язычком.
IDS_DIALOG_SCENE_MECHANIC_FS2_V2_EN_R11_LVFN;Я приласкала бы языком вашу шею и то чувствительное место за ухом — правда, что мужчин это заводит?
IDS_DIALOG_SCENE_MECHANIC_FS2_V2_EN_R12_LRJ1;Но вообще люди — это штука сложная и капризная.
IDS_DIALOG_SCENE_MECHANIC_FS2_V2_EN_R13_NRNJ;В отличие от железа — здесь нужно только нажать пару кнопок и все работает.
IDS_DIALOG_SCENE_MECHANIC_FS2_V2_EN_R14_3SKU;Для людей нет простой инструкции по эксплуатации.
IDS_DIALOG_SCENE_MECHANIC_FS2_V2_EN_R15_S3Q5;Меня, например, завести сложнее, чем самый навороченный танк с кучей кнопок.
IDS_DIALOG_SCENE_MECHANIC_FS2_V2_EN_R15_JBKP;Мечтаю отыскать все ваши секретные кнопочки.
IDS_DIALOG_SCENE_MECHANIC_FS2_V2_EN_R15_HBAI;Готов хоть сейчас залезть к тебе под капот.
IDS_DIALOG_SCENE_MECHANIC_FS2_V2_EN_R17_A4WX;Я сама не сразу их нашла: недавно поняла, что не могу кончить, пока не засуну большой член себе в рот.
IDS_DIALOG_SCENE_MECHANIC_FS2_V2_EN_R18_JVFI;Ты почти угадал — я люблю, когда меня ставят раком и потом натягивают так, чтобы колени стерлись об пол.
IDS_DIALOG_SCENE_MECHANIC_FS2_V2_EN_R19_JWZ9;Но работа всегда лучше пустых разговоров, особенно руками.
IDS_DIALOG_SCENE_MECHANIC_FS2_V2_EN_R20_IBL9;Я бы начала ласкать вас сперва прямо через брюки, чтобы оценить твердость материала.
IDS_DIALOG_SCENE_MECHANIC_FS2_V2_EN_R21_EDGR;А потом выпустила бы ствол из штанов, чтобы тут же приласкать пальчиками. Или лучше сразу взять его в рот?
IDS_DIALOG_SCENE_MECHANIC_FS2_V2_EN_R21_LMD7;Моей технике нужно больше ручной работы.
IDS_DIALOG_SCENE_MECHANIC_FS2_V2_EN_R21_Y51B;Мой ствол нуждается в хорошей продувке.
IDS_DIALOG_SCENE_MECHANIC_FS2_V2_EN_R23_VHSM;О, я умею работать руками, не оставила бы без внимания ни единого дюйма, от основания до головки.
IDS_DIALOG_SCENE_MECHANIC_FS2_V2_EN_R24_VOR0;Я бы сразу взяла вас в рот, как можно глубже, а потом выпускала бы член медленно, сжимая губами.
IDS_DIALOG_SCENE_MECHANIC_FS2_V2_EN_R25_2OHR;Кажется, вы понимаете в технике и женщинах гораздо больше других.
IDS_DIALOG_SCENE_MECHANIC_FS2_V2_EN_R26_242H;Вы завели меня, я теку как хорошо смазанный мотор, требуется дополнительная поддержка.
IDS_DIALOG_SCENE_MECHANIC_FS2_V2_EN_R27_XG6Z;Я хочу показать вам, как я делаю себе хорошо, когда никто не видит.
IDS_DIALOG_SCENE_MECHANIC_FS2_V2_EN_R27_72BP;Честь увидеть это первым.
IDS_DIALOG_SCENE_MECHANIC_FS2_V2_EN_R27_7D9D;Плохо, что никто не видит, в следующий раз сделай фото.
IDS_DIALOG_SCENE_MECHANIC_FS2_V2_EN_R29_8JXR;Вы можете не только увидеть это первым, но и первым потянуть меня за ошейник, пока будете меня трахать.
IDS_DIALOG_SCENE_MECHANIC_FS2_V2_EN_R30_GYM8;Специально для вас я сниму видео, как я тяну себя за клипсы на сосках.
IDS_DIALOG_SCENE_MECHANIC_FS2_V2_EN_R31_ESRS;Я заведена как идеальная боевая машина, генерал.
IDS_DIALOG_SCENE_MECHANIC_FS2_V2_EN_R32_13I3;Я хочу, чтобы вы провели тщательный тест-драйв и исследовали все мои влажные дырочки.
IDS_DIALOG_SCENE_MECHANIC_FS2_V2_EN_R32_ERNJ;Готов к ручной работе любой сложности.
IDS_DIALOG_SCENE_SINGER_FS2_V1_EN_R1_DG1L;Какая неожиданность, вы случайно зашли на мою секретную репетицию.
IDS_DIALOG_SCENE_SINGER_FS2_V1_EN_R2_8TUE;Или не случайно? Услышали мой голос и не смогли удержаться?
IDS_DIALOG_SCENE_SINGER_FS2_V1_EN_R2_GVQH;Кто же устоит перед вашим голосом?
IDS_DIALOG_SCENE_SINGER_FS2_V1_EN_R2_ZRGL;Хочу не только твой голос, но тебя целиком.
IDS_DIALOG_SCENE_SINGER_FS2_V1_EN_R4_DRXV;Приятно, слышать, но ведь у меня много других достоинств. Например, вам нравится мое платье? А если я его сниму?
IDS_DIALOG_SCENE_SINGER_FS2_V1_EN_R5_C5JE;Как дерзко! Но раз вы так уверены в себе, за этим что-то стоит. Так и быть, я кое-что вам покажу.
IDS_DIALOG_SCENE_SINGER_FS2_V1_EN_R6_NMXF;Давайте я устрою для вас маленькое приватное шоу. Билетов нет, за вход платить улыбкой.
IDS_DIALOG_SCENE_SINGER_FS2_V1_EN_R7_ABM6;Мое творчество — это не просто музыка, а секретное оружие для поднятия боевого духа.
IDS_DIALOG_SCENE_SINGER_FS2_V1_EN_R8_Z4DF;Прямо сейчас, когда вы смотрите на меня, о чем вы думаете, генерал?
IDS_DIALOG_SCENE_SINGER_FS2_V1_EN_R8_KXUB;Как вы ласкаете себя наедине и как я мог бы вам помочь.
IDS_DIALOG_SCENE_SINGER_FS2_V1_EN_R8_WI93;О твоих буферах и о том, что я бы с ними сделал.
IDS_DIALOG_SCENE_SINGER_FS2_V1_EN_R10_DSCN;У вас большие и крепкие руки, сильные пальцы. Я бы кончила на ваших пальцах очень быстро.
IDS_DIALOG_SCENE_SINGER_FS2_V1_EN_R11_EK9Q;Они такие большие, что вы могли бы поместить между ними свой член и трахать мои груди, пока семя не брызнет на них и на мое лицо.
IDS_DIALOG_SCENE_SINGER_FS2_V1_EN_R12_HKAD;Генерал, я всегда ищу вдохновение в самых неожиданных местах.
IDS_DIALOG_SCENE_SINGER_FS2_V1_EN_R13_1UP6;Например, боевые ракеты очень похожи на идеальный член в полной боевой готовности.
IDS_DIALOG_SCENE_SINGER_FS2_V1_EN_R14_0CDD;Иногда я думаю, что если сесть на такой, можно и правда улететь в небеса.
IDS_DIALOG_SCENE_SINGER_FS2_V1_EN_R15_HPYN;Интересно, на что похож ваш член, генерал.
IDS_DIALOG_SCENE_SINGER_FS2_V1_EN_R15_51TD;Ракета — хороший выбор, вознесу вас прямо в небеса.
IDS_DIALOG_SCENE_SINGER_FS2_V1_EN_R15_OBAW;Я как пулемет: выдаю отличные залпы.
IDS_DIALOG_SCENE_SINGER_FS2_V1_EN_R17_JGOT;Тогда я буду насаживаться на вашу ракету, пока напряжение не достигнет критической точки и вы не дадите команду пуск.
IDS_DIALOG_SCENE_SINGER_FS2_V1_EN_R18_PRHG;Значит, вы будете иметь меня прямо в этом кресле во все мои дырочки и каждую украсите залпом семени.
IDS_DIALOG_SCENE_SINGER_FS2_V1_EN_R19_N0G3;Ох, кажется, наше шоу получается отменным.
IDS_DIALOG_SCENE_SINGER_FS2_V1_EN_R20_WT34;Хотите, чтобы я выступила так перед солдатами, или все это только для вас?
IDS_DIALOG_SCENE_SINGER_FS2_V1_EN_R20_BPAO;Только для меня, обещаю поддержать огнем аплодисментов.
IDS_DIALOG_SCENE_SINGER_FS2_V1_EN_R20_700X;Вдохновишь солдат так, что они поимеют… то есть перебьют всех врагов!
IDS_DIALOG_SCENE_SINGER_FS2_V1_EN_R22_PA0G;Да, вы должны быть моим особенным зрителем. Ваши руки на моей груди — лучшие аплодисменты.
IDS_DIALOG_SCENE_SINGER_FS2_V1_EN_R23_72NU;Посмотрим, насколько хватит моих талантов и сколько членов… то есть зрителей за раз я могу удовлетворить.
IDS_DIALOG_SCENE_SINGER_FS2_V1_EN_R24_C5Q7;Ммм, кажется, я почти исчерпала все свои идеи.
IDS_DIALOG_SCENE_SINGER_FS2_V1_EN_R25_DUWY;И выступать соло всегда тяжело: ты отдаешься полностью, это опустошает.
IDS_DIALOG_SCENE_SINGER_FS2_V1_EN_R26_H3QE;Нужно, чтобы кто-то наполнил меня, зарядил вдохновением.
IDS_DIALOG_SCENE_SINGER_FS2_V1_EN_R26_SIG2;Ты — мой источник вдохновения, зарядимся вместе.
IDS_DIALOG_SCENE_SINGER_FS2_V1_EN_R26_Z9RN;Я наполню тебя до ушей и заряжу на год вперед.
IDS_DIALOG_SCENE_SINGER_FS2_V1_EN_R28_DHEQ;Сольемся в творчеством экстазе: положите мои лодыжки себе на плечи и имейте меня так, чтобы я взяла свое верхнее “ля”.
IDS_DIALOG_SCENE_SINGER_FS2_V1_EN_R29_AGDK;Хочу, чтобы вы наполнили меня сзади, а я буду дразнить себя пальчиками спереди, пока мой голос не охрипнет от стонов.
IDS_DIALOG_SCENE_SINGER_FS2_V1_EN_R30_4YM2;В следующий раз я приготовлю для вас такое шоу, что вы не сможете удержаться в штанах.
IDS_DIALOG_SCENE_SINGER_FS2_V1_EN_R31_BX6M;А пока идите наконец ко мне и сделайте все, что обещали. Я больше не хочу выступать одна.
IDS_DIALOG_SCENE_SINGER_FS2_V1_EN_R31_7HF0;Готовьтесь выступать на бис.
IDS_DIALOG_SCENE_MEDIC_FS2_V1_EN_R1_6JZQ;О, генерал, как славно, что вы зашли… Вы застали меня врасплох.
IDS_DIALOG_SCENE_MEDIC_FS2_V1_EN_R2_56HS;Я как раз, ох… тестировала новое оборудование. Вы же знаете, как важно для здоровья вовремя расслабиться.
IDS_DIALOG_SCENE_MEDIC_FS2_V1_EN_R3_UVZB;Хотите узнать, о чем именно я фантазирую?
IDS_DIALOG_SCENE_MEDIC_FS2_V1_EN_R3_BXXE;Расскажи и я воплощу твои фантазии.
IDS_DIALOG_SCENE_MEDIC_FS2_V1_EN_R3_09EZ;Зачем фантазии, когда здесь есть я?
IDS_DIALOG_SCENE_MEDIC_FS2_V1_EN_R4_3S0R;О, я так мечтаю об этом, сэр. На самом деле именно о вас я думаю, когда ласкаю себя.
IDS_DIALOG_SCENE_MEDIC_FS2_V1_EN_R5_85XH;На самом деле вы и есть герой моих фантазий, сэр... Я часто думаю о вас и о том, что вы можете со мной сделать.
IDS_DIALOG_SCENE_MEDIC_FS2_V1_EN_R6_L52D;Я думала о том, как вы прижимаете меня к стене и задираете мою юбку. А потом ласкаете меня пальцами. О, к этому моменту я буду такой мокрой.
IDS_DIALOG_SCENE_MEDIC_FS2_V1_EN_R7_Q3TR;Вы вставляете пальцы глубоко в мою киску и трахаете так сильно… Вы бы этого хотели?
IDS_DIALOG_SCENE_MEDIC_FS2_V1_EN_R7_J68R;Хочу, чтобы ты кончила на моих пальцах.
IDS_DIALOG_SCENE_MEDIC_FS2_V1_EN_R7_G4NN;Детка, у меня есть не только пальцы.
IDS_DIALOG_SCENE_MEDIC_FS2_V1_EN_R8_8PLL;Да, я могла бы кончить так быстро. Но я хочу большего, я хочу ваш член.
IDS_DIALOG_SCENE_MEDIC_FS2_V1_EN_R9_MYGC;О, я тоже хочу большего, мой генерал. Не сомневаюсь, что вы дадите мне все, когда окажетесь у меня между ног.
IDS_DIALOG_SCENE_MEDIC_FS2_V1_EN_R10_SPOK;Сейчас я покажу вам свои любимые игрушки, сэр, я хочу, чтобы вы смотрели, как я ласкаю себя и слушали, о чем я при этом думаю.
IDS_DIALOG_SCENE_MEDIC_FS2_V1_EN_R11_964U;Я хочу встать на колени и взять в рот ваш член. Представьте, как мои губы растягиваются вокруг него, как они скользят по стволу, когда я заглатываю все глубже.
IDS_DIALOG_SCENE_MEDIC_FS2_V1_EN_R12_UCYI;А потом выпускаю его почти полностью и только посасываю головку, ласкаю ее языком.
IDS_DIALOG_SCENE_MEDIC_FS2_V1_EN_R13_JLYJ;Я бы делала так, пока вы бы не кончили, заливая мои губы семенем. Вам бы это понравилось?
IDS_DIALOG_SCENE_MEDIC_FS2_V1_EN_R13_LN1K;Не хочу заканчивать так быстро, не добравшись до главного.
IDS_DIALOG_SCENE_MEDIC_FS2_V1_EN_R13_OMF5;Я бы обкончал твое красивое личико полностью.
IDS_DIALOG_SCENE_MEDIC_FS2_V1_EN_R14_P81R;Уверена, вы способны удовлетворить меня много раз! Это была бы просто разминка.
IDS_DIALOG_SCENE_MEDIC_FS2_V1_EN_R15_E33G;Меня заводит, когда вы говорите такие вещи. Но вы бы не ушли от меня так просто, правда?
IDS_DIALOG_SCENE_MEDIC_FS2_V1_EN_R16_XJYX;Мы бы переместились на кровать и избавились бы полностью от одежды. Вы бы не стали медлить и сразу раздвинули мои бедра и… И вошли бы в меня сразу так глубоко!
IDS_DIALOG_SCENE_MEDIC_FS2_V1_EN_R17_L23U;Или вы бы позволили мне оседлать вас и объездить так, как мне самой нравится.
IDS_DIALOG_SCENE_MEDIC_FS2_V1_EN_R18_WXEG;Как бы вы хотели меня, генерал: чтобы я была сверху или снизу?
IDS_DIALOG_SCENE_MEDIC_FS2_V1_EN_R18_4DGX;Снизу. Я буду трахать тебя так долго, что ты выбьешься из сил.
IDS_DIALOG_SCENE_MEDIC_FS2_V1_EN_R18_0UX1;Сверху, устроим родео!
IDS_DIALOG_SCENE_MEDIC_FS2_V1_EN_R19_3K9F;Да, я буду просто лежать и получать удовольствие, а вы возьмете всю работу на себя.
IDS_DIALOG_SCENE_MEDIC_FS2_V1_EN_R20_2OSH;О, буду скакать на вас так долго, что мы сможем выиграть в любом забеге.
IDS_DIALOG_SCENE_MEDIC_FS2_V1_EN_R21_0KZA;О, генерал, я изнемогаю. Мои фантазии возбуждают, но не могут удовлетворить полностью.
IDS_DIALOG_SCENE_MEDIC_FS2_V1_EN_R22_9J2E;Игрушек тоже мало – они не могут дать мне то, чего мне действительно хочется.
IDS_DIALOG_SCENE_MEDIC_FS2_V1_EN_R23_6SGS;Вы тоже должны почаще выпускать пар. Как ваш доктор, я прописываю вам часы наслаждения.
IDS_DIALOG_SCENE_MEDIC_FS2_V1_EN_R23_4OY8;Люблю ваши постельные манеры.
IDS_DIALOG_SCENE_MEDIC_FS2_V1_EN_R23_RSH4;Я прописываю тебе свой член!
IDS_DIALOG_SCENE_MEDIC_FS2_V1_EN_R24_7OGZ;Я позабочусь о вас самым лучшим образом, ваш горячий член ни на секунду не останется без внимания.
IDS_DIALOG_SCENE_MEDIC_FS2_V1_EN_R25_O25Q;Это лучшее, что я могу принять в себя, особенно орально.
IDS_DIALOG_SCENE_MEDIC_FS2_V1_EN_R26_3X5V;Я хочу вас, генерал, хочу вас на себе, хочу глубоко внутри. Возьмите меня так, будто завтра никогда не настанет.
IDS_DIALOG_SCENE_MEDIC_FS2_V1_EN_R26_TF07;Игрушки тебе больше не понадобятся.
IDS_DIALOG_SCENE_SCIENTIST_FS2_V1_EN_R1_PYLK;Генерал, вы зашли очень вовремя. Я как раз проводила эксперименты.
IDS_DIALOG_SCENE_SCIENTIST_FS2_V1_EN_R2_G97X;Сперва я экспериментировала с новым штаммом бактерий, но потом поняла, что хочу немного поэкспериментировать со своим телом.
IDS_DIALOG_SCENE_SCIENTIST_FS2_V1_EN_R3_1A3K;Мне понадобится ваша помощь. Вы готовы послужить науке?
IDS_DIALOG_SCENE_SCIENTIST_FS2_V1_EN_R3_GSHG;Да, я очень люблю науку.
IDS_DIALOG_SCENE_SCIENTIST_FS2_V1_EN_R3_ESYX;Мой член с радостью послужит науке.
IDS_DIALOG_SCENE_SCIENTIST_FS2_V1_EN_R4_1XAT;Я знала, что вы меня не подведете. Надеюсь, вы примете в моем эксперименте непосредственное участие.
IDS_DIALOG_SCENE_SCIENTIST_FS2_V1_EN_R5_V1XC;Очень интересное предложение, сэр, я обязательно им воспользуюсь, но во второй части моего эксперимента.
IDS_DIALOG_SCENE_SCIENTIST_FS2_V1_EN_R6_HOKO;В первой части моего эксперимента я собираюсь проверить, насколько быстро мое тело способно возбуждаться.
IDS_DIALOG_SCENE_SCIENTIST_FS2_V1_EN_R7_VOKN;Я начала ласкать себя одной из моих новых игрушек, и это приятно, но не более.
IDS_DIALOG_SCENE_SCIENTIST_FS2_V1_EN_R8_3UMJ;Что я могу сделать, чтобы усилить ощущения и сделать их более интенсивными?
IDS_DIALOG_SCENE_SCIENTIST_FS2_V1_EN_R8_6V12;Попробуйте задрать ноги.
IDS_DIALOG_SCENE_SCIENTIST_FS2_V1_EN_R8_319B;Замени резиновый член на настоящий.
IDS_DIALOG_SCENE_SCIENTIST_FS2_V1_EN_R9_KIVR;Вот так? О, это и правда ощущается хорошо. Так у меня и правда получается проникать игрушкой глубже.
IDS_DIALOG_SCENE_SCIENTIST_FS2_V1_EN_R10_DQSG;Терпение, сэр, я хочу сперва узнать все возможности своего тела. Возможно, мне стоит немного сменить позу...
IDS_DIALOG_SCENE_SCIENTIST_FS2_V1_EN_R11_BD5C;Теперь игрушка задевает внутри какую-то точку, от которой – ох! – мне становится очень хорошо.
IDS_DIALOG_SCENE_SCIENTIST_FS2_V1_EN_R12_F880;М, моя киска стала более мокрой, теперь мне гораздо проще трахать себя.
IDS_DIALOG_SCENE_SCIENTIST_FS2_V1_EN_R13_IOCG;Кажется, вам нравится смотреть, как я это делаю генерал. Как вы хотите, чтобы я трахала себя быстрее или медленнее?
IDS_DIALOG_SCENE_SCIENTIST_FS2_V1_EN_R13_15HZ;Сделайте это медленно, растянем удовольствие.
IDS_DIALOG_SCENE_SCIENTIST_FS2_V1_EN_R13_69GQ;Быстрее, покажи, как сильно ты хочешь кончить.
IDS_DIALOG_SCENE_SCIENTIST_FS2_V1_EN_R14_HEDK;Как скажете… Ммм, да, теперь игрушка так приятно растягивает мои стеночки, удовольствие только нарастает.
IDS_DIALOG_SCENE_SCIENTIST_FS2_V1_EN_R15_JAOP;Не могу вас ослушаться… О, да, это так хорошо! От ритмичных движений игрушка скользит во мне все легче.
IDS_DIALOG_SCENE_SCIENTIST_FS2_V1_EN_R16_BJED;Мне нравится эта заполненность, как эта игрушка въезжает в меня до предела или как просто дразнит вход.
IDS_DIALOG_SCENE_SCIENTIST_FS2_V1_EN_R17_KJSS;Но может быть, я могу сделать что-то еще? Я хочу найти другие чувствительные точки своего тела.
IDS_DIALOG_SCENE_SCIENTIST_FS2_V1_EN_R18_VWCU;Говорят, анальная стимуляция очень возбуждает. Как считаете, сэр, стоит ли мне что-то засунуть в свою попку?
IDS_DIALOG_SCENE_SCIENTIST_FS2_V1_EN_R18_85NH;Только смелый ученый делает великие открытия.
IDS_DIALOG_SCENE_SCIENTIST_FS2_V1_EN_R18_1LSW;Ради науки я сам вставлю в тебя что угодно
IDS_DIALOG_SCENE_SCIENTIST_FS2_V1_EN_R19_6YSD;Да, я готова смело вступить на неизведанную территорию, и ваша поддержка меня стимулирует.
IDS_DIALOG_SCENE_SCIENTIST_FS2_V1_EN_R20_K7LJ;Мне нравится представлять, как вы в меня что-то вставляете.
IDS_DIALOG_SCENE_SCIENTIST_FS2_V1_EN_R21_XZ7C;Ах, эти ощущения очень необычные, но приятные. В следующий раз попробую вставить туда что-то побольше.
IDS_DIALOG_SCENE_SCIENTIST_FS2_V1_EN_R22_QHB9;С моим телом происходят интересные изменения: мне хочется касаться своей груди, соски напряжены и стали очень чувствительными.
IDS_DIALOG_SCENE_SCIENTIST_FS2_V1_EN_R23_2OI4;И теперь я хочу большего, чем простые игрушки. Генерал, я хочу вас, хочу ваш член.
IDS_DIALOG_SCENE_SCIENTIST_FS2_V1_EN_R23_JSHY;Я доведу вас до Нобелевской премии.
IDS_DIALOG_SCENE_SCIENTIST_FS2_V1_EN_R23_21AX;Я трахну тебя лучше любой игрушки.
IDS_DIALOG_SCENE_SCIENTIST_FS2_V1_EN_R24_R967;Как приятно проводить эксперименты с вами.
IDS_DIALOG_SCENE_SCIENTIST_FS2_V1_EN_R25_29YI;Уверена, что ваш член будет ощущаться прекрасно!
IDS_DIALOG_SCENE_SCIENTIST_FS2_V1_EN_R26_DZ24;Давайте забудем о работе и просто доставим друг другу удовольствие.
IDS_DIALOG_SCENE_SCIENTIST_FS2_V1_EN_R27_C78B;Я не могу больше ждать, идите ко мне и трахните так, чтобы я позабыла все научные формулы.
IDS_DIALOG_SCENE_SCIENTIST_FS2_V1_EN_R27_QTJP;Изучим химию между нами.
IDS_DIALOG_SCENE_SAILOR_FS2_V1_EN_R1_66HG;Генерал, какой сюрприз. А я тут как раз решила немного выпить.
IDS_DIALOG_SCENE_SAILOR_FS2_V1_EN_R2_GTSU;А потом решила немного развлечься, но кроме бутылки под рукой ничего не оказалось, ха-ха!
IDS_DIALOG_SCENE_SAILOR_FS2_V1_EN_R3_3I25;Зайди вы чуть раньше, эту проблему было бы проще решить.
IDS_DIALOG_SCENE_SAILOR_FS2_V1_EN_R3_02JY;В другой раз сразу позовите меня.
IDS_DIALOG_SCENE_SAILOR_FS2_V1_EN_R3_3G9O;Но теперь я здесь и готов помочь.
IDS_DIALOG_SCENE_SAILOR_FS2_V1_EN_R5_PSX4;Договорились. Но я вообще большая затейница, могу кончить даже об рулевое колесо.
IDS_DIALOG_SCENE_SAILOR_FS2_V1_EN_R6_27J3;Поможешь мне узнать, что еще я способна в себя засунуть? Ха, мне самой интересно.
IDS_DIALOG_SCENE_SAILOR_FS2_V1_EN_R7_E0NW;Работа порой может отнимать все силы, а как капитану мне очень важно вовремя снимать стресс.
IDS_DIALOG_SCENE_SAILOR_FS2_V1_EN_R8_PIIC;Резиновые члены – это, конечно, хорошо, но ты попробуй кончить, когда есть только подзорная труба и гибкий шланг.
IDS_DIALOG_SCENE_SAILOR_FS2_V1_EN_R8_GC6C;Уверена, что это хорошая идея?
IDS_DIALOG_SCENE_SAILOR_FS2_V1_EN_R8_OZKE;Покажи, что ты делаешь со шлангом.
IDS_DIALOG_SCENE_SAILOR_FS2_V1_EN_R10_TIY7;А что такого, обычный гибкий шланг, много где используется на корабле. Но я придумала с ним вот такую штуку.
IDS_DIALOG_SCENE_SAILOR_FS2_V1_EN_R11_BLYZ;Вижу, тебе нравятся такие штучки. Ну, смотри.
IDS_DIALOG_SCENE_SAILOR_FS2_V1_EN_R12_3XPB;Если вставить его в киску и попку одновременно, ощущается очень хорошо.
IDS_DIALOG_SCENE_SAILOR_FS2_V1_EN_R13_5D0Z;Будто в тебе одновременно два члена. Мне иногда нравится представлять, как меня трахают сразу два мужика.
IDS_DIALOG_SCENE_SAILOR_FS2_V1_EN_R14_O44A;А третьему я могла бы отсасывать, чтобы уж по полной.
IDS_DIALOG_SCENE_SAILOR_FS2_V1_EN_R14_A9L6;Я могу предложить только один член.
IDS_DIALOG_SCENE_SAILOR_FS2_V1_EN_R14_KEKG;Я могу трахнуть тебя сразу за троих.
IDS_DIALOG_SCENE_SAILOR_FS2_V1_EN_R16_TQOC;В умелых руках и один член в поле воин! Такие мужчины, как ты, обычно неугомонны, так что чую, я еще буду уползать из-под тебя.
IDS_DIALOG_SCENE_SAILOR_FS2_V1_EN_R17_M7Z0;Я на это очень надеюсь, генерал. Люблю, когда меня имеют во все дырки и как можно дольше.
IDS_DIALOG_SCENE_SAILOR_FS2_V1_EN_R18_W24Y;Многие относятся к сексу, как к чему-то серьезному, хотя это же такое поле для веселья и экспериментов.
IDS_DIALOG_SCENE_SAILOR_FS2_V1_EN_R19_RZVG;Тело создано для удовольствия, и годятся все способы, чтобы его познать.
IDS_DIALOG_SCENE_SAILOR_FS2_V1_EN_R20_9VUY;Но не думай, что я тут трахаю себя только чем попало, игрушка у меня тоже есть.
IDS_DIALOG_SCENE_SAILOR_FS2_V1_EN_R20_BU2P;Зачем игрушка, лучше запрыгни на меня.
IDS_DIALOG_SCENE_SAILOR_FS2_V1_EN_R20_I55M;Вставь ее в себя, пока я буду трахать тебя сзади.
IDS_DIALOG_SCENE_SAILOR_FS2_V1_EN_R22_LP3L;Обязательно запрыгну, мой дорогой. Но чем больше удовольствия, тем лучше, правда же? Что плохого в одном маленьком вибраторе?
IDS_DIALOG_SCENE_SAILOR_FS2_V1_EN_R23_IZ6Q;Мне нравится ход твоих мыслей. Думаю, мы с тобой славно развлечемся, если ты одобряешь мои увлечения.
IDS_DIALOG_SCENE_SAILOR_FS2_V1_EN_R24_KLTI;Ммм, да, неспешный трах в удобном кресле – не каждый день на корабле можно себе такое позволить.
IDS_DIALOG_SCENE_SAILOR_FS2_V1_EN_R25_7YDY;Еще я люблю, когда меня связывают генерал. Я умею вязать отличные морские узлы, но все равно трудно нормально связать себя самой.
IDS_DIALOG_SCENE_SAILOR_FS2_V1_EN_R26_LJ8I;Очень хочется верить, что в армии тоже умеют вязать хорошие узлы, не так ли?
IDS_DIALOG_SCENE_SAILOR_FS2_V1_EN_R27_FCIB;Хотите как-нибудь связать меня, а потом выдрать так, чтобы я неделю стоять не могла?
IDS_DIALOG_SCENE_SAILOR_FS2_V1_EN_R27_1ZV2;Если это удержит тебя от игрушек, то с радостью.
IDS_DIALOG_SCENE_SAILOR_FS2_V1_EN_R27_2ICI;Связать и засунуть в тебя парочку вибраторов?
IDS_DIALOG_SCENE_SAILOR_FS2_V1_EN_R29_UEUO;Только если взамен ты обещаешь трахать меня везде, пока я не попрошу пощады. Но надеюсь, я не запрошу, потому что у меня во рту будет твой член.
IDS_DIALOG_SCENE_SAILOR_FS2_V1_EN_R30_BD2Z;Да ты просто идеален! Да, по вибратору в киску и попку, а ты в это время будешь трахать меня в рот.
IDS_DIALOG_SCENE_SAILOR_FS2_V1_EN_R31_9KUX;Давайте, генерал, доставайте свой член и отымейте меня по самое не могу.
IDS_DIALOG_SCENE_SAILOR_FS2_V1_EN_R32_C7UP;В рот, в киску, в попку – я хочу всего.
IDS_DIALOG_SCENE_SAILOR_FS2_V1_EN_R32_UC2Y;Исполняю приказ капитана!
IDS_DIALOG_SCENE_DAUGHTER_FS2_V1_EN_R1_KYOF;Генерал, мне так вас не хватало. Я ждала вас, заскучала и решила немного поиграть.
IDS_DIALOG_SCENE_DAUGHTER_FS2_V1_EN_R2_S2ZA;Мне нравится ласкать себя и думать о вас. А вы думали обо мне?
IDS_DIALOG_SCENE_DAUGHTER_FS2_V1_EN_R2_A37I;Я часто о вас думаю, особенно в душе.
IDS_DIALOG_SCENE_DAUGHTER_FS2_V1_EN_R2_RPKX;Такие шикарные сиськи трудно забыть.
IDS_DIALOG_SCENE_DAUGHTER_FS2_V1_EN_R4_SB4P;Неужели вы представляете, что ваше тело ласкают не струи воды, а мои руки? Я дам вам еще больше причин думать обо мне.
IDS_DIALOG_SCENE_DAUGHTER_FS2_V1_EN_R5_BY0Z;О, как это вульгарно… Мне нравится, когда вы так говорите. Вам правда нравятся мои сиськи? Тогда я сделаю так, что вы будете видеть их почаще.
IDS_DIALOG_SCENE_DAUGHTER_FS2_V1_EN_R6_NB73;Но знаете, кажется, я очень непослушная девочка. Мне не следовало начинать без вас играться с собой.
IDS_DIALOG_SCENE_DAUGHTER_FS2_V1_EN_R7_FKO7;Как вы хотите меня за это наказать?
IDS_DIALOG_SCENE_DAUGHTER_FS2_V1_EN_R7_BX9B;Уверена, что ты это заслужила?
IDS_DIALOG_SCENE_DAUGHTER_FS2_V1_EN_R7_FCW8;Как тебя наказать, проказница?
IDS_DIALOG_SCENE_DAUGHTER_FS2_V1_EN_R9_1C5O;О, сэр, не дразните меня. Я очень хочу заслужить наказание. Я доставлю вам неземное удовольствие и исполню любое желание, если вы меня свяжете.
IDS_DIALOG_SCENE_DAUGHTER_FS2_V1_EN_R10_RQSY;Пожалуйста, пожалуйста, свяжите меня. Пусть веревки стягивают мои руки, ноги и мою грудь, которая вам так нравится.
IDS_DIALOG_SCENE_DAUGHTER_FS2_V1_EN_R11_WYAE;Ах, как приятно веревки ощущаются на моей коже.
IDS_DIALOG_SCENE_DAUGHTER_FS2_V1_EN_R12_IWA1;И то, что вы вставили в меня банан, как это пошло и как хорошо…
IDS_DIALOG_SCENE_DAUGHTER_FS2_V1_EN_R13_63KA;Но я хочу, чтобы вы прикасались ко мне, чтобы отшлепали меня.
IDS_DIALOG_SCENE_DAUGHTER_FS2_V1_EN_R14_HHOD;Не заставляйте меня изнемогать, клянусь, я буду очень хорошей!
IDS_DIALOG_SCENE_DAUGHTER_FS2_V1_EN_R14_QY8T;Если будешь послушной, я тебя отшлепаю.
IDS_DIALOG_SCENE_DAUGHTER_FS2_V1_EN_R14_P9P2;Отшлепаю тебя, а потом сразу трахну.
IDS_DIALOG_SCENE_DAUGHTER_FS2_V1_EN_R16_UMHH;Я буду очень-очень послушной, только дайте мне то, чего я так хочу. Пусть ваша крепкая рука шлепает мою попку так сильно, чтобы кожа горела огнем.
IDS_DIALOG_SCENE_DAUGHTER_FS2_V1_EN_R17_PHOL;Да, сэр, отшлепайте меня так сильно, чтобы остались следы, которыми я буду любоваться до нашей следующей встречи. А потом как следует оттрахайте меня своим членом.
IDS_DIALOG_SCENE_DAUGHTER_FS2_V1_EN_R18_DHAE;Ммм, как туго веревки охватывают мою грудь. Мои соски такие твердые и чувствительные.
IDS_DIALOG_SCENE_DAUGHTER_FS2_V1_EN_R19_DPT0;Я мечтаю ублажить вас, сжать ваш член между моими грудями и ласкать, массировать, пока вы не кончите.
IDS_DIALOG_SCENE_DAUGHTER_FS2_V1_EN_R20_H9ZN;Вы бы кончили на мою грудь или прямо мне на лицо?
IDS_DIALOG_SCENE_DAUGHTER_FS2_V1_EN_R20_F2TD;На твою грудь.
IDS_DIALOG_SCENE_DAUGHTER_FS2_V1_EN_R20_DI86;Спустил бы на твои губы.
IDS_DIALOG_SCENE_DAUGHTER_FS2_V1_EN_R22_5QTS;Я так и вижу, как капли вашего семени стекают по моим соскам.
IDS_DIALOG_SCENE_DAUGHTER_FS2_V1_EN_R23_NOFP;Я бы слизывала ваше семя, и мне бы было мало.
IDS_DIALOG_SCENE_DAUGHTER_FS2_V1_EN_R24_UK1R;Я хочу ваш член у себя во рту так же, как этот фрукт. Я буду так же ласкать его губами и языком.
IDS_DIALOG_SCENE_DAUGHTER_FS2_V1_EN_R25_ZR8S;А потом вы вставите мне его в рот так глубоко, что из глаз пойдут слезы.
IDS_DIALOG_SCENE_DAUGHTER_FS2_V1_EN_R26_3HQ1;Но я буду очень стараться, я буду сосать так хорошо, что вы останетесь мною довольны.
IDS_DIALOG_SCENE_DAUGHTER_FS2_V1_EN_R26_Z19U;Хорошая девочка.
IDS_DIALOG_SCENE_DAUGHTER_FS2_V1_EN_R26_FH6N;Хорошие девочки глотают.
IDS_DIALOG_SCENE_DAUGHTER_FS2_V1_EN_R28_WM6A;Вы довольны мной? Да, вам нравится, что я веду себя хорошо и подчиняюсь вам.
IDS_DIALOG_SCENE_DAUGHTER_FS2_V1_EN_R29_FPUA;Я проглочу все до капли и вылижу ваш член дочиста.
IDS_DIALOG_SCENE_DAUGHTER_FS2_V1_EN_R30_D2RX;Наградите меня, генерал, я хочу только одного.
IDS_DIALOG_SCENE_DAUGHTER_FS2_V1_EN_R31_FE6S;Хочу, чтобы вы трахнули меня и залили своим семенем.
IDS_DIALOG_SCENE_DAUGHTER_FS2_V1_EN_R31_IK14;Подставляй грудь для награды.
IDS_DIALOG_SCENE_CH1_EP1_EN_R1_N48Z;Вот и вы, генерал! Докладываю: операция Спасение клубнички дошла до финальной стадии.
IDS_DIALOG_SCENE_CH1_EP1_EN_R2_V9KC;Сражение в самом разгаре, но победа еще не в наших руках. Нам необходимо дать два финальных боя.
IDS_DIALOG_SCENE_CH1_EP1_EN_R3_NXNI;Наша разведка донесла, что лейтенанта Редроуз держат в подземном бункере на территории противника.
IDS_DIALOG_SCENE_CH1_EP1_EN_R4_FS32;А-а-а! Развяжите меня немедленно!
IDS_DIALOG_SCENE_CH1_EP1_EN_R5_4T39;Я военный врач, и вы нарушаете мои права! Врачей вообще нельзя брать в плен!
IDS_DIALOG_SCENE_CH1_EP1_EN_R6_1P3G;Просто так я не сдамся и ничего вам не скажу! Я буду кусаться! Особенно если вы засунете мне что-нибудь в рот.
IDS_DIALOG_SCENE_CH1_EP1_EN_R7_RNLO;Необходимо прорваться через территорию врага и захватить бункер.
IDS_DIALOG_SCENE_CH1_EP1_EN_R8_QSFY;Наши десантные группы уже в зоне высадки. Остается решить, как будем нападать.
IDS_DIALOG_SCENE_CH1_EP1_EN_R9_LBL6;Лобовая атака будет быстрее, но скрытное нападение имеет больше шансов на успех.
IDS_DIALOG_SCENE_CH1_EP1_EN_R9_0UNO;Мы не можем медлить, атакуем открыто и быстро.
IDS_DIALOG_SCENE_CH1_EP1_EN_R9_QGAY;Лучше перестраховаться и атаковать исподтишка.
IDS_DIALOG_SCENE_CH1_EP1_EN_R11_HH24;Вы правы, лейтенант Редроуз должна быть освобождена как можно быстрее!
IDS_DIALOG_SCENE_CH1_EP1_EN_R12_HS4A;Стратегическая хитрость - половина победы. Мы немного выждем, зато атака будет успешной на 100%.
IDS_DIALOG_SCENE_CH1_EP1_EN_R13_4A1A;Группа захвата готова выдвигаться, генерал!
IDS_DIALOG_SCENE_CH1_EP1_EN_R13_MU2L;Приказываю атаковать!
IDS_DIALOG_SCENE_CH1_EP2_EN_R1_GCEC;Прекрасно, генерал! Десантные группы успешно прорвались к бункеру.
IDS_DIALOG_SCENE_CH1_EP2_EN_R2_HD0P;Вы бесподобный командир, и сегодня явно ваш день!
IDS_DIALOG_SCENE_CH1_EP2_EN_R3_6RF2;Но стоит поспешить и поскорее захватить бункер - медсестру Редроуз уже наверняка пытают!
IDS_DIALOG_SCENE_CH1_EP2_EN_R4_YBAH;М-м-м, хватит! Вы настоящие садисты!
IDS_DIALOG_SCENE_CH1_EP2_EN_R5_MVKS;Я больше не могу это выносить. Ах… Вы же не даете мне кончить!
IDS_DIALOG_SCENE_CH1_EP2_EN_R6_LZU8;Я хочу, чтобы меня поскорее освободили и удовлетворили как следует.
IDS_DIALOG_SCENE_CH1_EP2_EN_R7_ZGVP;Генерал, нам осталось дать финальный бой. Требуется ли вам поддержка?
IDS_DIALOG_SCENE_CH1_EP2_EN_R7_CYVV;Только моральная.
IDS_DIALOG_SCENE_CH1_EP2_EN_R7_F3Y6;Покажи сиськи.
IDS_DIALOG_SCENE_CH1_EP2_EN_R9_Z1LQ;Замечу, что вы самый толковый генерал из всех, с кем мне доводилось служить. Надеюсь, после боя мы с вами уединимся для глубокого… брифинга.
IDS_DIALOG_SCENE_CH1_EP2_EN_R10_3I1K;Если вы победите, то я не только покажу их вам, но даже дам потрогать и кончить на них.
IDS_DIALOG_SCENE_CH1_EP2_EN_R11_LUEZ;Помните, лейтенант Редроуз очень важна для работы базы.
IDS_DIALOG_SCENE_CH1_EP2_EN_R12_AWZE;Она наш лучший медик и настоящий патриот.
IDS_DIALOG_SCENE_CH1_EP2_EN_R13_OP0Y;Ее освобождение поднимет моральный дух наших бойцов.
IDS_DIALOG_SCENE_CH1_EP2_EN_R13_7J6A;Дожмем врага, спасем девушку!
IDS_DIALOG_SCENE_CH1_EP3_EN_R1_Y4YR;Генерал, это безоговорочная победа! Поздравляю вас!
IDS_DIALOG_SCENE_CH1_EP3_EN_R2_O5GE;Лейтенант Редроуз не пострадала. Сейчас она в своем медотсеке и ждет вас.
IDS_DIALOG_SCENE_CH1_EP3_EN_R3_9XQ0;Она хочет поблагодарить своего спасителя лично.
IDS_DIALOG_SCENE_CH1_EP3_EN_R3_VTN6;Пойду навещу ее.
IDS_DIALOG_SCENE_CH1_EP3_EN_R5_DSDB;Генерал, мне не передать словами, как я благодарна вам за свое спасение.
IDS_DIALOG_SCENE_CH1_EP3_EN_R5_5AP2;Я просто делал свою работу.
IDS_DIALOG_SCENE_CH1_EP3_EN_R5_7WJ0;Можешь поблагодарить не словами.
IDS_DIALOG_SCENE_CH1_EP3_EN_R7_G9II;Не скромничайте, вы сделали для меня очень много, и теперь я сгораю от желания отплатить вам чем-то хорошим.
IDS_DIALOG_SCENE_CH1_EP3_EN_R8_DPNC;Вы читаете мои мысли. У меня действительно есть пара идей, как именно я могу выразить вам свою благодарность.
IDS_DIALOG_SCENE_CH1_EP3_EN_R9_N0W8;В плену мне пришлось пережить ужасное обращение. Тот, кто похитил меня... Я расскажу о нем позже.
IDS_DIALOG_SCENE_CH1_EP3_EN_R10_HMBE;Я хочу поскорее заменить плохие воспоминания на более приятные.
IDS_DIALOG_SCENE_CH1_EP3_EN_R11_CN47;Надеюсь, вы мне в этом поможете: заходите в мой кабинет в любое время, я покажу вам, как именно.
