IDS_COMMON_ALL;Tout
IDS_COMMON_NOT_ENOUGHT;Il manque: &res
IDS_COMMON_MAX;MAXIMUM
IDS_COMMON_MAX_SHORT;MAX
IDS_COMMON_RECRUIT;Recrue
IDS_COMMON_TAP_ANYWHERE;Appuyez sur l'écran pour continuer
IDS_COMMON_EQUIP;Équipement
IDS_COMMON_SUMMON;Embauche
IDS_COMMON_MISC;Ressources
IDS_COMMON_NEW_SHORT;Nouveau
IDS_COMMON_OVERALL_POWER;Force totale
IDS_COMMON_BASE_POWER;Force de base
IDS_COMMON_UNIT_POWER;Force du héros
IDS_COMMON_EQUIP_POWER;Force de l'équipement
IDS_COMMON_ATTENTION;Attention
IDS_COMMON_ABILITY;Aptitude
IDS_COMMON_ACTIVE;Activement
IDS_COMMON_REWARD;Prix
IDS_COMMON_LEVEL;Niv. &level
IDS_COMMON_MISSION;Mission
IDS_COMMON_COST;Coût:
IDS_COMMON_DAYS_SHORT;d
IDS_COMMON_BUTTON_OK;OK
IDS_COMMON_BUTTON_SELECT;Choisir
IDS_COMMON_BUTTON_SUMMON;Embaucher
IDS_COMMON_BUTTON_YES;Oui
IDS_COMMON_BUTTON_NO;Non
IDS_COMMON_BUTTON_CANCEL;Annulation
IDS_COMMON_BUTTON_BUY;Acheter
IDS_COMMON_BUTTON_CONFIRM;Confirmer
IDS_COMMON_BUTTON_RESET;Réinitialiser
IDS_COMMON_BUTTON_FREE;À titre gratuit
IDS_COMMON_BUTTON_GO_TO_SHOP;Au magasin
IDS_COMMON_BUTTON_CHANGE;Éditer
IDS_COMMON_BUTTON_USE;Utiliser
IDS_COMMON_BUTTON_REQUEST;Demande
IDS_COMMON_BUTTON_ATTACK;Attaquer
IDS_COMMON_BUTTON_TO_BATTLE;À la bataille !
IDS_COMMON_BUTTON_UPGRADE;Améliorer
IDS_COMMON_BUTTON_INSTANTLY;Immédiatement
IDS_COMMON_BUTTON_FINISH_NOW;Terminer
IDS_COMMON_BUTTON_COLLECT;Collecter
IDS_COMMON_BUTTON_GOTO;Passer
IDS_COMMON_BUTTON_GET;Recevoir
IDS_COMMON_BUTTON_DELETE;Supprimer
IDS_COMMON_BUTTON_CLOSE;Fermer
IDS_COMMON_BUTTON_UPDATE;Mettre à jour
IDS_COMMON_BUTTON_COMPLETE;Exécuter
IDS_COMMON_BUTTON_AUTO;Auto
IDS_COMMON_BUTTON_NOT_AVAILABLE;Indisponible
IDS_COMMON_BUTTON_OPEN;Ouvrir
IDS_COMMON_SWITCH_ON;Actif
IDS_COMMON_SWITCH_OFF;Inactif
IDS_COMMON_TIME_AGO;il y a &time
IDS_COMMON_TIME_JUST;Immédiatement
IDS_COMMON_TIME_DAY_SHORT;j
IDS_COMMON_TIME_HOUR_SHORT;h
IDS_COMMON_TIME_MINUTE_SHORT;m
IDS_COMMON_TIME_SECOND_SHORT;s
IDS_COMMON_DATE_JANUARY;Janvier
IDS_COMMON_DATE_FEBRUARY;Février
IDS_COMMON_DATE_MARCH;Mars
IDS_COMMON_DATE_APRIL;Avril
IDS_COMMON_DATE_MAY;Mai
IDS_COMMON_DATE_JUNE;Juin
IDS_COMMON_DATE_JULY;Juillet
IDS_COMMON_DATE_AUGUST;Août
IDS_COMMON_DATE_SEPTEMBER;Septembre
IDS_COMMON_DATE_OCTOBER;Octobre
IDS_COMMON_DATE_NOVEMBER;Novembre
IDS_COMMON_DATE_DECEMBER;Décembre
IDS_COMMON_RESOURCE_GOLD;Or
IDS_COMMON_RESOURCE_MONEY;Argent
IDS_COMMON_RESOURCE_STEEL;Acier
IDS_COMMON_RESOURCE_OIL;Pétrole
IDS_COMMON_RESOURCE_UNIT_EXP;Expérience de combat
IDS_COMMON_RESOURCE_RARE_DOG_TAGS;Jetons rares
IDS_COMMON_RESOURCE_EPIC_DOG_TAGS;Jetons épiques
IDS_COMMON_RESOURCE_FOLDERS;Dossier
IDS_COMMON_RESOURCE_FACTION_FOLDERS;Dossier secret
IDS_COMMON_RESOURCE_COMMON_UPGRADE_TOKEN;Pièces de rechange
IDS_COMMON_RESOURCE_RARE_UPGRADE_TOKEN;Pièces rares
IDS_COMMON_RESOURCE_RADIO;Appel à renforts
IDS_COMMON_RESOURCE_VIP_POINTS;Lunettes VIP
IDS_COMMON_RESOURCE_PLAYER_EXP;Expérience du joueur
IDS_COMMON_RESOURCE_UNIT_TOKEN;Engrenages
IDS_COMMON_RESOURCE_EVENT_POINTS;Médailles de la marine militaire
IDS_COMMON_RESOURCE_BATTLE_PASS_POINT;Points de passe de combat
IDS_COMMON_RESOURCE_DOG_TAGS_BATTLE_PASS_POINT;Points de passe de combat
IDS_COMMON_RESOURCE_OIL_BATTLE_PASS_POINT;Points de l’événement Magnat du Pétrole
IDS_COMMON_RESOURCE_EPIC_SUMMON_VOLUME;Affaire ultra-secrète
IDS_COMMON_RESOURCE_SINGLE_ARENA_CURRENCY;Cartouches
IDS_COMMON_RESOURCE_COMMON_SINGLE_ARENA_TICKET;Jeton de l’Arène
IDS_COMMON_RESOURCE_GOLD_SINGLE_ARENA_TICKET;Jeton d’Or de l’Arène
IDS_COMMON_RESOURCE_SINGLE_ARENA_LEAGUE_POINT;Points de la Ligue
IDS_COMMON_RESOURCE_SINGLE_ARENA_POINT;Points de la Bataille
IDS_COMMON_RESOURCE_RANDOM_EQUIPMENT_SET;Lot d’équipements
IDS_COMMON_RESOURCE_FACTION_EQUIPMENT_SET;Équipements à votre choix
IDS_COMMON_RESOURCE_EQUIPMENT_SET;Équipements à votre choix
IDS_COMMON_ATTRIBUTE_DPS;Dommages d'arme principale
IDS_COMMON_ATTRIBUTE_DPS_SECONDARY;Dommages d'arme secondaire
IDS_COMMON_ATTRIBUTE_HP;Santé
IDS_COMMON_ATTRIBUTE_ARMOR;Armure
IDS_COMMON_ATTRIBUTE_FIRE_RATE;Coups par seconde
IDS_COMMON_ATTRIBUTE_DAMAGE_TYPE;Type de dommage
IDS_COMMON_ATTRIBUTE_CRIT_CHANCE;Chance du dommage critique
IDS_COMMON_ATTRIBUTE_CRIT_COEF;Force du dommage critique
IDS_COMMON_ATTRIBUTE_ACCURACY;Précision
IDS_COMMON_ATTRIBUTE_AVOIDANCE;Évasion
IDS_COMMON_ATTRIBUTE_HP_RESTORE;Récupération de la santé
IDS_COMMON_ATTRIBUTE_RESIST_ARMOR_DAMAGE;Résistance au perforant
IDS_COMMON_ATTRIBUTE_DODGE;Évasion
IDS_COMMON_UNIT_TYPE_INFANTRY;Arme à pied
IDS_COMMON_UNIT_TYPE_TANK;Char blindé
IDS_COMMON_UNIT_TYPE_ARTILLERY;Artillerie
IDS_COMMON_FACTION_USSR;URSS
IDS_COMMON_FACTION_AMERICA;Etats-Unis
IDS_COMMON_FACTION_UNITED_KINGDOM;Grande Bretagne
IDS_COMMON_FACTION_GERMANY;Allemagne
IDS_COMMON_TIER_CRUDE;Restitué
IDS_COMMON_TIER_COMMON;Habituel
IDS_COMMON_TIER_RARE;Rare
IDS_COMMON_TIER_EPIC;Épique
IDS_COMMON_TIER_LEGENDARY;Légendaire
IDS_COMMON_TIER_HEROIC;Héroïque
IDS_COMMON_TIER_ASCENDED;Supérieur 
IDS_COMMON_TIER_CRUDE_IE;Restaurés