IDS_DIALOG_SCENE_CH1_EP3_EN_R11_7FS1;Обязательно!
IDS_DIALOG_SCENE_CH2_EP1_EN_R1_RR0K;Что ж, я готова доложить обо всем, что видела и слышала в плену.
IDS_DIALOG_SCENE_CH2_EP1_EN_R2_KJ97;Враг ведет работу над секретным проектом, и заправляет там всем какой-то генерал. Я его не видела, только слышала голос.
IDS_DIALOG_SCENE_CH2_EP1_EN_R3_91TW;Он говорил что-то про эксперименты и злился, что сыворотка еще не готова.
IDS_DIALOG_SCENE_CH2_EP1_EN_R3_27Z0;Он не сказал, зачем именно похищают наших девушек?
IDS_DIALOG_SCENE_CH2_EP1_EN_R3_QZGX;Раз он пытал тебя не лично, а каким-то девайсом, он наверняка импотент.
IDS_DIALOG_SCENE_CH2_EP1_EN_R5_CUNG;Нет, но он сказал, что от следующей будет больше пользы. А потом ушел, а меня велел как следует помучить тем здоровенным дилдо.
IDS_DIALOG_SCENE_CH2_EP1_EN_R6_M6WV;Ха-ха, возможно. И к лучшему: от девайса я получила хоть какое-то удовольствие.
IDS_DIALOG_SCENE_CH2_EP1_EN_R7_XWKA;Я услышала, что со мной собирались сделать что-то позже, но они не успели: вы освободили меня вовремя.
IDS_DIALOG_SCENE_CH2_EP1_EN_R7_AO16;Хорошо, я разберусь с этим.
IDS_DIALOG_SCENE_CH2_EP1_EN_R9_KHF5;Подведем итог: некий генерал вражеской армии похищает девушек с нашей военной базы, чтобы ставить над ними какие-то эксперименты.
IDS_DIALOG_SCENE_CH2_EP1_EN_R10_3B1J;Звучит просто ужасно. Генерал, мы должны с этим срочно что-то сделать.
IDS_DIALOG_SCENE_CH2_EP1_EN_R11_KAPT;Наши связисты сумели принять странное послание. Оно содержит координаты и фото недавно похищенной девушки.
IDS_DIALOG_SCENE_CH2_EP1_EN_R12_QU34;Майор Софи Сноу, старший ученый нашей базы.
IDS_DIALOG_SCENE_CH2_EP1_EN_R13_LGNB;Координаты выдают неопознанный объект в лесу. Вроде бы и маленький, но охраняется хорошо - похоже на какой-то засекреченный штаб.
IDS_DIALOG_SCENE_CH2_EP1_EN_R14_DX69;Мне кажется, именно там держат в плену майора Сноу!
IDS_DIALOG_SCENE_CH2_EP1_EN_R15_9CZY;Мы должны поскорее захватить этот штаб.
IDS_DIALOG_SCENE_CH2_EP1_EN_R16_Z1LJ;Генерал, я, конечно, доктор, а не штурмовик, но нас слишком мало, поэтому я хочу помочь. Возьмите меня с собой.
IDS_DIALOG_SCENE_CH2_EP1_EN_R16_G552;Не будем медлить!
IDS_DIALOG_SCENE_CH2_EP2_EN_R1_BAZL;Победа, генерал! Вы дали очень эффектный бой.
IDS_DIALOG_SCENE_CH2_EP2_EN_R2_WPKB;Это было так горячо, что я даже вспотела.
IDS_DIALOG_SCENE_CH2_EP2_EN_R2_YVXF;Ваша похвала много для меня значит, сержант.
IDS_DIALOG_SCENE_CH2_EP2_EN_R2_617J;Лучше бы ты намокла.
IDS_DIALOG_SCENE_CH2_EP2_EN_R4_DSO2;Ваш профессионализм возбуждает больше, чем любые грязные разговоры.
IDS_DIALOG_SCENE_CH2_EP2_EN_R5_IY14;Закончите эту операцию, и мои трусики будут мокрыми насквозь.
IDS_DIALOG_SCENE_CH2_EP2_EN_R6_UQB5;Теперь предлагаю обыскать этот штаб.
IDS_DIALOG_SCENE_CH2_EP2_EN_R6_H7PK;Приступайте.
IDS_DIALOG_SCENE_CH2_EP2_EN_R8_JOC0;Генерал мы все обыскали, но Софи здесь нет.
IDS_DIALOG_SCENE_CH2_EP2_EN_R9_2LOU;Здесь вообще ничего нет, кроме компьютеров. В них полно разных данных, в том числе есть информация о расположении секретных баз противника. Некоторые помечены символом в виде пробирки и буквами BBC.
IDS_DIALOG_SCENE_CH2_EP2_EN_R9_MTBW;Покажи… Хм, это не пробирка, это похоже на член.
IDS_DIALOG_SCENE_CH2_EP2_EN_R11_8K88;Ой, и правда… В любом случае мне кажется, что Софи держат на одной из этих баз.
IDS_DIALOG_SCENE_CH2_EP2_EN_R12_VI5H;Я посмотрела список баз, генерал. Если применить триангуляцию, можно предположить, что Софи держат либо на южной базе, либо на северной.
IDS_DIALOG_SCENE_CH2_EP2_EN_R13_LTSB;Генерал, какую базу нам выбрать?
IDS_DIALOG_SCENE_CH2_EP2_EN_R13_HV3H;Интуиция почему-то подсказывает мне, что нужно идти к северной базе.
IDS_DIALOG_SCENE_CH2_EP2_EN_R13_7DQO;На севере холодно, лучше пошли на юг, заодно устроим увольнительную на троих.
IDS_DIALOG_SCENE_CH2_EP2_EN_R15_97LJ;Вы правы, генерал! Анализ показывает, что шифровку с координатами нам прислали именно с северной базы.
IDS_DIALOG_SCENE_CH2_EP2_EN_R16_070I;Подождите… Данные из принятой шифровки показывают, что ее отправили с северной базы. Софи наверняка там.
IDS_DIALOG_SCENE_CH2_EP2_EN_R17_BQFS;Путь к базе лежит через территорию врага. Нам придется задать всем там жару.
IDS_DIALOG_SCENE_CH2_EP2_EN_R17_XZE4;Тогда к оружию!
IDS_DIALOG_SCENE_CH2_EP3_EN_R1_FYUS;Итак, мы прорвались к территории базы, хоть это и было не так просто.
IDS_DIALOG_SCENE_CH2_EP3_EN_R2_QXBP;Но сама база тоже окружена охраняемой зоной. Местность здесь открытая, незаметно не подойдешь.
IDS_DIALOG_SCENE_CH2_EP3_EN_R3_MPNQ;Наши силы и ресурсы истощены. Возможно, стоит подождать подкрепление, прежде чем начинать штурм.
IDS_DIALOG_SCENE_CH2_EP3_EN_R4_5934;Но чем больше мы ждем, тем больше на этой базе пытают и мучают Софи!
IDS_DIALOG_SCENE_CH2_EP3_EN_R5_HQ1A;Негодяй, вы уже украли все мои разработки, что вам еще нужно?! Отпустите меня немедленно!
IDS_DIALOG_SCENE_CH2_EP3_EN_R6_0QGM;Терпения, моя радость. С твоей помощью я действительно создал сыворотку, но теперь мне нужно ее испытать.
IDS_DIALOG_SCENE_CH2_EP3_EN_R7_M0SL;Вы собираетесь ставить опыты на мне?! Это не гуманно, даже не вздумайте!
IDS_DIALOG_SCENE_CH2_EP3_EN_R8_38WW;Мы на войне, здесь нет места для гуманности. Внесите дилдо-прибор номер три!
IDS_DIALOG_SCENE_CH2_EP3_EN_R9_DKFJ;Генерал, для того, чтобы только добраться до базы, нам придется дать три боя.
IDS_DIALOG_SCENE_CH2_EP3_EN_R10_TQ50;Без подкрепления это рискованно. Мы нападем сейчас или подождем?
IDS_DIALOG_SCENE_CH2_EP3_EN_R10_CTWD;У меня дурное предчувствие, нужно атаковать прямо сейчас.
IDS_DIALOG_SCENE_CH2_EP3_EN_R10_PRJG;Ждем. Если этот неудачник пытает пленниц лишь резиновыми членами, ничего с Софи не случится.
IDS_DIALOG_SCENE_CH2_EP3_EN_R12_UWUC;Ваша интуиция еще никогда нас не подводила, генерал. Это тоже меня заводит.
IDS_DIALOG_SCENE_CH2_EP3_EN_R13_W24D;Не смеем сомневаться в вашем командовании. Лучше и правда перестраховаться.
IDS_DIALOG_SCENE_CH2_EP3_EN_R14_14O3;Генерал, вся подготовка завершена, мы готовы дать бой.
IDS_DIALOG_SCENE_CH2_EP3_EN_R14_UXGC;Вперед!
IDS_DIALOG_SCENE_CH2_EP4_EN_R1_XD0B;Поздравляю вас с очередной победой, генерал!
IDS_DIALOG_SCENE_CH2_EP4_EN_R2_0Z57;Мы прорвались к базе, основные силы противника зачищены.
IDS_DIALOG_SCENE_CH2_EP4_EN_R3_7SIC;Ну, почти зачищены… Эй, ты, а ну иди сюда! Я тебя достану!
IDS_DIALOG_SCENE_CH2_EP4_EN_R4_B8D3;Ах! Ммм… Это невыносимо и абсолютно нелогично!
IDS_DIALOG_SCENE_CH2_EP4_EN_R5_5PJ4;Зачем меня пытать, если вы уже и так все знаете?
IDS_DIALOG_SCENE_CH2_EP4_EN_R6_XL2E;Киска, я тебя не пытаю. Этот девайс помогает активировать сыворотку в твоем теле.
IDS_DIALOG_SCENE_CH2_EP4_EN_R7_NCYQ;Скоро ты будешь слушаться только меня… Что случилось? Я же просил не прерывать меня во время экспериментов.
IDS_DIALOG_SCENE_CH2_EP4_EN_R8_0L9V;Что?! Прорвался к базе?! Чертов ублюдок. Все силы на оборону!
IDS_DIALOG_SCENE_CH2_EP4_EN_R9_VBKY;Генерал, торопитесь! Вам нужно поскорее прорваться на базу и освободить Софи.
IDS_DIALOG_SCENE_CH2_EP4_EN_R10_MNVE;Вам осталось всего лишь два боя. Мы с Мэри сами тут все зачистим.
IDS_DIALOG_SCENE_CH2_EP4_EN_R11_0DI9;Ловите поцелуй на удачу.
IDS_DIALOG_SCENE_CH2_EP4_EN_R11_BE16;Теперь я обязан победить.
IDS_DIALOG_SCENE_CH2_EP5_EN_R1_BJT7;Мы победили! Кэрри, мы отличная команда.
IDS_DIALOG_SCENE_CH2_EP5_EN_R2_8RQW;Да, но без генерала у нас бы ничего не вышло.
IDS_DIALOG_SCENE_CH2_EP5_EN_R3_A624;Без генерала вся наша жизнь на базе была бы очень скучной и унылой.
IDS_DIALOG_SCENE_CH2_EP5_EN_R4_UNA9;Генерал, все зоны врага зачищены, база взята нашими группами, а майор Софи Сноу освобождена.
IDS_DIALOG_SCENE_CH2_EP5_EN_R5_PXCX;Вот только тому вражескому генералу удалось сбежать на вертолете.
IDS_DIALOG_SCENE_CH2_EP5_EN_R6_3AX2;Ничего, я до него еще доберусь.
IDS_DIALOG_SCENE_CH2_EP5_EN_R7_98K7;С Софи все в порядке, и она хочет сообщить вам что-то важное.
IDS_DIALOG_SCENE_CH2_EP5_EN_R8_M895;Отправляюсь к ней.
IDS_DIALOG_SCENE_CH2_EP5_EN_R9_U47Y;Генерал, я так благодарна вам за спасение. Но из-за меня враг смог создать очень опасное оружие.
IDS_DIALOG_SCENE_CH2_EP5_EN_R10_H678;Кто такой этот вражеский генерал?
IDS_DIALOG_SCENE_CH2_EP5_EN_R11_FX4W;Его зовут генерал Блэкбоун, хотя возможно, это имя не настоящее.
IDS_DIALOG_SCENE_CH2_EP5_EN_R12_XHRP;С помощью пыток он заполучил все мои научные разработки и создал некую сыворотку. Он даже успел ввести ее мне.
IDS_DIALOG_SCENE_CH2_EP5_EN_R13_NSWY;Кажется, эта сыворотка должна делать женщин очень послушными. Во всяком случае, он сказал так.
IDS_DIALOG_SCENE_CH2_EP5_EN_R13_B5IL;Сыворотка успела на тебя подействовать?
IDS_DIALOG_SCENE_CH2_EP5_EN_R13_YWVQ;Послушными? Это как?
IDS_DIALOG_SCENE_CH2_EP5_EN_R15_NILB;Кажется, нет, иначе я сейчас чувствовала бы себя иначе.
IDS_DIALOG_SCENE_CH2_EP5_EN_R16_2FD4;Не знаю… Может быть, сыворотка заставляет выполнять все его приказы?
IDS_DIALOG_SCENE_CH2_EP5_EN_R17_K4EN;Сыворотка активируется специальным девайсом, вроде вот этого черного дилдо. Это не просто средство пыток, это часть плана.
IDS_DIALOG_SCENE_CH2_EP5_EN_R18_HIEB;Это место покинули в спешке и оставили много улик, я могу их изучить.
IDS_DIALOG_SCENE_CH2_EP5_EN_R18_4V8Y;Генерал, нам предстоит узнать, что задумал этот Блэкбоун.
IDS_DIALOG_SCENE_CH2_EP5_EN_R1_KCEY;Вы снова победили, генерал!
IDS_DIALOG_SCENE_CH2_EP5_EN_R1_94ND;Но без вас с Кэрри у меня ничего бы не вышло.
IDS_DIALOG_SCENE_CH2_EP5_EN_R3_5T3Y;Да, пожалуй, мы отличная команда. Я и не знала, что Кэрри может так лихо стрелять.
IDS_DIALOG_SCENE_CH2_EP5_EN_R4_3VNA;Генерал, все зоны врага зачищены, база взята нашими группами, а майор Софи Сноу освобождена.
IDS_DIALOG_SCENE_CH2_EP5_EN_R5_J523;Вот только тому вражескому генералу удалось сбежать на вертолете.
IDS_DIALOG_SCENE_CH2_EP5_EN_R5_BK8U;Ничего, я до него еще доберусь.
IDS_DIALOG_SCENE_CH2_EP5_EN_R7_KWJQ;С Софи все в порядке, и она хочет сообщить вам что-то важное.
IDS_DIALOG_SCENE_CH2_EP5_EN_R7_GQJ8;Отправляюсь к ней.
IDS_DIALOG_SCENE_CH2_EP5_EN_R9_2UHH;Генерал, я так благодарна вам за спасение. Но из-за меня враг смог создать очень опасное оружие.
IDS_DIALOG_SCENE_CH2_EP5_EN_R9_GWVC;Кто такой этот вражеский генерал?
IDS_DIALOG_SCENE_CH2_EP5_EN_R11_QIRZ;Его зовут генерал Блэкбоун, хотя возможно, это имя не настоящее.
IDS_DIALOG_SCENE_CH2_EP5_EN_R12_YBRR;С помощью пыток он заполучил все мои научные разработки и создал некую сыворотку. Он даже успел ввести ее мне.
IDS_DIALOG_SCENE_CH2_EP5_EN_R13_9J3W;Кажется, эта сыворотка должна делать женщин очень послушными. Во всяком случае, он сказал так.
IDS_DIALOG_SCENE_CH2_EP5_EN_R13_ZUKX;Сыворотка успела на тебя подействовать?
IDS_DIALOG_SCENE_CH2_EP5_EN_R13_MKXT;Послушными? Это как?
IDS_DIALOG_SCENE_CH2_EP5_EN_R15_5VR4;Кажется, нет, иначе я сейчас чувствовала бы себя иначе.
IDS_DIALOG_SCENE_CH2_EP5_EN_R16_8P42;Не знаю… Может быть, сыворотка заставляет выполнять все его приказы?
IDS_DIALOG_SCENE_CH2_EP5_EN_R17_IKCX;Сыворотка активируется специальным девайсом, вроде вот этого черного дилдо. Это не просто средство пыток, это часть плана.
IDS_DIALOG_SCENE_CH2_EP5_EN_R18_T8UD;Это место покинули в спешке и оставили много улик, я могу их изучить.
IDS_DIALOG_SCENE_CH2_EP5_EN_R18_3JJ0;Нам предстоит узнать, что задумал этот Блэкбоун.
IDS_COMMANDERS_INVENTORY_SLOTS_HINT;Слоты командиров
IDS_COMMANDERS_INVENTORY_SLOTS_TITLE;Докупить слоты для командиров?
IDS_COMMANDERS_INVENTORY_SLOTS_WARNING;В вашей армии недостаточно слотов для новых командиров.\n
IDS_COMMANDERS_INFO_ORDER;Приказ
IDS_COMMANDERS_INFO_ATTRIBUTES;Характеристики:
IDS_COMMANDERS_INFO_ATTRIBUTES_INFANTRY;Бонус пехоте
IDS_COMMANDERS_INFO_ATTRIBUTES_TANK;Бонус танкам
IDS_COMMANDERS_INFO_ATTRIBUTES_ARTILLERY;Бонус артиллерии
IDS_COMMANDERS_INFO_HP_INFANTRY;Увеличивает здоровье пехоты
IDS_COMMANDERS_INFO_DPS_INFANTRY;Увеличивает урон пехоты
IDS_COMMANDERS_INFO_HP_TANK;Увеличивает здоровье танков
IDS_COMMANDERS_INFO_DPS_TANK;Увеличивает урон основного оружия танков
IDS_COMMANDERS_INFO_DPS_SECONDARY_TANK;Увеличивает урон второстепенного оружия танков
IDS_COMMANDERS_INFO_HP_ARTILLERY;Увеличивает здоровье артиллерии
IDS_COMMANDERS_INFO_DPS_ARTILLERY;Увеличивает урон основного оружия артиллерии
IDS_COMMANDERS_INFO_DPS_SECONDARY_ARTILLERY;Увеличивает урон второстепенного оружия артиллерии
IDS_COMMANDERS_INFO_MILITARY_ACADEMY_WARNING;Для повышения уровня требуется: <fnt:NeoSansCyr-Bold>Академия (Ур. &level)</fnt>
IDS_COMMANDERS_INFO_MILITARY_ACADEMY_BUTTON;Улучшить Академию
IDS_COMMANDERS_INFO_MILITARY_ACADEMY_NOT_BUILT;Академия не построена
IDS_COMMANDERS_INFO_NOTIFY_AFTER_UNLOCK;Командир разблокирован и может быть использован для повышения в Академии
IDS_COMMANDERS_INFO_NOTIFY_AFTER_LOCK;Командир заблокирован и не будет использоваться для повышения в Академии
IDS_COMMANDERS_INFO_NOTIFY_CANT_RESET_FIRST_LEVEL;Командиры первого уровня не могут быть сброшены
IDS_COMMANDERS_BATTLE_DUPLICATED;Такой командир уже выставлен
IDS_COMMANDERS_BATTLE_HELP_TITLE;Командиры и приказы:
IDS_COMMANDERS_BATTLE_HELP_DESC;Командир напрямую не участвует в бою, но он повышает характеристики войск, соответствующих его <fnt:NeoSansCyr-Bold>специализации</fnt>. Бывает 3 различных специализации: Танки, Пехота, Артиллерия.
IDS_COMMANDERS_BATTLE_HELP_DESC_1;Командиры дают возможность использовать свой <fnt:NeoSansCyr-Bold>приказ</fnt> во время боя, когда накопится <fnt:NeoSansCyr-Bold>энергия</fnt>.
IDS_COMMANDERS_BATTLE_HELP_DESC_2;Энергия накапливается от действий <fnt:NeoSansCyr-Bold>всех войск</fnt>. Войска дают больше энергии командирам, если их <fnt:NeoSansCyr-Bold>страна</fnt> и <fnt:NeoSansCyr-Bold>специализация</fnt> совпадает.
IDS_COMMANDERS_BATTLE_HELP_DESC_3;Действия войск, за которые дается энергия: попадание по врагу, получение попадания, использование способности и убийство войска врага.
IDS_COMMANDERS_BATTLE_AURA_TITLE;Командиры
IDS_COMMANDERS_BATTLE_AURA_EMPTY;Здесь вы можете посмотреть своих командиров
IDS_COMMANDERS_BATTLE_AURA_ATTRIBUTES_TITLE;Характеристики героев
IDS_COMMANDERS_BATTLE_AURA_TITLE_OPPONENT;Командиры противника
IDS_COMMANDERS_BATTLE_AURA_EMPTY_OPPONENT;Здесь вы можете посмотреть командиров противника
IDS_COMMANDERS_BATTLE_READY;Готов
IDS_COMMANDERS_SUMMON_BY_PIECES_SELECT;Выберите количество командиров для найма
IDS_COMMANDERS_SUMMON_HINT_SUMMON_POINT_TITLE;Эпический командир
IDS_COMMANDERS_SUMMON_HINT_SUMMON_POINT_TEXT;Когда вы наберете необходимое количество очков Подкрепления, вы сможете нанять случайного Эпического командира.
IDS_COMMANDERS_PROMOTE_WARNING;Требуется Академия &level ур.
IDS_COMMANDERS_PROMOTE_LOCKED_COMMANDER;Командир заблокирован. Разблокировать командира можно в окне Армия
IDS_COMMANDERS_PROMOTE_SELECT_MASTER_CARD;Выберите командира
IDS_COMMANDERS_PROMOTE_FILTER;Выберите недостающих командиров в правом списке
IDS_COMMANDERS_PROMOTE_AUTO_PROMOTE_WARNING;У вас не хватает нужных командиров для автоматического повышения
IDS_COMMANDERS_SUMMON_ANYCOMMANDER_INFO_DESC;Данный кейс содержит документы со всеми сведениями о самых талантливых командирах. Используя информацию из него вы можете нанять на свою службу любого командира!
IDS_COMMANDERS_SUMMON_ANYCOMMANDER_INFO_LINK;Список командиров для найма
IDS_COMMANDERS_SUMMON_ANYCOMMANDER_JOURNAL_TITLE;Выберите командира
IDS_COMMANDERS_SUMMON_ANYCOMMANDER_CONFIRM_DESC;Изменить свое решение после выбора будет нельзя.
IDS_COMMANDERS_SPECIAL_BADGE;Особенный Командир
IDS_HINT_ABILITY_AIMED_FIRE_ARTILLERY;Выпускает ракету по случайной вражеской артиллерии, наносящую большой урон.
IDS_HINT_ABILITY_AIMED_FIRE_ARTILLERY_WITH_PARAMS;Наносит ракетный удар по случайной вражеской артиллерии, нанося <clr:#fee851>&param</clr> урона.\n\n&alert
IDS_HINT_ABILITY_RESTORATION;Восстанавливает немного здоровья всем союзным войскам.
IDS_HINT_ABILITY_RESTORATION_WITH_PARAMS;Восстанавливает <clr:#fee851>&param</clr> здоровья всем союзным войскам
IDS_HINT_ABILITY_SHARPSHOOTING;Накладывает на союзные войска усиление, повышающее меткость и шанс критического попадания.
IDS_HINT_ABILITY_SHARPSHOOTING_WITH_PARAMS;Накладывает на союзные войска усиление, повышающее меткость на <clr:#fee851>&accuracy%</clr> и шанс критического попадания на <clr:#fee851>&param%</clr> в течение <clr:#fee851>&duration</clr> сек.
IDS_HINT_ABILITY_MINES_DEPLOYMENT;Покрывает поле боя минами, которые детонируют при приближении врага.
IDS_HINT_ABILITY_MINES_DEPLOYMENT_WITH_PARAMS;Покрывает поле боя минами, которые детонируют при приближении врага и наносят <clr:#fee851>&param</clr> урона в небольшом радиусе.
IDS_HINT_ABILITY_STUNNING_BLOW;Выпускает ракету по ближайшему врагу. Взрыв наносит небольшой урон и оглушает всех врагов в среднем радиусе.
IDS_HINT_ABILITY_STUNNING_BLOW_WITH_PARAMS;Выпускает ракету по ближайшему врагу. Взрыв наносит <clr:#fee851>&param</clr> урона и оглушает всех врагов в среднем радиусе на <clr:#fee851>&duration</clr> сек.\n\n&alert
IDS_HINT_ABILITY_INSPIRATION;Мгновенно восстанавливает среднее количество здоровья союзным войскам и избавляет от негативных эффектов.
IDS_HINT_ABILITY_INSPIRATION_WITH_PARAMS;Мгновенно восстанавливает <clr:#fee851>&param</clr> здоровья союзным войскам и избавляет от негативных эффектов.\n\n&alert
IDS_HINT_ABILITY_PHOSPHOROUS_BOMB;Над полем боя взрываются 3 зажигательных снаряда и поджигают врагов. Огонь блокирует восстановление здоровья и наносит периодический урон.
IDS_HINT_ABILITY_PHOSPHOROUS_BOMB_WITH_PARAMS;Над полем боя взрываются 3 зажигательных снаряда и поджигают врагов. Огонь блокирует восстановление здоровья и наносит <clr:#fee851>&param</clr> урона за <clr:#fee851>&duration</clr> сек.\n\n&alert
IDS_HINT_ABILITY_FRENZY;Временно повышает урон союзных войск и избавляет от негативных эффектов.
IDS_HINT_ABILITY_FRENZY_WITH_PARAMS;На <clr:#fee851>&duration</clr> сек. повышает урон союзных войск на <clr:#fee851>&param</clr>  и избавляет от негативных эффектов.\n\n&alert
IDS_HINT_ABILITY_RADIO_INTERFERENCE;Сильный радиоволновый импульс наносит небольшой урон всем врагам и блокирует врагам применение умений.
IDS_HINT_ABILITY_RADIO_INTERFERENCE_WITH_PARAMS;Сильный радиоволновый импульс разово наносит <clr:#fee851>&param</clr> урона всем войскам врага и блокирует применение умений <clr:#fee851>&duration</clr> сек.
IDS_HINT_ABILITY_BOMBER;Сбрасывает бомбы на поле боя, нанося урон всем вражеским войскам.
IDS_HINT_ABILITY_BOMBER_WITH_PARAMS;Сбрасывает бомбы на поле боя, нанося <clr:#fee851>&param</clr> урона каждому врагу.
IDS_HINT_ABILITY_MORTAR_ROUND;Минометная батарея производит залп, нанося урон нескольким случайным врагам.
IDS_HINT_ABILITY_MORTAR_ROUND_WITH_PARAMS;Минометная батарея делает &num выстрелов по случайным врагам и наносит <clr:#fee851>&param</clr> урона каждой цели.
IDS_HINT_ABILITY_SUPRESSIVE_FIRE;Плотный огонь накрывает всех вражеских героев, снимает с них все положительные эффекты и наносит периодический урон.
IDS_HINT_ABILITY_SUPRESSIVE_FIRE_WITH_PARAMS;Накрывает всех вражеских героев плотным огнем, снимает с них все положительные эффекты и наносит <clr:#fee851>&param</clr> урона за <clr:#fee851>&duration</clr> сек. Наносит на 50% больше урона пехоте.
IDS_HINT_ABILITY_ENEMY_SPEED_DEBUF;Временно снижает скорость атаки и скорость передвижения врагов.
IDS_HINT_ABILITY_ENEMY_SPEED_DEBUF_WITH_PARAMS;На <clr:#fee851>&duration</clr> сек. ослабляет всех врагов, снижая скорость атаки  и скорость передвижения на <clr:#fee851>&param</clr> \n\n&alert
IDS_HINT_ABILITY_ENERGY_BOOST;Временно увеличивает объем энергии получаемый Девами.
IDS_HINT_ABILITY_ENERGY_BOOST_WITH_PARAMS;На <clr:#fee851>&duration</clr> сек. увеличивает получаемую Девами энергию на <clr:#fee851>&param</clr> .\n\n&alert
IDS_HINT_ABILITY_STUNNING_BLOW_INFANTRY;Взрыв наносит небольшой урон и оглушает случайную вражескую пехоту.
IDS_HINT_ABILITY_STUNNING_BLOW_INFANTRY_WITH_PARAMS;Взрыв наносит наносит <clr:#fee851>&param</clr> урона случайной вражеской пехоте и оглушает ее на <clr:#fee851>&duration</clr> сек.\n\n&alert
IDS_HINT_ABILITY_STUNNING_BLOW_TANKS;Взрыв наносит небольшой урон и оглушает случайный вражеский танк.
IDS_HINT_ABILITY_STUNNING_BLOW_TANKS_WITH_PARAMS;Взрыв наносит <clr:#fee851>&param</clr> урона случайному вражескому танку и оглушает его на <clr:#fee851>&duration</clr> сек.\n\n&alert
IDS_HINT_ABILITY_STUNNING_BLOW_ARTILLERY;Взрыв наносит небольшой урон и оглушает случайную вражескую артиллерию.
IDS_HINT_ABILITY_STUNNING_BLOW_ARTILLERY_WITH_PARAMS;Взрыв наносит <clr:#fee851>&param</clr> урона случайной вражеской артиллерии и оглушает ее на <clr:#fee851>&duration</clr> сек.\n\n&alert
IDS_HINT_ABILITY_PHOSPHOROUS_BOMB_ARTILLERY;Снаряд поджигает случайную вражескую артиллерию и область вокруг нее. Огонь блокирует восстановление здоровья и наносит большой периодический урон.
IDS_HINT_ABILITY_PHOSPHOROUS_BOMB_ARTILLERY_WITH_PARAMS;Снаряд поджигает случайную вражескую артиллерию и область вокруг нее. Огонь блокирует восстановление здоровья и наносит <clr:#fee851>&param</clr> урона за <clr:#fee851>&duration</clr> сек.\n\n&alert
IDS_HINT_ABILITY_PHOSPHOROUS_BOMB_TANKS;Снаряд поджигает случайный вражеский танк и небольшую область вокруг него. Огонь блокирует восстановление здоровья и наносит большой периодический урон.
IDS_HINT_ABILITY_PHOSPHOROUS_BOMB_TANKS_WITH_PARAMS;Снаряд поджигает случайный вражеский танк и небольшую область вокруг него. Огонь блокирует восстановление здоровья и наносит <clr:#fee851>&param</clr> урона за <clr:#fee851>&duration</clr> сек.\n\n&alert
IDS_HINT_ABILITY_PHOSPHOROUS_BOMB_INFANTRY;Снаряд поджигает случайную вражескую пехоту и небольшую область вокруг нее. Огонь блокирует восстановление здоровья и наносит большой периодический урон.
IDS_HINT_ABILITY_PHOSPHOROUS_BOMB_INFANTRY_WITH_PARAMS;Снаряд поджигает случайную вражескую пехоту и небольшую область вокруг нее. Огонь блокирует восстановление здоровья и наносит <clr:#fee851>&param</clr> урона за <clr:#fee851>&duration</clr> сек.\n\n&alert
IDS_HINT_ABILITY_INSPIRATION_ARTILLERY;Воодушевляет союзную артиллерию, избавляя ее от негативных эффектов и восстанавливая здоровье.
IDS_HINT_ABILITY_INSPIRATION_ARTILLERY_WITH_PARAMS;Воодушевляет союзную артиллерию, избавляя ее от негативных эффектов и восстанавливая <clr:#fee851>&param</clr> здоровья за <clr:#fee851>&duration</clr> сек.\n\n&alert
IDS_HINT_ABILITY_INSPIRATION_INFANTRY;Воодушевляет союзную пехоту, избавляя ее от негативных эффектов и восстанавливая здоровье.
IDS_HINT_ABILITY_INSPIRATION_INFANTRY_WITH_PARAMS;Воодушевляет союзную пехоту, избавляя ее от негативных эффектов и восстанавливая <clr:#fee851>&param</clr> здоровья за <clr:#fee851>&duration</clr> сек.\n\n&alert
IDS_HINT_ABILITY_INSPIRATION_TANKS;Воодушевляет союзные танки, избавляя их от негативных эффектов и восстанавливая здоровье.
IDS_HINT_ABILITY_INSPIRATION_TANKS_WITH_PARAMS;Воодушевляет союзные танки, избавляя их от негативных эффектов и восстанавливая <clr:#fee851>&param</clr> здоровья за <clr:#fee851>&duration</clr> сек.\n\n&alert
IDS_HINT_ABILITY_FRENZY_ARTILLERY;Союзная артиллерия впадает в безумие, которое избавляет ее от негативных эффектов и повышает наносимый урон.
IDS_HINT_ABILITY_FRENZY_ARTILLERY_WITH_PARAMS;Союзная артиллерия впадает в безумие, которое избавляет ее от негативных эффектов и повышает наносимый урон на <clr:#fee851>&param</clr> единиц в течение <clr:#fee851>&duration</clr> сек.\n\n&alert
IDS_HINT_ABILITY_FRENZY_INFANTRY;Союзная пехота впадает в безумие, которое избавляет ее от негативных эффектов и повышает наносимый урон.
IDS_HINT_ABILITY_FRENZY_INFANTRY_WITH_PARAMS;Союзная пехота впадает в безумие, которое избавляет ее от негативных эффектов и повышает наносимый урон на <clr:#fee851>&param</clr> единиц в течение <clr:#fee851>&duration</clr> сек.\n\n&alert
IDS_HINT_ABILITY_FRENZY_TANKS;Союзные танки впадают в безумие, которое избавляет их от негативных эффектов и повышает наносимый урон.
IDS_HINT_ABILITY_FRENZY_TANKS_WITH_PARAMS;Союзные танки впадают в безумие, которое избавляет их от негативных эффектов и повышает наносимый урон на <clr:#fee851>&param</clr> единиц в течение <clr:#fee851>&duration</clr> сек.\n\n&alert
IDS_HINT_ABILITY_BATTLE_EXCELLENCE_GB;Обозначает уязвимости войск Союза, позволяя союзным героям наносить дополнительный урон.
IDS_HINT_ABILITY_BATTLE_EXCELLENCE_GB_WITH_PARAMS;Союзные герои наносят <clr:#fee851>&param</clr> дополнительного урона по войскам Союза течение <clr:#fee851>&duration</clr> сек.
IDS_HINT_ABILITY_BATTLE_EXCELLENCE_GERMANY;Обозначает уязвимости войск Легиона, позволяя союзным героям наносить дополнительный урон.
IDS_HINT_ABILITY_BATTLE_EXCELLENCE_GERMANY_WITH_PARAMS;Союзные герои наносят <clr:#fee851>&param</clr> дополнительного урона по войскам Легиона в течение <clr:#fee851>&duration</clr> сек.
IDS_HINT_ABILITY_BATTLE_EXCELLENCE_USA;Обозначает уязвимости войск Федерации, позволяя союзным героям наносить дополнительный урон.
IDS_HINT_ABILITY_BATTLE_EXCELLENCE_USA_WITH_PARAMS;Союзные герои наносят <clr:#fee851>&param</clr> дополнительного урона по войскам Федерации в течение <clr:#fee851>&duration</clr> сек.
IDS_HINT_ABILITY_BATTLE_EXCELLENCE_USSR;Обозначает уязвимости войск Империи, позволяя союзным героям наносить дополнительный урон.
IDS_HINT_ABILITY_BATTLE_EXCELLENCE_USSR_WITH_PARAMS;Союзные герои наносят <clr:#fee851>&param</clr> дополнительного урона по войскам Империи течение <clr:#fee851>&duration</clr> сек.
IDS_HINT_ABILITY_AIMED_FIRE_INFANTRY;Выпускает ракету по случайной вражеской пехоте, наносящую большой урон.
IDS_HINT_ABILITY_AIMED_FIRE_INFANTRY_WITH_PARAMS;Наносит ракетный удар по случайной вражеской пехоте, нанося <clr:#fee851>&param</clr> урона.\n\n&alert
IDS_HINT_ABILITY_AIMED_FIRE_TANKS;Выпускает ракету по случайному вражескому танку, наносящую большой урон.
IDS_HINT_ABILITY_AIMED_FIRE_TANKS_WITH_PARAMS;Наносит ракетный удар по случайному вражескому танку, нанося <clr:#fee851>&param</clr> урона.\n\n&alert
IDS_HINT_ABILITY_DEADLY_STRIKE;Выпускает смертоносный снаряд по врагу с наименьшим количеством здоровья.
IDS_HINT_ABILITY_DEADLY_STRIKE_WITH_PARAMS;Выпускает смертоносный снаряд, наносящий <clr:#fee851>&param</clr> урона врагу с наименьшим процентом оставшегося здоровья.
IDS_HINT_ABILITY_FORTIFY;Накладывает на союзных героев усиление, повышающее уклонение и броню.
IDS_HINT_ABILITY_FORTIFY_WITH_PARAMS;Накладывает на союзных героев усиление, повышающее уклонение и броню на <clr:#fee851>&param</clr> в течение <clr:#fee851>&duration</clr> сек.
IDS_HINT_ABILITY_WRONG_TYPE_ALERT;При применении на другие типы войск сила приказа снижается.
IDS_COMMANDER_NAME_I_KONEV;Софи Сноу
IDS_COMMANDER_NAME_S_BUDYONNY;Мэри Свифт
IDS_COMMANDER_NAME_G_KLUGE;Лора Крафт
IDS_COMMANDER_NAME_W_MODEL;Элиза Вандерхарт
IDS_COMMANDER_NAME_A_KESSELRING;Джинджер Скай
IDS_COMMANDER_NAME_M_CLARK;Кэрри Редроуз
IDS_COMMANDER_NAME_C_PORTAL;Лилия Берри
IDS_COMMANDER_NAME_W_LEAHY;Эшли Найс
IDS_COMMANDER_NAME_A_HARRIS;Сьюки Блоувинд
IDS_COMMANDER_NAME_D_EISENHOWER;Руби Спаркл
IDS_COMMANDER_NAME_A_BROOKE;Хлоя Паркер
IDS_COMMANDER_NAME_H_ARNOLD;Андреа Смит
IDS_COMMANDER_NAME_A_WAVELL;Ким Харт
IDS_COMMANDER_NAME_R_MALINOVSKY;Дейзи Саммер
IDS_COMMANDER_NAME_E_ROMMEL;Кэти Рейдж
IDS_COMMANDER_NAME_C_NIMITZ;Блэкбонер
IDS_COMMANDER_NAME_G_ZHUKOV;Георгий Константинович Жуков
IDS_COMMANDER_NAME_A_VASILEVSKY;Александр Михайлович Василевский
IDS_COMMANDER_NAME_K_ROKOSSOVSKY;Константин Константинович Рокоссовский
IDS_COMMANDER_NAME_K_VOROSHILOV;Климент Ефремович Ворошилов
IDS_COMMANDER_NAME_S_TIMOSHENKO;Семен Константинович Тимошенко
IDS_COMMANDER_NAME_W_KEITEL;Вильгельм Кейтель
IDS_COMMANDER_NAME_A_JODL;Альфред Йодль
IDS_COMMANDER_NAME_K_DONITZ;Карл Дёниц
IDS_COMMANDER_NAME_H_GUDERIAN;Хайнц Вильгельм Гудериан
IDS_COMMANDER_NAME_G_MARSHALL_JR;Джордж Кэтлетт Маршалл-младший
IDS_COMMANDER_NAME_D_MACARTHUR;Дуглас МакАртур
IDS_COMMANDER_NAME_O_BRADLEY;Омар Нельсон Брэдли
IDS_COMMANDER_NAME_G_PATTON;Джордж Смит Па́ттон
IDS_COMMANDER_NAME_B_MONTGOMERY;Бе́рнард Ло́у Монтго́мери
IDS_COMMANDER_NAME_A_CUNNINGHAM;Э́ндрю Бра́ун Ка́ннингем
IDS_COMMANDER_NAME_H_ALEXANDER;Ха́рольд Алекса́ндер
IDS_COMMANDER_NAME_L_MOUNTBATTEN;Луис Маунтбеттен
IDS_COMMANDER_NAME_A_EREMENKO;Андрей Иванович Ерёменко
IDS_COMMANDER_NAME_I_BAGRAMYAN;Иван Христофорович Баграмян
IDS_COMMANDER_NAME_F_BOCK;Федор фон Бок
IDS_COMMANDER_NAME_G_RUNDSTED;Герд фон Ру́ндштедт
IDS_COMMANDER_NAME_W_HALSEY;Уильям Фредерик Холси
IDS_COMMANDER_NAME_J_VEREKER;Джон Верекер
IDS_COMMANDER_NAME_A_TEDDER;Артур Теддер
IDS_HINT_ABILITY_RESTORATION_WAW_P_WITH_PARAMS;Восстанавливает <clr:#fee851>&param%</clr> здоровья всем союзным войскам
IDS_HINT_ABILITY_TANK_SPAWN_WAW_WITH_PARAMS;Призывает танк на поле боя с <clr:#fee851>&param%</clr> здоровья.
IDS_HINT_ABILITY_INFANTRY_SPAWN_WAW_WITH_PARAMS;Призывает <clr:#fee851>&count</clr> отряда пехоты на поле боя с <clr:#fee851>&param%</clr> здоровья.
IDS_HINT_ABILITY_ARTILLERY_SPAWN_WAW_WITH_PARAMS;Призывает артиллерию на поле боя с <clr:#fee851>&param%</clr> здоровья.
IDS_HINT_ABILITY_PHOSPHOROUS_BOMB_WAW_P_WITH_PARAMS;Над полем боя взрываются 3 зажигательных снаряда. Подожжённые враги не могут лечиться в течение <clr:#fee851>&duration</clr> сек. и теряют <clr:#fee851>&param%</clr> здоровья.
IDS_HINT_ABILITY_BOMBER_WAW_P_WITH_PARAMS;Сбрасывает бомбы на поле боя, нанося <clr:#fee851>&param%</clr> урона от макс. здоровья, каждому врагу.
IDS_HINT_ABILITY_SUPRESSIVE_FIRE_WAW_P_WITH_PARAMS;Накрывает врагов плотным огнем. Враги теряют все положительные эффекты и получают <clr:#fee851>&param%</clr> урона от макс. здоровья за <clr:#fee851>&duration</clr> сек.
IDS_HINT_ABILITY_SHARPSHOOTING_WAW_P_WITH_PARAMS;Накладывает на союзные войска усиление, повышающее меткость и шанс критического попадания на <clr:#fee851>&param%</clr> в течение <clr:#fee851>&duration</clr> сек.
IDS_HINT_ABILITY_FORTIFY_WAW_P_WITH_PARAMS;Накладывает на союзных героев усиление, повышающее уклонение и броню на <clr:#fee851>&param%</clr> в течение <clr:#fee851>&duration</clr> сек.
IDS_HINT_ABILITY_RADIO_INTERFERENCE_WAW_P_WITH_PARAMS;Создает мощный радиоволновый импульс. Враги теряют <clr:#fee851>&dmg_percent%</clr> макс. здоровья и теряют возможность применять умения в течение <clr:#fee851>&param</clr> сек.
IDS_HINT_ABILITY_MORTAR_ROUND_WAW_P_WITH_PARAMS;Минометная батарея делает &num выстрелов по случайным врагам и наносит <clr:#fee851>&param%</clr> урона от макс. здоровья.
IDS_HINT_ABILITY_STUNNING_BLOW_WAW_P_WITH_PARAMS;Ракета поражает ближайшего врага. Наносит <clr:#fee851>&dmg_percent%</clr> урона от макс. здоровья и оглушает всех врагов в небольшом радиусе на <clr:#fee851>&param</clr> сек.
IDS_HINT_ABILITY_FRENZY_WAW_P_WITH_PARAMS;На <clr:#fee851>&duration</clr> сек. повышает урон союзных войск на <clr:#fee851>&param%</clr> и избавляет от негативных эффектов.
IDS_HINT_ABILITY_ENEMY_FIRERATE_DEBUF_WAW_P_WITH_PARAMS;На <clr:#fee851>&duration</clr> сек. ослабляет всех врагов, снижая скорость атаки на <clr:#fee851>&param%</clr>
IDS_HINT_ABILITY_SPAWN_ENERGY_BOOST_WAW_P_WITH_PARAMS;На <clr:#fee851>&duration</clr> сек. увеличивает выработку энергии для призыва войск на <clr:#fee851>&param%</clr>.
IDS_UNIT_NAME_T_34;Strider
IDS_UNIT_NAME_ARMORED_TROOPS;Reaver
IDS_UNIT_NAME_PANTHER;Warhound
IDS_UNIT_NAME_BISON_II;Doomstrike
IDS_UNIT_NAME_STG_44_SOLDIERS;Prowler
IDS_UNIT_NAME_PANZER_IV;Outrider
IDS_UNIT_NAME_LEFH_18;Stormlance
IDS_UNIT_NAME_MACHINE_GUNNERS;Breaker
IDS_UNIT_NAME_CROMWELL_III;Bulldog
IDS_UNIT_NAME_SEXTON_25PDR_SP;Blastwave
IDS_UNIT_NAME_ASSAULT_SOLDIERS;Blitz
IDS_UNIT_NAME_CENTURION;Ironclad
IDS_UNIT_NAME_MK_1_BISHOP;Firestorm
IDS_UNIT_NAME_SHOTGUN_SQUAD;Raptor
IDS_UNIT_NAME_M4_SHERMAN;Vanguard
IDS_UNIT_NAME_M7_PRIEST;Hammerfall
IDS_UNIT_NAME_PARATROOPERS;Ravager
IDS_UNIT_NAME_M3_LEE;Jackal
IDS_UNIT_NAME_M_30;Thunderclap
IDS_UNIT_NAME_USSR_INFANTRY;Mauler
IDS_UNIT_NAME_KV_1;Warden
IDS_UNIT_NAME_SU_76;Sunstrike
IDS_UNIT_NAME_SNIPERS;Hawkeye
IDS_UNIT_NAME_JS_2;Stronghold
IDS_UNIT_NAME_ZIS_3;Earthshaker
IDS_UNIT_NAME_ANTI_TANK_RIFLEMAN;Tracer
IDS_UNIT_NAME_BMW_R75;Longshot
IDS_UNIT_NAME_PANZERFAUST;Skylance
IDS_UNIT_NAME_PUMA;Racer
IDS_UNIT_NAME_FIAT_M13;Locust
IDS_UNIT_NAME_TIGER;Mammoth
IDS_UNIT_NAME_STURMTIGER_1000;Shellstorm
IDS_UNIT_NAME_PAK_40;Starfall
IDS_UNIT_NAME_MARDER_I;Thunderwalk
IDS_UNIT_NAME_ELITE_SNIPERS;Sharpshot
IDS_UNIT_NAME_COMMANDOS;Shredder
IDS_UNIT_NAME_RENAULT_CHENILLETTE;Sentinel
IDS_UNIT_NAME_COMET_I;Rampart
IDS_UNIT_NAME_MK_III_VALENTINE;Foxhound
IDS_UNIT_NAME_MK_IV_CHURCHILL;Behemoth
IDS_UNIT_NAME_M_12_GUN_MOTOR_CARRIAGE;Bastion
IDS_UNIT_NAME_QF_25;Skyburst
IDS_UNIT_NAME_BL_8_HOWITZER;Ruinbringer
IDS_UNIT_NAME_MARINE_TROOPS;Viper
IDS_UNIT_NAME_ROCKET_LAUNCHERS;Deadeye
IDS_UNIT_NAME_SPRINGFIELD_M1903A4;Watcher
IDS_UNIT_NAME_M10;Ironclaw
IDS_UNIT_NAME_M26;Colossus
IDS_UNIT_NAME_M24;Lynx
IDS_UNIT_NAME_M40;Oblivion
IDS_UNIT_NAME_T8_GUN;Hellbore
IDS_UNIT_NAME_M4_CALLIOPE;Earthbreaker
IDS_UNIT_NAME_SOLDIERS_PPSH;Brawler
IDS_UNIT_NAME_SOLDIERS_MAXIM_M1910;Leadstorm
IDS_UNIT_NAME_SOLDIERS_DP28;Suppressor
IDS_UNIT_NAME_T_26;Cougar
IDS_UNIT_NAME_BT_5;Greyfox
IDS_UNIT_NAME_SU_85;Firespear
IDS_UNIT_NAME_KATYUSHA;Siegehammer
IDS_UNIT_NAME_SU_152;Thunderline
IDS_UNIT_NAME_FLAMETHROWER_SQUAD;Bruiser
IDS_UNIT_NAME_T95;Stormforge
IDS_UNIT_NAME_MAUS;Warfist
IDS_UNIT_NAME_E_100;Titan
IDS_UNIT_NAME_FV_215;Goliath
IDS_UNIT_NAME_FV_217;Stormtrail
IDS_UNIT_NAME_T_100;Juggernaut
IDS_UNIT_NAME_B_4;Hellstorm
IDS_UNIT_NAME_LEWIS_SOLDIERS;Razor
IDS_UNIT_NAME_PTRD_SOLDIERS;Snapsight
IDS_UNIT_NAME_WYLLIS;Tempest
IDS_UNIT_NAME_M103;Bulwark
IDS_UNIT_NAME_FERDINAND;Siegewind
IDS_UNITS_INVENTORY_MAGAZIN;Журнал
IDS_UNITS_INVENTORY_LOOK_IN_JOURNAL;Посмотреть в журнале
IDS_UNITS_INVENTORY_RECOMMENDATIONS;Рекомендации
IDS_UNITS_INVENTORY_RECOMMENDATIONS_HELP_TITLE;РЕКОМЕНДАЦИИ ПО УЛУЧШЕНИЮ АРМИИ
IDS_UNITS_INVENTORY_RECOMMENDATIONS_HELP_TEXT;1. С помощью рекомендаций по улучшению армии вы с легкостью определите, какие подразделения улучшать в первую очередь\n\n2. Рекомендации всегда подбирают вам самые перспективные и мощные боевые единицы\n\n3. Вы всегда можете отключить функционал рекомендаций, используя специальный переключатель на экране Армия
IDS_UNITS_INFO_USE_EQUIP;Использовать снаряжение
IDS_UNITS_INFO_DROP_EQUIP;Снять снаряжение
IDS_UNITS_INFO_NEW_LEVEL;Новый уровень
IDS_UNITS_INFO_NEW_TIER;Повысить
IDS_UNITS_INFO_MIN_TIER_DESC;Минимальная редкость
IDS_UNITS_INFO_MAX_TIER_DESC;Максимальная редкость
IDS_UNITS_INFO_CURRENT_LEVEL;Текущий уровень
IDS_UNITS_INFO_MAX_LEVEL;Максимальный уровень
IDS_UNITS_INFO_NOTIFY_AFTER_UNLOCK;Герой разблокирован и может быть использован для повышения в Академии
IDS_UNITS_INFO_NOTIFY_AFTER_LOCK;Герой заблокирован и не будет использоваться для повышения в Академии
IDS_UNITS_INFO_NOTIFY_CANT_RESET_FIRST_LEVEL;Герои первого уровня не могут быть сброшены
IDS_UNITS_INFO_NOTIFY_FIRE_LOCKED_UNIT;Вы не можете уволить заблокированного героя
IDS_UNITS_INFO_BASE_POWER_NOT_ENOUGHT;Для повышения уровня требуется сила базы:
IDS_UNITS_INFO_GRADE_NOTIFICATON;Улучшить
IDS_UNITS_HISTORY_BUTTON_STUDY;Изучил
IDS_UNITS_HISTORY_BUTTON_STUDIED;Изучено
IDS_UNITS_ALL_ATTRIBUTES_TITLE;Характеристики героя
IDS_UNITS_ATTRIBUTE_CURRENT_LEVEL;Текущий уровень
IDS_UNITS_ATTRIBUTE_MAX_LEVEL;Максимальный уровень
IDS_UNITS_SUMMON_BY_PIECES_SELECT;Выберите количество героев для найма:
IDS_UNITS_SUMMON_BY_PIECES_AMOUNT;Используется <fnt:NeoSansCyr-Bold>&cur</fnt> из <fnt:NeoSansCyr-Bold>&overall</fnt>
IDS_UNITS_PROMOTE_CONFIRM_TITLE;Сведения о повышении
IDS_UNITS_PROMOTE_TITLE;Академия
IDS_UNITS_PROMOTE_PROMOTE;Повысить
IDS_UNITS_PROMOTE_FILTER;Выберите недостающие войска в правом списке
IDS_UNITS_PROMOTE_HINT_MASTER_CARD;Этот герой будет повышен на одну редкость
IDS_UNITS_PROMOTE_HINT_INFO;Герои, которые требуются в качестве компонентов для повышения
IDS_UNITS_PROMOTE_HINT_SCROLLER;В списке героев выделены те герои, которые подходят в качестве компонентов для повышения
IDS_UNITS_PROMOTE_HELP_TITLE;Академия
IDS_UNITS_PROMOTE_HELP_TEXT;1. В Повышении вы можете повысить своих героев и командиров. Повышение <fnt:NeoSansCyr-Bold>увеличивает характеристики и максимальный уровень</fnt>\n2. Чтобы повысить героя или командира, нужно <fnt:NeoSansCyr-Bold>использовать других героев или командиров</fnt>\n3. Герои-компоненты и командиры-компоненты будут <fnt:NeoSansCyr-Bold>утеряны</fnt>\n4. В первую очередь <fnt:NeoSansCyr-Bold>повышайте</fnt> героев и командиров с лучшей <fnt:NeoSansCyr-Bold>максимальной редкостью</fnt>. Максимальную редкость героев и командиров можно посмотреть в Журнале
IDS_UNITS_PROMOTE_SELECT_MASTER_CARD;Выберите героя
IDS_UNITS_PROMOTE_LOCKED_UNIT;Герой заблокирован. Разблокировать героя можно в окне Армия
IDS_UNITS_PROMOTE_WRONG_UNIT;Этот герой не подходит в качестве компонента для повышения. Выберите другого Героя
IDS_UNITS_PROMOTE_NEED_MORE_DONORS;Соберите достаточное количество карт  для повышения
IDS_UNITS_PROMOTE_AUTO_PROMOTE_WARNING;У вас не хватает нужных героев для автоматического повышения
IDS_UNITS_PROMOTE_RESULT_TITLE;Повышение завершено!
IDS_UNITS_PROMOTE_ALERT_TITLE;Уведомление
IDS_UNITS_PROMOTE_ALERT_DESC;Будут потрачены герои Высшего уровня:
IDS_UNITS_PROMOTE_AUTO_TITLE;Автоматическое повышение
IDS_UNITS_PROMOTE_AUTO_RESULT_TITLE;Результат автоповышения
IDS_UNITS_RESET_TITLE;Сбросить уровень и вернуть все ресурсы?
IDS_UNITS_RESET_DESC;Вы получите назад экипировку и все ресурсы, потраченные на увеличение уровня:
IDS_UNITS_FIRE_TITLE;Уволить героев?
IDS_UNITS_FIRE_DESC;За увольнение вы получите назад все ресурсы, потраченные на увеличение уровня, экипировку и ресурсы для покупки новой техники в магазине Фабрика:
IDS_UNITS_FIRE_BUTTON_FIRE;Уволить
IDS_UNITS_RESET_FIRE_RESULT_TITLE;Ресурсы
IDS_UNITS_RESET_FIRE_RESULT_DESC;Вам были возвращены следующие ресурсы:
IDS_UNITS_INVENTORY_SLOT_HINT;Слоты героев
IDS_UNITS_INVENTORY_SLOT_TITLE;Докупить слоты для героев?
IDS_UNITS_INVENTORY_SLOT_WARNING;В вашей армии недостаточно слотов для новых героев.\n
IDS_UNITS_INVENTORY_SLOT_TEXT_1;Докупить <fnt:NeoSansCyr-Bold>&amount</fnt> шт.?
IDS_UNITS_INVENTORY_SLOT_TEXT_2;Стоимость:\n[img:icon_gold;sz:(60,43);off:11] <fnt:NeoSansCyr-Bold>&gold</fnt>
IDS_UNITS_INVENTORY_SLOT_MAX_SLOTS_NUM;Максимальное количество слотов
IDS_UNITS_MAX_LEVEL_WARNING_TITLE;Максимальный уровень
IDS_UNITS_MAX_LEVEL_WARNING_TEXT;Ваш герой достиг максимального уровня. Чтобы увеличить макс. уровень, вам нужно повысить качество героя.\n\nСделать это можно в <fnt:NeoSansCyr-Bold><clr:#16baff>Академии</clr></fnt>.
IDS_UNITS_LEVEL_UP_NEXT_LEVEL;Новый уровень
IDS_UNITS_LEVEL_UP_MAX_LEVEL;Повысить сразу до <clr:#ffc70b>&level</clr> уровня?
IDS_UNITS_LEVEL_UP_ABILITIES_TITLE;Способности будут улучшены:
IDS_UNITS_SUMMON_COMMON_SUMMON;Найм 
IDS_UNITS_SUMMON_FACTION_SUMMON;Фракционный найм 
IDS_UNITS_SUMMON_OFFER_SUMMON;Специальный найм
IDS_UNITS_SUMMON_SUMMON_UP;Нанять
IDS_UNITS_SUMMON_NUM_1;Нанять <fnt:NeoSansCyr-Bold>1</fnt>
IDS_UNITS_SUMMON_NUM_X;Нанять <fnt:NeoSansCyr-Bold>&value</fnt>
IDS_UNITS_SUMMON_FREE_LEFT_TIME;Бесплатно через &time
IDS_UNITS_SUMMON_HINT_SUMMON_UNITS;Найм героев
IDS_UNITS_SUMMON_HINT_COMMON_TIER;Герои обычного уровня <clr:#0bff0b>&percent%</clr>
IDS_UNITS_SUMMON_HINT_RARE_TIER;Герои редкого уровня <clr:#0bff0b>&percent%</clr>
IDS_UNITS_SUMMON_HINT_EPIC_TIER;Герои эпического уровня <clr:#0bff0b>&percent%</clr>
IDS_UNITS_SUMMON_HINT_CURRENT_FACTION;Текущая фракция: <clr:#ffc70b>&country</clr>
IDS_UNITS_SUMMON_HINT_NEXT_FACTION;Следующая: <clr:#ffc70b>&country</clr>
IDS_UNITS_SUMMON_HINT_SUMMON_POINT_TITLE;Эпический герой
IDS_UNITS_SUMMON_HINT_SUMMON_POINT_TEXT;Когда вы наберете необходимое количество очков Подкрепления, вы сможете нанять случайного Эпического героя.
IDS_UNITS_SUMMON_AUTO_FIRE_RESULT_TITLE;Увольнение
IDS_UNITS_SUMMON_AUTO_FIRE_RESULT_TEXT;Вы уволили ненужных героев и получаете ценные ресурсы:
IDS_UNITS_SUMMON_AUTO_FIRE_CHECK_BOX;Автоматически увольнять героев Обычного качества 
IDS_UNITS_SUMMON_OPEN_ALL_CARDS;Открыть все карты
IDS_UNITS_SUMMON_UNIT;Герой
IDS_UNITS_SUMMON_COMMANDER;Командир
IDS_UNITS_SUMMON_TAB_UNITS;Герои
IDS_UNITS_SUMMON_TAB_COMMANDERS;Командиры
IDS_UNITS_SUMMON_TAB_EQUIPS;Снаряжение
IDS_UNITS_SUMMON_TAB_MEDALS;Ордена
IDS_UNITS_SUMMON_TAB_MISC;Усиления
IDS_UNITS_SUMMON_CHANGE_FACTION_TITLE;Изменить фракцию
IDS_UNITS_SUMMON_CHANGE_FACTION_CURRENT_FACTION;Текущия фракция
IDS_UNITS_SUMMON_CHANGE_FACTION_CONFIRM_TITLE;Смена фракции
IDS_UNITS_SUMMON_CHANGE_FACTION_CONFIRM_TEXT_1;Вы действительно хотите сменить фракцию на <fnt:NeoSansCyr-Bold><clr:#16baff>&country</clr></fnt>?
IDS_UNITS_SUMMON_CHANGE_FACTION_CONFIRM_TEXT_2;Стоимость:\n[img:icon_gold;sz:(60,43);off:11] <fnt:NeoSansCyr-Bold>&gold</fnt>
IDS_UNITS_JOURNAL_USSR;Войска Империи
IDS_UNITS_JOURNAL_AMERICA;Войска Федерации
IDS_UNITS_JOURNAL_UNITED_KINGDOM;Войска Союза
IDS_UNITS_JOURNAL_GERMANY;Войска Легиона
IDS_UNITS_JOURNAL_COMMANDERS_USSR;Командиры Империи
IDS_UNITS_JOURNAL_COMMANDERS_AMERICA;Командиры Федерации
IDS_UNITS_JOURNAL_COMMANDERS_UNITED_KINGDOM;Командиры Союза
IDS_UNITS_JOURNAL_COMMANDERS_GERMANY;Командиры Легиона
IDS_UNITS_JOURNAL_INFANTRY;Пехота
IDS_UNITS_JOURNAL_TANK;Танки
IDS_UNITS_JOURNAL_ARTILLERY;Артиллерия
IDS_UNITS_JOURNAL_TAB_UNITS;Герои
IDS_UNITS_JOURNAL_TAB_MEDALS;Ордена
IDS_UNITS_JOURNAL_TAB_COMMANDERS;Командиры
IDS_UNITS_JOURNAL_TAB_SCIENTISTS;Наука
IDS_UNITS_NEW_UNIT_TITLE;Новый Герой
IDS_UNITS_NEW_UNIT_UPPERCASE;НОВЫЙ ГЕРОЙ
IDS_UNITS_NEW_COMMANDER_TITLE;Новый Командир
IDS_UNITS_SUMMON_ANYHERO_INFO_DESC;Данный кейс содержит документы со сведениями обо всех видах войск. Используя информацию из него вы можете нанять на свою службу любые войска!
IDS_UNITS_SUMMON_ANYHERO_INFO_LINK;Список героев для найма
IDS_UNITS_SUMMON_ANYHERO_JOURNAL_TITLE;Выберите героя
IDS_UNITS_SUMMON_ANYHERO_JOURNAL_TITLE_RARE_WAW;Выберите любого героя
IDS_UNITS_SUMMON_ANYHERO_SELECT;Выбрать
IDS_UNITS_SUMMON_ANYHERO_CONFIRM_TITLE;Подтверждение выбора
IDS_UNITS_SUMMON_ANYHERO_CONFIRM_DESC;Изменить свое решение после выбора будет нельзя.
IDS_UNITS_INFO_TAB_ABILITIES;Способности
IDS_UNITS_INFO_TAB_STATS;Параметры
IDS_UNITS_PENTAGRAM_TOP_DAMAGE;Урон
IDS_UNITS_PENTAGRAM_TOP_DAMAGE_HINT;Умение наносить урон 
IDS_UNITS_PENTAGRAM_TOP_CONTROL;Подавление
IDS_UNITS_PENTAGRAM_TOP_CONTROL_HINT;Умение обезоружить противника
IDS_UNITS_PENTAGRAM_TOP_BUFF;Усиление
IDS_UNITS_PENTAGRAM_TOP_BUFF_HINT;Умение усилить союзников
IDS_UNITS_PENTAGRAM_TOP_DEBUFF;Ослабление
IDS_UNITS_PENTAGRAM_TOP_DEBUFF_HINT;Умение ослабить противника
IDS_UNITS_PENTAGRAM_TOP_SURVIVE;Стойкость
IDS_UNITS_PENTAGRAM_TOP_SURVIVE_HINT;Умение держать удар
IDS_UNITS_SPECIAL_BADGE;Особенный Герой
IDS_UNITS_SPECIAL_BADGE_HINT;Обладает повышенными характеристиками.\n\nМожно получить в событиях.
IDS_ACTIVITY_EVENT_NAME;За Честь и Отвагу
IDS_ACTIVITY_EVENT_MAIN_TAB_REWARDS;Награды
IDS_ACTIVITY_EVENT_MAIN_TAB_TASKS;Задания
IDS_ACTIVITY_EVENT_MAIN_TAB_SHOP;Магазин
IDS_ACTIVITY_EVENT_MAIN_TAB_RATING;Рейтинг
IDS_ACTIVITY_EVENT_MAIN_BUTTON_PREMIUM;Пропуск Генерала
IDS_ACTIVITY_EVENT_MAIN_BUTTON_SPECIAL_REWARD;Особые Награды
IDS_ACTIVITY_EVENT_MAIN_TASKS_UPDATE_REMAIN;Задания обновятся через:
IDS_ACTIVITY_EVENT_MAIN_TASKS_TAB_DAILY;Дневные
IDS_ACTIVITY_EVENT_MAIN_TASKS_TAB_WEEKLY;Недельные
IDS_ACTIVITY_EVENT_MAIN_TASKS_TAB_DAILY_PREMIUM;Дневные
IDS_ACTIVITY_EVENT_MAIN_TASKS_TAB_WEEKLY_PREMIUM;Недельные
IDS_ACTIVITY_EVENT_MAIN_TASKS_DAILY_PASS_DESC;Получите Пропуск и откройте дополнительные дневные задания
IDS_ACTIVITY_EVENT_MAIN_TASKS_WEEKLY_PASS_DESC;Получите Пропуск и откройте дополнительные недельные задания
IDS_ACTIVITY_EVENT_MAIN_SHOP_PASS_DESC;Приобретите <clr:#ffe950>Пропуск</clr>, чтобы получать больше наград за выполненные задания. Вы сразу получите все награды за уже пройденные уровни!
IDS_ACTIVITY_EVENT_MAIN_SHOP_PASS_ACTIVATED;Активен!
IDS_ACTIVITY_EVENT_MAIN_SHOP_ITEM_HINT;<fnt:NeoSansCyr-Bold>Докупайте новые уровни, чтобы мгновенно получать награды за них</fnt>
IDS_ACTIVITY_EVENT_MAIN_RATINGS_EMPTY_LIST;Выполняйте задания, чтобы получить рейтинг
IDS_ACTIVITY_EVENT_MAIN_QUESTS_EVENT_FINISHED;Событие завершилось! Не забудьте собрать награды.
IDS_ACTIVITY_EVENT_MAIN_UNITS_SLOTS_WARNING;В вашей армии недостаточно слотов для новых героев
IDS_ACTIVITY_EVENT_MAIN_HELP_TITLE;Правила
IDS_ACTIVITY_EVENT_MAIN_HELP_TEXT;1. В событии вам нужно собирать [img:activity_event_points;sz:(35,35);off:8] <clr:#fff600>Очки События</clr>, выполняя различные задания, и получать за это ценные призы.\n\n2. Задания события можно посмотреть во вкладке <clr:#fff600>Задания</clr>. Задания можно выполнять неограниченное количество раз.\n\n3. VIP уровень никак не влияет на получаемые Очки События.
IDS_ACTIVITY_EVENT_HINT_BAR_NAME;Уровень События
IDS_ACTIVITY_EVENT_HINT_BAR_TEXT;Получайте Очки События и достигайте новые уровни. За это вы получаете ценные призы.
IDS_ACTIVITY_EVENT_HINT_POINTS_NAME;Очки События
IDS_ACTIVITY_EVENT_HINT_POINTS_TEXT;Можно получить за выполнение заданий события и за обычные игровые активности. Нужны для получения призов.
IDS_ACTIVITY_EVENT_HINT_FINISH_TIME_NAME;Таймер События
IDS_ACTIVITY_EVENT_HINT_FINISH_TIME_TEXT;Показывает сколько времени осталось до конца события.
IDS_ACTIVITY_EVENT_HINT_COLLECT_TIME_NAME;Таймер Наград
IDS_ACTIVITY_EVENT_HINT_COLLECT_TIME_TEXT;Показывает сколько времени осталось для сбора наград.
IDS_ACTIVITY_EVENT_PASS_TITLE;Пропуск Генерала
IDS_ACTIVITY_EVENT_PASS_DESC;Купите <clr:#eedcb9>Пропуск</clr>, чтобы открыть доступ к дополнительным наградам и заданиям!
IDS_ACTIVITY_EVENT_PASS_PLUS_LEVELS;+уровни
IDS_ACTIVITY_EVENT_PASS_SALE;СКИДКА
IDS_ACTIVITY_EVENT_PASS_SALE_YANDEX;РАСПРОДАЖА
IDS_ACTIVITY_EVENT_PASS_DISCONT;скидка &value%
IDS_ACTIVITY_EVENT_PASS_LEVEL;Уровни
IDS_ACTIVITY_EVENT_PASS_HELP_TITLE;Помощь
IDS_ACTIVITY_EVENT_PASS_HELP_TEXT;1. Пропуск и Набор Пропуск с Уровнями приобретается только на текущее событие.\n2. Если вы купили Пропуск без уровней, то изменить свое решение после покупки будет нельзя.
IDS_ACTIVITY_EVENT_MAIN_PRIZE_CONTENT_TITLE;Контейнер с призами
IDS_ACTIVITY_EVENT_MAIN_PRIZE_CONTENT_UNIQUE_REWARDS;Ценные награды
IDS_ACTIVITY_EVENT_MAIN_PRIZE_CONTENT_COMMON_REWARDS;Обычные награды
IDS_ACTIVITY_EVENT_MAIN_PRIZE_CONTENT_LIMITED_REWARDS;Лимитированные награды
IDS_ACTIVITY_EVENT_MAIN_PRIZE_CONTENT_LIMITED_DESC;Получено: <fnt:NeoSansCyr-Bold>&cur</fnt> из <fnt:NeoSansCyr-Bold>&max</fnt>
IDS_ACTIVITY_EVENT_MAIN_PRIZE_CONTENT_LIMITED_HINT;Героя можно получить только 1 раз за всё время события.\n\nПри получении Герой будет иметь 1 уровень и редкость Высший+. Впоследствии его можно повысить до макс. звезд и макс. уровня.\n\nГерой изображен в максимальной прогрессии для ознакомления.\n\nШанс получения героя из контейнера: &chance
IDS_ACTIVITY_EVENT_MAIN_PRIZE_CONTENT_LIMITED_HINT_COMMANDER;Командира можно получить только 1 раз за всё время события.\n\nПри получении Командир будет иметь 1 уровень и редкость Высший+. Впоследствии его можно повысить до макс. звезд и макс. уровня.\n\nКомандир изображен в максимальной прогрессии для ознакомления.\n\nШанс получения командира из контейнера: &chance
IDS_ACTIVITY_EVENT_MAIN_SAFE_DESC;Купите <clr:#fff4c3><fnt:NeoSansCyr-Bold>Пропуск</fnt></clr>, чтобы открыть сейф и получить дополнительные Очки События
IDS_ACTIVITY_EVENT_MAIN_TASK_PASS_DESC_NEW;Купите Пропуск и получите доступ к дополнительным наградам!
IDS_ACTIVITY_EVENT_MAIN_SHOP_PASS_DESC_NEW;Приобретите <clr:#ffe950>Пропуск</clr>, чтобы получать больше наград за выполнение заданий. Вы сразу получите все награды за уже пройденные уровни!
IDS_ACTIVITY_EVENT_PASS_DESC_NEW;Купите <clr:#fff4c3>Пропуск</clr>, чтобы получить доступ к дополнительным наградам!
IDS_ACTIVITY_EVENT_HINT_BONUS_POINTS_NAME;Копилка очков
IDS_ACTIVITY_EVENT_HINT_BONUS_POINTS_TEXT;В копилку очков попадают дополнительные &value% очков за выполнение заданий.\n\nКупите Пропуск, чтобы получить очки из Копилки.
IDS_ACTIVITY_EVENT_REWARD_COMMON_GROUP;Ваши очки:
IDS_ACTIVITY_EVENT_REWARD_BONUS_GROUP;Бонусные очки:
IDS_ACTIVITY_EVENT_REWARD_DESC;Бонусные очки можно забрать в сейфе.
IDS_ACTIVITY_EVENT_PASS_GENERAL_1;Эпический
IDS_ACTIVITY_EVENT_PASS_GENERAL_2;Легендарный
IDS_ACTIVITY_EVENT_PASS_GENERAL_3;Возвышенный
IDS_BUILDING_NAME_HEADQUARTERS;Штаб
IDS_BUILDING_DESC_SHORT_HEADQUARTERS;Производит опыт игрока
IDS_BUILDING_DESC_HEADQUARTERS;Улучшение Штаба позволяет строить новые здания и открывает больше мест для строительства. Штаб производит опыт игрока.
IDS_BUILDING_RPH_HEADQUARTERS;Производит опыта в час:
IDS_BUILDING_CAPACITY_HEADQUARTERS;Хранит опыта:
IDS_BUILDING_NAME_STEEL_PLANT;Завод
IDS_BUILDING_DESC_SHORT_STEEL_PLANT;Производит сталь
IDS_BUILDING_DESC_STEEL_PLANT;Здание, которое производит сталь.
IDS_BUILDING_RPH_STEEL_PLANT;Производит стали в час:
IDS_BUILDING_CAPACITY_STEEL_PLANT;Хранит стали:
IDS_BUILDING_NAME_STEEL_WAREHOUSE;Склад стали
IDS_BUILDING_DESC_SHORT_STEEL_WAREHOUSE;Хранит сталь
IDS_BUILDING_DESC_STEEL_WAREHOUSE;Здание, необходимое для хранения стали.
IDS_BUILDING_NAME_AIRPORT;Аэродром
IDS_BUILDING_DESC_SHORT_AIRPORT;Производит деньги
IDS_BUILDING_DESC_AIRPORT;Здание, которое производит деньги.
IDS_BUILDING_RPH_AIRPORT;Производит денег в час:
IDS_BUILDING_CAPACITY_AIRPORT;Хранит денег:
IDS_BUILDING_NAME_OIL_PUMP;Скважина
IDS_BUILDING_DESC_SHORT_OIL_PUMP;Производит нефть
IDS_BUILDING_DESC_OIL_PUMP;Здание, которое производит нефть.
IDS_BUILDING_RPH_OIL_PUMP;Производит нефти в час:
IDS_BUILDING_CAPACITY_OIL_PUMP;Хранит нефти:
IDS_BUILDING_NAME_SHOOTING_RANGE;Стрельбище
IDS_BUILDING_DESC_SHORT_SHOOTING_RANGE;Производит боевой опыт
IDS_BUILDING_DESC_SHOOTING_RANGE;Здание, которое производит боевой опыт.
IDS_BUILDING_RPH_SHOOTING_RANGE;Производит опыта в час:
IDS_BUILDING_CAPACITY_SHOOTING_RANGE;Хранит опыта:
IDS_BUILDING_NAME_ARSENAL;Арсенал
IDS_BUILDING_DESC_SHORT_ARSENAL;Создаёт снаряжение
IDS_BUILDING_DESC_ARSENAL;Центр производства снаряжения для пехоты и техники.
IDS_BUILDING_DURATION_ARSENAL;Время производства:
IDS_BUILDING_NAME_MILITARY_ACADEMY;Академия
IDS_BUILDING_DESC_SHORT_MILITARY_ACADEMY;Производит опыт командиров
IDS_BUILDING_DESC_MILITARY_ACADEMY;Производит опыт командиров
IDS_BUILDING_RPH_MILITARY_ACADEMY;Опыт командиров в час
IDS_BUILDING_CAPACITY_MILITARY_ACADEMY;Хранит опыта командиров
IDS_BUILDING_MAX_COMMANDER_LEVEL_MILITARY_ACADEMY;Макс. уровень командиров
IDS_BUILDING_MAX_COMMANDER_TIER_MILITARY_ACADEMY;Макс. редкость командиров
IDS_BUILDING_NAME_SHOP;Магазин
IDS_BUILDING_DESC_SHORT_SHOP;Продает снаряженияе и ресурсы.
IDS_BUILDING_DESC_SHOP;Здание, в котором можно приобрести снаряжение и ресурсы.
IDS_BUILDING_ACCESS_TO_GOODS_SHOP;Предметы в Магазине:
IDS_BUILDING_ACCESS_TO_FABRIC_SHOP;Открывает доступ к <fnt:NeoSansCyr-Bold>Фабрике</fnt>
IDS_BUILDING_ACCESS_TO_OPERATIONS_SHOP;Открывает доступ к <fnt:NeoSansCyr-Bold>Магазину ВМФ</fnt>
IDS_BUILDING_ACCESS_TO_ARENA_SHOP;Открывает доступ к <fnt:NeoSansCyr-Bold>Магазину Арены</fnt>
IDS_BUILDING_ACCESS_TO_FACTION_CAMPAIGN_SHOP;Открывает доступ к <fnt:NeoSansCyr-Bold>Магазину ВДВ</fnt>
IDS_BUILDING_NAME_RESEARCH_CENTER;Лаборатория
IDS_BUILDING_DESC_SHORT_RESEARCH_CENTER;Усиливает войска
IDS_BUILDING_DESC_RESEARCH_CENTER;Занимается исследованиями, которые улучшают характеристики всех войск армии. Улучшение Лаборатории открывает доступ к новым уровням исследований.
IDS_BUILDING_RESEARCH_HP_RESEARCH_CENTER;Здоровье войск
IDS_BUILDING_RESEARCH_DPS_RESEARCH_CENTER;Урон войск
IDS_BUILDING_RESEARCH_ACCURACY_RESEARCH_CENTER;Меткость войск
IDS_BUILDING_RESEARCH_ARMOR_RESEARCH_CENTER;Броня войск
IDS_BUILDING_RESEARCH_DODGE_RESEARCH_CENTER;Уклонение войск
IDS_BUILDING_NAME_SCOUTING_HQ;Развед. Управление
IDS_BUILDING_DESC_SCOUTING_HQ;Разведка позволяет вам узнать о силе других игроков на вашем сервере, а так же собирать ценные награды за достижение игровых целей.
IDS_BUILDING_RATINGS_INTELLIGENCE;Открывает Рейтингов:
IDS_BUILDING_MILESTONES_INTELLIGENCE;Открывает Этапы:
IDS_BUILDINGS_REQUIRES_HQ;Требуется Штаб &level уровня
IDS_BUILDINGS_REQUIRES_HQ_NEW;Требуется HQ &level
IDS_BUILDINGS_REQUIRES_CAMPAIGN;Пройдите миссию &stage-&mission
IDS_BUILDINGS_SHOP_CHOOSE_BUILDING;Выбор здания
IDS_BUILDINGS_SHOP_AMOUNT;Построено: &cur/&max
IDS_BUILDINGS_SHOP_MAX_AMOUNT_NOTIF;Построено макс. кол-во зданий этого типа
IDS_BUILDINGS_BUTTON_UPGRADE_HQ;Улучшить Штаб
IDS_BUILDINGS_BUTTON_CAMPAIGN;Кампания
IDS_BUILDINGS_INFO_TITLE;&building (ур.&level)
IDS_BUILDINGS_INFO_MAX_LEVEL;Максимальный уровень
IDS_BUILDINGS_INFO_UPGRADING;Улучшается
IDS_BUILDINGS_INFO_POWER;Сила базы
IDS_BUILDINGS_INFO_PRICE_DURATION;Стоимость и время улучшения:
IDS_BUILDINGS_INFO_RPH_BONUS_HINT;<clr:#48c1ff>+&value</clr> за &reason
IDS_BUILDINGS_INFO_RPH_VIP_BONUS_HINT;<clr:#48c1ff>+&value</clr> за ВИП &level
IDS_BUILDINGS_BUILDERS_ARE_BUSY_TITLE;Все строители заняты!
IDS_BUILDINGS_BUILDERS_ARE_BUSY_TITLE_2;Ваши строители
IDS_BUILDINGS_BUILDERS_ARE_BUSY_ITEM_CAPTION;&name\n(ур. &level)
IDS_BUILDINGS_BUILDERS_ARE_BUSY_FINISH_NOW;Завершить моментально
IDS_BUILDINGS_BUILDERS_ARE_BUSY_BUILDERS_NUM;Количество Ваших строителей: <fnt:NeoSansCyr-Bold><clr:#ffffff>&num</clr></fnt>
IDS_BUILDINGS_BUILDERS_ARE_BUSY_ADD_BUILDER;Добавить строителя
IDS_BUILDINGS_PRODUCTION_EQUIP_PROCESS;Процесс производства
IDS_BUILDINGS_PRODUCTION_EQUIP_ITEMS_NUM;Количество предметов:
IDS_BUILDINGS_PRODUCTION_EQUIP_TIME_LEFT;Осталось времени:
IDS_BUILDINGS_PRODUCTION_EQUIP_COST_AND_TIME;Стоимость и время производства <fnt:NeoSansCyr-Bold>1</fnt> предмета:
IDS_BUILDINGS_PRODUCTION_EQUIP_ORDER_1;Заказать 
IDS_BUILDINGS_PRODUCTION_EQUIP_ORDER_10;Заказать х10
IDS_BUILDINGS_PRODUCTION_EQUIP_STOPED;Производство приостановлено
IDS_BUILDINGS_PRODUCTION_EQUIP_PROBABILITY_TITLE;Арсенал уровень &level
IDS_BUILDINGS_PRODUCTION_EQUIP_PROBABILITY;Вероятность создания предметов:
IDS_BUILDINGS_PRODUCTION_EQUIP_WARNING_MAX_AMOUNT;Очередь производства заполнена
IDS_BUILDINGS_PRODUCTION_EQUIP_CANCEL_CONFIRM_TITLE;Подтверждение отмены производства
IDS_BUILDINGS_PRODUCTION_EQUIP_CANCEL_CONFIRM_DESC;Вы действительно хотите отменить очередь производства?\n\nРесурсы за заказанные предметы не будут возвращены.
IDS_BUILDINGS_FINISH_NOW_TITLE;Моментальное завершение 
IDS_BUILDINGS_FINISH_NOW_DESC;Вы хотите завершить строительство моментально?
IDS_BUILDINGS_ARSENAL_WARNING_UPGRADE_WHILE_CRAFTING;Выполняется производство снаряжения
IDS_BUILDINGS_ARSENAL_WARNING_CRAFT_WHILE_UPGRADING;Выполняется улучшение здания
IDS_BUILDINGS_RESEARCHES_BUTTON_RESEARCH;Исследовать
IDS_BUILDINGS_RESEARCH_MAIN_DESC;Выберите улучшение, чтобы его исследовать.\n\nДля исследований нужны <fnt:NeoSansCyr-Bold>Чертежи</fnt>.
IDS_BUILDINGS_RESEARCH_MAIN_ATTR_HP;Здоровье
IDS_BUILDINGS_RESEARCH_MAIN_ATTR_DMG;Урон
IDS_BUILDINGS_RESEARCH_MAIN_ATTR_DMG_SECONDARY;Урон втор.
IDS_BUILDINGS_RESEARCH_MAIN_ATTR_ACCURACY;Меткость
IDS_BUILDINGS_RESEARCH_MAIN_ATTR_DODGE;Уклонение
IDS_BUILDINGS_RESEARCH_MAIN_ATTR_ARMOR;Броня
IDS_BUILDINGS_RESEARCH_MAIN_INFO;Информация
IDS_BUILDINGS_RESEARCH_MAIN_BUTTON_LEARN;Изучить
IDS_BUILDINGS_RESEARCH_MAIN_REQUIRED_RC;Требуется:\nЛаборатория &level ур.
IDS_BUILDINGS_RESEARCH_MAIN_REQUIREMENTS;Требования:
IDS_BUILDINGS_RESEARCH_MAIN_HELP_TEXT;1. Исследования увеличивают силу ваших героев и дают им дополнительные характеристики.\n2. Исследование увеличивает характеристику всех героев указанного типа и фракции. У каждой фракции и у каждого типа войск своя ветка исследований.\n3. Исследование "Урон" одновременно увеличивает урон основного и второстепенного оружия, но на разные значения.\n4. Для изучения исследований необходимы чертежи. Их можно получить за победы в Рейтинговых Сражениях.\n5. Исследование улучшений происходит моментально.\n6. Чем выше уровень исследования, тем больше бонус к характеристикам.\n7. Новые уровни исследований становятся доступными по мере улучшения здания Лаборатория.
IDS_BUILDINGS_RESEARCH_CONFIRM_TITLE;Подтвердите изучение
IDS_BUILDINGS_RESEARCH_CONFIRM_CHOOSE_RESOURCES;Выберите ресурсы для проведения исследования
IDS_BUILDINGS_ARSENAL_MAIN_TAB_MODIFY;Модифицировать
IDS_BUILDINGS_MODIFY_EQUIP_SELECT_EQUIP;Выберите снаряжение для модификации
IDS_BUILDINGS_MODIFY_EQUIP_SELECT_EMBLEM;Выберете эмблему для модификации
IDS_BUILDINGS_MODIFY_EQUIP_PRICE_DESC;Стоимость модификации:
IDS_BUILDINGS_MODIFY_EQUIP_BUTTON_MODIFY;Модифицировать
IDS_BUILDINGS_MODIFY_EQUIP_CHOOSE_EQUIP_AT_FIRST;В первую очередь выберите экипировку
IDS_BUILDINGS_MODIFY_EQUIP_HELP_TITLE;Модификация снаряжения
IDS_BUILDINGS_MODIFY_EQUIP_HELP_DESC;Вы можете усилить любое снаряжение, модифицировав его для определённой страны.\n\nДля этого вам нужны Эмблемы, которые можно получить в [templ:summon_boosts_link;off:0].\n\nМодифицированное снаряжение получит бонус к характеристикам.
IDS_BUILDINGS_MODIFY_EQUIP_HELP_DESC_LINK;Снабжении Усилениями
IDS_BUILDINGS_MODIFY_CHOOSE_EQUIP_TITLE;Выберите снаряжение
IDS_BUILDINGS_MODIFY_CHOOSE_EMBLEM_TITLE;Выберите эмблему
IDS_BUILDINGS_MODIFY_CHOOSE_EMBLEM_DESC;Для модификации снаряжения редкости: &tier нужно &value эмблем страны. Пожалуйста, выберите эмблему страны, которую хотите использовать для модификации.
IDS_BUILDINGS_MODIFY_CHOOSE_EMBLEM_DESC_NEW;Для модификации снаряжения редкости: [templ:colorfull_tier] нужно &value эмблем страны. Пожалуйста, выберите эмблему страны, которую хотите использовать для модификации.
IDS_BUILDINGS_MODIFY_CHOOSE_EMBLEM_WARNING_SAME_FACTION;Страна уже имеется на снаряжении
IDS_BUILDINGS_PUMP_OFFER_POPUP_INFO_LEVEL;Уровень:
IDS_BUILDINGS_PUMP_OFFER_POPUP_INFO_AMOUNT;Количество зданий:
IDS_BUILDINGS_PUMP_OFFER_POPUP_DESCRIPTION;Здания на вашей базе будут улучшены.
IDS_SHOPS_TAB_TEMP;Временные
IDS_SHOPS_TAB_DISCOUNT;Выгодные
IDS_SHOPS_TAB_GOLD;Золото
IDS_SHOPS_TAB_CONTRACTS;Контракты
IDS_SHOPS_TAB_SUBSCRIPTION;Ускорители
IDS_SHOPS_TAB_MAIN_SHOP;Главный магазин
IDS_SHOPS_TAB_FACTORY;Фабрика
IDS_SHOPS_TAB_OPERATIONS_SHOP;Магазин ВМФ
IDS_SHOPS_TAB_ARENA;Магазин Арены
IDS_SHOPS_TAB_FACTION_CAMPAIGN;Магазин ВДВ
IDS_SHOPS_TAB_PROGRESS;Наборы\nразвития
IDS_SHOPS_TAB_CONTRACT_SUBSCRIPTIONS;Подписочные\nнаграды
IDS_SHOPS_TAB_NEWBIE_INFO;Инфо
IDS_SHOPS_AVAILABLE_TIME;Доступен: &time
IDS_SHOPS_AVAILABLE_NUM;Доступно <fnt:NeoSansCyr-Bold>&num</fnt> раз
IDS_SHOPS_SOLD_OUT;КУПЛЕНО
IDS_SHOPS_UPDATE_LEFT_TIME;Обновятся через: &time
IDS_SHOPS_UPDATE_LEFT_TIME_2;Обновление через: &time
IDS_SHOPS_BENEFIT;&value %\nвыгода
IDS_SHOPS_AD_ATTENTION;Любая покупка уберет непропускаемую рекламу!