IDS_COMMON_TIER_COMMON_IE;Ordinaires
IDS_COMMON_TIER_RARE_IE;Rares
IDS_COMMON_TIER_EPIC_IE;Épiques
IDS_COMMON_TIER_LEGENDARY_IE;Légendaires
IDS_COMMON_TIER_HEROIC_IE;Héroïques
IDS_COMMON_TIER_ASCENDED_IE;Suprême
IDS_COMMON_ABILITY_COMBAT_EXPERIENCE;Expérience de combat
IDS_COMMON_ABILITY_BATTLE_RAGE;Rage de combat
IDS_COMMON_ABILITY_PRECISE_SHOT;Coup bien placé
IDS_COMMON_ABILITY_MEDICAL_HELP;Assistance médicale
IDS_COMMON_ABILITY_AIR_STRIKE;Appui aérien
IDS_COMMON_ABILITY_MORALE;Esprit combatif
IDS_COMMON_ABILITY_DEMORALIZATION;Démoralisation
IDS_COMMON_ABILITY_LAST_ORDER;Dernière commande
IDS_COMMON_ABILITY_PROPAGANDA;Propagande
IDS_COMMON_ABILITY_DOUBLE_ATTACK;Coup double
IDS_COMMON_ABILITY_PIERCE_ARMOR;Crevaison
IDS_COMMON_ABILITY_DAMAGE_WEAPON;Dommages d'arme
IDS_COMMON_ABILITY_POISON_CLOUD;Gaz toxique
IDS_COMMON_ABILITY_RICOCHET;Ricochet
IDS_COMMON_ABILITY_PURE_DAMAGE;Dommages nets
IDS_COMMON_ABILITY_CONTUSION;Contusion de l'adversire
IDS_COMMON_ABILITY_TANK_LANDING;Grenadier de char
IDS_COMMON_ABILITY_REPAIR;Réparations
IDS_COMMON_ABILITY_INJURY_COMMANDER;Blessure du commandant
IDS_COMMON_ABILITY_STUN;Étourdissement
IDS_COMMON_ABILITY_INCENDIARY_SHELL;Projectile incendiaire
IDS_COMMON_ABILITY_DAMAGE_SIGHT;Dommages de l'appareil de pointage
IDS_COMMON_ABILITY_FINISHING;Coup après le rebond 
IDS_COMMON_ABILITY_BARRICADE;Barricade
IDS_COMMON_ABILITY_ASSIST;Aide
IDS_COMMON_ABILITY_DISORIENTATION;Désorientation
IDS_COMMON_REWARD_YOUR;Votre récompense:
IDS_COMMON_REWARD_VIP;Récompense VIP:
IDS_COMMON_REWARD_VIP_IN_SAFE;Vous pouvez prendre votre récompense VIP dans le coffre-fort.
IDS_APP_MAINTENANCE_TITLE;Maintenance
IDS_APP_MAINTENANCE_TEXT;Le jeu est fermé à cause de la maintenance sur le site qui peut durer jusqu’à 60 min.
IDS_APP_SERVER_ERROR_TITLE;Une erreur serveur a eu lieu.
IDS_APP_SERVER_ERROR_TEXT;Le jeu sera redémarré. Si cette erreur est constamment répétée, adressez-vous, s’il vous plaît, au service de support aux utilisateurs.
IDS_APP_UPDATE_AVAILABLE_TITLE;Mise à jour disponible
IDS_APP_UPDATE_AVAILABLE_TEXT;Vous devez mettre à jour le jeu pour continuer.
IDS_APP_BAD_CONNECTION_TEXT;Échec de connexion. Vérifiez votre connexion Internet et réessayez.
IDS_APP_EXIT_TITLE;Quitter le jeu
IDS_APP_EXIT_TEXT;Voulez-vous vraiment quitter le jeu?
IDS_WAR_BASE_PPH;Production par heure
IDS_WAR_BASE_CAPACITY;Сapacité 
IDS_GAIN_SELECT_TITLE;CHOISISSEZ LE GAIN
IDS_GAIN_SELECT_ATTENTION;Les gains ne s'appliquent qu'à<fnt:Tahoma-Bold> Opération de la marine militaire</fnt> actuelle
IDS_GAIN_SELECT_WARNING_WHEN_NO_ONE_SELECTED;Sélectionnez le gain
IDS_GAIN_LIST_TITLE;LISTE DE GAINS
IDS_WAR_BASE_FAST_REWARD_TITLE;Prix instantanés
IDS_WAR_BASE_FAST_REWARD_AVAILABLE_NUM;Utilisations disponibles: <fnt:Tahoma-Bold><sz:20>&num</sz></fnt>
IDS_WAR_BASE_FAST_REWARD_VIP_DESC;Le nombre augmente de [templ:vip_link_fast_reward;off:5] niveaux &list
IDS_WAR_BASE_FAST_REWARD_MAIN_DESC;Collecte instantanée de ressources générées par tous les bâtiments de la base en <fnt:Tahoma-Bold>&times heures</fnt>
IDS_WAR_BASE_FAST_REWARD_NEW_IN_TIME;Nouvelles utilisations via: <fnt:Tahoma-Bold><sz:20>&time </sz></fnt>
IDS_WAR_BASE_BUTTON_CONSTRUCT;Construire
IDS_WAR_BASE_BUTTON_UPGRADE;Améliorer
IDS_WAR_BASE_BUTTON_INFO;Info
IDS_WAR_BASE_BUTTON_SPEED_UP;Accélérer
IDS_WAR_BASE_BUTTON_SKIP_WAIT;Compléter
IDS_WAR_BASE_BUTTON_COLLECT;Collecter
IDS_WAR_BASE_BUTTON_SHOP;Boutique
IDS_WAR_BASE_BUTTON_ARSENAL_CREATE;Créer
IDS_WAR_BASE_BUTTON_RATINGS;Ratings
IDS_WAR_BASE_CONSTRUCTING;Est en construction
IDS_WAR_BASE_UPGRADING;Est en train de s'ameliorer
IDS_WAR_BASE_NOTIFICATION_CANT_MOVE;Ne peut pas être déplacé
IDS_WAR_BASE_NOTIFICATION_STEEL_CAPACITY_FULL;L'entrepôt d'acier est plein
IDS_WAR_BASE_COLLECT_RESOURCES_TITLE;Collecter des ressources
IDS_WAR_BASE_COLLECT_RESOURCES_BUILDS;Bâtiments de la base:
IDS_WAR_BASE_COLLECT_RESOURCES_PER_HOUR;/heure
IDS_WAR_BASE_COLLECT_RESOURCES_VIP_LEVEL;VIP &level
IDS_WAR_BASE_SERVICE_NOT_CONNECTED;Aucune progression n'a été enregistrée. Entrez [templ:service_link;off:3]
IDS_WAR_BASE_CLUSTER_OPEN;Ouvrir
IDS_WAR_BASE_CLUSTER_NEED_HQ;État-major niveau &level
IDS_WAR_BASE_CLUSTER_NEW_ZONE;Nouvelle zone
IDS_WAR_BASE_CLUSTER_UNLOCKED;Ouvert
IDS_WAR_BASE_CHOOSE_EVENT_TITLE;Sélection d'événement
IDS_WAR_BASE_ADD_BUILDER_TITLE;Constructeur complémentaire
IDS_WAR_BASE_ADD_BUILDER_DESC;Achetez <clr:#ffe950>n'importe quelle proposition</clr> mensuelle,\net obtenez <clr:#ffe950>un constructeur complémentaire</clr> gratuitement!
IDS_WAR_BASE_DISABLE_ADS_TITLE;Désactivation des pubs
IDS_WAR_BASE_DISABLE_ADS_DESC;Nous vous saluons, Monsieur le commandant !\n\n15 personnes ont travaillé 2 ans en créant ce jeu pour que vous puissiez en jouir longtemps.\n\nNous vous prions de nous soutenir et d’acheter cette application spéciale pour que nous puissions vous offrir bientôt de nouvelles mises à jour le plus souvent possible !