IDS_SHOPS_BUTTON_DAILY;Дневные
IDS_SHOPS_BUTTON_WEEKLY;Недельные
IDS_SHOPS_BUTTON_MONTHLY;Месячные
IDS_SHOPS_GOLD_BONUS;при первой покупке
IDS_SHOPS_GOLD_PACK_1;Слиток Золота
IDS_SHOPS_GOLD_PACK_2;Кучка Золота
IDS_SHOPS_GOLD_PACK_3;Ящик Золота
IDS_SHOPS_GOLD_PACK_4;Контейнер Золота
IDS_SHOPS_GOLD_PACK_5;Склад Золота
IDS_SHOPS_GOLD_PACK_6;Золотой Фонд
IDS_SHOPS_BUY_CONFIRM_OFFER_TITLE;Подтверждение покупки
IDS_SHOPS_BUY_CONFIRM_GOLD_TITLE;&base золота
IDS_SHOPS_BUY_CONFIRM_GOLD_TITLE_WITH_BONUS;&base золота + &bonus золота
IDS_SHOPS_BUY_CONFIRM_GOLD_DESC;Купите <fnt:NeoSansCyr-Bold>&base</fnt> золота, получите <fnt:NeoSansCyr-Bold>&bonus</fnt> золота в подарок!
IDS_SHOPS_CHOOSE_AMOUNT_DESC;Выберите количество для покупки:
IDS_SHOPS_CHOOSE_AMOUNT_AMOUNT;Всего доступно: <fnt:NeoSansCyr-Bold>&cur</fnt>
IDS_SHOPS_CONTRACTS_COMMON;Обычный контракт
IDS_SHOPS_CONTRACTS_SUPER;Супер контракт
IDS_SHOPS_CONTRACTS_NOT_ACTIVATED;не активирован
IDS_SHOPS_CONTRACTS_DAYS_LEFT;&day дней
IDS_SHOPS_CONTRACTS_REWARD_FOR_ACTIVATE;Награда за активацию:
IDS_SHOPS_CONTRACTS_REWARD_FOR_DAY;Ежедневная награда:
IDS_SHOPS_CONTRACTS_REWARD_PER_DAY;&value в день
IDS_SHOPS_CONTRACTS_TOTAL;Всего за &days дней:
IDS_SHOPS_CONTRACTS_CONFIRM_TOTAL;За <fnt:NeoSansCyr-Bold>&days</fnt> дней вы получите:
IDS_SHOPS_CONTRACTS_CONFIRM_INSTANT;Моментальная награда:
IDS_SHOPS_CONTRACTS_CONFIRM_REQUEST;Активировать контракт на <fnt:NeoSansCyr-Bold>&days</fnt> дней
IDS_SHOPS_SUBSCRIPTION_TITLE;Ускорители
IDS_SHOPS_SUBSCRIPTION_WEEK;Недельная подписка
IDS_SHOPS_SUBSCRIPTION_MONTH;Месячная подписка
IDS_SHOPS_SUBSCRIPTION_TRIAL;(3 дня пробный период)
IDS_SHOPS_SUBSCRIPTION_ACTIVATED;Подписка активна
IDS_SHOPS_SUBSCRIPTION_MANAGEMENT;Управление подпиской
IDS_SHOPS_SUBSCRIPTION_ITEM_GENERATORS_SPEED;+&value% Скорости производства ресурсов
IDS_SHOPS_SUBSCRIPTION_ITEM_CAMPAIGN_REWARD;+&value% Победа в миссии кампании
IDS_SHOPS_SUBSCRIPTION_ITEM_SECOND_CAMPAIGN_REWARD;+&value% Победа в операциях В тылу врага
IDS_SHOPS_SUBSCRIPTION_ITEM_EVENT_REWARD;+&value% Победа в боях операции ВМФ
IDS_SHOPS_SUBSCRIPTION_ITEM_IDLE_QUEST_ADD_COUNT;+&value Партизанские задания
IDS_SHOPS_SUBSCRIPTION_ITEM_UNIT_SUMMON_PRICE;&value% Скидка на найм героев
IDS_SHOPS_SUBSCRIPTION_ITEM_SHOP_BY_SOFT_PRICE;&value% Скидка в Главном магазине, Фабрике и Магазине ВМФ
IDS_SHOPS_SUBSCRIPTION_CONFIRM_TITLE;Подтверждение подписки
IDS_SHOPS_SUBSCRIPTION_CONFIRM_DESC;Подписка активирует следующие бонусы:
IDS_SHOPS_SUBSCRIPTION_CONFIRM_PRICE;Стоимость:
IDS_SHOPS_SUBSCRIPTION_CONFIRM_WEEK;<fnt:NeoSansCyr-Bold>&value</fnt>/нед.
IDS_SHOPS_SUBSCRIPTION_CONFIRM_MONTH;<fnt:NeoSansCyr-Bold>&value</fnt>/мес.
IDS_SHOPS_SUBSCRIPTION_MANAGEMENT_TITLE;Управление подпиской
IDS_SHOPS_SUBSCRIPTION_MANAGEMENT_DATE_LEFT;Текущая подписка заканчивается:
IDS_SHOPS_SUBSCRIPTION_MANAGEMENT_DESC;Отмена подписки обычно занимает некоторое время. Более точную информацию вы можете получить в Настройках, в разделе активных подписок.
IDS_SHOPS_SUBSCRIPTION_MANAGEMENT_CANCEL;Отменить подписку
IDS_SHOPS_SUBSCRIPTION_INFO_TITLE;Информация о подписке
IDS_SHOPS_SUBSCRIPTION_INFO_DESC;Подписка открывает вам доступ к следующим бонусам на соответствующий период времени:\n\n<fnt:NeoSansCyr-Bold>&specs_list</fnt>\n\nЦиклы подписки включают в себя:\n\n<fnt:NeoSansCyr-Bold>&weekly_price /неделя\n&monthly_price /месяц</fnt>\n\nДля покупки этого предмета используются те же способы оплаты, что и для других покупок в приложении.\n\nОтмена подписки: для отмены или изменения подписки вам нужно открыть страницу своей учетной записи в магазине приложений и изменить соответствующие настройки.\n\nПродление подписки: по истечении цикла подписка автоматически продлевается на еще один цикл.
IDS_SHOPS_SOFT_MAIN_SHOP_NEXT_ITEMS_RISE;Улучшение Магазина улушит продаваемые предметы.
IDS_SHOPS_SOFT_FABRIC_SHOP_UNLOCK_COND;Улучшите здание Магазин до уровня <fnt:NeoSansCyr-Bold>&level</fnt>, чтобы открыть Фабрику.
IDS_SHOPS_SOFT_OPERATIONS_SHOP_UNLOCK_COND;Улучшите здание Магазин до уровня <fnt:NeoSansCyr-Bold>&level</fnt>, чтобы открыть Магазин ВМФ.
IDS_SHOPS_SOFT_ARENA_SHOP_UNLOCK_COND;Улучшите здание Магазин до уровня <fnt:NeoSansCyr-Bold>&level</fnt>, чтобы открыть Магазин Арены.
IDS_SHOPS_SOFT_FACTION_CAMPAIGN_SHOP_UNLOCK_COND;Улучшите здание Магазин до уровня <fnt:NeoSansCyr-Bold>&level</fnt>, чтобы открыть Магазин ВДВ.
IDS_SHOPS_REFRESH_SOFT_SHOP_TITLE;Обновить Магазин?
IDS_SHOPS_REFRESH_SOFT_SHOP_TEXT;Обновить предметы в Магазине за\n[img:icon_gold;sz:(60,43);off:11] <fnt:NeoSansCyr-Bold>&gold</fnt>
IDS_SHOPS_COMPATIBLE_UNITS_TITLE;Информация
IDS_SHOPS_COMPATIBLE_UNITS_TEXT;Эти герои могут быть усилены этим предметом:
IDS_SHOPS_IS_BUSY;Платежная система в данный момент занята, попробуйте через минуту.
IDS_SHOPS_TEMP_ITEMS_LIST_LINK;Список предметов
IDS_SHOPS_TEMP_PACK_INCLUDE_TITLE;НАБОР СОДЕРЖИТ
IDS_SHOPS_PROGRESS_TITLE_BIG;Большой набор развития
IDS_SHOPS_PROGRESS_TITLE_MEDIUM;Средний набор развития
IDS_SHOPS_PROGRESS_TITLE_SMALL;Малый набор развития
IDS_SHOPS_PROGRESS_TEXT;Купите <fnt:NeoSansCyr-Bold><clr:#16baff>&name</clr></fnt> и получите следующие награды:
IDS_SHOPS_PROGRESS_NOW;Прямо сейчас:
IDS_SHOPS_PROGRESS_FOR_ALL_CAMPAIGN;За всю кампанию:
IDS_SHOPS_PROGRESS_FOR_ALL_HERO;За все уровни героев:
IDS_SHOPS_PROGRESS_FOR_ALL_HQ;За все уровни штаба:
IDS_SHOPS_PROGRESS_TOTAL;Итого получите:  [img:icon_gold;sz:(60,43);off:11] <fnt:NeoSansCyr-Bold>&gold</fnt> золота!
IDS_SHOPS_PROGRESS_COLLECT;Получить
IDS_SHOPS_PROGRESS_RECEIVED;Получено!
IDS_SHOPS_PROGRESS_UNLOCK_CAMPAIGN;Откройте страну, чтобы получить награду.
IDS_SHOPS_PROGRESS_UNLOCK_HERO;Улучшите любого героя, чтобы получить награду.
IDS_SHOPS_PROGRESS_UNLOCK_HQ;Улучшите Штаб на базе, чтобы получить награду.
IDS_SHOPS_PROGRESS_TARGET_HQ;Штаб ур. &level
IDS_SHOPS_PROGRESS_TARGET_HERO;Герой ур. &level
IDS_SHOPS_PROGRESS_BOTTOM_CAMPAIGN;Получите [img:icon_gold;sz:(30,30);off:10] <clr:#ffe950>&gold</clr> золота за прохождение кампании.\nЛучшее предложение в игре!
IDS_SHOPS_PROGRESS_BOTTOM_HQ;Получите [img:icon_gold;sz:(30,30);off:10] <clr:#ffe950>&gold</clr> золота улучшения штаба.\nОтличное предложение!
IDS_SHOPS_PROGRESS_BOTTOM_HERO;Получите [img:icon_gold;sz:(30,30);off:10] <clr:#ffe950>&gold</clr> золота за улучшения героев.\nЛучшая цена!
IDS_SHOPS_PROGRESS_BOTTOM_UNLOCKED;Доступ к наградам открыт!\nВы можете собрать еще: [img:icon_gold;sz:(21,21);off:5] <clr:#ffe950>&gold</clr> золота.
IDS_SHOPS_NEWBIE_PROFIT;ВЫГОДА
IDS_SHOPS_TAB_NEWBIE_INFO_DESC;Генерал, к нам прибыл грузовой дирижабль контрабандистов.\n\nЭти ребята появляются не часто и на долго не задерживаются. Они предлагают отличные товары по отличным ценам. Только благодаря этому они еще живы.\n\nЭто большая удача, что они прибыли именно к нам!
IDS_SHOPS_NEWBIE_BANNER_DESC;Уникальное предложение! Доступно всего один раз! Скидка 50% на все товары в магазине.
IDS_SHOPS_ZEPPELIN_TITLE;Магазин Контрабандистов
IDS_SHOPS_VIDEO_ADS_BRIEFING_REWARDS;НАГРАДЫ БРИФИНГА
IDS_SHOPS_VIDEO_ADS_BUTTON_START;Начать
IDS_SHOPS_VIDEO_ADS_TITLE_BRIEFING;Брифинг
IDS_SHOPS_VIDEO_ADS_CRATE_TITLE;Рекламный набор
IDS_SHOPS_VIDEO_ADS_POSSIBLE_REWARDS;Возможная награда:
IDS_SHOPS_VIDEO_ADS_GUARANTIED_REWARDS;Гарантированная награда:
IDS_SHOPS_VIDEO_ADS_RESTARTS_IN;Доступно через:\n&time
IDS_SHOPS_VIDEO_ADS_HINT;Посмотри рекламу и получи приз!
IDS_SHOPS_CHAIN_OFFER_WATCH_ADS;Смотреть рекламу
IDS_SHOPS_CHAIN_OFFER_COLLECT_ALL;СОБЕРИ ВСЕ НАГРАДЫ И ПОЛУЧИ ГЛАВНЫЙ ПРИЗ!
IDS_SHOPS_CHAIN_OFFER_NOTIF_COLLECT;Сначала нужно собрать предыдущие награды!
IDS_SHOPS_CHAIN_OFFER_COLLECTED;Собрано
IDS_SHOPS_CONTRACT_SUBSCRIPTION_ACTIVATION;Каждые &days дней
IDS_SHOPS_CONTRACT_SUBSCRIPTION_DAILY;Ежедневно
IDS_SHOPS_CONTRACT_SUBSCRIPTION_BUILDERS;Строителей на &days дней
IDS_SHOPS_CONTRACT_SUBSCRIPTION_ACTIVE;Активная
IDS_SHOPS_CONTRACT_SUBSCRIPTION_SUSPENDED;Приостановлена
IDS_SHOPS_CONTRACT_SUBSCRIPTION_NAME;Контракт №&num
IDS_SHOPS_CONTRACT_SUBSCRIPTION_HINT;Подписка открывает вам доступ к следующим бонусам:\n\nВ момент активации и продления подписки вы сразу получите ресурсы, указанные в столбце "При активации".\n\nТакже в течение 7 дней с момента активации вы каждый день будете получать ресурсы, указанные в столбце "Ежедневно".\n\nСтоимость подписки указана на кнопки покупке в соответствующем столбце.\n\nВы можете приобрести все подписки и они будут работать одновременно.\n\nМаксимальное количество активных строителей при всех купленных подписках составляет 15.\n\nДля покупки этого предмета используются те же способы оплаты, что и для других покупок в приложении.\n\nОтмена подписки: для отмены или изменения подписки вам нужно открыть страницу своей учетной записи в магазине приложений и изменить соответствующие настройки.\n\nПродление подписки: по истечении цикла подписка автоматически продлевается на еще один цикл.
IDS_SHOPS_SINGLE_OFFER_WARNING_POPUP_DESC;Предложение ограничено!\n\nЕсли вы закроете окно с предложением, то оно пропадет навсегда.\n\nВсе равно закрыть?
IDS_SHOPS_SINGLE_OFFER_WARNING_POPUP_TITLE;Вы уверены?
IDS_SHOPS_SINGLE_OFFER_WARNING_POPUP_CANCEL;Вернуться
IDS_SHOPS_SINGLE_OFFER_WARNING;Закрыв окно с предложением вы навсегда его потеряете
IDS_SHOPS_RETENTION_OFFER_NOTIFICATION;Генерал! Купленная вами награда ждет вас!
IDS_SHOPS_RETENTION_OFFER_WAIT_NEXT_DAY;Награда будет доступна через &time
IDS_SHOPS_RETENTION_OFFER_DAY_N;День &value
IDS_SHOPS_OFFER_HINT;Выгодное предложение
IDS_BATTLE_DEBRIEFING_DEFEAT;Поражение
IDS_BATTLE_DEBRIEFING_VICTORY;Победа
IDS_BATTLE_DEBRIEFING_UNITS_LEVEL_UP;Повышайте уровень героев
IDS_BATTLE_DEBRIEFING_UNITS_RISE_UP;Повышайте героев в Академии
IDS_BATTLE_DEBRIEFING_UNITS_SUMMON;Нанимайте новых героев
IDS_BATTLE_DEBRIEFING_REWARD;Награды:
IDS_BATTLE_DEBRIEFING_VIP_REWARD;Доп. награды:
IDS_BATTLE_DEBRIEFING_VIP_REWARD_WITH_ACCELERATOR; + Ускоритель
IDS_BATTLE_DEBRIEFING_BUTTON_RESTART;Переиграть
IDS_BATTLE_DEBRIEFING_BUTTON_NEXT_MISSION;Следующая миссия
IDS_BATTLE_DEBRIEFING_DISABLE_ADS;Убрать рекламу
IDS_BATTLE_DEBRIEFING_NECESSARY_VIP_LEVEL;Необходим ВИП &level уровня
IDS_BATTLE_BEFORE_BATTLE_NO_UNITS_NOTIFICATION;У вас нет героев выбранного страны или типа
IDS_BATTLE_BEFORE_BATTLE_DUPLICATED_UNIT;Такой герой уже используется
IDS_BATTLE_BEFORE_BATTLE_ALL_SLOTS_FILLED;Все слоты заняты
IDS_BATTLE_PAUSE_TITLE;Пауза
IDS_BATTLE_PAUSE_BUTTON_RESUME;Продолжить
IDS_BATTLE_PAUSE_BUTTON_RESTART;Начать заново
IDS_BATTLE_PAUSE_BUTTON_QUIT;Выйти из боя
IDS_BATTLE_AURA_TITLE_PLAYER;Ауры, действующие на вас
IDS_BATTLE_AURA_EMPTY_PLAYER;Здесь вы можете посмотреть действующие на вас ауры
IDS_BATTLE_AURA_TITLE_OPPONENT;Ауры, действующие на противника
IDS_BATTLE_AURA_EMPTY_OPPONENT;Здесь вы можете посмотреть ауры, действующие на вашего противника
IDS_BATTLE_AURA_ADD_ARMOR_NAME;Аура Увеличения Брони
IDS_BATTLE_AURA_ADD_ARMOR_DESC;Увеличение брони союзных войск на <fnt:NeoSansCyr-Bold>&value</fnt> единиц
IDS_BATTLE_AURA_ADD_CRIT_CHANCE_NAME;Аура Крит. Урона
IDS_BATTLE_AURA_ADD_CRIT_CHANCE_DESC;Увеличение вероятности нанести критический урон у союзных войск на <fnt:NeoSansCyr-Bold>&value%</fnt>
IDS_BATTLE_AURA_ADD_HP_RESTORE_NAME;Аура Регенерации Здоровья
IDS_BATTLE_AURA_ADD_HP_RESTORE_DESC;Увеличение регенерации здоровья союзных войск на <fnt:NeoSansCyr-Bold>&value%</fnt>
IDS_BATTLE_AURA_ADD_DPS_NAME;Аура Увеличения Урона
IDS_BATTLE_AURA_ADD_DPS_DESC;Увеличение ДПС союзных войск на <fnt:NeoSansCyr-Bold>&value%</fnt>
IDS_BATTLE_AURA_ADD_LUCK_NAME;Аура Удачи
IDS_BATTLE_AURA_ADD_LUCK_DESC;Увеличение шанса применения умений союзных войск на <fnt:NeoSansCyr-Bold>&value%</fnt>
IDS_BATTLE_AURA_ADD_DODGE_NAME;Аура Маскировки
IDS_BATTLE_AURA_ADD_DODGE_DESC;Увеличение уклонения союзных войск на <fnt:NeoSansCyr-Bold>&value</fnt> единиц
IDS_BATTLE_AURA_DEC_DEBUFF_TIME_NAME;Аура Негативного Воздействия
IDS_BATTLE_AURA_DEC_DEBUFF_TIME_DESC;Увеличивает длительность негативных эффектов, действующих на героев противника, на &value%.
IDS_BATTLE_AURA_DEC_DPS_NAME;Аура Понижения Урона
IDS_BATTLE_AURA_DEC_DPS_DESC;Уменьшение ДПС войск противника на <fnt:NeoSansCyr-Bold>&value%</fnt>
IDS_BATTLE_AURA_DEC_LUCK_NAME;Аура Неудачи
IDS_BATTLE_AURA_DEC_LUCK_DESC;Уменьшение шанса применения умений у войск противника на <fnt:NeoSansCyr-Bold>&value%</fnt>
IDS_BATTLE_AURA_DEC_HP_RESTORE_NAME;Аура Дегенерации Здоровья
IDS_BATTLE_AURA_DEC_HP_RESTORE_DESC;Уменьшение восстановления здоровья войск противника на <fnt:NeoSansCyr-Bold>&value%</fnt>
IDS_BATTLE_AURA_DEC_DODGE_NAME;Аура Демаскировки
IDS_BATTLE_AURA_DEC_DODGE_DESC;Уменьшение уклонения войск противника на <fnt:NeoSansCyr-Bold>&value</fnt> единиц
IDS_BATTLE_AURA_DEC_ARMOR_NAME;Аура Понижения Брони
IDS_BATTLE_AURA_DEC_ARMOR_DESC;Уменьшение брони войск противника на <fnt:NeoSansCyr-Bold>&value</fnt> единиц
IDS_BATTLE_FORMATIONS_TITLE;Формации
IDS_BATTLE_FORMATIONS_BUTTON_SAVE;Сохранить формацию
IDS_BATTLE_FORMATIONS_EMPTY;У вас нет ни одной сохраненной формации
IDS_BATTLE_FORMATIONS_MARKER_USED;Используется
IDS_BATTLE_FORMATIONS_ITEM_TITLE;Формация &index
IDS_BATTLE_FORMATIONS_NOTIFICATION_ALREDY_SAVED;Текущая формация уже сохранена
IDS_BATTLE_FORMATIONS_NOTIFICATION_NO_ONE_UNITS;Для сохранения формации поставьте на поле хотя бы одного Героя
IDS_BATTLE_FORMATIONS_NOTIFICATION_OVERFLOW;В списке формаций больше нет свободного места. Удалите любую формацию, чтобы сохранить новую
IDS_BATTLE_FORMATIONS_NOTIFICATION_REINFORCEMENTS;Вы не можете сохранять формации с Героями из подкреплений
IDS_BATTLE_SPEEDUP_WARNING;Ускорение боя можно получить навсегда за любую покупку в премиум магазине.
IDS_BATTLE_ORDER_AUTOCAST_WARNING;Автоматическое применение приказов можно получить навсегда за любую покупку в магазине.
IDS_BATTLE_HELP_TITLE;Правила боя
IDS_BATTLE_HELP_FACTIONS_DESC;Герои одних стран наносят <fnt:NeoSansCyr-Bold>на &value% больше</fnt> урона героям других стран.
IDS_BATTLE_HELP_BATTLEFIELD_1;Победите героев соперника за ограниченное время.
IDS_BATTLE_HELP_BATTLEFIELD_2;<fnt:NeoSansCyr-Bold>Активные способности</fnt> героев имеют шанс активироваться при каждом выстреле. Шанс срабатывания, приведенный в описании способности, указан для скорострельности один выстрел в секунду. Если герой стреляет медленнее, то шанс будет умножен на его скорострельность. <fnt:NeoSansCyr-Bold>Пассивные</fnt> способности и <fnt:NeoSansCyr-Bold>ауры</fnt> действуют постоянно.
IDS_BATTLE_HELP_BATTLEFIELD_3;Танки и артиллерия используют <fnt:NeoSansCyr-Bold>оружие ближнего и дальнего боя</fnt>. Оружие ближнего боя слабее и не активирует способности.
IDS_BATTLE_HELP_BATTLEFIELD_4;Герои имеют <fnt:NeoSansCyr-Bold>приоритеты для атаки</fnt>:\n   Пехота - Пехота, Артиллерия, Танки.\n   Танки - Танки, Артиллерия, Пехота.\n   Артиллерия - Танки, Артиллерия, Пехота.
IDS_BATTLE_NOTIFICATION_SELECT_HEROES;Выберите героев для боя в нижней панели
IDS_BATTLE_MISS;Промах
IDS_BATTLE_FIRST_BLOOD;Первая кровь
IDS_BATTLE_DOUBLE_KILL;Двойное убийство
IDS_BATTLE_TRIPLE_KILL;Тройное убийство
IDS_BATTLE_QUAD_KILL;Четверное убийство
IDS_BATTLE_PENTA_KILL;Пятерное убийство
IDS_BATTLE_RAMPAGE;Буйство
IDS_BATTLE_ANNIHILATION;Истребление
IDS_BATTLE_HERO_ABILITIES;Умения героя:
IDS_BATTLE_REPLAY_NAME;Запись боя
IDS_BATTLE_REPLAY_ERROR_OUTDATE_VERSION;Версия записи боя устарела. Запись не может быть показана.
IDS_BATTLE_REPLAY_ERROR_NEWER_VERSION;Версия записи более новая. Обновите приложение.
IDS_BATTLE_REPLAY_ERROR_NO_AVAILABLE;Запись боя больше не доступна.
IDS_BATTLE_REPLAY_ERROR_UNKNOWN;Что-то пошло не так. Пожалуйста, обратитесь в поддержку.
IDS_BATTLE_REPLAY_LOADING;Загрузка...
IDS_BATTLE_REPLAY_START_BUTTON;Начать
IDS_BATTLE_REPLAY_REPLAY;Повтор
IDS_BATTLE_AUTO_SELECT;Выставить войска
IDS_BATTLE_ARMY_PLAYER_TITLE;Ваша армия
IDS_BATTLE_ARMY_OPPONENT_TITLE;Армия противника
IDS_BATTLE_HELP_TA_BATTLEFIELD_1;<fnt:NeoSansCyr-Bold>1.</fnt> Уничтожьте Штаб соперника до того, как он уничтожит ваш Штаб.
IDS_BATTLE_HELP_TA_BATTLEFIELD_2;<fnt:NeoSansCyr-Bold>2.</fnt> <fnt:NeoSansCyr-Bold>Активные способности</fnt> героев имеют шанс активироваться при каждом выстреле. Шанс срабатывания, приведенный в описании способности, указан для скорострельности один выстрел в секунду. Если герой стреляет медленнее, то шанс будет умножен на его скорострельность.\n<fnt:NeoSansCyr-Bold>Пассивные</fnt> способности и <fnt:NeoSansCyr-Bold>ауры</fnt> действуют постоянно.
IDS_BATTLE_HELP_TA_BATTLEFIELD_3;<fnt:NeoSansCyr-Bold>3.</fnt> Танки и артиллерия используют <fnt:NeoSansCyr-Bold>оружие ближнего и дальнего боя</fnt>. Оружие ближнего боя слабее и не активирует способности.
IDS_BATTLE_HELP_TA_PROS_CONS_1;<fnt:NeoSansCyr-Bold>Сильные и слабые стороны</fnt>
IDS_BATTLE_HELP_TA_PROS_CONS_2;Каждый тип войск имеет имеет преимущество над другим типом войск и слабость по отношению к третьему типу.
IDS_BATTLE_HELP_TA_PROS_CONS_3;Герои одних стран наносят <fnt:NeoSansCyr-Bold>на 25% больше</fnt> урона героям других стран.
IDS_BATTLE_PLAYER;Игрок
IDS_BATTLE_OPPONENT;Противник
IDS_BATTLE_DEBRIEFING_WIN_VIDEO_WATCH;Посмотри рекламу и получи бонус!
IDS_BATTLE_DEBRIEFING_WIN_VIDEO_REWARD;Ваша бонусная награда:
IDS_BATTLE_NOTIFICATION_NO_SUITABLE_TARGETS;Нет подходящих целей
IDS_BATTLE_WAW_UPGRADE_BASE_TITLE;Улучшение укреплений
IDS_BATTLE_WAW_UPGRADE_BASE_HP;Прочность базы
IDS_BATTLE_WAW_UPGRADE_BASE_ENERGY;Производство энергии
IDS_BATTLE_WAW_UPGRADE_BASE_ENERGY_VALUE;&value/сек
IDS_BATTLE_WAW_UPGRADE_ARMY_TITLE;Улучшения армии
IDS_BATTLE_WAW_HINT;В бою участвуют сильнейшие войска.\nПо одному танку, артиллерии и пехоте.
IDS_BATTLE_WAW_WARNING;Не хватает шестеренок.\nПолучите их в бою за убийство врагов и нанесение урона базе врага.
IDS_BATTLE_WAW_GEARS_COLLECTED;Получено шестеренок
IDS_BATTLE_WAW_FINAL_WAVE;ФИНАЛЬНАЯ ВОЛНА
IDS_BATTLE_WAW_WAVE;ВОЛНА &num
IDS_BATTLE_WAW_TO_BASE;На базу
IDS_BATTLE_WAW_COLLECT_X2;[img:waw_icon_ads;sz:(25,25);off:3]  Бонус [img:icon_gears;sz:(25,25);off:6] &value
IDS_BATTLE_WAW_DISABLE_ADS;Отключить
IDS_BATTLE_WAW_NO_ADS_TEXT_1;Реклама помогает нам поддерживать и развивать игру.\nМы понимаем, что многим она не нравится, поэтому мы предлагаем варианты как играть без нее.
IDS_BATTLE_WAW_NO_ADS_TEXT_2;После покупки набора принудительная реклама будет отключена навсегда!
IDS_BATTLE_WAW_BUTTON_PLAY_WITH_ADS;Играть\nс рекламой
IDS_BATTLE_WAW_BUTTON_PLAY_WITH_ADS_NEW;Смотреть рекламу
IDS_BATTLE_WAW_MERCENARY;Подмога
IDS_BATTLE_WAW_REROLL;Поменять
IDS_BATTLE_WAW_BOSS;Босс
IDS_BATTLE_WAW_AI_WAVE;АИ Волна
IDS_BATTLE_WAW_FORCE_AI_WAVE;Форс АИ Волна
IDS_BATTLE_WAW_TAP_ON_BF;Нажми на врага
IDS_BATTLE_WAW_READY;ГОТОВ!
IDS_BATTLE_WAW_TARGETING;Цель:
IDS_BATTLE_WAW_RANGE;Дальность
IDS_BATTLE_WAW_MOVESPEED;Скорость
IDS_BATTLE_WAW_ENEMY_NO_DEBUFF;Враг без ослабления
IDS_BATTLE_WAW_RANGE_HINT;Дальность стрельбы юнита
IDS_BATTLE_WAW_MOVESPEED_HINT;Скорость с который юнит перемещается по полю боя
IDS_BATTLE_WAW_TAP_ON_ALLY;Нажми на союзника
IDS_BATTLE_WAW_NO_TARGETS;Цели не найдены
IDS_BATTLE_WAW_ENEMY_HEROES;Герои противника
IDS_BATTLE_WAW_BATTLE_HELP_LEFT;Долгий тап на союзника открывает "Окно хар-к героя"
IDS_BATTLE_WAW_BATTLE_HELP_RIGHT;Контр. герои подсвечиваются
IDS_BATTLE_WAW_COUNTER_HERO;Контр.
IDS_BATTLE_WAW_HINT_2_1;Артиллерия наносит высокий урон, но очень уязвима
IDS_BATTLE_WAW_HINT_2_2;Прикрывайте ее танками
IDS_BATTLE_WAW_HINT_1_1;Пехота прорывается прямо к Артиллерии
IDS_BATTLE_WAW_HINT_1_2;Останови вражескую пехоту своей пехотой
IDS_BATTLE_WAW_HINT_3_1;Умения могут активироваться при попадании по врагу
IDS_BATTLE_WAW_HINT_3_2;Умения улучшаются и открываются на спец уровнях (20/40/60 и тд)
IDS_BATTLE_WAW_HINT_TITLE;Тактический совет N&value
IDS_BATTLE_WAW_NO_UNITS;У вас нет подходящих юнитов
IDS_BATTLE_WAW_COUNTER_HERO_MINUS;-25% ХП
IDS_BATTLE_WAW_COUNTER_HERO_PLUS;+25% ДПС
IDS_BATTLE_WAW_SELECTED;Выбрано &count/&total
IDS_BATTLE_MATCH3_MOVES_LEFT;Осталось ходов: 
IDS_BATTLE_MATCH3_SHOTS;Выстрелы: 
IDS_BATTLE_MATCH3_ENEMYS_TURN;Раунд &round: Ход противника
IDS_BATTLE_MATCH3_YOUR_TURN;Раунд &round: Ваш ход
IDS_BATTLE_MATCH3_ENEMYS_TURN_NOTIF;Ход противника
IDS_BATTLE_MATCH3_YOUR_TURN_NOTIF;Ваш ход
IDS_BD_BATTLE_HELP_SPAWN_1;<fnt:NeoSansCyr-Bold>Найм войск</fnt>\n\nНажав кнопку, можно <fnt:NeoSansCyr-Bold>нанять случайного героя</fnt> из взятых в бой карт.
IDS_BD_BATTLE_HELP_SPAWN_2;Найм расходует ресурс Шестеренки, которые можно получить за убийство врагов.
IDS_BD_BATTLE_HELP_MERGE_1;<fnt:NeoSansCyr-Bold>Объединение войск</fnt>\n\nМожно объединить двух <fnt:NeoSansCyr-Bold>одинаковых</fnt> героев. Такие герои подсвечены одним <fnt:NeoSansCyr-Bold>цветом</fnt>.
IDS_BD_BATTLE_HELP_MERGE_2;Объединённые войска получают <fnt:NeoSansCyr-Bold>звезды</fnt>. Каждая <fnt:NeoSansCyr-Bold>звезда</fnt> сильно увеличивает характеристики героев: <fnt:NeoSansCyr-Bold>Здоровье, Атаку и Скорость стрельбы</fnt>.\n\nРезультат объединения будет <fnt:NeoSansCyr-Bold>случайным</fnt>. Это значит что герой может превратиться в совершенно другого героя, но при этом получает <fnt:NeoSansCyr-Bold>усиление</fnt>.
IDS_BD_BATTLE_HELP_MOVE_1;<fnt:NeoSansCyr-Bold>Перемещение войск</fnt>\n\nВнимательно следите за прорывом обороны. Вы можете перемещать войска в свободные места, или менять местами двух героев.
IDS_BD_BATTLE_HELP_ATTACK_1;<fnt:NeoSansCyr-Bold>Атака</fnt>\n\nВаши войска стоят на месте, героически обороняя <fnt:NeoSansCyr-Bold>Базу</fnt>, и автоматически атакуют врагов.\n\nВойска противника атакуют ближайшие цели перед собой. Если героев нет, то будет атакована ваша <fnt:NeoSansCyr-Bold>База</fnt>.\n\nГерои противника нападают волнами. Их сила растет с каждой волной.
IDS_BD_BATTLE_HELP_PROS_CONS_1;<fnt:NeoSansCyr-Bold>Сильные и слабые стороны</fnt>\n\nКаждый тип войск имеет имеет преимущество над другим типом войск и слабость по отношению к третьему типу.
IDS_BD_BATTLE_HELP_PROS_CONS_2;Герои одних стран наносят <fnt:NeoSansCyr-Bold>на &value% больше</fnt> урона героям других стран.
IDS_BD_BATTLE_HELP_RESULT_1;<fnt:NeoSansCyr-Bold>Победа и поражение</fnt>\n\nЧтобы победить, нужно защитить базу от волн врагов и уничтожить все вражеские войска.\n\nВы проиграете, если здоровье <fnt:NeoSansCyr-Bold>Базы</fnt> опустится до нуля.
IDS_BD_BATTLE_WAVE_COUNTER;Волна: &cur/&total
IDS_BD_BATTLE_BASE_HEALTH;Здоровье базы
IDS_BD_BATTLE_BEFORE_BATTLE_SELECT_UNITS;Выберите героев: &cur/&total
IDS_BD_BATTLE_TUTORIAL_SANDBOX_HELPER_1_BD;Командир, каждый из типов войск имеет свои преимущества и слабости. Используйте их сильные стороны, чтобы побеждать врагов!
IDS_TA_BATTLE_BEFORE_BATTLE_SELECT_UNITS;Выберите больше Героев для битвы!
IDS_TA_BATTLE_BEFORE_BATTLE_LOADING;Подготовка поля боя. Подождите немного.
IDS_TOPS_REWARDS_POPUP_NEED_BUILDING;Требуется\nРазвед. Управление Ур. &value
IDS_TOPS_REWARDS_POPUP_NEED_CAMPAIGN;Пройти миссию &stage-&mission в Кампании
IDS_TOPS_NAME_CAMPAIGN_PROGRESS;Прогресс в кампании
IDS_TOPS_NAME_SECOND_CAMPAIGN_PROGRESS;Прогресс в заданиях В тылу врага
IDS_TOPS_NAME_TOTAL_UNITS_POWER;Общая сила всех войск
IDS_TOPS_NAME_AMERICA_UNITS_POWER;Сила войск Федерации
IDS_TOPS_NAME_UNITED_KINGDOM_UNITS_POWER;Сила войск Союза
IDS_TOPS_NAME_USSR_UNITS_POWER;Сила войск Империи
IDS_TOPS_NAME_GERMANY_UNITS_POWER;Сила войск Легиона
IDS_TOPS_NAME_TOTAL_COMMANDERS_POWER;Общая сила всех командиров
IDS_TOPS_NAME_AMERICA_COMMANDERS_POWER;Сила командиров Федерации
IDS_TOPS_NAME_UNITED_KINGDOM_COMMANDERS_POWER;Сила командиров Союза
IDS_TOPS_NAME_USSR_COMMANDERS_POWER;Сила командиров Империи
IDS_TOPS_NAME_GERMANY_COMMANDERS_POWER;Сила командиров Легиона
IDS_TOPS_NAME_WAR_BASE_POWER;Сила базы
IDS_TOPS_NAME_INFANTRY_POWER;Сила Пехоты
IDS_TOPS_NAME_TANKS_POWER;Сила Танков
IDS_TOPS_NAME_ARTILLERY_POWER;Сила Артиллерии
IDS_TOPS_NAME_EQUIPMENT_POWER;Сила Снаряжения
IDS_TOPS_NAME_BEST_UNIT_POWER;Самый сильный Герой
IDS_TOPS_NAME_ALL_FRIENDS_POWER;Сила всех друзей
IDS_TOPS_REWARD_DESC_CAMPAIGN_PROGRESS;Первый игрок на сервере, который прошел миссию <fnt:NeoSansCyr-Bold>&value</fnt> в Кампании
IDS_TOPS_REWARD_DESC_SECOND_CAMPAIGN_PROGRESS;Первый игрок на сервере, который прошел миссию <fnt:NeoSansCyr-Bold>&value</fnt> в заданиях В тылу врага
IDS_TOPS_REWARD_DESC_TOTAL_UNITS_POWER;Первый игрок на сервере, который достиг <fnt:NeoSansCyr-Bold>&value</fnt> силы армии
IDS_TOPS_REWARD_DESC_AMERICA_UNITS_POWER;Первый игрок на сервере, который достиг <fnt:NeoSansCyr-Bold>&value</fnt> силы армии Федерации
IDS_TOPS_REWARD_DESC_UNITED_KINGDOM_UNITS_POWER;Первый игрок на сервере, который достиг <fnt:NeoSansCyr-Bold>&value</fnt> силы армии Союза
IDS_TOPS_REWARD_DESC_USSR_UNITS_POWER;Первый игрок на сервере, который достиг <fnt:NeoSansCyr-Bold>&value</fnt> силы армии Империи
IDS_TOPS_REWARD_DESC_GERMANY_UNITS_POWER;Первый игрок на сервере, который достиг <fnt:NeoSansCyr-Bold>&value</fnt> силы армии Легиона
IDS_TOPS_REWARD_DESC_WAR_BASE_POWER;Первый игрок на сервере, который достиг <fnt:NeoSansCyr-Bold>&value</fnt> силы Базы
IDS_TOPS_REWARD_DESC_INFANTRY_POWER;Первый игрок на сервере, который достиг <fnt:NeoSansCyr-Bold>&value</fnt> силы Пехоты
IDS_TOPS_REWARD_DESC_TANKS_POWER;Первый игрок на сервере, который достиг <fnt:NeoSansCyr-Bold>&value</fnt> силы Танков
IDS_TOPS_REWARD_DESC_ARTILLERY_POWER;Первый игрок на сервере, который достиг <fnt:NeoSansCyr-Bold>&value</fnt> силы Артиллерии
IDS_TOPS_REWARD_DESC_EQUIPMENT_POWER;Первый игрок на сервере, который достиг <fnt:NeoSansCyr-Bold>&value</fnt> силы Снаряжения
IDS_TOPS_REWARD_DESC_BEST_UNIT_POWER;Первый игрок на сервере, который достиг <fnt:NeoSansCyr-Bold>&value</fnt> силы одного Героя
IDS_TOPS_REWARD_DESC_ALL_FRIENDS_POWER;Первый игрок на сервере, который достиг <fnt:NeoSansCyr-Bold>&value</fnt> силы армии всех Друзей
IDS_TOPS_REWARD_DESC_TOTAL_COMMANDERS_POWER;Первый игрок на сервере, который достиг <fnt:NeoSansCyr-Bold>&value</fnt> силы командиров
IDS_TOPS_REWARD_DESC_AMERICA_COMMANDERS_POWER;Первый игрок на сервере, который достиг <fnt:NeoSansCyr-Bold>&value</fnt> силы командиров Федерации
IDS_TOPS_REWARD_DESC_UNITED_KINGDOM_COMMANDERS_POWER;Первый игрок на сервере, который достиг <fnt:NeoSansCyr-Bold>&value</fnt> силы командиров Союза
IDS_TOPS_REWARD_DESC_USSR_COMMANDERS_POWER;Первый игрок на сервере, который достиг <fnt:NeoSansCyr-Bold>&value</fnt> силы командиров Империи
IDS_TOPS_REWARD_DESC_GERMANY_COMMANDERS_POWER;Первый игрок на сервере, который достиг <fnt:NeoSansCyr-Bold>&value</fnt> силы командиров Легиона
IDS_TOPS_NOT_COMPLETE;Не выполнено
IDS_TOPS_NOT_OCCUPIED;Не занято
IDS_TOPS_HELP_TITLE;Рейтинги
IDS_TOPS_HELP_DESC;1. Получайте награды за достижения в каждом Рейтинге. Как только первый игрок на сервере получит достижение, награда будет разблокирована для всех.\n\n2. Первые 5 игроков, получившие награду, будут отображены в журнале награды.\n\n3. Рейтинги Силы Героев - сила героев учитывается без надетого снаряжения. Дубликаты героев не учитываются. Из нескольких одинаковых героев учитывается только самый сильный.\n\n4. Рейтинг Силы Снаряжения - учитывается экипировка только на 7 самых сильных героях.
IDS_TOPS_UNITS_POPUP_TITLE;Первые 5 игроков, выполнившие задание
IDS_TOPS_MAIN_REQUEST_FAILED;Запрос не удалось завершить
IDS_IDLE_QUESTS_MAIN_TITLE;Партизанские задания
IDS_IDLE_QUESTS_MAIN_LEVEL;Уровень &level
IDS_IDLE_QUESTS_MAIN_DURATION;Длительность: <fnt:NeoSansCyr-Bold>&time</fnt>
IDS_IDLE_QUESTS_MAIN_DISPATCH;Отправить
IDS_IDLE_QUESTS_MAIN_SAFE_DESC;Сейф хранит [templ:vip_link_idle_quest;off:5] бонусы за выполненные задания
IDS_IDLE_QUESTS_MAIN_SAFE_CONDITION;Накопленные бонусы можно получить на [templ:vip_link_idle_quest;off:5] уровне &level
IDS_IDLE_QUESTS_MAIN_SAFE_DESC_FULL;Вскрывая сейф вы забираете текущие награды и в дальнейшем будете автоматически получать <fnt:NeoSansCyr-Bold><clr:#16baff>все золотые ВИП награды бесплатно</clr></fnt> за выполнение партизанских заданий.
IDS_IDLE_QUESTS_MAIN_SAFE_OPEN_UP;Вскрыть сейф партизанских заданий
IDS_IDLE_QUESTS_MAIN_IS_EMPTY;Все задания выполнены!
IDS_IDLE_QUESTS_START_REQUIRED_UNITS;Требуемые Герои
IDS_IDLE_QUESTS_START_SELECT_HERO;Выберите Героя
IDS_IDLE_QUESTS_START_REQUIRED_FACTIONS_RARITIES;Требуемые фракции и редкости
IDS_IDLE_QUESTS_START_AVALIABLE_UNITS;Доступные Герои
IDS_IDLE_QUESTS_START_DURATION;Длительность: &hour ч.
IDS_IDLE_QUESTS_START_DISPATCH_WARNING;Выберите Героев указанной фракции и редкости
IDS_IDLE_QUESTS_START_AUTOFILL_WARNING;Получите ВИП уровень &vip или пройдите миссию &stage-&mission в Кампании, чтобы разблокировать заполнение.
IDS_IDLE_QUESTS_START_AUTOFILL_EMPTY;У вас нет подходящих героев
IDS_IDLE_QUESTS_START_AUTOFILL_ALL_BUTTON;Заполнить\nвсе задания
IDS_IDLE_QUESTS_START_AUTOFILL_ALL_NO_QUESTS;Нет задач для запуска
IDS_IDLE_QUESTS_START_DISPATCH;Отправить
IDS_IDLE_QUESTS_START_AUTOFILL;Заполнить
IDS_IDLE_QUESTS_START_REWARD;Награда:
IDS_IDLE_QUESTS_AUTOFILL_POPUP_HEADER;Автоматическое заполнение квестов
IDS_IDLE_QUESTS_AUTOFILL_POPUP_TEXT;Автоматическое заполнение партизанских заданий можно получить за любую покупку в премиум магазине.
IDS_IDLE_QUESTS_HELP_DESC_0;Вы можете отправлять Героев на задания в тылу врага.
IDS_IDLE_QUESTS_HELP_DESC_1;После определенного периода задание считается выполненным и Вы получаете ценные ресурсы.
IDS_IDLE_QUESTS_HELP_DESC_2;Некоторые задания требуют Героев особой редкости и определенной фракции.
IDS_IDLE_QUESTS_HELP_DESC_3;Герои, которые участвуют в задании, не могут быть использованы в другом задании.
IDS_IDLE_QUESTS_HELP_DESC_4;Задания обновляются раз в <fnt:NeoSansCyr-Bold>24 часа</fnt>.
IDS_IDLE_QUESTS_HELP_QUESTS_TIER;&tier задания (Радар уровень &level_min-&level_max)
IDS_IDLE_QUEST_COMMON_1;Кража топлива
IDS_IDLE_QUEST_COMMON_2;Нефтяная лихорадка
IDS_IDLE_QUEST_COMMON_3;Деньги в сейфе
IDS_IDLE_QUEST_COMMON_4;Внезапная атака
IDS_IDLE_QUEST_COMMON_5;Золотая пустыня
IDS_IDLE_QUEST_COMMON_6;Драгоценный металл
IDS_IDLE_QUEST_RARE_1;Дозаправка
IDS_IDLE_QUEST_RARE_2;Первая нефть
IDS_IDLE_QUEST_RARE_3;Подбрось монету
IDS_IDLE_QUEST_RARE_4;Захват склада
IDS_IDLE_QUEST_RARE_5;Золотые медали
IDS_IDLE_QUEST_RARE_6;Золотая жила
IDS_IDLE_QUEST_EPIC_1;Захват танкера
IDS_IDLE_QUEST_EPIC_2;Ядерный взрыв
IDS_IDLE_QUEST_EPIC_3;Расплата
IDS_IDLE_QUEST_EPIC_4;Сила духа
IDS_IDLE_QUEST_EPIC_5;Золотой рассвет
IDS_IDLE_QUEST_EPIC_6;Золотая лихорадка
IDS_IDLE_QUEST_LEGENDARY_1;Запасы нефти
IDS_IDLE_QUEST_LEGENDARY_2;Утечка газа
IDS_IDLE_QUEST_LEGENDARY_3;Взлом сейфа
IDS_IDLE_QUEST_LEGENDARY_4;Серебряная звезда
IDS_IDLE_QUEST_LEGENDARY_5;Золотой фазан
IDS_IDLE_QUEST_LEGENDARY_6;Летчик-ас
IDS_IDLE_QUEST_HEROIC_1;Атака на буровую установку
IDS_IDLE_QUEST_HEROIC_2;Нефтяной бум
IDS_IDLE_QUEST_HEROIC_3;Деньги на бочку
IDS_IDLE_QUEST_HEROIC_4;Танкист-ас
IDS_IDLE_QUEST_HEROIC_5;Золотой прииск
IDS_IDLE_QUEST_HEROIC_6;Снайпер-ас
IDS_IDLE_QUEST_ASCENDED_1;Утечка нефти
IDS_IDLE_QUEST_ASCENDED_2;Сухопутная нефтяная операция
IDS_IDLE_QUEST_ASCENDED_3;Время деньги
IDS_IDLE_QUEST_ASCENDED_4;Герой войны
IDS_IDLE_QUEST_ASCENDED_5;Золотой дракон
IDS_IDLE_QUEST_ASCENDED_6;Платиновая звезда
IDS_QUESTS_RESTART_IN;Обновятся через: &time
IDS_QUESTS_ENDS_IN;Событие завершится: &time
IDS_QUESTS_COLLECTION_ENDS_IN;Время до окончания сбора наград: &time
IDS_QUESTS_COMPLETE;Выполнено
IDS_QUESTS_REWARD_POPUP_TITLE;Награды
IDS_QUESTS_REWARD_POPUP_VIP_TITLE;ВИП награды
IDS_QUESTS_SAFE_POPUP_TITLE;Сейф
IDS_QUESTS_DAILY_TITLE;Ежедневные задания
IDS_QUESTS_DAILY_TAB;Ежедневные
IDS_QUESTS_DAILY_SAFE_DESC;Сейф хранит [templ:vip_link_daily;off:5] бонусы за выполненные ежедневные задания
IDS_QUESTS_DAILY_SAFE_CONDITION;Накопленные бонусы можно получить на [templ:vip_link_daily;off:5] уровне &level
IDS_QUESTS_DAILY_SAFE_DESC_FULL;Вскрывая сейф вы забираете текущие награды и в дальнейшем будете автоматически получать <fnt:NeoSansCyr-Bold><clr:#16baff>все золотые ВИП награды бесплатно</clr></fnt> за выполнение ежедневных заданий.
IDS_QUESTS_DAILY_SAFE_OPEN_UP;Вскрыть сейф ежедневных заданий
IDS_QUESTS_WEEKLY_TITLE;Еженедельные задания
IDS_QUESTS_WEEKLY_TAB;Еженедельные
IDS_QUESTS_WEEKLY_SAFE_DESC;Сейф хранит [templ:vip_link_weekly;off:5] бонусы за выполненные еженедельные задания
IDS_QUESTS_WEEKLY_SAFE_CONDITION;Накопленные бонусы можно получить на [templ:vip_link_weekly;off:5] уровне &level
IDS_QUESTS_WEEKLY_SAFE_DESC_FULL;Вскрывая сейф вы забираете текущие награды и в дальнейшем будете автоматически получать <fnt:NeoSansCyr-Bold><clr:#16baff>все золотые ВИП награды бесплатно</clr></fnt> за выполнение еженедельных заданий.
IDS_QUESTS_WEEKLY_SAFE_OPEN_UP;Вскрыть сейф еженедельных заданий
IDS_QUESTS_CAMPAIGN_TITLE;Достижения
IDS_QUESTS_CAMPAIGN_TAB;Достижения
IDS_QUESTS_CAMPAIGN_SAFE_DESC;Сейф хранит [templ:vip_link_campaign;off:5] бонусы за выполненные достижения
IDS_QUESTS_CAMPAIGN_SAFE_CONDITION;Накопленные бонусы можно получить на [templ:vip_link_campaign;off:5] уровне &level
IDS_QUESTS_CAMPAIGN_SAFE_DESC_FULL;Вскрывая сейф вы забираете текущие награды и в дальнейшем будете автоматически получать <fnt:NeoSansCyr-Bold><clr:#16baff>все золотые ВИП награды бесплатно</clr></fnt> за выполнение достижений.
IDS_QUESTS_CAMPAIGN_SAFE_OPEN_UP;Вскрыть сейф достижений
IDS_QUESTS_BOOTCAMP_TITLE_0;Тренировочный лагерь
IDS_QUESTS_BOOTCAMP_TITLE_1;Учебный центр
IDS_QUESTS_BOOTCAMP_TITLE_2;Испытания на полигоне
IDS_QUESTS_BOOTCAMP_TITLE_3;Боевые испытания
IDS_QUESTS_BOOTCAMP_ITEM_NAME;&index задание
IDS_QUESTS_BOOTCAMP_SAFE_CONDITION;[templ:vip_link_bootcamp;off:5] &levelго уровня
IDS_QUESTS_DAILY_LOGIN_TITLE_0;Задания разведки
IDS_QUESTS_DAILY_LOGIN_TITLE_1;Задания контрразведки
IDS_QUESTS_DAILY_LOGIN_TITLE_2;Задания снабжения
IDS_QUESTS_DAILY_LOGIN_TITLE_3;Задания Штаба
IDS_QUESTS_DAILY_LOGIN_ITEM_NAME;День &index логин
IDS_QUESTS_DAILY_LOGIN_SAFE_CONDITION;[templ:vip_link_daily_login;off:5] &levelго уровня
IDS_QUESTS_DAILY_LOGIN_HELP;1. Задания разведки это событие для новичков продолжительностью 7 дней.\n\n2. Награды выдаются за вход в игру в течение указанного периода времени.\n\n3. Игроки с ВИП 4го уровня имеют возможность получить премиальные награды.\n\n4. После завершения события неполученные награды пропадают.
IDS_QUESTS_BOOTCAMP_HELP;1. Тренировочный лагерь это событие для новичков продолжительностью 7 дней.\n\n2. Награды в Тренировочном лагере выдаются за выполнение заданий, расположенных в левой части экрана.\n\n3. Игроки с ВИП 4го уровня имеют возможность получить премиальные награды.\n\n4. После завершения события неполученные награды пропадают.
IDS_QUESTS_IDLE_QUEST_REQUIRED_UNITS_COMMON;Требуется &count <clr:#00b068>обычных</clr> героя.
IDS_QUESTS_IDLE_QUEST_REQUIRED_UNITS_RARE;Требуется &count <clr:#0ed3ff>редких</clr> героя.
IDS_QUESTS_IDLE_QUEST_REQUIRED_UNITS_EPIC;Требуется &count <clr:#f095ff>эпических</clr> героя.
IDS_QUESTS_IDLE_QUEST_REQUIRED_UNITS_LEGENDARY;Требуется &count <clr:#f8c837>легендарных</clr> героя.
IDS_QUESTS_STORY_QUESTS_REWARDS;СЮЖЕТНАЯ НАГРАДА
IDS_QUESTS_STORY_QUESTS_HELP;Выполните все задания в списке и получите награду!
IDS_QUESTS_STORY_QUESTS_CHAPTER;ГЛАВА &num
IDS_QUESTS_STORY_QUESTS_FEATURE_NAME;СЮЖЕТНЫЕ ЗАДАНИЯ
IDS_QUESTS_STORY_QUESTS_CHAPTER_COMPLETED;ГЛАВА ЗАВЕРШЕНА
IDS_QUESTS_STORY_QUESTS_FINISH_CHAPTER;Завершить главу
IDS_QUESTS_WARNING_NEED_RESEARCH_CENTER;Для выполнения этого задания необходимо построить Лабораторию
IDS_QUESTS_WARNING_NEED_ARSENAL;Для выполнения этого задания необходимо построить Арсенал
IDS_QUESTS_NOTIFICATION_DESC;Нажмите, чтобы начать выполнение
IDS_QUESTS_COMPLETE_ANY_DAILY_QUEST;Выполнить любое дневное задание
IDS_QUESTS_UPGRADE_EQUIPMENT;Улучшить снаряжение 
IDS_QUESTS_BEGIN_IDLE_QUEST;Начать Партизанское задание
IDS_QUESTS_BEGIN_IDLE_QUEST_ROUTINE;Начните Партизанское задание
IDS_QUESTS_COLLECT_RESOURCES;Собрать ресурсы с базы
IDS_QUESTS_COLLECT_RESOURCES_ROUTINE;Соберите ресурсы на Базе
IDS_QUESTS_LEVEL_UP_UNIT;Повысить уровень героя
IDS_QUESTS_BEGIN_SECOND_CAMPAIGN_BATTLE;Начать битву В тылу врага
IDS_QUESTS_BEGIN_SECOND_CAMPAIGN_BATTLE_ROUTINE;Начните бой в Тылу Врага
IDS_QUESTS_BEGIN_CAMPAIGN_BATTLE;Начать битву в Кампании
IDS_QUESTS_BEGIN_CAMPAIGN_BATTLE_ROUTINE;Начать битву в Кампании
IDS_QUESTS_SUMMON_UNIT;Нанять героя
IDS_QUESTS_COMPLETE_ANY_WEEKLY_QUEST;Выполнить любое недельное задание
IDS_QUESTS_WIN_FIRST_BOSS_IN_EVENT;Победить первого Генерала в Операции ВМФ
IDS_QUESTS_BUY_EQUIP_IN_MAIN_SHOP;Купить экипировку в Магазине
IDS_QUESTS_BUY_ITEM_IN_EVENT_SHOP;Купить предмет или героя в Магазине ВМФ
IDS_QUESTS_WIN_THIRD_BOSS_IN_EVENT;Победить третьего Генерала в Операции ВМФ
IDS_QUESTS_UPGRADE_UNIT_TIER;Повысить героя
IDS_QUESTS_COMPLETE_MISSION;Пройти миссию в Кампании
IDS_QUESTS_COMPLETE_STAGE;Завершить Этап
IDS_QUESTS_COMPLETE_MISSION_IN_SECOND_CAMPAIGN;Пройти миссию В тылу врага
IDS_QUESTS_GET_UNIT;Получить карту героя
IDS_QUESTS_SUMMON_RARE_UNIT;Получить Редкую карту героя
IDS_QUESTS_SUMMON_EPIC_UNIT;Получить Эпическую карту героя
IDS_QUESTS_SUMMON_LEGENDARY_UNIT;Получить Легендарную карту героя
IDS_QUESTS_MAX_UNIT_LEVEL;Улучшить героя до уровня 
IDS_QUESTS_LOOTED_MONEY;Собрать деньги с генератора на базе
IDS_QUESTS_LOOTED_UNIT_EXP;Собрать боевой опыт с генератора на базе
IDS_QUESTS_LOOTED_STEEL;Собрать сталь с генератора на базе
IDS_QUESTS_LOOTED_OIL;Собрать нефть с генератора на базе
IDS_QUESTS_UPGRADE_BUILDING;Улучшить Здание
IDS_QUESTS_COMPLETE_EVENT;Полностью пройти Операцию ВМФ
IDS_QUESTS_COMPLETE_ANY_QUEST;Выполнить любое задание
IDS_QUESTS_UPGRADE_EQUIPMENT_FOR_GRADE;Улучшить снаряжение до уровня 3
IDS_QUESTS_WIN_EVENT_BATTLE;Победить в бою в Операции ВМФ
IDS_QUESTS_WIN_EVENT_BATTLE_ROUTINE;Победите в Операции ВМФ
IDS_QUESTS_COLLECT_FAST_REWARDS;Получите Моментальную Награду
IDS_QUESTS_FIRE_UNIT;Увольте Обычного героя
IDS_QUESTS_BUY_ITEM_IN_ANY_SHOP;Купить предмет в любом магазине
IDS_QUESTS_ACCOUNT_LEVEL_UP;Повысить уровень Аккаунта
IDS_QUESTS_UPGRADE_HEADQUARTERS;Улучшить Штаб
IDS_QUESTS_UPGRADE_HEADQUARTERS_TO_LEVEL;Улучшить Штаб до ур. &param
IDS_QUESTS_UPGRADE_STEEL_WAREHOUSE_TO_LEVEL;Улучшить Склад стали до ур. &param
IDS_QUESTS_UPGRADE_AIRPORT_TO_LEVEL;Улучшить Аэродром до ур. &param
IDS_QUESTS_UPGRADE_SHOOTING_RANGE_TO_LEVEL;Улучшить Стрельбище до уровня &param
IDS_QUESTS_UPGRADE_SHOP_TO_LEVEL;Улучшить Магазин до ур. &param
IDS_QUESTS_UPGRADE_OIL_PUMP_TO_LEVEL;Улучшить Скважину до ур. &param
IDS_QUESTS_LEVEL_UP_RARE_UNIT_TO_60;Улучшить Редкого героя до уровня 60
IDS_QUESTS_LEVEL_UP_EPIC_UNIT_TO_60;Улучшить Эпического героя до уровня 60
IDS_QUESTS_LEVEL_UP_LEGENDARY_UNIT_TO_60;Улучшить Легендарного героя до уровня 60
IDS_QUESTS_LEVEL_UP_RARE_UNIT_TO_100;Улучшить Редкого героя до уровня 100
IDS_QUESTS_LEVEL_UP_EPIC_UNIT_TO_100;Улучшить Эпического героя до уровня 100
IDS_QUESTS_LEVEL_UP_LEGENDARY_UNIT_TO_100;Улучшить Легендарного героя до уровня 100
IDS_QUESTS_START_GENERATING_EQUIPMENT;Создать любую экипировку
IDS_QUESTS_WIN_BATTLES_USE_ONLY_USSR;Победить в любом бою только войсками Империи
IDS_QUESTS_WIN_BATTLES_USE_ONLY_AMERICA;Победить в любом бою только войсками Федерации
IDS_QUESTS_WIN_BATTLES_USE_ONLY_UNITED_KINGDOM;Победить в любом бою только войсками Союза
IDS_QUESTS_WIN_BATTLES_USE_ONLY_GERMANY;Победить в любом бою только войсками Легиона
IDS_QUESTS_SPEND_MONEY;Потратить Деньги
IDS_QUESTS_SPEND_UNIT_EXP;Потратить Опыт Героя
IDS_QUESTS_LOOTED_PLAYER_EXP;Собрать Опыт Игрока
IDS_QUESTS_SPEND_GOLD;Потратить Золото
IDS_QUESTS_SPEND_OIL;Потратить Нефть
IDS_QUESTS_SPEND_STEEL;Потратить Сталь
IDS_QUESTS_WIN_IN_EVENT_WITHOUT_LOSS;Победить в боях Операции ВМФ, не потеряв ни одного Героя
IDS_QUESTS_KILL_INFANTRY;Победить пехоту противника
IDS_QUESTS_KILL_ARTILLERY;Победить артиллерию противника
IDS_QUESTS_KILL_TANK;Победить танки противника
IDS_QUESTS_KILL_USSR;Победить в боях героев Империи
IDS_QUESTS_KILL_AMERICA;Победить в боях героев Федерации
IDS_QUESTS_KILL_UNITED_KINGDOM;Победить в боях героев Союза
IDS_QUESTS_KILL_GERMANY;Победить в боях героев Легиона
IDS_QUESTS_WIN_SPIES;Победить Шпионов
IDS_QUESTS_COLLECT_ACTIVITY_REWARD;Получить Награды за Активность
IDS_QUESTS_COLLECT_FREE_IN_PREMIUM;Получить бесплатные награды в Премиум Магазине
IDS_QUESTS_USE_RARE_DOG_TAGS;Использовать Редкие Жетоны
IDS_QUESTS_BEGIN_SINGLE_ARENA;Начать Турнир на Арене
IDS_QUESTS_TAKE_PLACE_IN_SINGLE_ARENA;Занять в Турнире на Арене 3 место и выше
IDS_QUESTS_SUMMON_UNIT_USSR;Нанять Героев Империи
IDS_QUESTS_SUMMON_UNIT_AMERICA;Нанять Героев Федерации
IDS_QUESTS_SUMMON_UNIT_UNITED_KINGDOM;Нанять Героев Союза
IDS_QUESTS_SUMMON_UNIT_GERMANY;Нанять Героев Легиона
IDS_QUESTS_GET_EQUIPMENT;Получить любую экипировку
IDS_QUESTS_WIN_MISSIONS_IN_FACTION_CAMPAIGN;Победить в миссиях ВДВ
IDS_QUESTS_WIN_MISSIONS_IN_FACTION_CAMPAIGN_ROUTINE;Победите в Миссии ВДВ
IDS_QUESTS_COMPLETE_MISSION_IN_FACTION_CAMPAIGN_USSR;Пройти миссию ВДВ за Империю
IDS_QUESTS_COMPLETE_MISSION_IN_FACTION_CAMPAIGN_GERMANY;Пройти миссию ВДВ за Легион
IDS_QUESTS_COMPLETE_MISSION_IN_FACTION_CAMPAIGN_AMERICA;Пройти миссию ВДВ за Федерацию
IDS_QUESTS_COMPLETE_MISSION_IN_FACTION_CAMPAIGN_UNITED_KINGDOM;Пройти миссию ВДВ за Союз
IDS_QUESTS_WIN_RATING_ARENA_BATTLE;Победить в Рейтинговых Сражениях
IDS_QUESTS_WIN_RATING_ARENA_BATTLE_ROUTINE;Победите в Рейтинговых Сражениях
IDS_QUESTS_WIN_SINGLE_ARENA_BATTLE;Победить в Одиночном Турнире
IDS_QUESTS_WIN_SINGLE_ARENA_BATTLE_ROUTINE;Победите в Одиночном Турнире
IDS_QUESTS_SUMMON_COMMANDER;Нанять Командира
IDS_QUESTS_SUMMON_USSR_COMMANDER;Нанять &param Командиров Империи
IDS_QUESTS_SUMMON_GERMANY_COMMANDER;Нанять &param Командиров Германии
IDS_QUESTS_SUMMON_AMERICA_COMMANDER;Нанять &param Командиров Федерации
IDS_QUESTS_SUMMON_UNITED_KINGDOM_COMMANDER;Нанять &param Командиров Великобритании
IDS_QUESTS_HAVE_1_COMMANDER_WITH_LEVEL;Получить 1 Командира уровня &special_param
IDS_QUESTS_HAVE_2_COMMANDERS_WITH_LEVEL;Получить 2 Командира уровня &special_param
IDS_QUESTS_HAVE_3_COMMANDERS_WITH_LEVEL;Получить 3 Командира уровня &special_param
IDS_QUESTS_HAVE_4_COMMANDERS_WITH_LEVEL;Получить 4 Командиров уровня &special_param
IDS_QUESTS_UPGRADE_COMMANDER_TIER;Повысить &param Командиров
IDS_QUESTS_HAVE_1_UNIT_WITH_LEVEL;Получить 1 Героя уровня &special_param или выше
IDS_QUESTS_HAVE_2_UNITS_WITH_LEVEL;Получить 2 Героев уровня &special_param или выше
IDS_QUESTS_HAVE_3_UNITS_WITH_LEVEL;Получить 3 Героев уровня &special_param или выше
IDS_QUESTS_HAVE_4_UNITS_WITH_LEVEL;Получить 4 Героев уровня &special_param или выше
IDS_QUESTS_HAVE_5_UNITS_WITH_LEVEL;Получить 5 Героев уровня &special_param или выше
IDS_QUESTS_HAVE_6_UNITS_WITH_LEVEL;Получить 6 Героев уровня &special_param или выше
IDS_QUESTS_HAVE_7_UNITS_WITH_LEVEL;Получить 7 Героев уровня &special_param или выше
IDS_QUESTS_USE_EQUIPMENT;Экипировать Снаряжение на Героя
IDS_QUESTS_MODIFY_EQUIPMENT;Модифицировать Снаряжение
IDS_QUESTS_USE_MEDAL;Экипировать Орден на Героя
IDS_QUESTS_UPGRADE_MEDAL;Улучшить Орден
IDS_QUESTS_HAVE_RARE_MEDAL;Получить Редкие Ордена или выше
IDS_QUESTS_HAVE_RARE_PLUS_MEDAL;Получить Редкие+ Ордена или выше
IDS_QUESTS_HAVE_EPIC_MEDAL;Получить Эпические Ордена или выше
IDS_QUESTS_HAVE_EPIC_PLUS_MEDAL;Получить Эпические+ Ордена или выше
IDS_QUESTS_HAVE_LEGENDARY_MEDAL;Получить Легендарные Ордена или выше
IDS_QUESTS_HAVE_LEGENDARY_PLUS_MEDAL;Получить Легендарные+ Ордена или выше
IDS_QUESTS_HAVE_HEROIC_MEDAL;Получить Героические Ордена или выше
IDS_QUESTS_HAVE_HEROIC_PLUS_MEDAL;Получить Героические+ Ордена или выше
IDS_QUESTS_UNLOCK_WAR_BASE_BUILD_PLACE;Открыть Зону для строительства на базе
IDS_QUESTS_BUILD_STEEL_WAREHOUSE;Построить Склад стали
IDS_QUESTS_BUILD_AIRPORT;Построить Аэродром
IDS_QUESTS_BUILD_SHOOTING_RANGE;Построить Стрельбище
IDS_QUESTS_BUILD_OIL_PUMP;Построить Скважину
IDS_QUESTS_BUILD_ARSENAL;Построить Арсенал
IDS_QUESTS_BUILD_RESEARCH_CENTER;Построить Лабораторию
IDS_QUESTS_BUILD_MILITARY_ACADEMY;Построить Академию
IDS_QUESTS_UPGRADE_ARSENAL_TO_LEVEL;Улучшить Арсенал до ур. &param
IDS_QUESTS_UPGRADE_RESEARCH_CENTER_TO_LEVEL;Улучшить Лабораторию до ур. &param
IDS_QUESTS_UPGRADE_MILITARY_ACADEMY_TO_LEVEL;Улучшить Академию до ур. &param
IDS_QUESTS_UPGRADE_SCOUTING_HQ_TO_LEVEL;Улучшить Развед. управление до ур. &param
IDS_QUESTS_BEGIN_FACTION_CAMPAIGN_BATTLE;Начать бой в режиме Миссии ВДВ
IDS_QUESTS_BEGIN_RATING_ARENA_BATTLE;Начать бой в Рейтинговых Сражениях
IDS_QUESTS_WIN_RATING_ARENA_BATTLE_;Одержать победу в Рейтинговых Сражениях
IDS_QUESTS_WIN_SINGLE_ARENA_BATTLE_;Победить врагов в Одиночном турнире
IDS_QUESTS_UPGRADE_RESEARCHES_TO_LEVEL_1;Исследовать улучшения 1 ур.
IDS_QUESTS_UPGRADE_RESEARCHES_TO_LEVEL_2;Исследовать улучшения 2 ур.
IDS_QUESTS_UPGRADE_RESEARCHES_TO_LEVEL_3;Исследовать улучшения 3 ур.
IDS_QUESTS_UPGRADE_RESEARCHES_TO_LEVEL_4;Исследовать улучшения 4 ур.
IDS_QUESTS_UPGRADE_RESEARCHES_TO_LEVEL_5;Исследовать улучшения 5 ур.
IDS_QUESTS_UPGRADE_RESEARCHES_TO_LEVEL_6;Исследовать улучшения 6 ур.
IDS_QUESTS_UPGRADE_RESEARCHES_TO_LEVEL_7;Исследовать улучшения 7 ур.
IDS_QUESTS_UPGRADE_RESEARCHES_TO_LEVEL_8;Исследовать улучшения 8 ур.
IDS_QUESTS_UPGRADE_RESEARCHES_TO_LEVEL_9;Исследовать улучшения 9 ур.
IDS_QUESTS_UPGRADE_RESEARCHES_TO_LEVEL_10;Исследовать улучшения 10 ур.
IDS_QUESTS_COLLECT_TOP_RATING_REWARDS;Собрать награды за Рейтинг игроков
IDS_QUESTS_REACH_RATING_ARENA_LEAGUE_POINTS;Достигнуть &param очков лиги в Рейтинговых Сражениях
IDS_QUESTS_VIEW_AD_VIDEO;Посмотреть рекламный ролик
IDS_QUESTS_COMPLETE_ANY_AD_QUEST;Выполнить &param рекламных заданий
IDS_QUESTS_BUILD_STEEL_PLANT;Построить Завод
IDS_QUESTS_UPGRADE_STEEL_PLANT_TO_LEVEL;Улучшить Завод до ур. &param
IDS_QUESTS_COMPLETE_MISSION_STORY;Пройти миссию &param в Кампании
IDS_QUESTS_COMPLETE_MISSION_IN_FACTION_CAMPAIGN;Пройти миссию &param за любую фракцию в режиме Миссии ВДВ
IDS_QUESTS_UPGRADE_COMMANDER_LEVEL;Улучшить командира &param раз
IDS_QUESTS_SUMMON_RARE_COMMANDER;Нанять Редкого Командира &param раз
IDS_QUESTS_SUMMON_EPIC_COMMANDER;Нанять Эпического Командира &param раз
IDS_QUESTS_UPGRADE_MEDAL_TIER;Повысить Орден &param раз
IDS_QUESTS_SAFE_POPUP_OPEN_WITH_DISCOUNT;Взломать со скидкой
IDS_QUESTS_SAFE_POPUP_PRICE_DISCOUNT_OFF;&value% OFF
IDS_QUESTS_GET_BLUEPRINT;Получи чертежи
IDS_QUESTS_GET_MEDAL;Получи орден
IDS_QUESTS_GET_EMBLEM;Получи эмблемы
IDS_TUTORIAL_NOTIFICATION_LOCKED_BY_CAMPAIGN;Пройдите уровень Кампании &value, чтобы открыть
IDS_TUTORIAL_NOTIFICATION_LOCKED_BY_WARBASE;Сначала захватите Военную Базу, чтобы открыть
IDS_TUTORIAL_HELPER_NAME;Оливия Стакс
IDS_TUTORIAL_ENEMY_NAME;Фолкрафт
IDS_TUTORIAL_FIRST_BATTLE_HELPER_1;Генерал! Это засада!\nПротивник атакует превосходящими силами! Похоже, нас ждали...
IDS_TUTORIAL_FIRST_BATTLE_ENEMY_1;Глупцы! Махтрайх невозможно застать врасплох!\nЯ контролирую каждый метр линии фронта!
IDS_TUTORIAL_FIRST_BATTLE_HELPER_2;Нам нужна победа!\nСрочно принимайте командование! Нельзя отступать!
IDS_TUTORIAL_SECOND_BATTLE_HELPER_1;Передовым подразделениям удалось захватить первые трофеи... Поздравляю с победой!
IDS_TUTORIAL_SECOND_BATTLE_HELPER_2;Нажмите на героя, чтобы добавить его в отряд, Генерал.
IDS_TUTORIAL_SECOND_BATTLE_HELPER_EXP_1;Здравия желаю, товарищ Командир! Вы прибыли вовремя!
IDS_TUTORIAL_SECOND_BATTLE_HELPER_EXP_2;Нам нужно уничтожить вражеский Штаб!
IDS_TUTORIAL_SECOND_BATTLE_HELPER_3;Генерал, довожу до вашего сведения - Танки принимают на себя удар и прикрывают дружеские войска.
IDS_TUTORIAL_SECOND_BATTLE_HELPER_4;Похоже, бой будет тяжелым. Хорошо, что нам в помощь выделили крутого командира. Генерал, давайте добавим его в отряд.
IDS_TUTORIAL_SECOND_BATTLE_HELPER_5;С этим командиром мы сможем вызвать поддержку с воздуха и разбомбить врага. Нажмите на командира, чтобы добавить его в отряд.
IDS_TUTORIAL_SECOND_BATTLE_HELPER_6;Приказ командира готов, самое время нанести сокрушительный удар по врагу!
IDS_TUTORIAL_THIRD_BATTLE_HELPER_1;Мы захватили артиллерийский парк противника. Проверим орудия в бою!
IDS_TUTORIAL_THIRD_BATTLE_HELPER_2;Артиллерия наносит огромный урон позициям противника на большом расстоянии!
IDS_TUTORIAL_THIRD_BATTLE_HELPER_3;На переднем крае артиллерия слишком уязвима.\nПередвиньте ее в тыл!
IDS_TUTORIAL_THIRD_BATTLE_HELPER_4;Отлично, Генерал! Теперь наши бойцы смогут получить лечение во время боя.
IDS_TUTORIAL_FOURTH_BATTLE_HELPER_1;Мы получили подкрепление, Генерал.\nТеперь у нас есть обученная и стойкая пехота.
IDS_TUTORIAL_FOURTH_BATTLE_HELPER_2;Пехота может скрытно перемещаться на поле боя.\nРазместите отряды в зону дислокации!
IDS_TUTORIAL_FOURTH_BATTLE_HELPER_3;Если пехота не наткнется на солдат противника, она атакует позиции артиллерии!
IDS_TUTORIAL_FOURTH_BATTLE_HELPER_1_BD;Враг наступает, Генерал! Призовите героев, чтобы противостоять им!
IDS_TUTORIAL_FOURTH_BATTLE_HELPER_2_BD;Поздравляю с первой победой! Призывайте героев и объединяйте двух одинаковых друг с другом для усиления.
IDS_TUTORIAL_FOURTH_BATTLE_HELPER_3_BD;В результате объединения вы получаете случайного героя с полным запасом здоровья. Полученный герой получит значительную прибавку к силе.\nЖелаю вам быстрых побед, Генерал!
IDS_TUTORIAL_UPGRADE_UNIT_HELPER_1;Генерал, мы рассчитываем на победу. Но без усиления войск нам ее не видать!
IDS_TUTORIAL_UPGRADE_UNIT_HELPER_2;С каждым новым уровнем растет выживаемость юнита в бою и огневая мощь. Давайте улучшим наш танк!
IDS_TUTORIAL_UPGRADE_UNIT_HELPER_3;Экипировка также влияет на боевые навыки. Подбирайте лучшее обмундирование и вооружение.
IDS_TUTORIAL_SANDBOX_BEGIN_HELPER_1;Вот теперь мы готовы заняться Махтрайхом всерьез. Войска готовы, Генерал: слово за вами!
IDS_TUTORIAL_SUMMON_UNIT_HELPER_1;Генерал, чтобы нарастить преимущество, давайте используем найм новых войск!
IDS_TUTORIAL_BOSS_BATTLE_HELPER_1;Теперь враг точно не устоит! Вперед! На штурм!
IDS_TUTORIAL_BOSS_BATTLE_ENEMY_1;Неплохой ход! Хоть один грамотный генерал должен был остаться... Но и у меня тоже есть чем удивить!
IDS_TUTORIAL_BOSS_BATTLE_ENEMY_2;Генерал, разведка докладывает, что враг тоже применяет приказы. Полагаю, в этот раз без потерь не обойтись.
IDS_TUTORIAL_WARBASE_CAPTURED_HELPER_1;База полностью зачищена, Генерал. Теперь она в наших руках. Не желаете посмотреть?
IDS_TUTORIAL_BUILD_STEEL_WAREHOUSE_HELPER_1;Во время захвата базы сгорел склад стали. Мы не сможем развить производство войск без него.\nДавайте построим новый!
IDS_TUTORIAL_BUILD_STEEL_WAREHOUSE_HELPER_2;Для любого строительства нам понадобится сталь. Много стали!
IDS_TUTORIAL_BUILD_STEEL_WAREHOUSE_HELPER_3;Строительные подразделения как всегда неторопливы... Ускорьте их, вы же Генерал!
IDS_TUTORIAL_COLLECT_STEEL_HELPER_1;Завод достался нам неповрежденным. Собирайте ресурсы и наполняйте склад!
IDS_TUTORIAL_UPGRADE_HQ_HELPER_1;Штаб - командный центр армии. Если мы улучшим его, то сможем открыть дополнительные территории и построить новые здания.
IDS_TUTORIAL_UPGRADE_HQ_HELPER_2;Отлично, Генерал! Зона открыта. Скоро мы сможем начать производство снаряжения для наших войск.
IDS_TUTORIAL_UPGRADE_HQ_HELPER_3;Генерал, в округе полно войск Махтрайха.\nПора зачистить полуостров. Свобода начинается с малого…
IDS_TUTORIAL_START_CAMPAIGN_HELPER_1;Генерал, войска ждут приказа.\nФолкрафту не устоять перед нашим натиском. Наступаем!
IDS_TUTORIAL_AFTER_WARBASE_HINT_1_HELPER_1;Генерал, для того чтобы взять реванш, нам необходимо усилить войска.
IDS_TUTORIAL_AFTER_WARBASE_HINT_1_HELPER_2;Для усиления мы можем повысить несколько уровней этого и других героев.
IDS_TUTORIAL_AFTER_WARBASE_HINT_1_HELPER_3;Если зажать кнопку Новый уровень, то герой будет улучшен до максимального уровня.
IDS_TUTORIAL_AFTER_WARBASE_HINT_2_HELPER_1;Генерал, на поле боя есть свободное место, давайте разместим там героя.
IDS_TUTORIAL_AFTER_WARBASE_HINT_3_HELPER_1;Генерал, лучше переместить артиллерию в арьергард. У нее большая дальность атаки, но слабая броня, она должна получать урон в последнюю очередь.
IDS_TUTORIAL_AFTER_WARBASE_HARD_BATTLE_HELPER_1;Тебе слишком везет. Но помни, что везение когда-нибудь прекратится. И придется платить.
IDS_TUTORIAL_AFTER_WARBASE_HARD_BATTLE_WIN_HELPER_1;И снова победа за нами! Залив освобожден, враги беспорядочно отступают. Я подготовила обзор освобожденных территорий.
IDS_TUTORIAL_MODE_MAP_WARBASE_LOCKED;Освободите полуостров! Пройдите миссию Кампании 2-5!
IDS_TUTORIAL_WARBASE_WARBASE_LOCKED;Отвоюйте базу у врага. Пройдите миссию Кампании 1-7!
IDS_TUTORIAL_IDLE_QUESTS_HELPER_1;Генерал, для выполнения каждого партизанского задания требуются герои определенной редкости и страны. Отправленные на задания герои могут быть использованы в других игровых режимах.
IDS_TUTORIAL_PERIODIC_EVENT_HELPER_1;Генерал, между боями операции ВМФ ваши войска не восстанавливают здоровье. Нанять временных союзников и восстановить здоровье можно в специальных зданиях на карте операции.
IDS_TUTORIAL_PERIODIC_EVENT_HELPER_2;Ваша цель генеральский отряд врага в конце карты. Вы можете перемещать свой отряд на любую смежную клетку. Чтобы сделать ход, нажмите на выбранную клетку. Удачи!
IDS_TUTORIAL_PERIODIC_EVENT_HELPER_MAP;Командир, все готово, чтобы отправиться в первую операцию ВМФ!\nИспользуя возможности нашего флота, мы можем перемещать наши войска по морским путям и наносить сокрушительные удары по позициям врага.\nЖдем вашего приказа, Командир!
IDS_TUTORIAL_PROMOTE_HELPER_1;Генерал, в Академии вы можете повысить редкость героя.\nРедкость увеличивает изначальные характеристики и максимальный уровень героя.
IDS_TUTORIAL_PROMOTE_HELPER_2;Выберите героя, которого можно повысить. 
IDS_TUTORIAL_PROMOTE_HELPER_3;Для повышения выбранного героя, в качестве компонентов нам понадобятся несколько других героев. После повышения, герои-компоненты будут утрачены.\n\nВыберите первого героя в качестве компонента.
IDS_TUTORIAL_PROMOTE_HELPER_4;Выберите второго героя в качестве компонента.
IDS_TUTORIAL_PROMOTE_HELPER_5;Редкость повышаемого героя увеличится, герои-компоненты будут утрачены.
IDS_TUTORIAL_PROMOTE_RESULT_HELPER_1;Вы можете нанимать новых героев в меню найма: за золото, секретные или сверхсекретные папки (нанять героя конкретной страны).\nНа Складе: с помощью редких или эпических жетонов героев (нанять эпического героя). 
IDS_TUTORIAL_GLOBAL_MAP_HELPER_1;Генерал, благодаря вам, мы разбили ближайших врагов - это отличное начало нашего освободительного похода!
IDS_TUTORIAL_SINGLE_ARENA_HELPER_1;Группы Одиночного Турнира состоят из 10 участников. Каждого из противников можно атаковать только по одному разу. В Турнире побеждает тот, кто заработает наибольший рейтинг за 5 боев.\nУдачи в Турнире, Командир!
IDS_EQUIPS_INFO_DROP;Снять
IDS_EQUIPS_INFO_CHANGE;Изменить
IDS_EQUIPS_INFO_CURRENT_GRADE;Текущая редкость
IDS_EQUIPS_INFO_MAX_GRADE;Максимальная редкость
IDS_EQUIPS_INFO_NOTIFY_AFTER_LOCK;Снаряжение заблокировано
IDS_EQUIPS_INFO_NOTIFY_AFTER_UNLOCK;Снаряжение разблокировано
IDS_EQUIPS_SELECT_TITLE;Снаряжение
IDS_EQUIPS_SELECT_EMPTY_DESC;Сейчас вы ничего не используете. Выберите подходящее снаряжение из списка.
IDS_EQUIPS_SELECT_GOTO_SUMMON;Можно найти в снабжении снаряжением
IDS_EQUIPS_SELECT_PICK_UP;Забрать
IDS_EQUIPS_SELECT_EQUIPED;Используется
IDS_EQUIPS_UPGRADE_AUTO;Автовыбор
IDS_EQUIPS_UPGRADE_CHANGE_TOKENS_TITLE;Возьмите сдачу!
IDS_EQUIPS_UPGRADE_CHANGE_TOKENS_TEXT;При усилении у вас остались неиспользованные очки.
IDS_EQUIPS_UPGRADE_CURRENT_LEVEL;Ур.: <fnt:NeoSansCyr-Bold>&level</fnt>
IDS_EQUIPS_UPGRADE_NEXT_LEVEL;Ур.: <fnt:NeoSansCyr-Bold><clr:#114e00>&level</clr></fnt>
IDS_EQUIPS_UPGRADE_MAX_GRADE_DESC;Максимальное усиление 
IDS_EQUIPS_UPGRADE_NO_LEVEL;Не усилено
IDS_EQUIPS_UPGRADE_SELECT_ANY_COMPONENT;Выберите компоненты, необходимые для улучшения
IDS_EQUIPS_UPGRADE_BONUS_ATTR_ON;Бонусная характеристика модификации
IDS_EQUIPS_UPGRADE_BONUS_ATTR_OFF;Модифицируйте снаряжение, чтобы получить эту характеристику
IDS_EQUIPS_UPGRADE_HELP_TITLE;Улучшение экипировки
IDS_EQUIPS_UPGRADE_HELP_TEXT;1. Улучшение уровня Снаряжения улучшает его характеристики.\n\n2. Чтобы улучшить Снаряжение, необходимо вложить такое же снаряжение любой другой редкости.\n\n3. Снаряжению, которое улучшено до максимального уровня, можно повысить Редкость.\n\n4. Повышение редкости Снаряжения значительно увеличивает его характеристики.\n\n5. При улучшении и повышении выбранные предметы будут поглощены. Очки вложенных Снаряжений остаются в улучшаемом предмете и не пропадают. Эти очки можно использовать, если применить предмет при улучшении другого Снаряжения.
IDS_EQUIPS_UPGRADE_GET_EQUIPS;Получить снаряжение
IDS_EQUIPS_UPGRADE_EMPTY_LIST;У вас нет подходящего снаряжения.\n\nУлучшайте своё снаряжение при помощи такого же той же фракции.
IDS_EQUIPS_UPGRADE_CONFIRM_TITLE;Подтверждение усиления снаряжения
IDS_EQUIPS_RESET_MODIFIER_TITLE;Улучшение редкости
IDS_EQUIPS_RESET_MODIFIER_TOP_TEXT;Если вы улучшите эту экипировку, то с неё пропадет модификация и вам вернут затраченные эмблемы.
IDS_EQUIPS_RESET_MODIFIER_BOTTOM_TEXT;После улучшения вы сможете модифицировать снаряжение повторно.
IDS_EQUIPS_SUMMON_BY_RANDOM_SET_SELECT;Выберите количество наборов для открытия:
IDS_EQUIPS_SUMMON_BY_SET_TITLE;Выберите снаряжение
IDS_EQUIPS_SUMMON_BY_SET_CONFIRM;Изменить своё решение, после выбора, будет нельзя!