IDS_WAR_BASE_DISABLE_ADS_DESC_EMBLEM;L’achat de <clr:#ffe950>désactive les pubs</clr> pour toujours
IDS_WAR_BASE_DISABLE_ADS_DESC_GOLD;Vous aurez <clr:#ffe950>&value d’or</clr> en complément
IDS_WAR_BASE_DISABLE_ADS_BUTTON_CAPTION;Désactiver des pubs
IDS_MODE_MAP_BUILDING_RADAR;Missions de partisans
IDS_MODE_MAP_BUILDING_PORT;Opération de la Marine Militaire
IDS_MODE_MAP_BUILDING_RAILWAY;À l'arrière du front ennemi
IDS_MODE_MAP_BUILDING_ARENA;Arène
IDS_MODE_MAP_LOCK_WARNING_FULL;Construire l'état-major général de niveau &level pour déverrouiller le bâtiment
IDS_SETTINGS_SETTINGS;Paramètres
IDS_SETTINGS_SUPPORT;Soutien
IDS_SETTINGS_SFX;Sons
IDS_SETTINGS_MUSIC;Musique
IDS_SETTINGS_CONNECTED;Connecté
IDS_SETTINGS_NOT_CONNECTED;Pas connecté
IDS_SETTINGS_LANGUAGE;Langue
IDS_SETTINGS_PUSH_CONTROL;RÉGLAGE DES NOTIFICATIONS PUSH
IDS_SETTINGS_NOTIFICATIONS;Notifications
IDS_SETTINGS_COLLECT_RESOURCES;Collecter des ressources
IDS_SETTINGS_BUILDINGS;Construction de bâtiments
IDS_SETTINGS_GAME_EVENTS;Événements de jeu
IDS_SETTINGS_CLAN_MESSAGES;Messages de l'Alliance
IDS_SETTINGS_PRIVATE_MESSAGES;Messages privés
IDS_SETTINGS_PRIVATE_POLICY;Politique de confidentialité
IDS_SETTINGS_AD_SETTINGS;Mettre en place des annonces
IDS_SETTINGS_TERMS_OF_SIRVICES;Conditions d'utilisation
IDS_SETTINGS_CHOOSE_LANG_TITLE;Sélection de la langue
IDS_SETTINGS_SET_NAME_TITLE;Changer de nom
IDS_SETTINGS_SET_NAME_CAPTION;Nouveau nom:
IDS_SETTINGS_SET_NAME_PLACEHOLDER;Entrez votre nom
IDS_SETTINGS_SET_NAME_DESC;Le nom peut contenir des lettres latines A-Z, des chiffres 0-9, des espaces et ne pas dépasser les caractères de &lenght
IDS_SETTINGS_GC_LOGIN_TITLE;Sélectionnez un compte
IDS_SETTINGS_GC_LOGIN_DESC;Connectez-vous au Centre de jeux à partir des paramètres de l'appareil.
IDS_SETTINGS_IOS_GC_INFO_TITLE;Centre de jeux Apple
IDS_SETTINGS_IOS_GC_INFO_DESC;Vous utilisez un compte du Centre de jeux avec un pseudo <fnt:Tahoma-Bold>&name</fnt>. Vous pouvez le modifier dans les paramètres de votre appareil.
IDS_SETTINGS_WEB_FB_INFO_TITLE;Facebook
IDS_SETTINGS_WEB_FB_INFO_DESC;Vous utilisez le compte à Facebook avec le nom <fnt:Tahoma-Bold>&name</fnt>. Pour connecter à un autre compte, il faut quitter le compte courant.
IDS_SETTINGS_RESTORE_PURCHASES;Restaurer\nles achats
IDS_SETTINGS_SUBSCRIPTIONS_RESTORED;Vos abonnements ont été restaurés
IDS_SETTINGS_NOTIFICATION_PUSHES_DISABLED;Activez les notifications\nPremier commutateur rouge
IDS_SETTINGS_NOTIFICATION_PUSHES_DECLINED;Les notifications sont désactivées.
IDS_SETTINGS_IOS_NOTIFICATION_PUSHES_DECLINED_DESC;Vous pouvez activer les notifications dans les paramètres de votre dispositif. Paramètres->Notifications->Heroes of War. Voulez-vous configurer les paramètres ?
IDS_LANGUAGE_CURRENT;Français
IDS_SUPPORT_MAIL_SUBJECT;Demande du soutien technique 
IDS_VIP_VIP;VIP
IDS_VIP_INFO_CONTRACT_ACTIVE;Le contrat est actif:
IDS_VIP_POINTS_GET_DESC;Obtenez des points de VIP en effectuant des achats
IDS_VIP_INFO_LEVEL_0_WARNING;Vous n'avez pas encore de niveau de VIP.\nde tout achat<fnt:Tahoma-Bold> <clr:#48c1ff> dans le Magasin</clr></fnt> vous recevrez immédiatement &level de VIP
IDS_VIP_INFO_LEVEL_WARNING;de tout achat<fnt:Tahoma-Bold> <clr:#48c1ff> dans le Magasin</clr></fnt> vous recevrez immédiatement &level de VIP
IDS_VIP_INFO_TITLE;Bonus de VIP et niveau
IDS_VIP_INFO_REWARD_FOR_REACH ;En atteignant le niveau de VIP:
IDS_VIP_INFO_REWARD_CONTRACT;Tous les jours, avec un contrat ordinaire:
IDS_VIP_INFO_REWARD_SUPER_CONTRACT;Tous les jours, avec un Super contrat:
IDS_VIP_INFO_BONUSES;Bonus éternels:
IDS_VIP_LEVEL_UP_TITLE;Nouveau niveau de VIP
IDS_VIP_LEVEL_UP_REWARD_FOR_REACH;Récupérez le prix dans la section de VIP:
IDS_VIP_LEVEL_UP_BONUSES;Bonus éternels pour <clr:#48c1ff><fnt:Tahoma-Bold>VIP &level</fnt></clr>:
IDS_VIP_BONUS_NEW;NOU.
IDS_VIP_BONUS_CAMPAIGN_STAGE_REWARD;Récompense de mission de campagne <clr:&hex_color><fnt:Tahoma-Bold>+&value%</fnt></clr>
IDS_VIP_BONUS_SECOND_CAMPAIGN_REWARD;Récompense dans les opérations derrière les lignes ennemies <clr:&hex_color><fnt:Tahoma-Bold>+&value%</fnt></clr>
IDS_VIP_BONUS_EVENT_REWARD;Récompense ​​dans les batailles de l'opération navale <clr:&hex_color><fnt:Tahoma-Bold>+&value%</fnt></clr>
IDS_VIP_BONUS_EVENT_POINT_REWARD;Médailles des opérations navales <clr:&hex_color><fnt:Tahoma-Bold>+&value%</fnt></clr>
IDS_VIP_BONUS_GENERATOR_OIL_SPEED_UP;Taux de production de pétrole  <clr:&hex_color><fnt:Tahoma-Bold>+&value%</fnt></clr>
IDS_VIP_BONUS_GENERATOR_MONEY_SPEED_UP;Vitesse de production d'argent <clr:&hex_color><fnt:Tahoma-Bold>+&value%</fnt></clr>
IDS_VIP_BONUS_GENERATOR_UNIT_EXP_SPEED_UP;Vitesse d'acquisition d'expérience <clr:&hex_color><fnt:Tahoma-Bold>+&value%</fnt></clr>
IDS_VIP_BONUS_GENERATOR_STEEL_SPEED_UP;Vitesse de production d'acier <clr:&hex_color><fnt:Tahoma-Bold>+&value%</fnt></clr>
IDS_VIP_BONUS_BUILDING_UPGRADE_SPEED_UP;Temps de construction du bâtiment <clr:&hex_color><fnt:Tahoma-Bold>-&value%</fnt></clr>
IDS_VIP_BONUS_BUILDING_UPGRADE_PRICE;Coût de construction des bâtiments <clr:&hex_color><fnt:Tahoma-Bold>- &value%</fnt></clr>
IDS_VIP_BONUS_DAILY_QUEST_VIP_REWARD;Récompense VIP débloquée et le coffre-fort dans les tâches quotidiennes 
IDS_VIP_BONUS_WEEKLY_QUEST_VIP_REWARD;Récompense VIP débloquée et le coffre-fort dans les tâches hebdomadaires 
IDS_VIP_BONUS_CAMPAIGN_QUEST_VIP_REWARD;Récompense VIP débloquée et le coffre-fort dans les tâches de campagne
IDS_VIP_BONUS_BOOTCAMP_VIP_REWARD;Récompense VIP débloquée et le coffre-fort dans les tâches du camp d'entraînement
IDS_VIP_BONUS_DAILY_LOGIN_VIP_REWARD;Récompense VIP débloquée dans les tâches de la service de renseignements
IDS_VIP_BONUS_IDLE_QUEST_VIP_REWARD;Récompense VIP débloquée et le coffre-fort dans les tâches de guérilla
IDS_VIP_BONUS_BATTLE_PASS_REWARD;Coupe de combat (CC)
IDS_VIP_BONUS_OIL_BATTLE_PASS_REWARD;Récompense de l’événement Magnat du Pétrole <clr:&hex_color><fnt:Tahoma-Bold>+&value%</fnt></clr>
IDS_VIP_BONUS_EVENT_RESTART_BATTLE;Possibilité de <clr:&hex_color><fnt:Tahoma-Bold> reprendre le combat</fnt></clr> dans l'opération de la marine militaire
IDS_VIP_BONUS_DOG_TAGS_BATTLE_PASS_POINT;Récompense de la Coupe de combat <clr:&hex_color><fnt:Tahoma-Bold>+&value%</fnt></clr>
IDS_VIP_BONUS_SUBSCRIPTION_GOLD;Or supplémentaire si vous avez un abonnement <<clr:&hex_color><fnt:Tahoma-Bold>+&value%</fnt></clr>
IDS_VIP_BONUS_FREE_SUMMON;Une <clr:&hex_color><fnt:Tahoma-Bold> embauche gratuite supplémentaire</fnt></clr> chaque jour
IDS_VIP_BONUS_FAST_REWARD;Récompenses instantanées disponibles par jour <clr:&hex_color><fnt:Tahoma-Bold>+&value</fnt></clr>
IDS_VIP_BONUS_GENERATOR_CAPACITY;Capacité des bâtiments producteurs de ressources <clr:&hex_color><fnt:Tahoma-Bold>+&value%</fnt></clr>
IDS_VIP_BONUS_IDLE_QUESTS_AUTOFILL;Envoi rapide dans les quêtes de guérilla
IDS_VIP_BONUS_BATTLE_SPEED_UP;Débloque l'accélération de la bataille (x2 x4)
IDS_EVENTS_TITLE;Sélection d'événement
IDS_EVENTS_BOOTCAMP;Boot camp
IDS_EVENTS_DAILY_LOGIN;Missions de reconnaissance
IDS_EVENTS_BATTLE_PASS;Coupe de combat
IDS_EVENTS_OIL_BATTLE_PASS;Magnat du Pétrole
IDS_EVENTS_TIME_TO_COMPLETE;Jusqu'à la fin:
IDS_EVENTS_TIME_TO_COLLECT;Récompenses accessibles:
IDS_PROFILE_INFO_TITLE;Profil
IDS_PROFILE_INFO_ALLIANCE;Alliance:
IDS_PROFILE_INFO_RANK;Rang:
IDS_PROFILE_INFO_LANG;Langue:
IDS_PROFILE_INFO_ID;ID:
IDS_PROFILE_INFO_SERVER;Serveur:
IDS_PROFILE_INFO_STAGE;Étape:
IDS_PROFILE_INFO_MAIN_SQUAD;Équipe principale
IDS_PROFILE_INFO_TAB_PROFILE;Profil
IDS_PROFILE_BUTTON_OPTIONS;Autres options
IDS_PROFILE_BUTTON_ADD_FRIEND;Ajouter comme ami
IDS_PROFILE_BUTTON_REMOVE_FRIEND;Supprimer des amis
IDS_PROFILE_BUTTON_MESSAGE;Message
IDS_PROFILE_BUTTON_BLOCK;Bloquer
IDS_PROFILE_BUTTON_REPORT;Se plaindre
IDS_PROFILE_BLOCK_TITLE;Notification
IDS_PROFILE_BLOCK_DESC;Bloquer un joueur? Ce joueur sera supprimé de votre liste d'amis et vous ne recevrez plus de messages ni de demandes de sa part.
IDS_PROFILE_BLOCK_CONFIRMED_TITLE;Notification
IDS_PROFILE_BLOCK_CONFIRMED_DESC;Vous avez bloqué ce joueur.
IDS_PROFILE_YOU_BLOCKED_TITLE;Notification
IDS_PROFILE_YOU_BLOCKED_DESC;Ce joueur vous a bloqué.
IDS_PROFILE_HINT_EXP;Expérience du joueur: &cur/&max
IDS_PROFILE_LEVEL_UP_REWARD;Prix pour le niveau suivant:
IDS_NOT_ENOUGHT_RESOURCE_TITLE_GOLD;Pas assez d'or
IDS_NOT_ENOUGHT_RESOURCE_TEXT_GOLD;Vous n'avez pas assez d'or. Vous voulez regarder les <fnt:Tahoma-Bold><clr:#006789>offres spéciales</clr></fnt> dans la boutique?
IDS_NOT_ENOUGHT_RESOURCE_TEXT_RARE_DOG_TAGS;Ressources insuffisantes. L'embauche n'est pas possible.
IDS_NOT_ENOUGHT_RESOURCE_TEXT_EPIC_DOG_TAGS;Ressources insuffisantes. L'embauche n'est pas possible.
IDS_NOT_ENOUGHT_RESOURCE_TITLE_FOLDERS;Il n'y a pas assez de dossiers.
IDS_NOT_ENOUGHT_RESOURCE_TEXT_FOLDERS;Vous n'avez pas assez de dossiers. Vous pouvez obtenir plus de dossiers dans le Magasin.
IDS_NOT_ENOUGHT_RESOURCE_TITLE_FACTION_FOLDERS;Pas assez de dossiers secrets
IDS_NOT_ENOUGHT_RESOURCE_TITLE_SINGLE_ARENA_TICKET;Peu de jetons
IDS_NOT_ENOUGHT_RESOURCE_TEXT_SINGLE_ARENA_TICKET;Vous n’avez pas assez de jetons pour entrer au tournoi. Vous pouvez obtenir des jetons en exécutant des tâches quotidiennes ou en les achetant dans le magasin.
IDS_NOT_ENOUGHT_RESOURCE_TITLE_RATING_ARENA_ATTACK_TOKEN;Peu de jetons
IDS_BATTLE_PASS_MAIN_TITLE;Coupe de combat (CC)
IDS_BATTLE_PASS_MAIN_VIP;Le niveau &level <fnt:Tahoma-Bold><clr:#006789>VIP</clr></fnt> augmentent les prix <fnt:Tahoma-Bold> CC</fnt>
IDS_BATTLE_PASS_MAIN_BUY_PREMIUM;Acheter le premium
IDS_BATTLE_PASS_MAIN_BUY_POINTS;Acheter des lunettes de CC
IDS_BATTLE_PASS_MAIN_AMOUNT_POINTS;&index de points
IDS_BATTLE_PASS_PREMIUM_PASS_TITLE;Passe de prix
IDS_BATTLE_PASS_PREMIUM_PASS_DESC;Débloque des prix supplémentaires dans le mode <fnt:Tahoma-Bold>Coupe de Combat</fnt>
IDS_BATTLE_PASS_PREMIUM_PASS_TOTAL_REWARD;Prix totaux:
IDS_BATTLE_PASS_PREMIUM_PASS_AVAILABLE_REWARD;Prix premium disponibles pour l'obtention:
IDS_BATTLE_PASS_BUY_POINTS_TITLE;Vous recevrez un prix
IDS_BATTLE_PASS_BUY_POINTS_NUM;Acheter <fnt:Tahoma-Bold>&amount</fnt> points <fnt:Tahoma-Bold>BP</fnt> 
IDS_BATTLE_PASS_HELP;1. Le laissez-passer de combat est un événement durant 30 jours.\n\n2. Les récompenses du Laissez-passer de combat sont échangées contre les points du Laissez-passer de combat que vous pouvez obtenir pour l’exécution des tâches quotidiennes et hebdomadaires.\n\n3. Les joueurs qui ont acheté le Laissez-passer de Combat de Prime ont la possibilité d’acheter les points du Laissez-passer de Combat 4 jours avant son achèvement.\n\n4. L’achat du Laissez-passer de Combat offre 2500 points VIP en complément aux récompenses de prime.
IDS_OIL_BATTLE_PASS_MAIN_TITLE;Magnat du Pétrole
IDS_OIL_BATTLE_PASS_PREMIUM_PASS_TITLE;Récompenses de Prime
IDS_OIL_BATTLE_PASS_PREMIUM_PASS_DESC;Ouvre les récompenses complémentaires de l’événement <fnt:Tahoma-Bold>Magnat du Pétrole</fnt>.
IDS_OIL_BATTLE_PASS_HELP;1. Le Magnat du Pétrole est un événement durant 30 jours.\n\n2. Les récompenses de cet événement sont échangées contre les points spéciaux que vous pouvez obtenir pour avoir remporté la victoire en batailles de l’Opération de la marine de guerre.\n\n3. Les joueurs qui ont ouvert une branche de récompenses de prime ont la possibilité d’acheter les points du Magnat du Pétrole 4 jours avant son achèvement.\n\n4. L’achat du Magnat du Pétrole offre 2500 points VIP en complément aux récompenses de prime .