IDS_EQUIPS_ALREADY_MODIFIED;Экипировка уже модифицирована. Выберите другую экипировку.
IDS_EQUIPS_NOT_ENOUGH_EMBLEMS;Недостаточно эмблем. Для получения используйте Снабжение усилениями.
IDS_EQUIPS_SUMMON_COMMON_SUMMON;Базовое снабжение
IDS_EQUIPS_SUMMON_FACTION_SUMMON;Фракционное снабжение
IDS_EQUIPS_SUMMON_OFFER_SUMMON;Специальное снабжение
IDS_EQUIPS_SUMMON_SUPPLY_NAME;Снабжение Снаряжением
IDS_EQUIPS_SUMMON_CONDITION;Пройдите миссию &stage-&level в Кампании, чтобы улучшить снабжение.
IDS_EQUIPS_SUMMON_EQUIP;Снаряжение
IDS_EQUIP_NAME_HEAD_INFANTRY_CRUDE;Старый шлем
IDS_EQUIP_NAME_HEAD_INFANTRY_COMMON;Укрепленный шлем
IDS_EQUIP_NAME_HEAD_INFANTRY_RARE;Шлем с лесным камуфляжем
IDS_EQUIP_NAME_HEAD_INFANTRY_EPIC;Закаленный старинный шлем
IDS_EQUIP_NAME_HEAD_INFANTRY_LEGENDARY;Трофейный шлем высокого качества
IDS_EQUIP_NAME_HEAD_INFANTRY_HEROIC;Шлем победителей
IDS_EQUIP_NAME_HEAD_TANK_CRUDE;Старый заводской двигатель
IDS_EQUIP_NAME_HEAD_TANK_COMMON;Улучшенный двигатель
IDS_EQUIP_NAME_HEAD_TANK_RARE;Заводской двигатель с наддувом
IDS_EQUIP_NAME_HEAD_TANK_EPIC;Усиленный двигатель с наддувом
IDS_EQUIP_NAME_HEAD_TANK_LEGENDARY;Экспериментальный двигатель
IDS_EQUIP_NAME_HEAD_TANK_HEROIC;Прототип с турбонаддувом
IDS_EQUIP_NAME_HEAD_ARTILLERY_CRUDE;Искровой радиопередатчик
IDS_EQUIP_NAME_HEAD_ARTILLERY_COMMON;AM Передатчик
IDS_EQUIP_NAME_HEAD_ARTILLERY_RARE;Удобное полевое радио
IDS_EQUIP_NAME_HEAD_ARTILLERY_EPIC;Вакуумное ламповое радио
IDS_EQUIP_NAME_HEAD_ARTILLERY_LEGENDARY;Многоканальное FM радио
IDS_EQUIP_NAME_HEAD_ARTILLERY_HEROIC;Радио с шифрованием
IDS_EQUIP_NAME_BODY_INFANTRY_CRUDE;Жилет новобранца
IDS_EQUIP_NAME_BODY_INFANTRY_COMMON;Обычный армейский жилет
IDS_EQUIP_NAME_BODY_INFANTRY_RARE;Армейский жилет с патронташем
IDS_EQUIP_NAME_BODY_INFANTRY_EPIC;Укрепленный армейский жилет
IDS_EQUIP_NAME_BODY_INFANTRY_LEGENDARY;Бронежилет от осколков
IDS_EQUIP_NAME_BODY_INFANTRY_HEROIC;Пуленепробиваемый штурмовой жилет
IDS_EQUIP_NAME_BODY_TANK_CRUDE;Поврежденная броня из гусеницы
IDS_EQUIP_NAME_BODY_TANK_COMMON;Толстая броня из гусеницы
IDS_EQUIP_NAME_BODY_TANK_RARE;Заводские бронепластины
IDS_EQUIP_NAME_BODY_TANK_EPIC;Сплошная стальная дополнительная броня
IDS_EQUIP_NAME_BODY_TANK_LEGENDARY;Пластинчатая броня с уклоном
IDS_EQUIP_NAME_BODY_TANK_HEROIC;Тяжелая пластинчатая броня
IDS_EQUIP_NAME_BODY_ARTILLERY_CRUDE;Старый бронещит
IDS_EQUIP_NAME_BODY_ARTILLERY_COMMON;Стандартный бронещит
IDS_EQUIP_NAME_BODY_ARTILLERY_RARE;Щит из нержавеющей стали
IDS_EQUIP_NAME_BODY_ARTILLERY_EPIC;Щит из закаленной стали
IDS_EQUIP_NAME_BODY_ARTILLERY_LEGENDARY;Изогнутый 8-мм бронещит
IDS_EQUIP_NAME_BODY_ARTILLERY_HEROIC;Тяжелый 10-мм бронещит
IDS_EQUIP_NAME_TRACK_INFANTRY_CRUDE;Самодельные боеприпасы
IDS_EQUIP_NAME_TRACK_INFANTRY_COMMON;Обычные боеприпасы
IDS_EQUIP_NAME_TRACK_INFANTRY_RARE;Бронебойные пули
IDS_EQUIP_NAME_TRACK_INFANTRY_EPIC;Зажигательные боеприпасы
IDS_EQUIP_NAME_TRACK_INFANTRY_LEGENDARY;Разрывные пули
IDS_EQUIP_NAME_TRACK_INFANTRY_HEROIC;HEIAP боеприпасы
IDS_EQUIP_NAME_TRACK_TANK_CRUDE;Сплошные бронебойные снаряды
IDS_EQUIP_NAME_TRACK_TANK_COMMON;APBC снаряды
IDS_EQUIP_NAME_TRACK_TANK_RARE;Кумулятивные снаряды
IDS_EQUIP_NAME_TRACK_TANK_EPIC;APCBC снаряды
IDS_EQUIP_NAME_TRACK_TANK_LEGENDARY;APDS снаряды
IDS_EQUIP_NAME_TRACK_TANK_HEROIC;Тандемные кумулятивные снаряды
IDS_EQUIP_NAME_TRACK_ARTILLERY_CRUDE;Сплошные бронебойные снаряды
IDS_EQUIP_NAME_TRACK_ARTILLERY_COMMON;APBC снаряды
IDS_EQUIP_NAME_TRACK_ARTILLERY_RARE;Противотанковые ракеты
IDS_EQUIP_NAME_TRACK_ARTILLERY_EPIC;Тандемные ПТР
IDS_EQUIP_NAME_TRACK_ARTILLERY_LEGENDARY;Осколочно-фугасные снаряды
IDS_EQUIP_NAME_TRACK_ARTILLERY_HEROIC;Противотанковые реактивные снаряды
IDS_EQUIP_NAME_WEAPON_INFANTRY_CRUDE;Табельный пистолет
IDS_EQUIP_NAME_WEAPON_INFANTRY_COMMON;Помповое ружье M1897
IDS_EQUIP_NAME_WEAPON_INFANTRY_RARE;Пистолет-пулемет MP40
IDS_EQUIP_NAME_WEAPON_INFANTRY_EPIC;Пистолет-пулемет MP28
IDS_EQUIP_NAME_WEAPON_INFANTRY_LEGENDARY;Пулемет MG-34
IDS_EQUIP_NAME_WEAPON_INFANTRY_HEROIC;Верная базука
IDS_EQUIP_NAME_WEAPON_TANK_CRUDE;Танковая пушка 20-K
IDS_EQUIP_NAME_WEAPON_TANK_COMMON;6-фунтовая пушка
IDS_EQUIP_NAME_WEAPON_TANK_RARE;Тип 97 улучшенный
IDS_EQUIP_NAME_WEAPON_TANK_EPIC;Орудие 7.5cm Pak 42
IDS_EQUIP_NAME_WEAPON_TANK_LEGENDARY;Танковая пушка D-10
IDS_EQUIP_NAME_WEAPON_TANK_HEROIC;Гаубичное орудие М101
IDS_EQUIP_NAME_WEAPON_ARTILLERY_CRUDE;37-мм пушка 1-K
IDS_EQUIP_NAME_WEAPON_ARTILLERY_COMMON;Усиленная 37мм пушка
IDS_EQUIP_NAME_WEAPON_ARTILLERY_RARE;37-мм пушка M3
IDS_EQUIP_NAME_WEAPON_ARTILLERY_EPIC;75-мм пушка Resita
IDS_EQUIP_NAME_WEAPON_ARTILLERY_LEGENDARY;203-мм гаубица Б-4
IDS_EQUIP_NAME_WEAPON_ARTILLERY_HEROIC;9.2-дюймовая гаубица BL
IDS_EQUIP_DESC_HEAD_INFANTRY_CRUDE;Поношенный, но может спасти жизнь
IDS_EQUIP_DESC_HEAD_INFANTRY_COMMON;Лучше защищает от пуль
IDS_EQUIP_DESC_HEAD_INFANTRY_RARE;Крепкий и поможет спрятаться в лесу
IDS_EQUIP_DESC_HEAD_INFANTRY_EPIC;Не спасает от танковых снарядов
IDS_EQUIP_DESC_HEAD_INFANTRY_LEGENDARY;Высокое качество и надёжность
IDS_EQUIP_DESC_HEAD_INFANTRY_HEROIC;Мощная защита в любой ситуации
IDS_EQUIP_DESC_HEAD_TANK_CRUDE;Старый, но ещё послужит
IDS_EQUIP_DESC_HEAD_TANK_COMMON;Полевой инженер добавил лошадинных сил
IDS_EQUIP_DESC_HEAD_TANK_RARE;Новый и очень хорошо работает
IDS_EQUIP_DESC_HEAD_TANK_EPIC;Улучшена система охлаждения и мощность
IDS_EQUIP_DESC_HEAD_TANK_LEGENDARY;Отличная скорость и надежность
IDS_EQUIP_DESC_HEAD_TANK_HEROIC;По ощущениям - летишь на ракете
IDS_EQUIP_DESC_HEAD_ARTILLERY_CRUDE;Осталось с Первой Мировой Войны
IDS_EQUIP_DESC_HEAD_ARTILLERY_COMMON;Высокочастные сигналы в нашем распоряжении
IDS_EQUIP_DESC_HEAD_ARTILLERY_RARE;Простое и удобное в использовании
IDS_EQUIP_DESC_HEAD_ARTILLERY_EPIC;Осторожно, не разбейте лампы
IDS_EQUIP_DESC_HEAD_ARTILLERY_LEGENDARY;Регулярно меняйте канал вещания
IDS_EQUIP_DESC_HEAD_ARTILLERY_HEROIC;Противнику будет сложно разгадать наши планы
IDS_EQUIP_DESC_BODY_INFANTRY_CRUDE;Кажется защищает только от холода
IDS_EQUIP_DESC_BODY_INFANTRY_COMMON;Позволяет носить небольшое количество снаряжения
IDS_EQUIP_DESC_BODY_INFANTRY_RARE;Лучше защита и больше карманов
IDS_EQUIP_DESC_BODY_INFANTRY_EPIC;Стальные элементы для защиты от пуль
IDS_EQUIP_DESC_BODY_INFANTRY_LEGENDARY;Защитит от возможных ранений огнестрельным оружием и осколками
IDS_EQUIP_DESC_BODY_INFANTRY_HEROIC;Защитит от ранений от огнестрельного и холодного оружия, также от осколков бомб, снарядов, мин и гранат
IDS_EQUIP_DESC_BODY_TANK_CRUDE;Для защиты уязвимых мест
IDS_EQUIP_DESC_BODY_TANK_COMMON;Может выдержать даже некоторые прямые попадания
IDS_EQUIP_DESC_BODY_TANK_RARE;Защитит от пуль и снарядов
IDS_EQUIP_DESC_BODY_TANK_EPIC;Специально для защиты от противотанковых орудий
IDS_EQUIP_DESC_BODY_TANK_LEGENDARY;Большинство снарядов просто рикошетит
IDS_EQUIP_DESC_BODY_TANK_HEROIC;Защищает от прямого попадания из тяжелого вооружения
IDS_EQUIP_DESC_BODY_ARTILLERY_CRUDE;Местами дырявый, но за ним можно укрыться
IDS_EQUIP_DESC_BODY_ARTILLERY_COMMON;Защищает операторов пушки от пуль
IDS_EQUIP_DESC_BODY_ARTILLERY_RARE;Хорошо сделан и долго прослужит
IDS_EQUIP_DESC_BODY_ARTILLERY_EPIC;Литая броня, которая прошла процесс обработки в специальном сдавливающем механизме
IDS_EQUIP_DESC_BODY_ARTILLERY_LEGENDARY;8 миллиметров отличной катаной брони
IDS_EQUIP_DESC_BODY_ARTILLERY_HEROIC;Прекрасная защита для экипажа орудия
IDS_EQUIP_DESC_TRACK_INFANTRY_CRUDE;Могут быть причиной осечки
IDS_EQUIP_DESC_TRACK_INFANTRY_COMMON;Обыкновенные, но надежные боеприпасы
IDS_EQUIP_DESC_TRACK_INFANTRY_RARE;Предназначенны для поражения легкобронированных целей
IDS_EQUIP_DESC_TRACK_INFANTRY_EPIC;Поражающее действие основано на использовании зажигательных веществ
IDS_EQUIP_DESC_TRACK_INFANTRY_LEGENDARY;Патроны c зарядом взрывчатого вещества
IDS_EQUIP_DESC_TRACK_INFANTRY_HEROIC;Бронебойные боеприпасы с осколочным и зажигательным действием
IDS_EQUIP_DESC_TRACK_TANK_CRUDE;Сплошные снаряды без каморы с взрывчатым веществом
IDS_EQUIP_DESC_TRACK_TANK_COMMON;Бронебойные снаряды с баллистическим колпачком
IDS_EQUIP_DESC_TRACK_TANK_RARE;Создают узконаправленную струю продуктов взрыва с высокой пробивной способностью
IDS_EQUIP_DESC_TRACK_TANK_EPIC;Стабильное пробитие брони танков противника на всех дистанциях боя
IDS_EQUIP_DESC_TRACK_TANK_LEGENDARY;Узкие снаряды из тяжелых металлов, с отделяющимся поддоном
IDS_EQUIP_DESC_TRACK_TANK_HEROIC;Универсальное средство преодоления динамической защиты танка
IDS_EQUIP_DESC_TRACK_ARTILLERY_CRUDE;Сплошные снаряды без каморы с взрывчатым веществом
IDS_EQUIP_DESC_TRACK_ARTILLERY_COMMON;Бронебойные снаряды с баллистическим колпачком
IDS_EQUIP_DESC_TRACK_ARTILLERY_RARE;Пробивает броню и поражает экипаж танка взрывом
IDS_EQUIP_DESC_TRACK_ARTILLERY_EPIC;Тандем взрывного и зажигательного эффекта
IDS_EQUIP_DESC_TRACK_ARTILLERY_LEGENDARY;Артиллерийский боеприпас основного назначения
IDS_EQUIP_DESC_TRACK_ARTILLERY_HEROIC;Помимо мощности взрыва, эффективны в использовании с любыми типами пушек
IDS_EQUIP_DESC_WEAPON_INFANTRY_CRUDE;Обязательный предмет для самообороны
IDS_EQUIP_DESC_WEAPON_INFANTRY_COMMON;Многозарядный помповый дробовик, известный как траншейное ружье
IDS_EQUIP_DESC_WEAPON_INFANTRY_RARE;Пистолет-пулемет под патрон 9×19 мм Parabellum
IDS_EQUIP_DESC_WEAPON_INFANTRY_EPIC;Зарекомендовавший себя пистолет-пулемёт
IDS_EQUIP_DESC_WEAPON_INFANTRY_LEGENDARY;Ручной единый пулемёт общего назначения
IDS_EQUIP_DESC_WEAPON_INFANTRY_HEROIC;Динамореактивный ручной противотанковый гранатомет
IDS_EQUIP_DESC_WEAPON_TANK_CRUDE;Легкое скорострельное противотанковое орудие
IDS_EQUIP_DESC_WEAPON_TANK_COMMON;Скорострельное противотанковое орудие калибра 57мм
IDS_EQUIP_DESC_WEAPON_TANK_RARE;Улучшенное Японское противотанковое орудие
IDS_EQUIP_DESC_WEAPON_TANK_EPIC;Мощное танковое орудие калибра 75мм
IDS_EQUIP_DESC_WEAPON_TANK_LEGENDARY;Исключительно мощное и эффективное нарезное орудие
IDS_EQUIP_DESC_WEAPON_TANK_HEROIC;Огромная 105мм пушка от гаубицы
IDS_EQUIP_DESC_WEAPON_ARTILLERY_CRUDE;Легкая 37мм противотанковая пушка
IDS_EQUIP_DESC_WEAPON_ARTILLERY_COMMON;Скорострельная 37-мм противотанковая пушка
IDS_EQUIP_DESC_WEAPON_ARTILLERY_RARE;Стандартное противотанковое средство пехотных частей
IDS_EQUIP_DESC_WEAPON_ARTILLERY_EPIC;Бронебойное 75мм противотанковое орудие двойного назначения
IDS_EQUIP_DESC_WEAPON_ARTILLERY_LEGENDARY;Орудие гаубицы особой мощности, калибра 203мм
IDS_EQUIP_DESC_WEAPON_ARTILLERY_HEROIC;Орудие тяжёлой осадной гаубицы, калибра 233мм
IDS_SUMMON_EVENT_TITLE;События
IDS_SUMMON_EVENT_HEADER_EARNED_POINTS;Заработано очков: <fnt:NeoSansCyr-Bold>&value</fnt>
IDS_SUMMON_EVENT_HEADER_ENDS_IN;Закончится через:
IDS_SUMMON_EVENT_HEADER_PERIOD;Начало: &begin | Конец: &end
IDS_SUMMON_EVENT_HEADER_DROP_DOWN;Листай вниз
IDS_SUMMON_EVENT_HEADER_NAME;Великая Армия
IDS_SUMMON_EVENT_HEADER_DESC;Нанимай как можно больше войск и создай величайшую армию.
IDS_SUMMON_EVENT_REWARDS_TITLE;Награды
IDS_SUMMON_EVENT_REWARDS_DESC;Зарабатывай очки, достигай цели и получай за это награды.
IDS_SUMMON_EVENT_RULES_TITLE;Условия победы
IDS_SUMMON_EVENT_RULES_DESC;Зарабатывай очки, нанимая войска в свою армию при помощи папок, секретных папок или за золото.
IDS_SUMMON_EVENT_RULES_ATTENTION;<fnt:NeoSansCyr-Bold>Важно:</fnt>\n\nВ событиях всегда указано время по <fnt:NeoSansCyr-Bold>UTC</fnt>.\n\nОчки события начисляются за получение героев следующими способами:\n- Найм за папки.\n- Бесплатный ежедневный найм.\n- Фракционный найм за фракционные папки.\n- Найм за золото.\n- Покупка героев в магазинах.\n- Получение бонусного эпического героя за 100 наймов.\n- Получение героев за выполнение заданий.\n- Получение героев при использовании жетонов.\n\nВсе не собранные во время события награды будут отправлены игрокам по почте.
IDS_SUMMON_EVENT_RULES_POINTS;Очки: <fnt:NeoSansCyr-Bold>x&value</fnt>
IDS_SUMMON_EVENT_RULES_HERO;Герой
IDS_PERIODIC_EVENT_MAP_TITLE;ОПЕРАЦИЯ ВМФ - ЧАСТЬ &level
IDS_PERIODIC_EVENT_MAP_TITLE_PASSED;ОПЕРАЦИЯ ВМФ ЗАВЕРШЕНА
IDS_PERIODIC_EVENT_MAP_REMAINED_TIME;До окончания операции:
IDS_PERIODIC_EVENT_MAP_START_TIME;До начала операции:
IDS_PERIODIC_EVENT_MAP_PLAYER_PLACE_NOTIF;Выберите врага для нападения
IDS_PERIODIC_EVENT_INFO_TITLE;ОПЕРАЦИЯ ВМФ
IDS_PERIODIC_EVENT_INFO_TEXT;1. Выполняя Операции ВМФ, вы получаете <fnt:NeoSansCyr-Bold>Медали ВМФ</fnt>, которые можете обменять на <fnt:NeoSansCyr-Bold>предметы для найма Командиров</fnt>.\n2. Обычные операции можно запускать <fnt:NeoSansCyr-Bold>раз в день</fnt>.\n3. Вы можете запускать дополнительные Операции ВМФ, используя Множители наград. Это позволит получать больше Медалей ВМФ с каждой операции.\n4. В один момент времени может быть запущена лишь одна Операция ВМФ: обычная или с множителем.\n5. На выполнение Операции ВМФ отводится до 24ч. В течение этого времени можно сколько угодно возвращаться в текущую операцию.\n6. Если за отведенное время операция не будет пройдена, то она завершится автоматически. Весь прогресс внутри операции будет сброшен, а награды с непобежденных врагов будут утрачены. Операция может быть завершена досрочно, если это необходимо.\n7. Задержка на запуск обычной Операции ВМФ не применится, если Операция была полностью пройдена и в результате стала доступна для прохождения следующая операция.\n8. Можно повторно проходить уже пройденные операции, чтобы зарабатывать Медали ВМФ.\n9. В ходе выполнения операции <fnt:NeoSansCyr-Bold>вы можете перемещаться только вперед</fnt> на одну клетку по горизонтали.\n10. За победу над противниками <fnt:NeoSansCyr-Bold>вы получаете уникальные Усиления</fnt>.\n11. Усиления действуют только в режиме Операция ВМФ. После перезапуска Операции все Усиления сбрасываются.
IDS_PERIODIC_EVENT_INFO_TIME_IS_OVER_OLD;Время ивента вышло
IDS_PERIODIC_EVENT_REINFORCEMENTS_TITLE;ВЫБЕРИТЕ ПОДКРЕПЛЕНИЕ
IDS_PERIODIC_EVENT_REINFORCEMENTS_ATTENTION;Подкрепления можно использовать только в текущей <fnt:NeoSansCyr-Bold>Операции ВМФ</fnt>
IDS_PERIODIC_EVENT_REINFORCEMENTS_WARNING_WHEN_NOBODY_SELECTED;Выберите героя
IDS_PERIODIC_EVENT_HOSPITAL_TITLE;ПОЛЕВОЙ ГОСПИТАЛЬ
IDS_PERIODIC_EVENT_HOSPITAL_SELECT_HINT;Выберите пехоту для лечения
IDS_PERIODIC_EVENT_HOSPITAL_POINTS_HINT;Очки лечения:
IDS_PERIODIC_EVENT_HOSPITAL_UNUSED_POINTS_TEXT;У вас остались очки лечения и раненые герои. Вы уверены, что хотите продолжить? 
IDS_PERIODIC_EVENT_HOSPITAL_DESCRIPTION;Одно очко лечения восстанавливает <fnt:NeoSansCyr-Bold>&value%</fnt> здоровья героя
IDS_PERIODIC_EVENT_REPAIR_SHOP_TITLE;РЕМОНТНАЯ МАСТЕРСКАЯ
IDS_PERIODIC_EVENT_REPAIR_SHOP_SELECT_HINT;Выберите технику для ремонта
IDS_PERIODIC_EVENT_REPAIR_SHOP_POINTS_HINT;Очки ремонта:
IDS_PERIODIC_EVENT_REPAIR_SHOP_UNUSED_POINTS_TEXT;У вас остались очки ремонта и поврежденная техника. Вы уверены, что хотите продолжить? 
IDS_PERIODIC_EVENT_ARMY_TITLE;Армия
IDS_PERIODIC_EVENT_RECOVERY_TITLE;Потерянные и раненые герои
IDS_PERIODIC_EVENT_RECOVERY_AVAILABLE_NUM;Доступно восстановлений: <fnt:NeoSansCyr-Bold>&num</fnt>
IDS_PERIODIC_EVENT_RECOVERY_EMPTY;Нет раненых героев.
IDS_PERIODIC_EVENT_BRIEFING_TITLE_ENEMY;Подразделение врага
IDS_PERIODIC_EVENT_BRIEFING_TITLE_MINI_BOSS;Усиленное подразделение
IDS_PERIODIC_EVENT_BRIEFING_TITLE_BOSS;Элитное подразделение
IDS_PERIODIC_EVENT_VICTORY_RIBBON;Миссия выполнена!
IDS_PERIODIC_EVENT_VICTORY_DESC_TOP;Поздравляем!
IDS_PERIODIC_EVENT_VICTORY_DESC_BOTTOM;Вы выполнили эту миссию!
IDS_PERIODIC_EVENT_VICTORY_BUTTON;Завершить миссию
IDS_PERIODIC_EVENT_HUD_BUTTON_UNITS;Герои
IDS_PERIODIC_EVENT_HUD_BUTTON_GAINS;Усиления
IDS_PERIODIC_EVENT_HUD_BUTTON_RECOVERY;Восстановление
IDS_PERIODIC_EVENT_HUD_BUTTON_SHOP;Магазин ВМФ
IDS_PERIODIC_EVENT_GAIN_FOR_ALL;Все герои
IDS_PERIODIC_EVENT_GAIN_HAS_UNIT;Есть герой
IDS_PERIODIC_EVENT_GAIN_HAS_NOT_UNIT;Нет героя
IDS_PERIODIC_EVENT_OUTRO_COMPLETE;Операция завершена!
IDS_PERIODIC_EVENT_OUTRO_NEXT;Следующая операция через:[img:icon_time;sz:(42,43);off:15]<fnt:NeoSansCyr-Bold>&time</fnt>
IDS_PERIODIC_EVENT_OUTRO_PART;Часть &part
IDS_GAIN_HP_NAME;+&value% к здоровью &unit_name
IDS_GAIN_HP_FACTION;+&value% к здоровью всех героев &unit_faction
IDS_GAIN_HP_TYPE;+&value% к здоровью всех героев типа &unit_type
IDS_GAIN_HP_ALL;+&value% к здоровью всех героев
IDS_GAIN_DPS_NAME;+&value% к урону основного оружия &unit_name
IDS_GAIN_DPS_FACTION;+&value% к урону основного оружия всех героев &unit_faction
IDS_GAIN_DPS_TYPE;+&value% к урону основного оружия всех героев типа &unit_type
IDS_GAIN_DPS_ALL;+&value% к урону основного оружия всех героев
IDS_GAIN_DPS_SECONDARY_NAME;+&value% к урону второстепенного оружия &unit_name
IDS_GAIN_DPS_SECONDARY_FACTION;+&value% к урону второстепенного оружия всех героев &unit_faction
IDS_GAIN_DPS_SECONDARY_TYPE;+&value% к урону второстепенного оружия всех героев типа &unit_type
IDS_GAIN_DPS_SECONDARY_ALL;+&value% к урону второстепенного оружия всех героев
IDS_GAIN_ARMOR_NAME;+&value к броне &unit_name
IDS_GAIN_ARMOR_FACTION;+&value к броне всех героев &unit_faction
IDS_GAIN_ARMOR_TYPE;+&value к броне всех героев типа &unit_type
IDS_GAIN_ARMOR_ALL;+&value к броне всех героев
IDS_GAIN_CRIT_CHANCE_NAME;+&value% к шансу критического урона &unit_name
IDS_GAIN_CRIT_CHANCE_FACTION;+&value% к шансу критического урона всех героев &unit_faction
IDS_GAIN_CRIT_CHANCE_TYPE;+&value% к шансу критического урона всех героев типа &unit_type
IDS_GAIN_CRIT_CHANCE_ALL;+&value% к шансу критического урона всех героев
IDS_GAIN_CRIT_COEF_NAME;+&value к силе критического урона &unit_name
IDS_GAIN_CRIT_COEF_FACTION; +&value к силе критического урона всех героев &unit_faction
IDS_GAIN_CRIT_COEF_TYPE;+&value к силе критического урона всех героев типа &unit_type
IDS_GAIN_CRIT_COEF_ALL;+&value к силе критического урона всех героев
IDS_GAIN_HP_RESTORE_NAME;Восстановление здоровья &unit_name увеличивается на +&value%
IDS_GAIN_HP_RESTORE_FACTION;Восстановление здоровья всех героев &unit_faction увеличивается на +&value%
IDS_GAIN_HP_RESTORE_TYPE;Восстановление здоровья всех героев типа &unit_type увеличивается на +&value%
IDS_GAIN_HP_RESTORE_ALL;Восстановление здоровья всех героев увеличивается на +&value%
IDS_GAIN_DODGE_NAME;+&value к уклонению &unit_name
IDS_GAIN_DODGE_FACTION;+&value к уклонению всех героев &unit_faction
IDS_GAIN_DODGE_TYPE;+&value к уклонению всех героев типа &unit_type
IDS_GAIN_DODGE_ALL;+&value к уклонению всех героев
IDS_GAIN_ACCURACY_NAME;+&value к меткости &unit_name
IDS_GAIN_ACCURACY_FACTION;+&value к меткости всех героев &unit_faction
IDS_GAIN_ACCURACY_TYPE;+&value к меткости всех героев типа &unit_type
IDS_GAIN_ACCURACY_ALL;+&value к меткости всех героев
IDS_GAIN_PRECISE_SHOT_NAME;Сила критического урона увеличивается на &value
IDS_GAIN_PRECISE_SHOT_FACTION;Сила критического урона увеличивается на &value
IDS_GAIN_PRECISE_SHOT_TYPE;Сила критического урона увеличивается на &value
IDS_GAIN_MEDICAL_HELP_NAME;Герой вызывает на поле боя медицинскую помощь и восстанавливает случайным союзникам здоровье в размере &value% от их максимального запаса здоровья. 
IDS_GAIN_MEDICAL_HELP_FACTION;Герой вызывает на поле боя медицинскую помощь и восстанавливает случайным союзникам здоровье в размере &value% от их максимального запаса здоровья. 
IDS_GAIN_MEDICAL_HELP_TYPE;Герой вызывает на поле боя медицинскую помощь и восстанавливает случайным союзникам здоровье в размере &value% от их максимального запаса здоровья. 
IDS_GAIN_AIR_STRIKE_NAME;Герой вызывает авиаудар по расположению противника. Авиация сбрасывает 5 бомб, каждая бомба наносит &value% урона героя.
IDS_GAIN_AIR_STRIKE_FACTION;Герой вызывает авиаудар по расположению противника. Авиация сбрасывает 5 бомб, каждая бомба наносит &value% урона героя.
IDS_GAIN_AIR_STRIKE_TYPE;Герой вызывает авиаудар по расположению противника. Авиация сбрасывает 5 бомб, каждая бомба наносит &value% урона героя.
IDS_GAIN_MORALE_NAME;Герой получает иммунитет к любым негативным эффектам и &value% бонусного урона на &duration сек. Снимает все текущие негативные эффекты.
IDS_GAIN_MORALE_FACTION;Герой получает иммунитет к любым негативным эффектам и &value% бонусного урона на &duration сек. Снимает все текущие негативные эффекты.
IDS_GAIN_MORALE_TYPE;Герой получает иммунитет к любым негативным эффектам и &value% бонусного урона на &duration сек. Снимает все текущие негативные эффекты.
IDS_GAIN_DEMORALIZATION_NAME;Герой накладывает на цель иммунитет к любым положительным эффектам и увеличивает входящий урон на &value% на &duration сек. Снимает все текущие положительные эффекты.
IDS_GAIN_DEMORALIZATION_FACTION;Герой накладывает на цель иммунитет к любым положительным эффектам и увеличивает входящий урон на &value% на &duration сек. Снимает все текущие положительные эффекты.
IDS_GAIN_DEMORALIZATION_TYPE;Герой накладывает на цель иммунитет к любым положительным эффектам и увеличивает входящий урон на &value% на &duration сек. Снимает все текущие положительные эффекты.
IDS_GAIN_COMBAT_EXPERIENCE_NAME;Урон героя увеличивается на &value% за каждый 1% здоровья, потерянный вражеской армией.
IDS_GAIN_COMBAT_EXPERIENCE_FACTION;Урон героя увеличивается на &value% за каждый 1% здоровья, потерянный вражеской армией.
IDS_GAIN_COMBAT_EXPERIENCE_TYPE;Урон героя увеличивается на &value% за каждый 1% здоровья, потерянный вражеской армией.
IDS_GAIN_LAST_ORDER_NAME;После смерти героя союзная артиллерия наносит удар по противнику в небольшом радиусе от места гибели героя. По области выпускается 6 снарядов, каждый снаряд наносит &value% урона погибшего героя.
IDS_GAIN_LAST_ORDER_FACTION;После смерти героя союзная артиллерия наносит удар по противнику в небольшом радиусе от места гибели героя. По области выпускается 6 снарядов, каждый снаряд наносит &value% урона погибшего героя.
IDS_GAIN_LAST_ORDER_TYPE;После смерти героя союзная артиллерия наносит удар по противнику в небольшом радиусе от места гибели героя. По области выпускается 6 снарядов, каждый снаряд наносит &value% урона погибшего героя.
IDS_GAIN_DOUBLE_ATTACK_NAME;С вероятностью &value% герой произведет по противнику два выстрела вместо одного.
IDS_GAIN_DOUBLE_ATTACK_FACTION;С вероятностью &value% герой произведет по противнику два выстрела вместо одного.
IDS_GAIN_DOUBLE_ATTACK_TYPE;С вероятностью &value% герой произведет по противнику два выстрела вместо одного.
IDS_GAIN_PIERCE_ARMOR_NAME;Атака героя временно снижает броню противника на &value ед.
IDS_GAIN_PIERCE_ARMOR_FACTION;Атака героя временно снижает броню противника на &value ед.
IDS_GAIN_PIERCE_ARMOR_TYPE;Атака героя временно снижает броню противника на &value ед.
IDS_GAIN_DAMAGE_WEAPON_NAME;Атака героя временно снижает урон противника на &value%.
IDS_GAIN_DAMAGE_WEAPON_FACTION;Атака героя временно снижает урон противника на &value%.
IDS_GAIN_DAMAGE_WEAPON_TYPE;Атака героя временно снижает урон противника на &value%.
IDS_GAIN_POISON_CLOUD_NAME;При попадании по противнику вокруг него появляется облако ядовитого газа. Все вражеские герои, попадающие в облако, каждую секунду теряют здоровье в размере &value% урона героя.
IDS_GAIN_POISON_CLOUD_FACTION;При попадании по противнику вокруг него появляется облако ядовитого газа. Все вражеские герои, попадающие в облако, каждую секунду теряют здоровье в размере &value% урона героя.
IDS_GAIN_POISON_CLOUD_TYPE;При попадании по противнику вокруг него появляется облако ядовитого газа. Все вражеские герои, попадающие в облако, каждую секунду теряют здоровье в размере &value% урона героя.
IDS_GAIN_RICOCHET_NAME;При попадании по противнику с вероятностью &value% снаряд отскочит в ближайшего вражеского героя и нанесет ему 100% урона.
IDS_GAIN_RICOCHET_FACTION;При попадании по противнику с вероятностью &value% снаряд отскочит в ближайшего вражеского героя и нанесет ему 100% урона.
IDS_GAIN_RICOCHET_TYPE;При попадании по противнику с вероятностью &value% снаряд отскочит в ближайшего вражеского героя и нанесет ему 100% урона.
IDS_GAIN_PURE_DAMAGE_NAME;С вероятностью &value% выстрел игнорирует броню противника и наносит &damage% урона.
IDS_GAIN_PURE_DAMAGE_FACTION;С вероятностью &value% выстрел игнорирует броню противника и наносит &damage% урона.
IDS_GAIN_PURE_DAMAGE_TYPE;С вероятностью &value% выстрел игнорирует броню противника и наносит &damage% урона.
IDS_GAIN_CONTUSION_NAME;Атака героя временно снижает скорострельность противника на &value%. 
IDS_GAIN_CONTUSION_FACTION;Атака героя временно снижает скорострельность противника на &value%. 
IDS_GAIN_CONTUSION_TYPE;Атака героя временно снижает скорострельность противника на &value%. 
IDS_GAIN_BATTLE_RAGE_NAME;Урон героя увеличивается на &value% за каждого убитого им противника. Убитым считается противник, по которому герой нанес последний удар. Действует до конца боя.
IDS_GAIN_BATTLE_RAGE_FACTION;Урон героя увеличивается на &value% за каждого убитого им противника. Убитым считается противник, по которому герой нанес последний удар. Действует до конца боя.
IDS_GAIN_BATTLE_RAGE_TYPE;Урон героя увеличивается на &value% за каждого убитого им противника. Убитым считается противник, по которому герой нанес последний удар. Действует до конца боя.
IDS_GAIN_REPAIR_NAME;В течение 2 сек. герой восстанавливает здоровье в размере &value% от собственного максимального запаса здоровья. 
IDS_GAIN_REPAIR_FACTION;В течение 2 сек. герой восстанавливает здоровье в размере &value% от собственного максимального запаса здоровья. 
IDS_GAIN_REPAIR_TYPE;В течение 2 сек. герой восстанавливает здоровье в размере &value% от собственного максимального запаса здоровья. 
IDS_GAIN_INJURY_COMMANDER_NAME;Атака героя на &value сек. блокирует применение умений противником. 
IDS_GAIN_INJURY_COMMANDER_FACTION;Атака героя на &value сек. блокирует применение умений противником. 
IDS_GAIN_INJURY_COMMANDER_TYPE;Атака героя на &value сек. блокирует применение умений противником. 
IDS_GAIN_STUN_NAME;Атака героя оглушает противника на &value сек. Оглушенный противник не может стрелять и двигаться.
IDS_GAIN_STUN_FACTION;Атака героя оглушает противника на &value сек. Оглушенный противник не может стрелять и двигаться.
IDS_GAIN_STUN_TYPE;Атака героя оглушает противника на &value сек. Оглушенный противник не может стрелять и двигаться.
IDS_GAIN_INCENDIARY_SHELL_NAME; Атака героя поджигает противника и наносит &value% урона в течение 5 сек.
IDS_GAIN_INCENDIARY_SHELL_FACTION; Атака героя поджигает противника и наносит &value% урона в течение 5 сек.
IDS_GAIN_INCENDIARY_SHELL_TYPE; Атака героя поджигает противника и наносит &value% урона в течение 5 сек.
IDS_GAIN_DAMAGE_SIGHT_NAME;Атака героя временно снижает меткость противника на &value ед.
IDS_GAIN_DAMAGE_SIGHT_FACTION;Атака героя временно снижает меткость противника на &value ед.
IDS_GAIN_DAMAGE_SIGHT_TYPE;Атака героя временно снижает меткость противника на &value ед.
IDS_GAIN_FINISHING_NAME;Атака героя может мгновенно уничтожить противника с запасом здоровья ниже &value% от максимального.
IDS_GAIN_FINISHING_FACTION;Атака героя может мгновенно уничтожить противника с запасом здоровья ниже &value% от максимального.
IDS_GAIN_FINISHING_TYPE;Атака героя может мгновенно уничтожить противника с запасом здоровья ниже &value% от максимального.
IDS_GAIN_AURA_ADD_HP_RESTORE_ALL;Повышает восстановление здоровья всех союзников на &value%
IDS_GAIN_AURA_ADD_ARMOR_ALL;Увеличивает броню всех союзников на &value ед.
IDS_GAIN_AURA_ADD_CRIT_CHANCE_ALL;Увеличивает вероятность критического урона для всех союзников на &value%.
IDS_GAIN_AURA_ADD_DPS_ALL;Увеличивает урон всех союзников на &value%.
IDS_GAIN_AURA_ADD_DODGE_ALL;Увеличивает уклонение всех союзников на &value ед.
IDS_GAIN_AURA_ADD_LUCK_ALL;Увеличивает вероятность применения умений на &value% для всех союзников.
IDS_GAIN_AURA_DEC_HP_RESTORE_ALL;Понижает восстановление здоровья героев противника на &value%
IDS_GAIN_AURA_DEC_ARMOR_ALL;Уменьшает броню героев противника на &value ед.
IDS_GAIN_AURA_DEC_DPS_ALL;Уменьшает урон героев противника на &value%.
IDS_GAIN_AURA_DEC_DODGE_ALL;Уменьшает уклонение героев противника на &value ед.
IDS_GAIN_AURA_DEC_LUCK_ALL;Уменьшает вероятность применения умений на &value% для всех героев противника.
IDS_GAIN_AURA_DEC_DEBUFF_TIME_ALL;Увеличивает длительность негативных эффектов, действующих на героев противника, на &value%.
IDS_GAIN_HP_TITLE;Повышенная выносливость
IDS_GAIN_DPS_TITLE;Крупный калибр
IDS_GAIN_DPS_SECONDARY_TITLE;Подавляющий огонь
IDS_GAIN_ARMOR_TITLE;Тяжелая броня
IDS_GAIN_CRIT_CHANCE_TITLE;Точная оптика
IDS_GAIN_CRIT_COEF_TITLE;Тяжелое вооружение
IDS_GAIN_HP_RESTORE_TITLE;Ускоренное восстановление
IDS_GAIN_DODGE_TITLE;Незаметность
IDS_GAIN_ACCURACY_TITLE;Орлиный глаз
IDS_GAIN_PRECISE_SHOT_TITLE;Меткий выстрел
IDS_GAIN_MEDICAL_HELP_TITLE;Медицинская помощь
IDS_GAIN_AIR_STRIKE_TITLE;Поддержка с воздуха
IDS_GAIN_MORALE_TITLE;Боевой дух
IDS_GAIN_DEMORALIZATION_TITLE;Деморализация
IDS_GAIN_COMBAT_EXPERIENCE_TITLE;Боевой опыт
IDS_GAIN_LAST_ORDER_TITLE;Последний приказ
IDS_GAIN_DOUBLE_ATTACK_TITLE;Двойной выстрел
IDS_GAIN_PIERCE_ARMOR_TITLE;Пробитие
IDS_GAIN_DAMAGE_WEAPON_TITLE;Повреждение оружия
IDS_GAIN_POISON_CLOUD_TITLE;Ядовитый газ
IDS_GAIN_RICOCHET_TITLE;Рикошет
IDS_GAIN_PURE_DAMAGE_TITLE;Чистый урон
IDS_GAIN_CONTUSION_TITLE;Контузия противника
IDS_GAIN_BATTLE_RAGE_TITLE;Боевая ярость
IDS_GAIN_REPAIR_TITLE;Ремонт
IDS_GAIN_INJURY_COMMANDER_TITLE;Ранение командира
IDS_GAIN_STUN_TITLE;Оглушение
IDS_GAIN_INCENDIARY_SHELL_TITLE;Зажигательный снаряд
IDS_GAIN_DAMAGE_SIGHT_TITLE;Повреждение прицела
IDS_GAIN_FINISHING_TITLE;Добивание
IDS_GAIN_AURA_ADD_HP_RESTORE_TITLE;Аура Регенерации Здоровья
IDS_GAIN_AURA_ADD_ARMOR_TITLE;Аура Увеличения Брони
IDS_GAIN_AURA_ADD_CRIT_CHANCE_TITLE;Аура Крит. Урона
IDS_GAIN_AURA_ADD_DPS_TITLE;Аура Увеличения Урона
IDS_GAIN_AURA_ADD_DODGE_TITLE;Аура Маскировки
IDS_GAIN_AURA_ADD_LUCK_TITLE;Аура Удачи
IDS_GAIN_AURA_DEC_HP_RESTORE_TITLE;Аура Дегенерации Здоровья
IDS_GAIN_AURA_DEC_ARMOR_TITLE;Аура Понижения Брони
IDS_GAIN_AURA_DEC_DPS_TITLE;Аура Понижения Урона
IDS_GAIN_AURA_DEC_DODGE_TITLE;Аура Демаскировки
IDS_GAIN_AURA_DEC_LUCK_TITLE;Аура Неудачи
IDS_GAIN_AURA_DEC_DEBUFF_TIME_TITLE;Аура Негативного Воздействия
IDS_PERIODIC_EVENT_CHOOSE_MULTIPLIER_CHOOSE_MODE;Выберите режим операции:
IDS_PERIODIC_EVENT_CHOOSE_MULTIPLIER_RECOMMENDED_POWER;Рекомендуемая сила:
IDS_PERIODIC_EVENT_CHOOSE_MULTIPLIER_COMMON;ОБЫЧНАЯ ОПЕРАЦИЯ
IDS_PERIODIC_EVENT_CHOOSE_MULTIPLIER_MULTIPLIER;НАГРАДЫ
IDS_PERIODIC_EVENT_CHOOSE_MULTIPLIER_ADD;Добавить
IDS_PERIODIC_EVENT_CHOOSE_MULTIPLIER_AVAILABLE_IN;Станет доступна через:
IDS_PERIODIC_EVENT_TIME_OVER_TITLE;ВРЕМЯ ОПЕРАЦИИ ИСТЕКЛО
IDS_PERIODIC_EVENT_TIME_OVER_DESC;Вы не успели пройти операцию и она завершилась.\n\nНичего страшного, вы всегда можете начать новую.
IDS_PERIODIC_EVENT_CANCEL_MISSION_BUTTON;Сдаться
IDS_PERIODIC_EVENT_CANCEL_MISSION_TITLE;Завершение операции
IDS_PERIODIC_EVENT_CANCEL_MISSION_DESC;Вы действительно хотите завершить операцию?
IDS_PERIODIC_EVENT_MAP_MISSION;Операция &index
IDS_PERIODIC_EVENT_MAP_WARNING;Пройдите миссию &index, чтобы разблокировать этап
IDS_BEGINNERS_TOURNAMENT_NAME_1;Турнир Новичков
IDS_BEGINNERS_TOURNAMENT_NAME_2;Турнир Офицеров
IDS_BEGINNERS_TOURNAMENT_NAME_3;Турнир Командиров
IDS_BEGINNERS_TOURNAMENT_NAME_4;Турнир Ветеранов
IDS_WINNERS_TOURNAMENT_NAME;Турнир Победителей
IDS_BEGINNERS_TOURNAMENT_MAIN_TITLE_1;Турнир на прохождение Кампании
IDS_BEGINNERS_TOURNAMENT_MAIN_TITLE_2;Турнир на Силу Героев
IDS_BEGINNERS_TOURNAMENT_MAIN_TITLE_3;Турнир на Силу Базы
IDS_BEGINNERS_TOURNAMENT_MAIN_TITLE_4;Турнир миссий В Тылу Врага
IDS_WINNERS_TOURNAMENT_MAIN_TITLE;Турнир Победителей
IDS_BEGINNERS_TOURNAMENT_MAIN_DESC_1;Пройдите миссию в Кампании и получите Очки Турнира: &points
IDS_BEGINNERS_TOURNAMENT_MAIN_DESC_2;Увеличьте Силу Героев и получите Очки Турнира: &points
IDS_BEGINNERS_TOURNAMENT_MAIN_DESC_3;Увеличьте Силу Базы и получите Очки Турнира: &points
IDS_BEGINNERS_TOURNAMENT_MAIN_DESC_4;Пройдите миссию В Тылу Врага и получите Очки Турнира: &points
IDS_WINNERS_TOURNAMENT_MAIN_DESC;Победи в Турнире на Арене и получи очки: &points
IDS_BEGINNERS_TOURNAMENT_MAIN_REGISTRATION_DATE;Турнир для игроков, зарегистрировавшихся <fnt:NeoSansCyr-Bold>&date</fnt>
IDS_BEGINNERS_TOURNAMENT_MAIN_COL_PLAYER;Игрок
IDS_BEGINNERS_TOURNAMENT_MAIN_COL_DAYS;Дни в игре
IDS_BEGINNERS_TOURNAMENT_MAIN_COL_POINTS;Очки
IDS_BEGINNERS_TOURNAMENT_MAIN_COL_POINTS_TOOLTIP;Очки турнира
IDS_BEGINNERS_TOURNAMENT_MAIN_COL_PRIZES;Приз
IDS_BEGINNERS_TOURNAMENT_MAIN_COL_BONUS_PRIZES;Призы Генеральского Пропуска
IDS_BEGINNERS_TOURNAMENT_HELP_TEXT_1;1. Проходите Кампанию, чтобы заработать Очки Турнира. Каждый пройденный уровень дает <fnt:NeoSansCyr-Bold>&points</fnt> очков.
IDS_BEGINNERS_TOURNAMENT_HELP_TEXT_2;1. Увеличивайте Силу Героев, чтобы заработать Очки Турнира. Каждая сила героя дает <fnt:NeoSansCyr-Bold>&points</fnt> очко.
IDS_BEGINNERS_TOURNAMENT_HELP_TEXT_3;1. Увеличивайте Силу Базы, чтобы заработать Очки Турнира. Каждая сила базы дает <fnt:NeoSansCyr-Bold>&points</fnt> очков.
IDS_BEGINNERS_TOURNAMENT_HELP_TEXT_4;1. Проходите уровни в миссии В Тылу Врага, чтобы заработать Очки Турнира. Каждый пройденный уровень дает <fnt:NeoSansCyr-Bold>&points</fnt> очков.
IDS_WINNERS_TOURNAMENT_HELP_TEXT;1. Побеждайте в Турнире на Арене и зарабатывайте очки Турнира Победителей.\n2. Чем лучше место в Турнире на Арене вы займете, тем больше очков Турнира Победителей получите.
IDS_BEGINNERS_TOURNAMENT_HELP_TEXT_COMMON;2. Турнир формируется из игроков, пришедших в игру в один и тот же день.\n3. Каждому игроку дается одинаковое количество времени (<fnt:NeoSansCyr-Bold>&tournament_duration часов</fnt>) для получения очков. Игроки, пришедшие в 00.01 и 23.59 одного дня имеют равные возможности.\n4. Время турнира отсчитывается с момента начала игры. У всех равные возможности.\n5. Турниры Новичков разбиты на группы по <fnt:NeoSansCyr-Bold>&players_in_chain человек</fnt>.\n6. Если вы пришли в игру утром, в ваш друг вечером, то вы можете оказаться в разных турнирных группах одного и тот же дня.
IDS_MAIN_TOURNAMENT_NAME_0;Штабные игры
IDS_MAIN_TOURNAMENT_NAME_1;Охотники за головами
IDS_MAIN_TOURNAMENT_MAIN_COL_PRIZES;Приз
IDS_MAIN_TOURNAMENT_MAIN_COL_WINNERS;Победители
IDS_MAIN_TOURNAMENT_MAIN_COL_POINTS;Очков нужно
IDS_MAIN_TOURNAMENT_MAIN_COL_BONUS_PRIZES;Призы Генеральского Пропуска
IDS_MAIN_TOURNAMENT_MAIN_PLAYERS;Игроков: <fnt:NeoSansCyr-Bold>&amount</fnt>
IDS_MAIN_TOURNAMENT_MAIN_AND_ALSO_PLAYERS;и еще <fnt:NeoSansCyr-Bold>&amount</fnt> игроков
IDS_MAIN_TOURNAMENT_MAIN_YOUR_POINTS;Ваши очки:
IDS_MAIN_TOURNAMENT_HELP_TEXT_COMMON;1. Турнир формируется из всех игроков.\n2. У турнира фиксированная дата начала и окончания.  Чем раньше игрок начинает участвовать в турнире, тем больше у него шансов на победу!\n3. Турнир стартует каждую пятницу в 00:00 по UTC
IDS_MAIN_TOURNAMENT_HELP_TEXT_0;4.  Очки турнира Штабные Игры выдаются за:\n - Выполнение ежедневных заданий - 1 очко\n - Выполнение еженедельных заданий - 5 очков\n - Выполнение задания кампании - 5 очков\n - Выполнение заданий разведки - 1 очко
IDS_MAIN_TOURNAMENT_HELP_TEXT_1;4.  Очки турнира Охотники за Головами выдаются за:\n - Победа в бою Операции ВМФ - 1 очко\n - Победа над Шпионами - 2 очка
IDS_TOURNAMENTS_MAIN_REMAIN_TIME;До завершения: <fnt:NeoSansCyr-Bold>&time</fnt>
IDS_TOURNAMENTS_MAIN_FINISHED;<fnt:NeoSansCyr-Bold>Турнир завершен!</fnt>
IDS_TOURNAMENTS_MAIN_RULES;Правила турнира
IDS_TOURNAMENTS_MAIN_COLLECT_REMAIN_TIME;Награды доступны: <fnt:NeoSansCyr-Bold>&time</fnt>
IDS_TOURNAMENTS_MAIN_BUY_BONUS;Получить пропуск
IDS_TOURNAMENTS_MAIN_BONUS_BOUGHT;Призы можно будет забрать после завершения турнира
IDS_TOURNAMENTS_MAIN_REWARD_CLAIMED;Награда получена!
IDS_TOURNAMENTS_PASS_TITLE;Пропуск Генерала
IDS_TOURNAMENTS_PASS_TEXT_1;Получите пропуск генерала и откройте линейку золотых наград турнира
IDS_TOURNAMENTS_PASS_TEXT_2;За первое место вы дополнительно получите:
IDS_TOURNAMENTS_PASS_TEXT_3;Вперед, к победе!
IDS_TOURNAMENTS_PASS_TEXT_4;Пропуск приобретается только для текущего турнира
IDS_TOURNAMENTS_PASS_TEXT_1_COLLECTED;Получите Пропуск Генерала и заберите все золотые награды!
IDS_TOURNAMENTS_PASS_TEXT_2_COLLECTED;Вы получите:
IDS_TOURNAMENTS_PASS_TEXT_3_COLLECTED;Получить
IDS_TOURNAMENTS_CONFIRM_TITLE;Награды за турнир
IDS_TOURNAMENTS_CONFIRM_TEXT;Вы проделали отличную работу и проявили себя наилучшим образом! Вы можете получить обычную награду или забрать все доступные награды, открыв <fnt:NeoSansCyr-Bold><clr:#16baff>Генеральский Пропуск</clr></fnt>.
IDS_TOURNAMENTS_CONFIRM_COMMON_REWARD;Обычная награда:
IDS_TOURNAMENTS_CONFIRM_BONUS_REWARD;Обычная и Генеральская награда:
IDS_TOURNAMENTS_RESULT_TITLE;Турнир завершён
IDS_TOURNAMENTS_RESULT_PLACE;&value МЕСТО
IDS_TOURNAMENTS_RESULT_WITHOUT_BONUS;Нет Генеральского Пропуска
IDS_TOURNAMENTS_RESULT_WITHOUT_REWARD;Победители пишут историю, а проигравшие ищут оправдания
IDS_TOURNAMENTS_RUNNING_STRING_LEADER;Игрок <fnt:NeoSansCyr-Bold><clr:#f9e855>&player_name</clr></fnt> лидирует в турнире <fnt:NeoSansCyr-Bold><clr:#4db6ea>&tournament_name</clr></fnt>!
IDS_TOURNAMENTS_RUNNING_STRING_FINISH_WITH_REWARD;Турнир <fnt:NeoSansCyr-Bold><clr:#4db6ea>&tournament_name</clr></fnt> завершен! Поздравляем, <fnt:NeoSansCyr-Bold><clr:#ff9900>вы заняли &place место</clr></fnt>. Заберите заслуженный приз!
IDS_TOURNAMENTS_RUNNING_STRING_FINISH;Турнир <fnt:NeoSansCyr-Bold><clr:#4db6ea>&tournament_name</clr></fnt> завершен! Вы заняли <fnt:NeoSansCyr-Bold><clr:#7a869a>&place</clr></fnt> место.
IDS_TOURNAMENTS_BONUS_PRIZE;Бонусный приз:
IDS_CHAMPIONS_TOURNAMENT_INVITATION_DESC;<fnt:NeoSansCyr-Bold>Прими участие в Турнире Победителей и сразись за главный приз.</fnt>\nЧтобы стать участником заверши минимум один Турнир на Арене.
IDS_CHAMPIONS_TOURNAMENT_BUTTON_GO_TO_ARENA;На Арену!
IDS_CHAMPIONS_TOURNAMENT_INVITATION_REWARD_PLACE;&place место
IDS_SLIDES_COUNTRY_TUTORIAL_1;Обучение ч.1
IDS_SLIDES_COUNTRY_TUTORIAL_2;Обучение ч. 2
IDS_SLIDES_COUNTRY_FRANCE;Двойные трофеи
IDS_SLIDES_COUNTRY_TUNISIA;Кровь войны
IDS_SLIDES_COUNTRY_SICILY;Остров на перекрестке
IDS_SLIDES_COUNTRY_ITALY;Удар в подбрюшье
IDS_SLIDES_COUNTRY_BELGIUM;Непобежденный форт
IDS_SLIDES_COUNTRY_NETHERLANDS;Дамбастерс
IDS_SLIDES_COUNTRY_NORWAY;Смерть среди айсбергов
IDS_SLIDES_COUNTRY_DENMARK;Суп с минами
IDS_SLIDES_COUNTRY_GERMANY;Искусственная кровь
IDS_SLIDES_COUNTRY_AUSTRIA;Оружие Возмездия
IDS_SLIDES_COUNTRY_YUGOSLAVIA;Партизанский край
IDS_SLIDES_COUNTRY_ALBANIA;Народ един!
IDS_SLIDES_COUNTRY_GREECE;Пушки острова
IDS_SLIDES_COUNTRY_BULGARIA;Вундерваффе
IDS_SLIDES_COUNTRY_ROMANIA;Черное золото
IDS_SLIDES_COUNTRY_HUNGARY;Весенняя побудка
IDS_SLIDES_COUNTRY_CZECHOSLOVAKIA;Еще больше танков!
IDS_SLIDES_COUNTRY_POLAND;Фабрика смерти
IDS_SLIDES_COUNTRY_ESTONIA;Самооборона пособников
IDS_SLIDES_COUNTRY_LATVIA;Насильственная колонизация
IDS_SLIDES_COUNTRY_LITHUANIA;Тактика «выжженной земли»
IDS_SLIDES_COUNTRY_BELARUS;Народные мстители
IDS_SLIDES_COUNTRY_UKRAINE;Плотина титанов
IDS_SLIDES_COUNTRY_USSR;Освобождение
IDS_SLIDES_COUNTRY_CAUCASUS;Зубастые перевалы
IDS_SLIDES_COUNTRY_TURKEY;Османская мечта
IDS_SLIDES_COUNTRY_MESOPOTAMIA;Прародина цивилизаций
IDS_SLIDES_COUNTRY_EGYPT;Долина пирамид
IDS_SLIDES_COUNTRY_SAUDI_ARABIA;Последняя нефть
IDS_SLIDES_COUNTRY_IRAN;Шах поможет?
IDS_SLIDES_COUNTRY_TURAN_LOWLAND;Ключ к Восточной Азии
IDS_SLIDES_COUNTRY_KAZAKHSTAN;Степная погоня
IDS_SLIDES_COUNTRY_MONGOLIA;Прорыв к Улан-Батору
IDS_SLIDES_COUNTRY_WESTERN_CHINA;Никто не уйдет от возмездия!
IDS_SLIDES_COUNTRY_INDIA;Фанатичное упорство
IDS_SLIDES_COUNTRY_MYANMAR;Восточный союзник
IDS_SLIDES_COUNTRY_INDO_CHINA;Содружество агрессоров
IDS_SLIDES_COUNTRY_EASTERN_CHINA;Побег из ловушки
IDS_SLIDES_COUNTRY_KOREA;Ярость загнанной крысы
IDS_SLIDES_COUNTRY_JAPAN;Эвакуация на острова
IDS_SLIDES_COUNTRY_TAIWAN;Прекрасный остров смерти
IDS_SLIDES_COUNTRY_PHILIPPINES;Помощь пришла!
IDS_SLIDES_COUNTRY_MALAYSIA;Стратегическое сырье
IDS_SLIDES_COUNTRY_INDONESIA;Рокировка колониализма
IDS_SLIDES_COUNTRY_NEW_GUINEA;Климат страшнее пули
IDS_SLIDES_COUNTRY_AUSTRALIA;Рывок на зеленый континент
IDS_SLIDES_SLIDES;Слайды
IDS_MAIL_LIST_TITLE;Входящие
IDS_MAIL_LIST_DELETE_ALL;Удалить всё
IDS_MAIL_LIST_COLLECT_ALL;Собрать всё
IDS_MAIL_LIST_EMPTY;У вас нет новых сообщений
IDS_MAIL_DELETE_ALL_TITLE;Удаление сообщений
IDS_MAIL_DELETE_ALL_TEXT;Удалить все прочитанные сообщения?
IDS_MAIL_CONTENT_REWARD;Ваша награда:
IDS_MAIL_CONTENT_SENDER;Отправлено: &sender
IDS_MAIL_CONTENT_ENDS_IN;Заканчивается через: &time
IDS_MAIL_DAILY_REWARD_SUBJECT;Ежедневные задания
IDS_MAIL_DAILY_REWARD_BODY;Автоматически собранные награды за выполненные <fnt:NeoSansCyr-Bold>ежедневные задания</fnt>
IDS_MAIL_DAILY_REWARD_SUBJECT_0;Ежедневные задания
IDS_MAIL_DAILY_REWARD_BODY_0;Автоматически собранные награды за выполненные <fnt:NeoSansCyr-Bold>ежедневные задания</fnt>
IDS_MAIL_DAILY_REWARD_SUBJECT_1;Задания контрразведки
IDS_MAIL_DAILY_REWARD_BODY_1;Автоматически собранные награды за выполненные <fnt:NeoSansCyr-Bold>Задания контрразведки</fnt>
IDS_MAIL_DAILY_REWARD_SUBJECT_2;Задания снабжения
IDS_MAIL_DAILY_REWARD_BODY_2;Автоматически собранные награды за выполненные <fnt:NeoSansCyr-Bold>Задания снабжения</fnt>
IDS_MAIL_DAILY_REWARD_SUBJECT_3;Задания Штаба
IDS_MAIL_DAILY_REWARD_BODY_3;Автоматически собранные награды за выполненные <fnt:NeoSansCyr-Bold>Задания Штаба</fnt>
IDS_MAIL_WEEKLY_REWARD_SUBJECT;Еженедельные задания
IDS_MAIL_WEEKLY_REWARD_BODY;Автоматически собранные награды за выполненные <fnt:NeoSansCyr-Bold>еженедельные задания</fnt>
IDS_MAIL_BOOTCAMP_REWARD_SUBJECT;Событие Тренировочный Лагерь завершено
IDS_MAIL_BOOTCAMP_REWARD_BODY;Автоматически собранные награды за выполненные задания <fnt:NeoSansCyr-Bold>Тренировочного Лагеря</fnt>
IDS_MAIL_BOOTCAMP_REWARD_SUBJECT_0;Событие Тренировочный Лагерь завершено
IDS_MAIL_BOOTCAMP_REWARD_BODY_0;Автоматически собранные награды за выполненные задания <fnt:NeoSansCyr-Bold>Тренировочного Лагеря</fnt>
IDS_MAIL_BOOTCAMP_REWARD_SUBJECT_1;Событие Учебный центр завершено
IDS_MAIL_BOOTCAMP_REWARD_BODY_1;Автоматически собранные награды за выполненные задания <fnt:NeoSansCyr-Bold>Учебный центр</fnt>
IDS_MAIL_BOOTCAMP_REWARD_SUBJECT_2;Событие Испытания на полигоне завершено
IDS_MAIL_BOOTCAMP_REWARD_BODY_2;Автоматически собранные награды за выполненные задания <fnt:NeoSansCyr-Bold>Испытания на полигоне</fnt>
IDS_MAIL_BOOTCAMP_REWARD_SUBJECT_3;Событие Боевые испытания завершено
IDS_MAIL_BOOTCAMP_REWARD_BODY_3;Автоматически собранные награды за выполненные задания <fnt:NeoSansCyr-Bold>Боевые испытания</fnt>
IDS_MAIL_BATTLEPASS_REWARD_SUBJECT;Событие Боевой пропуск завершено
IDS_MAIL_BATTLEPASS_REWARD_BODY;Автоматически собранные награды за выполненные задания <fnt:NeoSansCyr-Bold>Боевого пропуска</fnt>
IDS_MAIL_OILPASS_REWARD_SUBJECT;Событие Нефтяной Магнат завершено!
IDS_MAIL_OILPASS_REWARD_BODY;Автоматически собранные награды за выполненные заданий в событии <fnt:NeoSansCyr-Bold>Нефтяной Магнат</fnt>.
IDS_MAIL_DAILY_LOGIN_REWARD_SUBJECT;Событие Задания Разведки завершено
IDS_MAIL_DAILY_LOGIN_REWARD_BODY;Автоматически собранные ВИП награды за выполненные задания <fnt:NeoSansCyr-Bold>Разведки</fnt>
IDS_MAIL_INVESTMENTS_REWARD_SUBJECT;Награда за Контракты
IDS_MAIL_INVESTMENTS_REWARD_BODY;Ежедневная награда за активный Обычный контракт и Супер контракт
IDS_MAIL_SHOPS_CONTRACT_SUBSCRIPTION_REWARD_SUBJECT;Подписочные награды
IDS_MAIL_SHOPS_CONTRACT_SUBSCRIPTION_REWARD_BODY;Командир, за время вашего отсутствия ваша активная подписка Контракт №&num сгенерировала ценные ресурсы!
IDS_MAIL_VIP_CONTRACTS_REWARD_SUBJECT;ВИП награда за Контракты
IDS_MAIL_VIP_CONTRACTS_REWARD_BODY;Ежедневная ВИП награда за активный Обычный контракт и Супер контракт
IDS_MAIL_SUMMON_EVENT_REWARD_SUBJECT;Событие Великая Армия Завершено!
IDS_MAIL_SUMMON_EVENT_REWARD_BODY;Генерал, событие Великая Армия завершилось. Вы показали все, на что вы способны и получаете заслуженную награду!
IDS_MAIL_BEGINNER_TOURNAMENT_REWARD_SUBJECT;Турнир завершен!
IDS_MAIL_BEGINNER_TOURNAMENT_REWARD_BODY;Генерал, вы отлично проявили себя и получаете заслуженную награду!
IDS_MAIL_ACTIVITY_EVENT_REWARD_SUBJECT;Событие За Честь и Отвагу завершено!
IDS_MAIL_ACTIVITY_EVENT_REWARD_BODY;Генерал, событие За Честь и Отвагу завершилось. Вы получили заслуженную награду и можете гордиться своими достижениями!
IDS_MAIL_CHAMPIONS_TOURNAMENT_REWARD_SUBJECT;Турнир завершен!
IDS_MAIL_CHAMPIONS_TOURNAMENT_REWARD_BODY;Генерал, вы отлично проявили себя и получаете заслуженную награду!
IDS_MAIL_RATING_ARENA_REWARD_SUBJECT;Награда за Рейтинговые Сражения
IDS_MAIL_RATING_ARENA_REWARD_BODY;Генерал, вы проявили доблесть и отвагу в Рейтинговых Сражениях и заняли <fnt:NeoSansCyr-Bold>&place</fnt> место в рейтинге. За это вы получаете заслуженную награду.
IDS_MAIL_RATING_ARENA_SEASON_WINNER_SUBJECT;Лучшему бойцу
IDS_MAIL_RATING_ARENA_SEASON_WINNER_BODY;Поздравляем, Генерал!\n\nВы заняли 1 место в Высшей Лиге по окончанию сезона! В награду за ваши заслуги вы получаете <fnt:NeoSansCyr-Bold>Медаль победителя Рейтинговых Сражений</fnt>!
IDS_MAIL_VIP_BATTLEPASS_REWARD_SUBJECT;Событие Дорога к Победе завершено!
IDS_MAIL_VIP_BATTLEPASS_REWARD_BODY;Автоматически собранные награды за выполненные задания в событии <fnt:NeoSansCyr-Bold>Дорога к Победе</fnt>.
IDS_MAIL_RETENTION_OFFER_REWARD_SUBJECT;Покупки из магазина
IDS_MAIL_RETENTION_OFFER_REWARD_BODY;Автоматически собранные награды с <fnt:NeoSansCyr-Bold>выгодных предложений</fnt>
IDS_MAIL_GOLD_BATTLEPASS_REWARD_SUBJECT;Событие Золотая Лихорадка завершено
IDS_MAIL_GOLD_BATTLEPASS_REWARD_BODY;Автоматически собранные награды события <fnt:NeoSansCyr-Bold>Золотая Лихорадка</fnt>
IDS_MAIL_CONTRACT_SUBSCRIPTION_REACTIVATION_REWARD_SUBJECT;Продление подписок
IDS_MAIL_CONTRACT_SUBSCRIPTION_REACTIVATION_REWARD_BODY;Командир, ваша подписка Контракт №&num была успешно продлена, получите ценные награды!
IDS_MAIL_ALLIANCE_JOIN_REWARD_SUBJECT;Вступление в Альянс
IDS_MAIL_ALLIANCE_JOIN_REWARD_BODY;Командир, поздравляем вас, вы присоединились к своему первому Альянсу! Мы верим, что с вашим участием Альянс добьется успеха
IDS_MAIL_ALLIANCE_LEADER_CHANGE_SUBJECT;Вы были назначены Лидером Альянса!
IDS_MAIL_ALLIANCE_LEADER_CHANGE_BODY;Поздравляем! <clr:#00648a><fnt:NeoSansCyr-Bold>&leader_name</fnt></clr> передал Вам лидерство в Альянсе. Это достижение свидетельствует о ваших выдающихся лидерских способностях и преданности Альянсу. Мы уверены, что вы поднимите Альянс на еще более высокий уровень. Удачи!
IDS_MAIL_ALLIANCE_PLAYER_KICK_SUBJECT;Вы были исключены из альянса
IDS_MAIL_ALLIANCE_PLAYER_KICK_BODY;Вы были исключены из альянса по причине - <fnt:NeoSansCyr-Bold>&reason</fnt>
IDS_MAIL_ALLIANCE_WAR_REWARD_SUBJECT;Награда за Битву Альянсов
IDS_MAIL_ALLIANCE_WAR_REWARD_BODY;Генерал, вы проявили мужество и отстояли честь своего Альянса в Битве Альянсов и заняли <fnt:NeoSansCyr-Bold>&place место</fnt> в рейтинге. За это вы получаете заслуженную награду.
IDS_MEDALS_MAIN_SLOT_DEFENSE;Слот Ордена Защиты
IDS_MEDALS_MAIN_SLOT_ATTACK;Слот Ордена Атаки
IDS_MEDALS_MAIN_POWER;Сила Ордена
IDS_MEDALS_SELECT_TITLE;Ордена
IDS_MEDALS_SELECT_EMPTY_DESC;Сейчас вы ничего не используете. Выберите подходящий орден из списка.
IDS_MEDALS_SELECT_GOTO_SUMMON;Можно найти в снабжении орденами.
IDS_MEDALS_SELECT_SAME_MEDAL_TYPE;Орден такого же типа уже экипирован.
IDS_MEDALS_UPGRADE_EMPTY_GRADE;У вас нет подходящих орденов.\n\nУлучшайте свои ордена при помощи таких же орденов любой редкости.
IDS_MEDALS_UPGRADE_EMPTY_ASCEND;Для повышения редкости вам нужно использовать ордена определенной страны и редкости.\n\nСейчас у вас их нет.
IDS_MEDALS_UPGRADE_EMPTY_COMMON;Ордена можно получить за участие в\n[templ:get_medals_link;off:0]
IDS_MEDALS_UPGRADE_EMPTY_LINK;Миссиях ВДВ
IDS_MEDALS_UPGRADE_CONFIRM_TITLE;Подтверждение усиления ордена
IDS_MEDALS_UPGRADE_CONFIRM_TEXT;Вы действительно хотите улучшить\n<fnt:NeoSansCyr-Bold><clr:#16baff>&name</clr></fnt>?\nОперация необратима.
IDS_MEDALS_UPGRADE_CONFIRM_SOURCE;Будут израсходованы:
IDS_MEDALS_UPGRADE_CONFIRM_RESULT;Результат:
IDS_MEDALS_UPGRADE_WARNING_ASCEND;Недостаточно орденов
IDS_MEDALS_UPGRADE_GET_MEDALS;Получить орден
IDS_MEDALS_HELP_TITLE;Улучшение Ордена
IDS_MEDALS_HELP_TEXT;1. Улучшение <fnt:NeoSansCyr-Bold>уровня</fnt> Ордена повышает его характеристики.\n\n2. Чтобы улучшить Орден, необходимо вложить любые другие ордена на указанную сумму очков.\n\n3. Ордену, который улучшен до максимального уровня, можно повысить Редкость.\n\n4. Повышение <fnt:NeoSansCyr-Bold>редкости</fnt> Ордена значительно увеличивает характеристики и силу умения.\n\n5. Повышение требует Ордена идентичной редкости и страны, что и улучшаемый Орден.\n\n6. При улучшении и повышении выбранные предметы будут поглощены. Очки вложенных Орденов остаются в улучшаемом предмете и не пропадают. Эти очки можно использовать, если применить предмет при улучшении другого Ордена.
IDS_MEDALS_HINT_SLOT_LOCK;Откроется на редкости &tier.
IDS_MEDALS_HINT_POWER;Сила Ордена
IDS_MEDALS_ABILITY_LOCKED;Умение &name откроется у ордена редкости: &tier
IDS_MEDALS_SUMMON_BY_SET_TITLE;Выберите орден
IDS_MEDALS_SUMMON_BY_SET_CONFIRM;Изменить своё решение, после выбора, будет нельзя!
IDS_MEDALS_SUMMON_BY_RANDOM_SET_SELECT;Выберите количество наборов для открытия:
IDS_MEDALS_SUMMON_SUPPLY_NAME;Снабжение Орденами
IDS_MEDALS_SUMMON_MEDAL;Орден
IDS_MEDALS_NEW_MEDAL_TITLE;Новый Орден
IDS_MEDALS_JOURNAL_MEDALS_USSR;Ордена Империи
IDS_MEDALS_JOURNAL_MEDALS_AMERICA;Ордена Федерации
IDS_MEDALS_JOURNAL_MEDALS_UNITED_KINGDOM;Ордена Союза
IDS_MEDALS_JOURNAL_MEDALS_GERMANY;Ордена Легиона
IDS_MEDALS_NAME_TANK_ORDEN_DEF_1;КРЕСТ ЗА ВЫДАЮЩИЕСЯ ЗАСЛУГИ
IDS_MEDALS_HINT_TANK_ORDEN_DEF_1;Вторая высшая награда Федерации за исключительный героизм, проявленный в сражениях с врагом.
IDS_MEDALS_NAME_INFANTRY_ORDEN_ATK_2;БОЛЬШОЙ КРЕСТ ЖЕЛЕЗНОГО КРЕСТА
IDS_MEDALS_HINT_INFANTRY_ORDEN_ATK_2;Награда за принятие важных стратегических решений, повлиявших на ход боевых действий в пределах одного или нескольких фронтов.
IDS_MEDALS_NAME_ARTA_ORDEN_DEF_1;МЕДАЛЬ ПОЧЕТА
IDS_MEDALS_HINT_ARTA_ORDEN_DEF_1;Высшая награда Федерации за храбрость, отвагу и героические поступки, превышающие долг службы.
IDS_MEDALS_NAME_ARTA_ORDEN_DEF_2;КРЕСТ ВОЕННО-ВОЗДУШНЫХ СИЛ
IDS_MEDALS_HINT_ARTA_ORDEN_DEF_2;Награда за проявление образцовой доблести, мужества и преданности долгу во время полетов.
IDS_MEDALS_NAME_TANK_ORDEN_DEF_3;ОРДЕН ОТЕЧЕСТВЕННОЙ ВОЙНЫ
IDS_MEDALS_HINT_TANK_ORDEN_DEF_3;Награда для бойцов, проявивших храбрость, стойкость и мужество в боях, а также военнослужащих, которые своими действиями способствовали успеху боевых операций войск Империи.
IDS_MEDALS_NAME_ARTA_ORDEN_ATK_2;КРЕСТ ЗА ВОЕННЫЕ ЗАСЛУГИ
IDS_MEDALS_HINT_ARTA_ORDEN_ATK_2;Награда за храбрость на поле боя.
IDS_MEDALS_NAME_INFANTRY_ORDEN_ATK_3;КРЕСТ ВИКТОРИИ
IDS_MEDALS_HINT_INFANTRY_ORDEN_ATK_3;Высшая военная награда Великобритании за выдающийся героизм, проявленный в бою.
IDS_MEDALS_NAME_TANK_ORDEN_ATK_1;ОРДЕН БРИТАНСКОЙ ИМПЕРИИ
IDS_MEDALS_HINT_TANK_ORDEN_ATK_1;Награда военным и гражданским лицам Великобритании и других государств за совершение общественно полезных действий во имя Британской Империи.
IDS_MEDALS_NAME_INFANTRY_ORDEN_DEF_1;ОРДЕН КУТУЗОВА
IDS_MEDALS_HINT_INFANTRY_ORDEN_DEF_1;Награда для офицерского состава Советской Армии за успешное выполнение оборонительных и штабных операций.
IDS_MEDALS_NAME_INFANTRY_ORDEN_DEF_2;АТЛАНТИЧЕСКАЯ ЗВЕЗДА
IDS_MEDALS_HINT_INFANTRY_ORDEN_DEF_2;Награда за службу в районе боевых действий за пределами Великобритании.
IDS_MEDALS_NAME_INFANTRY_ORDEN_ATK_1;ОРДЕН ЛЕГИОН ПОЧЁТА
IDS_MEDALS_HINT_INFANTRY_ORDEN_ATK_1;Высшая военная награда Федерации, которой могли награждаться граждане других государств за выдающиеся заслуги в борьбе с врагами.
IDS_MEDALS_NAME_INFANTRY_ORDEN_DEF_3;ОРДЕН ЗАСЛУГ ГЕРМАНСКОГО ОРЛА
IDS_MEDALS_HINT_INFANTRY_ORDEN_DEF_3;Награда для представителей других государств, отличившихся перед Германией.
IDS_MEDALS_NAME_ARTA_ORDEN_ATK_1;ОРДЕН СЛАВЫ
IDS_MEDALS_HINT_ARTA_ORDEN_ATK_1;Награда для рядовых и сержантов Советской армии, а также младших лейтенантов ВВС Империя за личные заслуги.
IDS_MEDALS_NAME_TANK_ORDEN_ATK_2;ОРДЕН ПОБЕДА
IDS_MEDALS_HINT_TANK_ORDEN_ATK_2;Высшая военная награда Империи за успешные операции в масштабах фронта или нескольких фронтов.
IDS_MEDALS_NAME_TANK_ORDEN_ATK_3;ОРДЕН ДЛЯ ВОСТОЧНЫХ НАРОДОВ
IDS_MEDALS_HINT_TANK_ORDEN_ATK_3;Награда для Восточных народов за мужество при оказании прямого или косвенного содействие войскам Рейха.
IDS_MEDALS_NAME_ARTA_ORDEN_ATK_3;МЕДАЛЬ ЗА ВЫДАЮЩИЕСЯ ЗАСЛУГИ
IDS_MEDALS_HINT_ARTA_ORDEN_ATK_3;Третья высшая награда Федерации за выдающуюся службу и выполнение обязанностей, связанных с высокой ответственностью.
IDS_MEDALS_NAME_TANK_ORDEN_DEF_2;НЕМЕЦКИЙ КРЕСТ ВОСТОЧНАЯ ЗВЕЗДА
IDS_MEDALS_HINT_TANK_ORDEN_DEF_2;Награда для награжденных Железным крестом 1-го класса и совершивших не менее 6 поступков, достойных награждения железным крестом.
IDS_MEDALS_NAME_TANK_ORDEN_DEF_4;ПОЧЁТНЕЙШИЙ ОРДЕН БАНИ
IDS_MEDALS_HINT_TANK_ORDEN_DEF_4;Древнейшая рыцарская награда для тех, чьи действия заслуживали особый почет.
IDS_MEDALS_NAME_ARTA_ORDEN_DEF_3;ОРДЕН КРАСНОЙ ЗВЕЗДЫ
IDS_MEDALS_HINT_ARTA_ORDEN_DEF_3;Награда за значительные заслуги в обороне Империи как в военное, так и в мирное время.
IDS_MEDALS_NAME_TANK_ORDEN_ATK_4;МЕДАЛЬ БРОНЗОВАЯ ЗВЕЗДА
IDS_MEDALS_HINT_TANK_ORDEN_ATK_4;Вручается за выдающиеся достижения и доблестную службу как военнослужащим США, так и военнослужащим стран союзников.
IDS_MEDALS_NAME_INFANTRY_ORDEN_ATK_4;ОРДЕН АЛЕКСАНДРА НЕВСКОГО
IDS_MEDALS_HINT_INFANTRY_ORDEN_ATK_4;Награда за умелое командование, обеспечившее успешные действия войск.
IDS_MEDALS_NAME_INFANTRY_ORDEN_DEF_4;ВОЕННО-МОРСКОЙ КРЕСТ
IDS_MEDALS_HINT_INFANTRY_ORDEN_DEF_4;Награда за особо выдающийся героизм во время службы в Военно-морских силах Федерации.
IDS_MEDALS_NAME_ARTA_ORDEN_ATK_4;КРЕСТ ЗА ВЫДАЮЩИЕСЯ ЛЕТНЫЕ ЗАСЛУГИ
IDS_MEDALS_HINT_ARTA_ORDEN_ATK_4;Награда для персонала Королевских Военно-воздушных сил, за мужество в период службы.
IDS_MEDALS_NAME_ARTA_ORDEN_DEF_4;МЕДАЛЬ ЗА ВЫСЛУГУ ЛЕТ В ВЕРМАХТЕ
IDS_MEDALS_HINT_ARTA_ORDEN_DEF_4;Знак отличия для военнослужащих всех родов войск нацистской Германии.
IDS_CAMPAIGN_FACTION_NAME;Миссии ВДВ
IDS_CAMPAIGN_FACTION_COUNTRIES_AVAILABLE_IN;Откроется через:
IDS_CAMPAIGN_FACTION_COUNTRIES_AVAILABLE;Доступно:
IDS_CAMPAIGN_FACTION_COUNTRIES_AVAILABLE_CLEAR;Доступно
IDS_CAMPAIGN_FACTION_COUNTRIES_REINFORCEMENTS;Подкреп.
IDS_CAMPAIGN_FACTION_COUNTRIES_NEXT;Следующая фракция
IDS_CAMPAIGN_FACTION_HELP_TEXT;1. Выполнять Миссии ВДВ можно только Героями той страны, которая сейчас доступна.\n2. Если победить в уже пройденной миссии, страна станет недоступна до перезапуска режима.\n3. За прохождение миссий игрок награждается Шевронами, которые можно обменять в Магазине ВДВ на Наборы с Медалями.\n4. Игрок может арендовать подкрепление, чтобы улучшить свои результаты. По истечении отведенного срока подкрепление перестанет быть доступно для использования. Подкрепление можно использовать только в Миссиях ВДВ.
IDS_CAMPAIGN_FACTION_HELP_TEXT_LINK;Снабжение Орденами
IDS_CAMPAIGN_FACTION_MAIN_TITLE;Миссии &name
IDS_CAMPAIGN_FACTION_MAIN_REINFORCEMENT;Подкрепление
IDS_CAMPAIGN_FACTION_MAIN_SHOW_ALL;Посмотреть все
IDS_CAMPAIGN_FACTION_MAIN_COL_LEVEL;Миссия
IDS_CAMPAIGN_FACTION_MAIN_COL_POWER;Сила
IDS_CAMPAIGN_FACTION_MAIN_COL_REWARD;Награда
IDS_CAMPAIGN_FACTION_MAIN_BTN_ATTACK;Атака
IDS_CAMPAIGN_FACTION_BRIEFING_TITLE;Миссия: &stage
IDS_CAMPAIGN_FACTION_BRIEFING_WARNING_AUTOWIN;Сила вашего отряда героев должна быть больше силы врагов на уровне. Ваша сила: &value
IDS_CAMPAIGN_FACTION_FAST_ATTACKS_TITLE;Быстрые атаки
IDS_CAMPAIGN_FACTION_FAST_ATTACKS_SELECT_DESC;Выберите количество быстрых атак:
IDS_CAMPAIGN_FACTION_FAST_ATTACKS_AVAILABLE_CANS;Доступные канистры:
IDS_CAMPAIGN_FACTION_REINFORCEMENT_TITLE;Подкрепления
IDS_CAMPAIGN_FACTION_REINFORCEMENT_AVAILABLE;Доступное подкрепление
IDS_CAMPAIGN_FACTION_REINFORCEMENT_AVAILABLE_IN;Станет доступно на миссии &level
IDS_CAMPAIGN_FACTION_REINFORCEMENT_DESC;Любое подкрепление будет активно &num дней после покупки
IDS_CAMPAIGN_FACTION_REINFORCEMENT_UNIT_UNAVAILABLE;Герой недоступен
IDS_CAMPAIGN_FACTION_REINFORCEMENT_PLAYER_HERO;Аренда недоступна. Ваш герой сильнее
IDS_CAMPAIGN_FACTION_REINFORCEMENT_MAX_AMOUNT;Вы используете максимальное количество подкреплений.
IDS_CAMPAIGN_FACTION_REINFORCEMENT_HIRED_AMOUNT_HINT;Подкрепления
IDS_CAMPAIGN_FACTION_REINFORCEMENT_AMOUNT_HINT;Это временные войска, которые могут быть использованы в миссиях ВДВ.\n\nМаксимальное количество подкреплений для каждой страны: <clr:#ffe950>&amount шт.</clr>
IDS_CAMPAIGN_FACTION_REINFORCEMENT_CONFIRM_TITLE;Арендовать подкрепление?
IDS_CAMPAIGN_FACTION_REINFORCEMENT_CONFIRM_DESC;Вы сможете использовать подкрепление в течение &num дней.
IDS_CAMPAIGN_FACTION_REINFORCEMENT_CONFIRM_WARNING;Внимание! У вас в подкреплении уже есть этот герой редкости &tier. Подтвердив покупку, старое подкрепление пропадет, а его оставшееся время добавится к текущему.
IDS_CAMPAIGN_FACTION_FUELCAN_SHOP_TITLE;Купить канистры с топливом
IDS_CAMPAIGN_FACTION_BATTLE_EXIT_CONFIRM_TITLE;Выход из боя
IDS_CAMPAIGN_FACTION_BATTLE_EXIT_CONFIRM_DESC;Потраченные на попытку канистры не будут возвращены. Вы действительно хотите покинуть бой?
IDS_CAMPAIGN_FACTION_MILITARY_OPERATION;Военная операция
IDS_CAMPAIGN_FACTION_SLIDES_LIST_TITLE;Военные операции
IDS_CAMPAIGN_FACTION_SLIDE_HINT_TITLE;Эпизод
IDS_CAMPAIGN_FACTION_SLIDE_HINT_DESC;В нем запечатлена частица истории.
IDS_CAMPAIGN_FACTION_SLIDES_BUTTON_TEXT;Операции
IDS_CAMPAIGN_FACTION_REINFORCEMENTS_HIRE;Нанять
IDS_CAMPAIGN_FACTION_REINFORCEMENTS_AFTER_HIRE;Подкрепления наняты
IDS_CAMPAIGN_FACTION_REINFORCEMENTS_BEFORE_HIRE;Уровень подкреплений зависит от уровня вашего самого сильного юнита
IDS_ARENA_COMMON;Обычный
IDS_ARENA_PREMIUM;Улучшенный
IDS_ARENA_MAP_TITLE;Арена
IDS_ARENA_MAP_WEST_BUILDING;Одиночный турнир
IDS_ARENA_MAP_NORTH_BUILDING;Групповой турнир
IDS_ARENA_MAP_EAST_BUILDING;Битва Легенд
IDS_ARENA_MAP_SOUTH_BUILDING;Бои без правил
IDS_ARENA_MAP_UNDER_CONSTRUCT;В разработке
IDS_ARENA_MAP_HELP_TITLE;Арена
IDS_ARENA_MAP_HELP_TEXT;1. На арене вы сражаетесь против других генералов.\n2. Каждая арена имеет свои уникальные правила и призы.