IDS_OIL_BATTLE_PASS_MAIN_VIP;<fnt:Tahoma-Bold><clr:#006789>VIP</clr></fnt> le niveau &level augmente les récompenses de l’événement <fnt:Tahoma-Bold>Magnat du Pétrole</fnt>
IDS_OIL_BATTLE_PASS_MAIN_BUY_POINTS;Acheter des points
IDS_OIL_BATTLE_PASS_BUY_POINTS_NUM;Acheter <fnt:Tahoma-Bold>&amount</fnt> les points de l’événement <fnt:Tahoma-Bold>Magnat du Pétrole</fnt>
IDS_GDPR_INFO_ACCEPT_DATE;Consentement donné &date
IDS_GDPR_INFO_WARNING;Vous avez 7 jours pour prendre connaissance des mises à jour et les accepter. Temps qui reste:[img:icon_time;sz:(42,42);off:15]<fnt:Tahoma-Bold>&time</fnt>
IDS_GDPR_INFO_NOT_NOW;Pas maintenant
IDS_GDPR_INFO_ACCEPT_ALL;Accepter tout
IDS_GDPR_INFO_EXIT_GAME;Se déconnecter
IDS_GDPR_INFO_CHECK_BOX_1;Je suis d'accord avec<fnt:Tahoma-Bold> <clr:#006789>&term1</clr></fnt>
IDS_GDPR_INFO_CHECK_BOX_2;Je suis d'accord avec<fnt:Tahoma-Bold> <clr:#006789>&term1</clr></fnt> et <fnt:Tahoma-Bold> <clr:#006789>&term3</clr></fnt>
IDS_GDPR_INFO_CHECK_BOX_3;Je suis d'accord avec<fnt:Tahoma-Bold> <clr:#006789>&term1</clr></fnt>,<fnt:Tahoma-Bold> <clr:#006789>&term2</clr></fnt> et<fnt:Tahoma-Bold> <clr:#006789>&term3</clr></fnt>
IDS_ACCOUNT_SERVICE_IOS_GAME_CENTER;Centre de jeux
IDS_ACCOUNT_SERVICE_GOOGLE_PLAY_GAMES;Jouer à des jeux
IDS_ACCOUNT_SERVICE_FACEBOOK;Facebook
IDS_ACCOUNT_SWITCH_AND_LOST_TITLE;Profil existant trouvé
IDS_ACCOUNT_SWITCH_AND_LOST_DESC;Remplacer le profil actuel &cur_name du niveau &cur_level, au profil &other_name du niveau &other_level?\n\n<clr:#ff0000> Le profil actuel sera perdu à jamais! </clr>
IDS_ACCOUNT_SWITCH_TO_NEW_TITLE;Aucun profil
IDS_ACCOUNT_SWITCH_TO_NEW_DESC;Aucun profil n'est associé à votre compte de service. Créer un nouveau profil?
IDS_ACCOUNT_APPLE_CANCELLED_TITLE;Échec de la connexion
IDS_ACCOUNT_APPLE_CANCELLED_DESC;Vous avez précédemment refusé la connexion à votre compte du Centre de jeux Apple. Désormais, vous ne pouvez vous connecter que dans les paramètres de votre dispositif.
IDS_ACCOUNT_BUTTON_LOGOUT;Se déconnecter
IDS_ACCOUNT_BUTTON_SWITCH;Basculer
IDS_ACCOUNT_BUTTON_REPLACE;Remplacer
IDS_HUD_BUTTON_FAST_REWARD;Récompenses rapides
IDS_HUD_BUTTON_SHOP;Premium
IDS_HUD_BUTTON_OFFER;Propositions
IDS_HUD_BUTTON_EVENTS;Événements
IDS_HUD_BUTTON_CHAT;Chat
IDS_HUD_BUTTON_QUESTS;Tâches
IDS_HUD_BUTTON_MAIL;Poste
IDS_HUD_BUTTON_INVENTORY;Entrepôt 
IDS_HUD_BUTTON_FRIENDS;Copains
IDS_HUD_BUTTON_SUMMON;Embaucher
IDS_HUD_BUTTON_UNITS;Armée
IDS_HUD_BUTTON_BASE;Base
IDS_HUD_BUTTON_CAMPAIGN;Campagne 
IDS_HUD_BUTTON_CLANS;Alliance
IDS_HUD_BUTTON_CAMPAIGN_MAP;Carte
IDS_SAFE_IS_EMPTY;C'est là que vos récompenses VIP seront stockées
IDS_SAFE_BUTTON_OPEN_UP;Pirater
IDS_RATE_US_POPUP_TITLE;Veuillez-vous évaluer le jeu!
IDS_RATE_US_POPUP_DESC;Votre note est importante pour nous! Cela contribuera à améliorer le jeu!
IDS_CAMPAIGN_SECOND_INFO_TITLE;Comment exécuter les missions
IDS_CAMPAIGN_SECOND_INFO_DESC;1. Vous obtiendrez une récompense en remportant la victoire sur chaque ennemi et pourrez exécuter la mission suivante.\n\n2. Si vous avez des difficultés avec une mission, essayez de modifier l'ordre des guerriers ou améliorer vos armées.
IDS_CAMPAIGN_SECOND_REWARD_TITLE;Récompense pour la mission &value
IDS_CAMPAIGN_SECOND_REWARD_DESC;En exécutant cette mission vous aurez:
IDS_CAMPAIGN_SECOND_COMING_SOON;Nouvelles missions sont à apparaître.\nSuivez les nouvelles!
IDS_DOWNLOAD_POPUP_TITLE;TÉLÉCHARGEMENT DE CONTENU
IDS_DOWNLOAD_POPUP_DESC;Heroes of War exige de télécharger le contenu complémentaire pour continuer.\nNous recommandons de vous connecter à <fnt:Tahoma-Bold>WiFi</fnt>, pour éviter la dépense du trafic mobile.\nEn réduisant le jeu, le téléchargement est suspendu.
IDS_DOWNLOAD_POPUP_SPEED;Vitesse courante:
IDS_DOWNLOAD_POPUP_NET_INFO;Type de connexion:
IDS_DOWNLOAD_NET_TYPE_WIFI;WiFi
IDS_DOWNLOAD_NET_TYPE_CELLULAR;Réseau de téléphonie mobile
IDS_DOWNLOAD_NET_TYPE_LAN;Réseau filaire
IDS_DOWNLOAD_NET_TYPE_UNKNOWN;Pas de données
IDS_DOWNLOAD_NET_TYPE_NO_NET;Pas de connexion
IDS_DOWNLOAD_SIZE_KB;Ko
IDS_DOWNLOAD_SIZE_MB;Mo
IDS_DOWNLOAD_SPEED_PER_SECOND;/Sec
IDS_DOWNLOAD_BUTTON_DOWNLOAD;Télécharger
IDS_DOWNLOAD_BUTTON_DOWNLOAD_ALL;Télécharger tout
IDS_DOWNLOAD_NOT_ENOUGH_SPACE_TITLE;Manque d'espace!
IDS_DOWNLOAD_NOT_ENOUGH_SPACE_DESC;Impossible de télécharger le contenu en raison du manque d'espace, il faut &need_size, &has_size disponible! Libérer de l'espace et veuillez réessayer.
IDS_DAILY_SUPPLY_MAIN_TITLE;Récompenses pour l’activité
IDS_DAILY_SUPPLY_MAIN_BUY_BONUS;Ouvrir\nles récompenses bonus
IDS_DAILY_SUPPLY_MAIN_NEXT_DAY;Les récompenses seront mises à jour dans:[img:icon_time;sz:(32,33);off:11]<fnt:Tahoma-Bold>&time</fnt>
IDS_DAILY_SUPPLY_BONUS_TITLE;Ouvrir les récompenses bonus
IDS_DAILY_SUPPLY_BONUS_DESC;Les récompenses bonus s’ouvrent pour toujours. Après leur ouverture vous pourrez obtenir les récompenses bonus gratuitement chaque jour.
IDS_DAILY_SUPPLY_BONUS_REWARD;Pendant une année vous pourrez obtenir (une partie de récompenses est illustrée):
IDS_DAILY_SUPPLY_BONUS_ACTIVATE;Activer
IDS_DAILY_SUPPLY_HELP_TITLE;Aide
IDS_DAILY_SUPPLY_HELP_TEXT;1. Les récompenses sont mises à jour une fois par jour à 00:00 (UTC).\n2. Les récompenses bonus sont achetées une fois pour toutes.\n3. Après l’obtention d’une récompense une minuterie démarre calculant la durée jusqu’à la récompense suivante.
IDS_PUSH_NOTIFICATION_EVENT_BUILDING_COMPLETE;&name niv. &level construit.
IDS_PUSH_NOTIFICATION_EVENT_GENERATORS_FULL;Les bâtiments de fabrication sont entièrement remplis. Collectez les ressources pour recommencer le travail !
IDS_PUSH_NOTIFICATION_EVENT_BUILDER_FREE;Le constructeur est inactif, nous attendons vos ordres, notre commandant !
IDS_PUSH_NOTIFICATION_ACTIVATE_TITLE;Activer les notifications
IDS_PUSH_NOTIFICATION_ACTIVATE_TEXT;Nous pourrons vous informer des événements importants relatifs au jeu.\n\nVous pouvez à tout moment désactiver et configurer les notifications dans le profil du joueur.
IDS_PUSH_NOTIFICATION_ACTIVATE_BUTTON;Activer
IDS_PUSH_NOTIFICATION_REMINDER_TITLE;Votre constructeur a été immobilisé !
IDS_PUSH_NOTIFICATION_REMINDER_TEXT;Les notifications vous aideront à ne pas manquer des événements importants du jeu !\nIl est facile de les désactiver ou configurer dans le profil du joueur.
IDS_PUSH_NOTIFICATION_REMINDER_REJECT;Ne pas notifier
IDS_PUSH_NOTIFICATION_REMINDER_ACCEPT;Activer !