IDS_ARENA_SINGLE_LEAGUE_TITLE;Турнирные Лиги
IDS_ARENA_SINGLE_LEAGUE_SEASON_TIME;Сезон завершится:
IDS_ARENA_SINGLE_LEAGUE_ITEM_BONUS;Бонусы
IDS_ARENA_SINGLE_LEAGUE_ITEM_HQ_REQUIRE;Требуется\nШтаб ур. &level
IDS_ARENA_SINGLE_LEAGUE_YOUR_LEAGUE;Ваша Лига
IDS_ARENA_SINGLE_LEAGUE_HINT_ATT_1_TITLE;Бонус к урону от оружия 
IDS_ARENA_SINGLE_LEAGUE_HINT_ATT_1_TEXT;Бонус к урону от Основного и Второстепенного оружия действует на всех Героев, во всех игровых режимах.
IDS_ARENA_SINGLE_LEAGUE_HINT_ATT_2_TITLE;Бонус к Здоровью героев
IDS_ARENA_SINGLE_LEAGUE_HINT_ATT_2_TEXT;Бонус к Здоровью действует на всех Героев, во всех игровых режимах.
IDS_ARENA_SINGLE_LEAGUE_HELP_TITLE;Одиночный турнир
IDS_ARENA_SINGLE_LEAGUE_HELP_TEXT;1. Одиночный турнир состоит из 5 раундов.\n2. В каждом раунде игроку необходимо выбрать противника и сразиться с ним.\n3. На выбор противника отводится 30 секунд.\n4. За победу над противником и за быстрый выбор противника начисляются Очки Боя.\n5. Количество Очков Боя за победу зависит от того, как быстро был побежден противник и от его места в турнире.\n6. Побеждает игрок, набравший больше всех Очков Боя за 5 раундов.\n7. В награду за турнир можно получить Патроны и Очки Лиги.\n8. Патроны можно обменять на [templ:summon_equips_link;off:0].\n9. Очки Лиги нужны для перехода в следующие турнирные Лиги, чтобы получать бонусы к характеристикам Героев и большие награды за победу в турнире.\n10. Бонусы к характеристикам героев действуют на всех Героев, во всех игровых режимах.\n11. Турнирные Лиги это цикличное событие, сезон которого длится один месяц.\n12. В конце каждого сезона Очки Лиги сбрасывается и вы получаете награду той Лиги, в которой были на момент окончания сезона.
IDS_ARENA_SINGLE_LEAGUE_HELP_TEXT_LINK;Снабжение Экипировкой
IDS_ARENA_LEAGUE_REWARD_TITLE;Награды лиги
IDS_ARENA_LEAGUE_REWARD_SEASON_REWARD;Награды за сезон:
IDS_ARENA_LEAGUE_REWARD_BATTLE_REWARD;Награды за турнир:
IDS_ARENA_LEAGUE_REWARD_PLACE;&place место
IDS_ARENA_MULTIPLIER_CAPTION;Пожалуйста, выберите режим турнира:
IDS_ARENA_MULTIPLIER_REWARDS;Призы х&value
IDS_ARENA_SEARCH_OPPONENTS_PLAYERS;Найдено игроков: &cur/&max
IDS_ARENA_SEARCH_OPPONENTS_TIME;Ожидаемое время поиска: &time
IDS_ARENA_SINGLE_MAIN_TITLE;Одиночный турнир
IDS_ARENA_SINGLE_MAIN_ROUND_NUM;Раунд
IDS_ARENA_SINGLE_MAIN_BONUS_POINTS;Бонусные Очки:
IDS_ARENA_SINGLE_MAIN_YOUR_PLACE;Позиция:
IDS_ARENA_SINGLE_MAIN_CHOOSE_OPPONENT;Выберите противника
IDS_ARENA_SINGLE_MAIN_FINISHING_ROUND;Ожидание других игроков
IDS_ARENA_SINGLE_MAIN_BANNER_START;Турнир начался. Раунд 1
IDS_ARENA_SINGLE_MAIN_BANNER_ROUND;Начался раунд &value
IDS_ARENA_SINGLE_MAIN_BANNER_FINISH;Турнир завершен
IDS_ARENA_SINGLE_MAIN_ALREADY_BATTLED_WARNING;Вы уже атаковали этого игрока
IDS_ARENA_START_SEASON_TITLE;Новый сезон
IDS_ARENA_START_SEASON_TITLE_FIRST;Добро пожаловать на Арену!
IDS_ARENA_START_SEASON_CAPTION;Сезон &name начался
IDS_ARENA_START_SEASON_DESC_FIRST;Генерал, добро пожаловать на арену! Сражайтесь и побеждайте других игроков в ожесточенных боях и получайте ценные призы.
IDS_ARENA_START_SEASON_REWARD_FIRST;Поддержка для новичков от союзников:
IDS_ARENA_START_SEASON_DESC;Генерал, на Арене начался новый сезон. Ваши Очки Лиги были сброшены и вы получаете награду той лиги, в которой завершили прошлый сезон. 
IDS_ARENA_START_SEASON_REWARD;Ваша награда за прошлый сезон:
IDS_ARENA_BATTLE_VICTORY_REWARD;Очки за победу:
IDS_ARENA_BATTLE_VICTORY_BONUS_REWARD;Бонусные очки:
IDS_ARENA_BATTLE_VICTORY_WARNING;Вы получили все ресурсные награды, доступные в этом сезоне!\n\nНовые награды будут доступны в новом сезоне через:
IDS_ARENA_BATTLE_DEFEAT_TEXT;Вы проиграли бой, но получаете бонусную награду за участие в раунде.
IDS_ARENA_QUIT_CONFIRM_TITLE;Подтверждение
IDS_ARENA_QUIT_CONFIRM_TEXT;Покинуть турнир?\n\nПокидая турнир, вы моментально его завершаете на текущей позиции.
IDS_ARENA_BATTLE_START;Начать!
IDS_ARENA_BATTLE_HINT_TITLE;Выберите Войска
IDS_ARENA_BATTLE_HINT_TEXT;Генерал, выберите войска для участия в турнире. Учтите, после старта турнира войска изменить нельзя. Выбирайте самую сильную и сбалансированную армию.
IDS_ARENA_LATENESS_WARNING_TITLE;Вы не успели
IDS_ARENA_LATENESS_WARNING_DESC;Вы не успели выбрать противника и турнир продолжается без вас.\n\nВы все еще можете вернуться в турнир, и побороться за призы.
IDS_ARENA_LATENESS_WARNING_BUTTON;Я вернулся!
IDS_ARENA_CHOOSE_OPPONENT_TIME;Выберите противника:
IDS_ARENA_CHOOSE_OPPONENT_ARMY_POWER;Сила:
IDS_ARENA_CHOOSE_OPPONENT_REWARD;Награда:
IDS_ARENA_BUTTON_MARK_ENEMY;Отметить врага
IDS_ARENA_BUTTON_UNMARK_ENEMY;Снять метку
IDS_RATING_ARENA_FEATURE_NAME;Рейтинговые сражения
IDS_RATING_ARENA_MAIN_TAB_LEAGUES;Список Лиг
IDS_RATING_ARENA_MAIN_TAB_RATINGS;Моя Лига
IDS_RATING_ARENA_MAIN_TAB_DEFENCE;Защита
IDS_RATING_ARENA_MAIN_TAB_HISTORY;История Атак
IDS_RATING_ARENA_MAIN_SEASON_TIMER;Окончание сезона и обновление рейтинга через
IDS_RATING_ARENA_ATTACK_UPDATE_OPPONENTS;Найти соперников
IDS_RATING_ARENA_ATTACK_FREE_UPDATE_IN;Бесплатно через:
IDS_RATING_ARENA_ATTACK_BUTTON_UPDATE;Обновить список
IDS_RATING_ARENA_ATTACK_WARNING_NOT_UPDATED;Не удалось обновить список врагов. Попробуйте позднее или обратитесь в техническую поддержку.
IDS_RATING_ARENA_LEAGUES_BATTLE_REWARDS;Награда за бой
IDS_RATING_ARENA_LEAGUES_ITEM_HQ_REQUIRE;Пройдите миссию\n&stage-&level в Кампании
IDS_RATING_ARENA_RATINGS_CAPTION;Рейтинг
IDS_RATING_ARENA_RATINGS_EMPTY;Список лучших бойцов еще в процессе формирования.
IDS_RATING_ARENA_DEFENCE_PARTY_POWER;Общая сила войска:
IDS_RATING_ARENA_DEFENCE_BUTTON_APPLY;Применить
IDS_RATING_ARENA_DEFENCE_BUTTON_EDIT;Изменить
IDS_RATING_ARENA_DEFENCE_HINT_TITLE;Выбор войск
IDS_RATING_ARENA_DEFENCE_HINT_TEXT;Генерал, выберите войска в защиту. Они будут отбиваться от нападений в ваше отсутствие. Выбирайте самую сильную и сбалансированную армию, неизвестно каким будет враг.
IDS_RATING_ARENA_HISTORY_TAB_DEFENCE;Защита
IDS_RATING_ARENA_HISTORY_EMPTY;Нет боёв для отображения
IDS_RATING_ARENA_LEAGUE_REWARDS_TITLE;Награды лиги
IDS_RATING_ARENA_LEAGUE_REWARDS_DESC;Награды за сезон:
IDS_RATING_ARENA_HELP_TITLE;Рейтинговые сражения
IDS_RATING_ARENA_HELP_TEXT;1. Игроки сражаются друг с другом, чтобы определить, кто из них заслуживает <fnt:NeoSansCyr-Bold>звание сильнейшего игрока</fnt> и ценные награды.\n2. Игрок может нападать на других игроков, используя <fnt:NeoSansCyr-Bold>Жетон Атаки</fnt>.\n3. При успешной атаке игрок получает <fnt:NeoSansCyr-Bold>Очки Лиги</fnt>. \n4. Чем больше очков лиги, тем выше место в списке игроков.\n5. Существует несколько типов противников. Чем сложнее противник, тем больше <fnt:NeoSansCyr-Bold>Очков Лиги</fnt> дается за победу.\n6. В конце каждого сезона определяются сильнейшие игроки, которые получают <fnt:NeoSansCyr-Bold>награды Лиги</fnt>.\n7. В момент завершения сезона все <fnt:NeoSansCyr-Bold>Очки Лиги</fnt> обнуляются.
IDS_RATING_ARENA_WELCOME_TITLE;Рейтинговые Сражения
IDS_RATING_ARENA_WELCOME_INTRO;Генерал, добро пожаловать на Рейтинговые Сражения! Сражайтесь и побеждайте других игроков в ожесточенных боях за ценные призы.
IDS_RATING_ARENA_WELCOME_REWARD;Поддержка для новичков от командования:
IDS_RATING_ARENA_OPPONENTS_ARMY_TITLE;Защитный отряд
IDS_RATING_ARENA_OPPONENTS_ARMY_POWER;Общая сила войска:
IDS_RATING_ARENA_PROFILE_FORMATION;Защитный отряд
IDS_RATING_ARENA_NO_REWARD;Продвигайтесь в рейтинге\nи получайте награды\n
IDS_RATING_ARENA_COLUMN_NAME_NAME;Имя
IDS_RATING_ARENA_COLUMN_NAME_POWER;Сила
IDS_RATING_ARENA_COLUMN_NAME_WIN_REWARD;Награда за победу
IDS_RATING_ARENA_COLUMN_NAME_REWARD;Награда
IDS_RATING_ARENA_COLUMN_NAME_ACTION;Действие
IDS_RATING_ARENA_COLUMN_NAME_RESULT;Результат боя
IDS_RATING_ARENA_COLUMN_NAME_LEAGUE_NAME;Лига
IDS_RATING_ARENA_COLUMN_NAME_REQUIREMENTS;Требования
IDS_RATING_ARENA_COLUMN_NAME_ACHIEVEMENTS;Достижения
IDS_RATING_ARENA_COLUMN_NAME_POINTS;Очки
IDS_RATING_ARENA_LEAGUES_PLACE;&value место
IDS_RATING_ARENA_LEAGUES_CRUDE;Начальная &value
IDS_RATING_ARENA_LEAGUES_COMMON;Обычная &value
IDS_RATING_ARENA_LEAGUES_RARE;Редкая &value
IDS_RATING_ARENA_LEAGUES_EPIC;Эпическая &value
IDS_RATING_ARENA_LEAGUES_LEGENDARY;Легендарная &value
IDS_RATING_ARENA_LEAGUES_HEROIC;Героическая &value
IDS_RATING_ARENA_LEAGUES_ASCENDED;Возвышенная &value
IDS_RATING_ARENA_LEAGUES_GOLD;Золотая &value
IDS_RATING_ARENA_LEAGUES_PLATINUM;Платиновая &value
IDS_RATING_ARENA_LEAGUES_DIAMOND;Алмазная &value
IDS_RATING_ARENA_LEAGUES_LEAGUE_NAME;Название лиги
IDS_RATING_ARENA_DEFFICULTIES_EASY;Легкие противники
IDS_RATING_ARENA_DEFFICULTIES_NORMAL;Средние противники
IDS_RATING_ARENA_DEFFICULTIES_HARD;Сложные противники
IDS_RATING_ARENA_DEFFICULTIES_ELITE;Элитные противники	
IDS_RATING_ARENA_DEFFICULTIES_IMPOSSIBLE;Невозможные противники
IDS_RATING_ARENA_DEFFICULTIES_BOSS;Чемпион Лиги
IDS_RATING_ARENA_WARNING_OFF_SEASON;Арена будет доступна через 3 часа
IDS_RATING_ARENA_EARLY_PROMOTION_BANNER;Победи самого сильного противника в лиге и получи награды за 1 место, не дожидаясь конца сезона!
IDS_RATING_ARENA_EARLY_PROMOTION_TITLE;ПРОДВИЖЕНИЕ ПО ЛИГАМ
IDS_RATING_ARENA_EARLY_PROMOTION_DESC;Отличная работа, Генерал!\nВы показали свою силу и стали безоговорочными победителем лиги <clr:#0074ae>&league</clr>!\nВы получаете награды и переводитесь в следующую лигу. Удачи.
IDS_RESOURCES_SELL_EMBLEMS_CHOOSE_AMOUNT;Выберите количество для продажи
IDS_RESOURCES_SELL_EMBLEMS_BUTTON;Продать за
IDS_RESOURCES_SELL_EMBLEMS_CONFIRM_TITLE;Подтверждение продажи
IDS_RESOURCES_SELL_EMBLEMS_CONFIRM_DESC;Вы продаете следующие эмблемы:\n\n<fnt:NeoSansCyr-Bold>&name х&amount</fnt>\n\nИзменить свое решение после выбора будет нельзя!
IDS_RESOURCES_SUMMON_EMBLEMS_FROM_SET_MAIN_TITLE;Эмблемы на выбор
IDS_RESOURCES_SUMMON_EMBLEMS_FROM_SET_MAIN_DESC;Открыв контейнер, вы сможете выбрать эмблемы любой страны:
IDS_RESOURCES_SUMMON_EMBLEMS_FROM_SET_MAIN_DESC_2;Коллекция содержит эмблемы различных стран для модификации снаряжения в количестве &amount шт.\nОткройте коллекцию, чтобы их забрать.
IDS_RESOURCES_SUMMON_EMBLEMS_FROM_SET_MAIN_CHOOSE_AMOUNT;Выберите количество коллекций для открытия:
IDS_RESOURCES_SUMMON_EMBLEMS_FROM_SET_TITLE;Выберите эмблемы
IDS_RESOURCES_SUMMON_EMBLEMS_FROM_SET_CONFIRM_DESC;Вы получите следующие эмблемы:\n\n<fnt:NeoSansCyr-Bold>&name </fnt> x<fnt:NeoSansCyr-Bold>&amount</fnt>\n\nИзменить свое решение после выбора будет нельзя!
IDS_RESOURCES_SUMMON_EMBLEMS_FROM_SET_IN_STOCK;На складе:
IDS_RESOURCES_SUMMON_EMBLEMS_FROM_RANDOM_SET_DESC;Набор содержит эмблемы различных стран для модификации снаряжения в количестве &amount шт.\nОткройте набор, чтобы их забрать.
IDS_RESOURCES_SUMMON_SUPPLY_NAME;Снабжение Усилениями
IDS_RESOURCES_SUMMON_EMBLEM;Эмблема
IDS_RESOURCES_SUMMON_BLUEPRINT;Чертеж
IDS_RESOURCES_SEARCH_TITLE;Где найти?
IDS_RESOURCES_SEARCH_LACKING_TITLE;У вас не достаточно ресурса!
IDS_RESOURCES_SEARCH_PREMIUM_NAME;Премиум магазин
IDS_RESOURCES_SEARCH_PREMIUM_DESC;В премиум магазине вы сможете найти множество ресурсов в любом количестве и на любой выбор
IDS_RESOURCES_SEARCH_SHOP_DESC;В магазине вы сможете купить ресурсы за золото
IDS_RESOURCES_SEARCH_BRIEFING_DESC;Участвуйте в брифинге и гарантировано получайте золото и другие ценные призы!
IDS_RESOURCES_SEARCH_QUESTS_DESC;Выполняйте серии заданий и получайте в награду золото!
IDS_RESOURCES_SEARCH_BUILDING_AIRPORT_DESC;Улучшайте Аэродромы и собирайте все больше Денег!
IDS_RESOURCES_SEARCH_BUILDING_MILITARY_ACADEMY_DESC;Улучшайте Военные академии и собирайте все больше Опыта командиров!
IDS_RESOURCES_SEARCH_BUILDING_OIL_PUMP_DESC;Улучшайте Нефтяные вышки и собирайте все больше Нефти!
IDS_RESOURCES_SEARCH_BUILDING_SHOOTING_RANGE_DESC;Улучшайте Стрельбища и собирайте все больше Опыта!
IDS_RESOURCES_SEARCH_BUILDING_STEEL_FACTORY_DESC;Улучшайте Сталелитейные заводы  и собирайте все больше Стали!
IDS_RESOURCES_SEARCH_MODE_FACTION_CAMPAIGN_DESC;Участвуя в Миссиях ВДВ вы получаете в награду Шевроны ВДВ!
IDS_RESOURCES_SEARCH_MODE_PERIODIC_EVENT_DESC;Участвуя в Операциях ВМФ вы получаете в награду Медали ВМФ!
IDS_RESOURCES_SEARCH_MODE_RATING_ARENA_DESC;Участвуя в Рейтинговых сражениях вы получаете в награду Ружейные патроны!
IDS_RESOURCES_SEARCH_MODE_SINGLE_ARENA_DESC;Участвуя в Одиночных турнирах вы получаете в награду Патроны!
IDS_RESOURCES_SEARCH_BUTTON;Вперёд
IDS_RESOURCES_SEARCH_VIDEO_ADS_TITLE;Получить &count &type
IDS_RESOURCES_SEARCH_VIDEO_ADS_DESC_UNIT;Посмотри видео и получи &type для улучшения героя
IDS_RESOURCES_SEARCH_VIDEO_ADS_DESC_COMMANDER;Посмотри видео и получи &type для улучшения командира
IDS_SCIENTISTS_NEW_SCIENTIST_TITLE;Новый Учёный
IDS_SCIENTISTS_JOURNAL_SCIENTISTS_USSR;Учёные Империи
IDS_SCIENTISTS_JOURNAL_SCIENTISTS_AMERICA;Учёные Федерации
IDS_SCIENTISTS_JOURNAL_SCIENTISTS_UNITED_KINGDOM;Учёные Великобритании
IDS_SCIENTISTS_JOURNAL_SCIENTISTS_GERMANY;Ученые Легиона
IDS_SCIENTISTS_JOURNAL_LOCKED_WARNING;Проводите исследования в лаборатории, чтобы разблокировать учёных.
IDS_SCIENTIST_NAME_OSHEPKOV;Павел Кондратьевич Ощепков
IDS_SCIENTIST_NAME_KURCHEVSKY;Леонид Васильевич Курчевский
IDS_SCIENTIST_NAME_LANGEMAK;Георгий Эрихович Лангемак
IDS_SCIENTIST_NAME_ERMOLIEVA;Зинаида Виссарионовна Ермольева
IDS_SCIENTIST_NAME_LARIONOV;Иван Александрович Ларионов
IDS_SCIENTIST_NAME_SKINNER;Лесли Альфред Скиннер
IDS_SCIENTIST_NAME_BROWNING;Джон Мозес Браунинг
IDS_SCIENTIST_NAME_CHRISTIE;Джон Уолтер Кристи
IDS_SCIENTIST_NAME_MAXIM;Хайрем Стивенс Максим
IDS_SCIENTIST_NAME_TUVE;Мерл Энтони Тув
IDS_SCIENTIST_NAME_TURING;Алан Мэтисон Тьюринг
IDS_SCIENTIST_NAME_TURPIN;Гарольд Джон Терпин и Реджинальд Шепард
IDS_SCIENTIST_NAME_STOKES;Фредерик Уилфрид Скотт Стокс
IDS_SCIENTIST_NAME_HOBART;Перси Клегхорн Стэнли Хобарт
IDS_SCIENTIST_NAME_WHITTLE;Фрэнк Уиттл
IDS_SCIENTIST_NAME_KRAMER;Макс Отто Крамер
IDS_SCIENTIST_NAME_FIEDLER;Рихард Фидлер
IDS_SCIENTIST_NAME_GERLICH;Герман Герлих
IDS_IRI_INFANTRY_CONSTRUCTOR;Конструктор
IDS_IRI_INFANTRY_DATES;Годы производства
IDS_IRI_INFANTRY_COUNT;Произведено
IDS_IRI_INFANTRY_WEIGHT;Масса
IDS_IRI_INFANTRY_FIRE_RATE;Скорострельность
IDS_IRI_INFANTRY_RANGE;Прицельная дальность стрельбы
IDS_IRI_TANK_WEIGHT;Боевая масса
IDS_IRI_TANK_CREW;Экипаж
IDS_IRI_TANK_WEAPON;Вооружение
IDS_IRI_TANK_ARMOR;Броня
IDS_IRI_TANK_SPEED;Максимальная скорость
IDS_IRI_TANK_RANGE;Запас хода
IDS_IRI_TANK_YEARS;Годы производства
IDS_IRI_TANK_COUNT;Выпущено
IDS_IRI_ARTILLERY_WEIGHT;Боевая масса
IDS_IRI_ARTILLERY_CREW;Экипаж
IDS_IRI_ARTILLERY_RANGE;Максимальная дальность стрельбы
IDS_IRI_ARTILLERY_FIRING_ANGLE;Углы обстрела
IDS_IRI_ARTILLERY_ARMOR_PIERCING;Бронепробиваемость
IDS_IRI_ARTILLERY_AMMUNITION;Боеприпасы
IDS_IRI_ARTILLERY_ADOPTED;Годы производства
IDS_IRI_ARTILLERY_COUNT;Произведено
IDS_IRI_MEDAL_DATE;Дата учреждения
IDS_IRI_MEDAL_TO_WHOM;Награждаются
IDS_IRI_COMMANDER_ARMY_TYPE;Род войск
IDS_IRI_COMMANDER_RANK;Звание
IDS_IRI_COMMANDER_BATTLES;Военные конфликты
IDS_IRI_SCIENTIST_ACHIEVEMENTS;Достижения
IDS_IRI_SCIENTIST_INVENTION;Изобретения
IDS_IRI_LOCK_WARNING;Чтобы разблокировать эпизод, пройдите миссию &stage &mission
IDS_IRI_ELNINSKAYA;Ельнинская операция
IDS_IRI_STALINGRAD;Сталинградская битва
IDS_IRI_KURSKAYA;Курская битва
IDS_IRI_BAGRATION;Операция Багратион
IDS_IRI_VISLO_ODERSKAYA;Висло-Одерская Операция
IDS_IRI_WEISS;Операция Вайс
IDS_IRI_WESER;Учения на Везере
IDS_IRI_BELGIAN;Бельгийская операция
IDS_IRI_MASSACRE;Операция Расправа
IDS_IRI_MERCURY;Операция Меркурий
IDS_IRI_TORCH;Операция Факел
IDS_IRI_HUSKY;Операция Хаски
IDS_IRI_OMAHA_BEACH;Высадка в Нормандии: Операция Омаха-Бич
IDS_IRI_DRAGOON;Операция Драгун
IDS_IRI_VERITABLE;Операция Веритебл
IDS_IRI_COMPASS;Операция Компас
IDS_IRI_CRUSADER;Операция Крусейдер
IDS_IRI_LIGHTFOOT;Операция Лайтфут
IDS_IRI_EPSOM;Операция Эпсом
IDS_IRI_PLUNDER;Операция Пландер
IDS_CAMPAIGN_BOSS;Генерал
IDS_CAMPAIGN_ATTACK_TITLE;Этап: &stage_name, Миссия &stage-&mission
IDS_CAMPAIGN_ATTACK_ENEMY_POWER;Отряд врага: [img:icon_power;sz:(35,35);off:8] <fnt:NeoSansCyr-Bold>&power</fnt>
IDS_CAMPAIGN_ATTACK_REWARD_TITLE;Награда за прохождение миссии:
IDS_CAMPAIGN_GLOBAL_MAP_CURRENT_MISSION;Миссия &stage-&mission
IDS_CAMPAIGN_NAME_FRANCE;Франция
IDS_CAMPAIGN_NAME_TUNISIA;Тунис
IDS_CAMPAIGN_NAME_SICILY;Сицилия
IDS_CAMPAIGN_NAME_ITALY;Италия
IDS_CAMPAIGN_NAME_BELGIUM;Бельгия
IDS_CAMPAIGN_NAME_NETHERLANDS;Голландия
IDS_CAMPAIGN_NAME_NORWAY;Норвегия
IDS_CAMPAIGN_NAME_DENMARK;Дания
IDS_CAMPAIGN_NAME_GERMANY;Германия
IDS_CAMPAIGN_NAME_AUSTRIA;Австрия
IDS_CAMPAIGN_NAME_YUGOSLAVIA;Югославия
IDS_CAMPAIGN_NAME_ALBANIA;Албания
IDS_CAMPAIGN_NAME_GREECE;Греция
IDS_CAMPAIGN_NAME_BULGARIA;Болгария
IDS_CAMPAIGN_NAME_ROMANIA;Румыния
IDS_CAMPAIGN_NAME_HUNGARY;Венгрия
IDS_CAMPAIGN_NAME_CZECHOSLOVAKIA;Чехословакия
IDS_CAMPAIGN_NAME_POLAND;Польша
IDS_CAMPAIGN_NAME_ESTONIA;Эстония
IDS_CAMPAIGN_NAME_LATVIA;Латвия
IDS_CAMPAIGN_NAME_LITHUANIA;Литва
IDS_CAMPAIGN_NAME_BELARUS;Беларусь
IDS_CAMPAIGN_NAME_UKRAINE;Украина
IDS_CAMPAIGN_NAME_USSR;СССР
IDS_CAMPAIGN_NAME_CAUCASUS;Кавказ
IDS_CAMPAIGN_NAME_TURKEY;Турция
IDS_CAMPAIGN_NAME_MESOPOTAMIA;Месопотамия
IDS_CAMPAIGN_NAME_EGYPT;Египет
IDS_CAMPAIGN_NAME_SAUDI_ARABIA;Саудовская Аравия
IDS_CAMPAIGN_NAME_IRAN;Иран
IDS_CAMPAIGN_NAME_TURAN_LOWLAND;Туранская низменность
IDS_CAMPAIGN_NAME_KAZAKHSTAN;Казахстан
IDS_CAMPAIGN_NAME_MONGOLIA;Монголия
IDS_CAMPAIGN_NAME_WESTERN_CHINA;Западный Китай
IDS_CAMPAIGN_NAME_TUTORIAL_2;Захват базы
IDS_CAMPAIGN_NAME_TUTORIAL_1;Освобождение залива
IDS_CAMPAIGN_NAME_INDIA;Индия
IDS_CAMPAIGN_NAME_MYANMAR;Мьянма
IDS_CAMPAIGN_NAME_INDO_CHINA;Индокитай
IDS_CAMPAIGN_NAME_EASTERN_CHINA;Восточный Китай
IDS_CAMPAIGN_NAME_KOREA;Корея
IDS_CAMPAIGN_NAME_JAPAN;Япония
IDS_CAMPAIGN_NAME_TAIWAN;Тайвань
IDS_CAMPAIGN_NAME_PHILIPPINES;Филиппины
IDS_CAMPAIGN_NAME_MALAYSIA;Малайзия
IDS_CAMPAIGN_NAME_INDONESIA;Индонезия
IDS_CAMPAIGN_NAME_NEW_GUINEA;Новая Гвинея
IDS_CAMPAIGN_NAME_AUSTRALIA;Австралия
IDS_CAMPAIGN_SPIES_NAME;Шпионы
IDS_CAMPAIGN_NEW_DIFFICULTY_HAS_OPENED;Открыта новая сложность
IDS_CAMPAIGN_NEW_DIFFICULTY_NEXT;Следующая сложность
IDS_CAMPAIGN_NEW_DIFFICULTY_PASSED;Завершенные сложности
IDS_CAMPAIGN_NEW_DIFFICULTY_CURRENT;Сложность: <clr:#ffe950><fnt:NeoSansCyr-Bold>&cur</fnt></clr>
IDS_CAMPAIGN_NEW_DIFFICULTY_DIFFICULTY_1;Работа сделана
IDS_CAMPAIGN_NEW_DIFFICULTY_DIFFICULTY_2;Попробуй не сдаться
IDS_CAMPAIGN_NEW_DIFFICULTY_DIFFICULTY_3;Ты не мог этого сделать
IDS_CAMPAIGN_NEW_DIFFICULTY_DIFFICULTY_4;Адская стрельба
IDS_CAMPAIGN_NEW_DIFFICULTY_DIFFICULTY_COMMON;АД &number
IDS_CAMPAIGN_NEW_DIFFICULTY_TUTOR_HELPER_1;Поздравляю, Генерал! Это было не легко, но вы справились. Это была последняя страна, которую нам нужно было освободить. Пришло время праздновать победу!
IDS_CAMPAIGN_NEW_DIFFICULTY_TUTOR_HELPER_2;Я не милочка!
IDS_CAMPAIGN_NEW_DIFFICULTY_TUTOR_HELPER_3;Генерал, это не шутка. У меня на руках новое распоряжение Главного Штаба. Нам нужно вернуться и покончить с противником!
IDS_CAMPAIGN_NEW_DIFFICULTY_TUTOR_ENEMY_1;Не так быстро, милочка!
IDS_CAMPAIGN_NEW_DIFFICULTY_TUTOR_ENEMY_2;Не важно! Пока вы заканчивали свое важное задание, я успел захватить часть территорий!
IDS_CAMPAIGN_NEW_DIFFICULTY_TUTOR_ENEMY_3;Не видать вам победы, как собственных ушей!
IDS_CAMPAIGN_MAP_BANNER_TUTORIAL_1;ПВП Рейтинговая Арена
IDS_CAMPAIGN_MAP_BANNER_TUTORIAL_2;Ваша военная База
IDS_INVITE_FRIENDS_MAIN_TITLE;Пригласи друга
IDS_INVITE_FRIENDS_MAIN_DESC;Приглашай друзей и после их входа в игру ты получишь ценные награды!
IDS_INVITE_FRIENDS_MAIN_BUTTON_COPY_LINK;Скопировать ссылку
IDS_INVITE_FRIENDS_MAIN_BUTTON_SHARE;Поделиться
IDS_INVITE_FRIENDS_MAIN_FRIEND_1;1 друг
IDS_INVITE_FRIENDS_MAIN_FRIEND_2;2 друга
IDS_INVITE_FRIENDS_MAIN_FRIEND_3;3 друга
IDS_INVITE_FRIENDS_MAIN_FRIEND_NAME;Имя друга
IDS_INVITE_FRIENDS_MAIN_STATUS_LOCKED;Будет доступно после приглашения
IDS_INVITE_FRIENDS_NOTIFICATION_LINK_COPIED;Ссылка скопирована
IDS_ALLIANCES_ALLIANCE_POWER;Сила Альянса
IDS_ALLIANCES_ALLIANCE_POWER_HINT;Сила лучших 7 героев и 4 командиров всех участников альянса.
IDS_ALLIANCES_WAR_POINTS;Очки Битвы
IDS_ALLIANCES_WAR_POINTS_HINT;На основе Очков битвы формируется таблица лидеров лиги.\n\nМожно получить за победы в Рейтинговых сражениях.
IDS_ALLIANCES_WAR_BADGE;Победы в Битве Альянсов
IDS_ALLIANCES_WAR_BADGE_HINT;Лучшие альянсы отмечаются этой наградой.\n\nВыдается всем участникам альянса, который завоевал первое место в Битве альянсов.
IDS_ALLIANCES_JOIN_POPUP_TITLE;Поиск альянса
IDS_ALLIANCES_JOIN_DESCRIPTION;Вступив или создав альянс вы получите следующие награды:
IDS_ALLIANCES_JOIN_BUTTON_JOIN;Авто подбор
IDS_ALLIANCES_JOIN_BUTTON_CREATE;Создать альянс
IDS_ALLIANCES_JOIN_CANT_FIND_ALLIANCE;Нет подходящего Альянса для вступления.
IDS_ALLIANCES_JOIN_ENTER_NAME;Введите название альянса
IDS_ALLIANCES_JOIN_SEARCH;Поиск
IDS_ALLIANCES_JOIN_FILTER;Фильтр
IDS_ALLIANCES_JOIN_TITLE;Название
IDS_ALLIANCES_JOIN_MEMBERS;Участники
IDS_ALLIANCES_JOIN_WAR_POINTS;Очки войны
IDS_ALLIANCES_JOIN_POWER;Сила альянса
IDS_ALLIANCES_JOIN_ACTIONS;Действия
IDS_ALLIANCES_JOIN_JOIN;Присоединиться
IDS_ALLIANCES_JOIN_NO_AVAILABLE_PLACES;Нет свободных мест
IDS_ALLIANCES_JOIN_REQUEST_SENT;Заявка отправлена
IDS_ALLIANCES_JOIN_APPLICATIONS_CLOSED;Прием закрыт
IDS_ALLIANCES_JOIN_RESULTS;Результаты поиска
IDS_ALLIANCES_JOIN_NOTHING_TO_SHOW;Ничего не найдено
IDS_ALLIANCES_JOIN_ERROR_MIN_POWER;Вы не соответствуете требованиям минимальной силы
IDS_ALLIANCES_JOIN_ERROR_COOLDOWN;Вы не можете вступить в Альянс еще &time
IDS_ALLIANCES_JOIN_ERROR_HAS_ALLIANCE;Вы уже участник Альянса
IDS_ALLIANCES_PROFILE_ALLIANCE;Альянс
IDS_ALLIANCES_PROFILE_VISIT_ALLIANCE;Инфо Альянса
IDS_ALLIANCES_PROFILE_HAS_NO_ALLIANCE;Игрок не состоит в альянсе
IDS_ALLIANCES_APPOINT_LEADER_TITLE;Назначить Лидером
IDS_ALLIANCES_APPOINT_LEADER_DESC;Вы собираетесь <clr:#b73031><fnt:NeoSansCyr-Bold>Сложить с себя полномочия лидера</fnt></clr>\n\nИгрок <clr:#00648a><fnt:NeoSansCyr-Bold>&name</fnt></clr> станет Лидером Альянса!\n\nВаше новое звание <clr:#b73031><fnt:NeoSansCyr-Bold>Заместитель</fnt></clr>
IDS_ALLIANCES_APPOINT_LEADER_WARNING;Данное действие необратимо, Вы сможете вернуть себе звание <fnt:NeoSansCyr-Bold>Лидера</fnt>, только если Вам его передаст другой игрок.
IDS_ALLIANCES_APPOINT_LEADER_CONFIRM;Сложить полномочия
IDS_ALLIANCES_CREATE_TITLE;Создать Альянс
IDS_ALLIANCES_CREATE_NAME_DESC;Название может содержать знаки пробела, латинские буквы A-Z, цифры 0-9 и быть не более 18 символов в длину.
IDS_ALLIANCES_CREATE_NAME_PLACEHOLDER;Введите название Альянса
IDS_ALLIANCES_CREATE_ENTER_NAME_HINT;Введите название Альянса!
IDS_ALLIANCES_CREATE_WARNING_UNIQUE_NAME;Альянс с таким названием уже существует
IDS_ALLIANCES_CREATE_WARNING_ENTER_COOLDOWN;Вы не можете вступить в Альянс еще &time
IDS_ALLIANCES_DISMISS_TITLE;Подтверждение исключения
IDS_ALLIANCES_DISMISS_CONFIRM;Вы уверены, что хотите исключить <clr:#00648a><fnt:NeoSansCyr-Bold>&name</fnt></clr> из Альянса?
IDS_ALLIANCES_DISMISS_SELECT_REASON;Причина исключения:
IDS_ALLIANCES_DISMISS_REASON_ACTIVITY;Низкая активность
IDS_ALLIANCES_DISMISS_REASON_LEVEL;Низкий уровень
IDS_ALLIANCES_DISMISS_REASON_BEHAVIOR;Некорректное поведение
IDS_ALLIANCES_DISMISS_DISMISS;Исключить
IDS_ALLIANCES_DISMISS_SELECT_REASON_HINT;Выберете причину исключения
IDS_ALLIANCES_QUIT_TITLE;Выход из Альянса
IDS_ALLIANCES_QUIT_WARNING_LEADER_DESTROY;Если вы покинете альянс, то это приведет к его ликвидации!
IDS_ALLIANCES_QUIT_WARNING_LEADER_APPOINT;Если вы покинете альянс, то лидерство альянсом перейдет к другому командиру!
IDS_ALLIANCES_QUIT_WARNING_ENTER_COOLDOWN;Вы не сможете присоединиться к другому Альянсу еще <fnt:NeoSansCyr-Bold>&time.</fnt>
IDS_ALLIANCES_QUIT_DESC;Вы уверены, что хотите покинуть Альянс?
IDS_ALLIANCES_QUIT_CONFIRM;Покинуть
IDS_ALLIANCES_INFO_TITLE;Альянс
IDS_ALLIANCES_INFO_ARENA;Битва альянсов
IDS_ALLIANCES_INFO_RATING;Рейтинг Альянсов
IDS_ALLIANCES_INFO_CHAT;Чат Альянса
IDS_ALLIANCES_INFO_APPLICATIONS;Заявки
IDS_ALLIANCES_INFO_ADMISSION_BY_REQUEST;Приём по заявкам
IDS_ALLIANCES_INFO_ADMISSION_OPEN;Приём окрыт
IDS_ALLIANCES_INFO_MIN_POWER;Минимальная сила: <fnt:NeoSansCyr-Bold>&value</fnt>
IDS_ALLIANCES_INFO_APPLY;Подать заявку
IDS_ALLIANCES_INFO_MEMBER_TYPE_LEADER;Лидер
IDS_ALLIANCES_INFO_MEMBER_TYPE_VICE_LEADER;Заместитель
IDS_ALLIANCES_INFO_MEMBER_TYPE_MEMBER;Участник
IDS_ALLIANCES_INFO_MEMBER_ACTION_DISMISS;Исключить
IDS_ALLIANCES_INFO_MEMBER_ACTION_APPOINT_LEADER;Назначить Лидером
IDS_ALLIANCES_INFO_MEMBER_ACTION_PROMOTE;Повысить
IDS_ALLIANCES_INFO_MEMBER_ACTION_DEMOTE;Понизить
IDS_ALLIANCES_INFO_NOTIF_NO_DISCORD_LINK;Ссылка на чат введена не корректно либо отсутствует
IDS_ALLIANCES_INFO_NOTIF_ENTER_DISCORD_LINK;Введите ссылку Discord канала
IDS_ALLIANCES_INFO_NOTIF_NAME_COPIED;Название альянса Скопировано
IDS_ALLIANCES_INFO_NOTIF_ID_COPIED;ID альянса Скопировано
IDS_ALLIANCES_HELP_TITLE;Альянсы
IDS_ALLIANCES_HELP_TEXT;<fnt:NeoSansCyr-Bold>1.</fnt> Каждый сезон <fnt:NeoSansCyr-Bold>Альянсы</fnt> соревнуются за звание сильнейшего в режиме <fnt:NeoSansCyr-Bold>Битвы Альянсов</fnt>.\n\n<fnt:NeoSansCyr-Bold>2.</fnt> Играя в режим <fnt:NeoSansCyr-Bold>Рейтинговой арены</fnt>, вы приносите <fnt:NeoSansCyr-Bold>Очки битвы</fnt> для <fnt:NeoSansCyr-Bold>Альянса</fnt>, а на их основе формируется список лучших.\n\n<fnt:NeoSansCyr-Bold>3.</fnt> Чем больше <fnt:NeoSansCyr-Bold>Очков битвы</fnt> вы смогли заполучить и чем активнее был ваш <fnt:NeoSansCyr-Bold>Альянс</fnt>, тем выше шансы на победу в <fnt:NeoSansCyr-Bold>Битве Альянсов</fnt> и ценнее награды, которые вы получите.
IDS_ALLIANCES_SETTINGS_TITLE;Настройки Альянса
IDS_ALLIANCES_SETTINGS_ADMISSION;Приём:
IDS_ALLIANCES_SETTINGS_SAVE;Сохранить
IDS_ALLIANCES_SETTINGS_ADMISSION_OPEN;Открыт
IDS_ALLIANCES_SETTINGS_ADMISSION_CLOSE;Закрыт
IDS_ALLIANCES_SETTINGS_ADMISSION_BY_REQUEST;По заявкам
IDS_ALLIANCES_DESCRIPTION_TITLE;Описание Альянса
IDS_ALLIANCES_DESCRIPTION_PLACEHOLDER_DESCRIPTION;Введите описание...
IDS_ALLIANCES_DESCRIPTION_PLACEHOLDER_DISCORD_LINK;Чат Альянса в Discord
IDS_ALLIANCES_DESCRIPTION_NOTIF_INVALID_DISCORD_LINK;Некорректная ссылка
IDS_ALLIANCES_WAR_FEATURE_NAME;Битва Альянсов
IDS_ALLIANCES_WAR_RATING_ARENA_TAB_NAME_RATINGS;Лига Альянса
IDS_ALLIANCES_WAR_RATING_ARENA_TAB_NAME_MEMBERS;Участники битвы
IDS_ALLIANCES_WAR_RATING_ARENA_TAB_NAME_LEAGUES;Список лиг Альянсов
IDS_ALLIANCES_WAR_RATING_ARENA_RATINGS_TAB_LEADERS;Лидеры вашей лиги
IDS_ALLIANCES_WAR_RATING_ARENA_COLUMN_WAR_BADGE;Награды Битвы
IDS_ALLIANCES_WAR_RATING_ARENA_RATINGS_EMPTY_LIST;Список лучших альянсов еще в процессе формирования
IDS_ALLIANCES_WAR_RATING_ARENA_MEMBERS_EMPTY_LIST;Список участников битвы пуст
IDS_ALLIANCES_WAR_RATING_ARENA_HELP_TITLE;Битва Альянсов
IDS_ALLIANCES_WAR_RATING_ARENA_HELP_TEXT;1. В Битве Альянсов участники соревнуются между собой за <fnt:NeoSansCyr-Bold>звание самого сильного и активного Альянса</fnt>.\n2. Участники Альянсов сражаются на Рейтинговой арене и зарабатывают <fnt:NeoSansCyr-Bold>очки лиги</fnt>.\n3. Сумма всех заработанных <fnt:NeoSansCyr-Bold>очков лиги</fnt> участниками Альянса формируют <fnt:NeoSansCyr-Bold>очки битвы</fnt>.\n4. В конце сезона определяются <fnt:NeoSansCyr-Bold>сильнейшие Альянсы</fnt>, они получают специальный отличительный знак, вместе с этим все участники альянсов получают награды в зависимости от места занятого их Альянсом.
IDS_ALLIANCES_WAR_RATING_ARENA_WARNING_OFF_SEASON;Битва Альянсов скоро будет доступна