IDS_ORDER_NAME;Ordres du commandant :
IDS_UNIT_NAME_T_34;T-34
IDS_UNIT_NAME_ARMORED_TROOPS;Troupes avec MP38
IDS_UNIT_NAME_PANTHER;Panthère
IDS_UNIT_NAME_BISON_II;Bison II
IDS_UNIT_NAME_STG_44_SOLDIERS;Soldats avec StG 44
IDS_UNIT_NAME_PANZER_IV;Panzer IV
IDS_UNIT_NAME_LEFH_18;LEFH 18
IDS_UNIT_NAME_MACHINE_GUNNERS;Troupes avec Browning M1918
IDS_UNIT_NAME_CROMWELL_III;Cromwell
IDS_UNIT_NAME_SEXTON_25PDR_SP;Sexton
IDS_UNIT_NAME_ASSAULT_SOLDIERS;Штурмовой отряд с PIAT
IDS_UNIT_NAME_CENTURION;Centurion
IDS_UNIT_NAME_MK_1_BISHOP;Mk 1 "Bishop"
IDS_UNIT_NAME_SHOTGUN_SQUAD;Effectif avec Winchester M12
IDS_UNIT_NAME_M4_SHERMAN;M4 Sherman
IDS_UNIT_NAME_M7_PRIEST;Prêtre M7
IDS_UNIT_NAME_PARATROOPERS;Assaut avec Reising M50
IDS_UNIT_NAME_M3_LEE;M3 Lee
IDS_UNIT_NAME_M_30;M101 Howitzer
IDS_UNIT_NAME_USSR_INFANTRY;Arme à pied avec Mosin M1891
IDS_UNIT_NAME_KV_1;KV-1
IDS_UNIT_NAME_SU_76;SU-76
IDS_UNIT_NAME_SNIPERS;Snipers avec Tokarev SVT-40
IDS_UNIT_NAME_JS_2;JS-2
IDS_UNIT_NAME_ZIS_3;ZiS-3
IDS_UNIT_NAME_ANTI_TANK_RIFLEMAN;Soldats avec Lahti L-39
IDS_UNIT_NAME_BMW_R75;BMW R75
IDS_UNIT_NAME_PANZERFAUST;Effectif avec Panzerfaust
IDS_UNIT_NAME_PUMA;Puma
IDS_UNIT_NAME_FIAT_M13;Carro Armato M13/40
IDS_UNIT_NAME_TIGER;Tigre
IDS_UNIT_NAME_STURMTIGER_1000;Sturmtiger
IDS_UNIT_NAME_PAK_40;PaK 40
IDS_UNIT_NAME_MARDER_I;Marder I
IDS_UNIT_NAME_ELITE_SNIPERS;Snipers avec Enfield Mk.1
IDS_UNIT_NAME_COMMANDOS;Commando avec Sterling L2
IDS_UNIT_NAME_RENAULT_CHENILLETTE;Vickers Carden-Loyd
IDS_UNIT_NAME_COMET_I;Comet
IDS_UNIT_NAME_MK_III_VALENTINE;Valentine
IDS_UNIT_NAME_MK_IV_CHURCHILL;Churchill
IDS_UNIT_NAME_M_12_GUN_MOTOR_CARRIAGE;M12 Door Knocker
IDS_UNIT_NAME_QF_25;Ordnance QF 25 livres
IDS_UNIT_NAME_BL_8_HOWITZER;BL-8 Howitzer
IDS_UNIT_NAME_ROCKET_LAUNCHERS;Effectif avec Bazooka M1
IDS_UNIT_NAME_SPRINGFIELD_M1903A4;Snipers Springfield M1903
IDS_UNIT_NAME_M10;M-10 Wolverine
IDS_UNIT_NAME_M26;M26 Pershing
IDS_UNIT_NAME_M24;M24 Chaffee
IDS_UNIT_NAME_M40;M40
IDS_UNIT_NAME_T8_GUN;Canon T8
IDS_UNIT_NAME_M4_CALLIOPE;Calliope M4
IDS_UNIT_NAME_SOLDIERS_PPSH;Soldats avec PPSh-41
IDS_UNIT_NAME_SOLDIERS_MAXIM_M1910;Effectif avec Maxim M1910
IDS_UNIT_NAME_SOLDIERS_DP28;Escouade avec DP-28
IDS_UNIT_NAME_T_26;T-26
IDS_UNIT_NAME_BT_5;BT-5
IDS_UNIT_NAME_SU_85;SU-85
IDS_UNIT_NAME_KATYUSHA;Katyusha
IDS_UNIT_NAME_SU_152;ISU-152
IDS_UNITS_INVENTORY_MAGAZIN;Magazine
IDS_UNITS_INFO_USE_EQUIP;Utiliser l'équipement
IDS_UNITS_INFO_DROP_EQUIP;Enlever votre équipement
IDS_UNITS_INFO_NEW_LEVEL;Nouveau niveau
IDS_UNITS_INFO_NEW_TIER;Augmenter
IDS_UNITS_INFO_MIN_TIER_DESC;Rareté minimale
IDS_UNITS_INFO_MAX_TIER_DESC;Rareté maximale
IDS_UNITS_INFO_CURRENT_LEVEL;Niveau actuel
IDS_UNITS_INFO_MAX_LEVEL;Niveau maximum
IDS_UNITS_INFO_NOTIFY_AFTER_UNLOCK;Héros déverrouillé
IDS_UNITS_INFO_NOTIFY_AFTER_LOCK;Héros verrouillé
IDS_UNITS_INFO_NOTIFY_CANT_RESET_FIRST_LEVEL;Les héros de niveau 1 ne peuvent pas être supprimés
IDS_UNITS_INFO_NOTIFY_FIRE_LOCKED_UNIT;Vous ne pouvez pas rejeter un héros bloqué
IDS_UNITS_INFO_BASE_POWER_NOT_ENOUGHT;Pour passer à un plus haut niveau, la force de base est nécessaire:
IDS_UNITS_INFO_GRADE_NOTIFICATON;AMÉLIORER
IDS_UNITS_HISTORY_BUTTON_STUDY;Étudié
IDS_UNITS_HISTORY_BUTTON_STUDIED;Étudié
IDS_UNITS_ALL_ATTRIBUTES_TITLE;Caractéristiques du héros
IDS_UNITS_ATTRIBUTE_CURRENT_LEVEL;Niveau actuel
IDS_UNITS_ATTRIBUTE_MAX_LEVEL;Niveau maximum
IDS_UNITS_SUMMON_BY_PIECES_SELECT;Sélectionnez le nombre de héros à embaucher:
IDS_UNITS_SUMMON_BY_PIECES_AMOUNT;Utilisé par <fnt:Tahoma-Bold>&cur</fnt> de <fnt:Tahoma-Bold>&overall</fnt>
IDS_UNITS_PROMOTE_CONFIRM_TITLE;Détails de la promotion
IDS_UNITS_PROMOTE_TITLE;Académie
IDS_UNITS_PROMOTE_PROMOTE;Promouvoir
IDS_UNITS_PROMOTE_FILTER;Sélectionnez les troupes manquantes dans la liste de droite
IDS_UNITS_PROMOTE_HINT_MASTER_CARD;Ce héros sera amélioré d'une rareté
IDS_UNITS_PROMOTE_HINT_INFO;Héros requis comme composants pour la promotion
IDS_UNITS_PROMOTE_HINT_SCROLLER;Dans la liste des héros, les héros sont mis en évidence et conviennent comme composants pour la promotion
IDS_UNITS_PROMOTE_HELP_TITLE;Académie
IDS_UNITS_PROMOTE_SELECT_MASTER_CARD;Choisissez un héros
IDS_UNITS_PROMOTE_LOCKED_UNIT;Vous ne pouvez pas utiliser un héros verrouillé dans l'Académie
IDS_UNITS_PROMOTE_WRONG_UNIT;Ce héros ne peut pas être utilisé comme élément de promotion. Veuillez sélectionner un autre héros
IDS_UNITS_PROMOTE_NEED_MORE_DONORS;Vous devez remplir tous les emplacements de héros pour terminer la promotion
IDS_UNITS_PROMOTE_RESULT_TITLE;Promotion terminée!
IDS_UNITS_PROMOTE_ALERT_TITLE;Remarquer
IDS_UNITS_PROMOTE_ALERT_DESC;Les héros de niveau élevé seront utilisés:
IDS_UNITS_RESET_TITLE;Voulez-vous revenir à un plus bas niveau et reprendre toutes les ressources ?
IDS_UNITS_RESET_DESC;Vous récupérerez l’équipement et les ressources utilisés pour passer à un plus haut niveau:
IDS_UNITS_FIRE_TITLE;Des héros de feu?
IDS_UNITS_FIRE_DESC;Contre ce licenciement vous obtiendrez toutes les ressources utilisées pour passer à un plus haut niveau, l’équipement et les ressources pour acheter le nouveau matériel dans le magasin Fabrique:
IDS_UNITS_FIRE_BUTTON_FIRE;Virer
IDS_UNITS_RESET_FIRE_RESULT_TITLE;Ressources
IDS_UNITS_RESET_FIRE_RESULT_DESC;Les ressources suivantes vous ont été retournées:
IDS_UNITS_INVENTORY_SLOT_HINT;Slots de héros
IDS_UNITS_INVENTORY_SLOT_TITLE;Acheter plus de places pour les héros?
IDS_UNITS_INVENTORY_SLOT_WARNING;Il n'y a pas assez de place dans votre armée pour les nouveaux héros.\n
IDS_UNITS_INVENTORY_SLOT_TEXT_1;Acheter <fnt:Tahoma-Bold><sz:30>&amount</sz></fnt> places supplémentaires?
IDS_UNITS_INVENTORY_SLOT_TEXT_2;Coût:\n[img:icon_gold;sz:(42,43);off:11] <fnt:Tahoma-Bold><sz:22>&gold</sz></fnt>
IDS_UNITS_INVENTORY_SLOT_MAX_SLOTS_NUM;Nombre maximum de slots
IDS_UNITS_MAX_LEVEL_WARNING_TITLE;Niveau maximum
IDS_UNITS_MAX_LEVEL_WARNING_TEXT;Votre héros a atteint le niveau maximum. Pour augmenter le max. niveau, vous devez améliorer la qualité du héros.\n\nCela peut être fait dans<fnt:Tahoma-Bold> <clr:#006789> l'Académie</clr></fnt>.
IDS_UNITS_LEVEL_UP_NEXT_LEVEL;Nouveau niveau
IDS_UNITS_LEVEL_UP_MAX_LEVEL;Promouvoir immédiatement au niveau <clr:#ffc70b>&level </clr>?
IDS_UNITS_LEVEL_UP_ABILITIES_TITLE;Les compétences seront améliorées:
IDS_UNITS_SUMMON_COMMON_SUMMON;Embauche de base
IDS_UNITS_SUMMON_FACTION_SUMMON;Embauche fractionnée
IDS_UNITS_SUMMON_SUMMON_UP;Embaucher
IDS_UNITS_SUMMON_NUM_1;Embaucher <fnt:Tahoma-Bold> 1</fnt>
IDS_UNITS_SUMMON_NUM_X;Embaucher <fnt:Tahoma-Bold>&value</fnt>
IDS_UNITS_SUMMON_FREE_LEFT_TIME;Gratuit dans &time
IDS_UNITS_SUMMON_HINT_SUMMON_UNITS;Embaucher des héros
IDS_UNITS_SUMMON_HINT_COMMON_TIER;Héros ordinaires <clr:#0bff0b>&percent%</clr>
IDS_UNITS_SUMMON_HINT_RARE_TIER;Héros rares <clr:#0bff0b>&percent%</clr>
IDS_UNITS_SUMMON_HINT_EPIC_TIER;Héros épiques <clr:#0bff0b>&percent%</clr>
IDS_UNITS_SUMMON_HINT_CURRENT_FACTION;Faction actuelle: <clr:#ffc70b>&country</clr>
IDS_UNITS_SUMMON_HINT_NEXT_FACTION;Suivante: <clr:#ffc70b>&country</clr>
IDS_UNITS_SUMMON_HINT_SUMMON_POINT_TITLE;Héros épique
IDS_UNITS_SUMMON_HINT_SUMMON_POINT_TEXT;Lorsque vous atteignez le nombre requis de points de renfort, vous pouvez embaucher un héros épique au hasard.
IDS_UNITS_SUMMON_AUTO_FIRE_RESULT_TITLE;Licenciement
IDS_UNITS_SUMMON_AUTO_FIRE_RESULT_TEXT;Vous avez renvoyé des héros inutiles et obtenez des ressources précieuses:
IDS_UNITS_SUMMON_AUTO_FIRE_CHECK_BOX;Virez automatiquement des héros de qualité ordinaire
IDS_UNITS_SUMMON_OPEN_ALL_CARDS;Ouvrir toutes les cartes
IDS_UNITS_SUMMON_CHANGE_FACTION_TITLE;Changer de faction
IDS_UNITS_SUMMON_CHANGE_FACTION_CURRENT_FACTION;Faction actuelle
IDS_UNITS_SUMMON_CHANGE_FACTION_CONFIRM_TITLE;Changement de faction
IDS_UNITS_SUMMON_CHANGE_FACTION_CONFIRM_TEXT_1;Voulez-vous vraiment changer de faction en <fnt:Tahoma-Bold><clr:#006789>&country</clr></fnt>?
IDS_UNITS_SUMMON_CHANGE_FACTION_CONFIRM_TEXT_2;Coût:\n[img:icon_gold;sz:(42,43);off:11]<fnt:Tahoma-Bold> <sz:22>&gold</sz></fnt>
IDS_UNITS_JOURNAL_USSR;Troupes soviétiques
IDS_UNITS_JOURNAL_AMERICA;Troupes américaines
IDS_UNITS_JOURNAL_UNITED_KINGDOM;Troupes britanniques
IDS_UNITS_JOURNAL_GERMANY;Troupes allemandes
IDS_UNITS_JOURNAL_INFANTRY;Infanterie
IDS_UNITS_JOURNAL_TANK;Chars
IDS_UNITS_JOURNAL_ARTILLERY;Artillerie
IDS_UNITS_NEW_UNIT_TITLE;Nouveau Héros
IDS_UNITS_SUMMON_ANYHERO_INFO_DESC;Ce volume comprend les informations sur tous les types d’armées En utilisant cette information vous pouvez engager n’importe quelle armée !
IDS_UNITS_SUMMON_ANYHERO_INFO_LINK;Liste des héros à engager
IDS_UNITS_SUMMON_ANYHERO_JOURNAL_TITLE;Choisir un héros
IDS_UNITS_SUMMON_ANYHERO_SELECT;Choisir
IDS_UNITS_SUMMON_ANYHERO_CONFIRM_TITLE;Confirmation du choix
IDS_UNITS_SUMMON_ANYHERO_CONFIRM_DESC;Vous aurez votre héros:\n\n<fnt:Tahoma-Bold>&name</fnt>\n\nLe choix fait, vous ne pourrez pas modifier votre décision.
IDS_BUILDING_NAME_HEADQUARTERS;Etat-major 
IDS_BUILDING_DESC_SHORT_HEADQUARTERS;Produit l'expérience du joueur
IDS_BUILDING_DESC_HEADQUARTERS;La mise à niveau de l'état-major vous permet de construire de nouveaux bâtiments et ouvre plus de places pour la construction. L'état-major produit l'expérience du joueur.
IDS_BUILDING_RPH_HEADQUARTERS;Produit de l'expérience par heure:
IDS_BUILDING_CAPACITY_HEADQUARTERS;Stocke l'expérience:
IDS_BUILDING_NAME_STEEL_PLANT;Aciérie
IDS_BUILDING_DESC_SHORT_STEEL_PLANT;Produit de l'acier
IDS_BUILDING_DESC_STEEL_PLANT;Un bâtiment qui produit de l'acier.
IDS_BUILDING_RPH_STEEL_PLANT;Produit de l'acier par heure:
IDS_BUILDING_CAPACITY_STEEL_PLANT;Garde l'acier:
IDS_BUILDING_NAME_STEEL_WAREHOUSE;Entrepôt d'acier
IDS_BUILDING_DESC_SHORT_STEEL_WAREHOUSE;Stocke l'acier
IDS_BUILDING_DESC_STEEL_WAREHOUSE;Le bâtiment avait besoin de stocker l'acier.
IDS_BUILDING_NAME_AIRPORT;Aérodrome
IDS_BUILDING_DESC_SHORT_AIRPORT;Produit de l'argent
IDS_BUILDING_DESC_AIRPORT;Un bâtiment qui produit de l'argent.
IDS_BUILDING_RPH_AIRPORT;Produit de l'argent par heure:
IDS_BUILDING_CAPACITY_AIRPORT;Stocke l'argent:
IDS_BUILDING_NAME_OIL_PUMP;Tour d'excavation du pétrole
IDS_BUILDING_DESC_SHORT_OIL_PUMP;Produit du pétrole
IDS_BUILDING_DESC_OIL_PUMP;Un bâtiment qui produit du pétrole.
IDS_BUILDING_RPH_OIL_PUMP;Produit du pétrole par heure:
IDS_BUILDING_CAPACITY_OIL_PUMP;Stocke du pétrole:
IDS_BUILDING_NAME_SHOOTING_RANGE;Champ de tir
IDS_BUILDING_DESC_SHORT_SHOOTING_RANGE;Génère une expérience de combat
IDS_BUILDING_DESC_SHOOTING_RANGE;Un bâtiment qui produit une expérience de combat.
IDS_BUILDING_RPH_SHOOTING_RANGE;Produit de l'expérience par heure:
IDS_BUILDING_CAPACITY_SHOOTING_RANGE;Stocke l'expérience:
IDS_BUILDING_NAME_ARSENAL;Arsenal
IDS_BUILDING_DESC_SHORT_ARSENAL;Crée de l'équipement
IDS_BUILDING_DESC_ARSENAL;Centre de production d'équipements pour l'infanterie et matériel.
IDS_BUILDING_DURATION_ARSENAL;Temps de production:
IDS_BUILDING_NAME_SHOP;Magasin
IDS_BUILDING_DESC_SHORT_SHOP;Vend des équipements et ressources.
IDS_BUILDING_DESC_SHOP;Un bâtiment où vous pouvez acheter des équipements  et des ressources.
IDS_BUILDING_ACCESS_TO_GOODS_SHOP;Articles dans le magasin:
IDS_BUILDING_ACCESS_TO_FABRIC_SHOP;Donne accès à <fnt:Tahoma-Bold> l'usine</fnt>
IDS_BUILDING_ACCESS_TO_OPERATIONS_SHOP;Accès au <fnt:Tahoma-Bold>Magasin de la Marine militaire</fnt>
IDS_BUILDING_ACCESS_TO_ARENA_SHOP;Ouvre l’accès au <fnt:Tahoma-Bold>Magasin de l’Arène</fnt>
IDS_BUILDING_NAME_SCOUTING_HQ;Agence de renseignement
IDS_BUILDING_DESC_SCOUTING_HQ;Le renseignement vous permet d'obtenir l'information sur les forces des autres joueurs de votre serveur et ramasser des récompenses précieuses pour avoir atteint des buts du jeu.
IDS_BUILDING_RATINGS_INTELLIGENCE;Ouvre des Ratings:
IDS_BUILDING_MILESTONES_INTELLIGENCE;Ouvre des Jalons:
IDS_BUILDINGS_REQUIRES_HQ;Nécessite un état-major du niveau &level
IDS_BUILDINGS_REQUIRES_CAMPAIGN;Terminez la mission &stage-&mission
IDS_BUILDINGS_SHOP_CHOOSE_BUILDING;Sélection du bâtiment
IDS_BUILDINGS_SHOP_AMOUNT;Construit: &cur/&max
IDS_BUILDINGS_SHOP_MAX_AMOUNT_NOTIF;Le nombre maximum de bâtiments de ce type a été construit
IDS_BUILDINGS_BUTTON_UPGRADE_HQ;Améliorer l'état-major
IDS_BUILDINGS_BUTTON_CAMPAIGN;Campagne
IDS_BUILDINGS_INFO_TITLE;&building (niveau &level)
IDS_BUILDINGS_INFO_MAX_LEVEL;Niveau maximum
IDS_BUILDINGS_INFO_UPGRADING;Est en train de s'ameliorer
IDS_BUILDINGS_INFO_POWER;Force de base
IDS_BUILDINGS_INFO_PRICE_DURATION;Coût et temps de mise à niveau:
IDS_BUILDINGS_INFO_RPH_BONUS_HINT;<clr:#48c1ff>+&value</clr> pour &reason
IDS_BUILDINGS_INFO_RPH_VIP_BONUS_HINT;<clr:#48c1ff>+&value</clr> pour VIP &level
IDS_BUILDINGS_BUILDERS_ARE_BUSY_TITLE;Tous les constructeurs sont occupés!
IDS_BUILDINGS_BUILDERS_ARE_BUSY_ITEM_CAPTION;&name\n(niveau &level)
IDS_BUILDINGS_BUILDERS_ARE_BUSY_FINISH_NOW;Terminer instantanément
IDS_BUILDINGS_BUILDERS_ARE_BUSY_BUILDERS_NUM;Le nombre de vos constructeurs: <fnt:Tahoma-Bold><clr:#ffffff>&num</clr></fnt>
IDS_BUILDINGS_BUILDERS_ARE_BUSY_ADD_BUILDER;Ajouter un constructeur
IDS_BUILDINGS_PRODUCTION_EQUIP_PROCESS;Processus de production
IDS_BUILDINGS_PRODUCTION_EQUIP_ITEMS_NUM;Nombre d'objets:
IDS_BUILDINGS_PRODUCTION_EQUIP_TIME_LEFT;Temps restant:
IDS_BUILDINGS_PRODUCTION_EQUIP_COST_AND_TIME;Coût et temps de production de l'objet <fnt:Tahoma-Bold>1</fnt>:
IDS_BUILDINGS_PRODUCTION_EQUIP_ORDER_1;Commander
IDS_BUILDINGS_PRODUCTION_EQUIP_ORDER_10;Commander х10
IDS_BUILDINGS_PRODUCTION_EQUIP_STOPED;Production suspendue
IDS_BUILDINGS_PRODUCTION_EQUIP_PROBABILITY_TITLE;Niveau de l'arsenal
IDS_BUILDINGS_PRODUCTION_EQUIP_PROBABILITY;Chance de création d'objets:
IDS_BUILDINGS_PRODUCTION_EQUIP_WARNING_MAX_AMOUNT;Le tour de production est rempli
IDS_BUILDINGS_PRODUCTION_EQUIP_CANCEL_CONFIRM_TITLE;Confirmation de l’annulation de la production
IDS_BUILDINGS_PRODUCTION_EQUIP_CANCEL_CONFIRM_DESC;Voulez-vous vraiment annuler le tour de production?\n\nLes ressources payées pour les objets commandés ne vous seront pas remboursées.
IDS_BUILDINGS_FINISH_NOW_TITLE;Terminez instantanément
IDS_BUILDINGS_FINISH_NOW_DESC;Voulez-vous terminer la construction instantanément?
IDS_BUILDINGS_ARSENAL_WARNING_UPGRADE_WHILE_CRAFTING;Production d'équipements en cours
IDS_BUILDINGS_ARSENAL_WARNING_CRAFT_WHILE_UPGRADING;Amplification du bâtiment en cours
IDS_SHOPS_TAB_TEMP;Temporaires
IDS_SHOPS_TAB_DISCOUNT;Rentables
IDS_SHOPS_TAB_GOLD;Or
IDS_SHOPS_TAB_CONTRACTS;Contrats
IDS_SHOPS_TAB_SUBSCRIPTION;Accélérateurs
IDS_SHOPS_TAB_MAIN_SHOP;Magasin principal
IDS_SHOPS_TAB_FACTORY;Usine
IDS_SHOPS_TAB_OPERATIONS_SHOP;Magasin
IDS_SHOPS_TAB_ARENA;Magasin de l’Arène
IDS_SHOPS_TAB_PROGRESS;Kits\nde progression
IDS_SHOPS_TAB_NEWBIE_INFO;Info
IDS_SHOPS_AVAILABLE_TIME;Temps disponible
IDS_SHOPS_AVAILABLE_NUM;Disponible à l'achat <fnt:Tahoma-Bold>&num</fnt> fois
IDS_SHOPS_SOLD_OUT;ACHETÉ
IDS_SHOPS_UPDATE_LEFT_TIME;Actualiser dans: &time
IDS_SHOPS_UPDATE_LEFT_TIME_2;Mettre à jour via: &time
IDS_SHOPS_BENEFIT;<sz:20>&value </sz>%\nprofit
IDS_SHOPS_AD_ATTENTION;Tout achat cache toutes les publicités du jeu!
IDS_SHOPS_BUTTON_DAILY;de jour
IDS_SHOPS_BUTTON_WEEKLY;Hebdomadaires
IDS_SHOPS_BUTTON_MONTHLY;De mois
IDS_SHOPS_GOLD_BONUS;lors du premier\nachat
IDS_SHOPS_GOLD_PACK_1;Lingot d'or
IDS_SHOPS_GOLD_PACK_2;Tas d'or
IDS_SHOPS_GOLD_PACK_3;Boîte d'or
IDS_SHOPS_GOLD_PACK_4;Conteneur d'or
IDS_SHOPS_GOLD_PACK_5;Entrepôt d'or
IDS_SHOPS_GOLD_PACK_6;Fonds d'or
IDS_SHOPS_BUY_CONFIRM_OFFER_TITLE;Confirmation d'achat
IDS_SHOPS_BUY_CONFIRM_GOLD_TITLE;&base de l'or
IDS_SHOPS_BUY_CONFIRM_GOLD_TITLE_WITH_BONUS;&base de l'or + &bonus  de l'or 
IDS_SHOPS_BUY_CONFIRM_GOLD_DESC;Achetez <fnt:Tahoma-Bold>&base</fnt> de l'or, obtenez <fnt:Tahoma-Bold>&bonus</fnt> de l'or en cadeau!
IDS_SHOPS_CHOOSE_AMOUNT_DESC;Veuillez choisir la quantité à acheter:
IDS_SHOPS_CHOOSE_AMOUNT_AMOUNT;Total disponible: <fnt:Tahoma-Bold>&cur</fnt>
IDS_SHOPS_CONTRACTS_COMMON;Contrat ordinaire
IDS_SHOPS_CONTRACTS_SUPER;Super contrat
IDS_SHOPS_CONTRACTS_NOT_ACTIVATED;non activé
IDS_SHOPS_CONTRACTS_DAYS_LEFT;&days
IDS_SHOPS_CONTRACTS_REWARD_FOR_ACTIVATE;Prix d'activation:
IDS_SHOPS_CONTRACTS_REWARD_FOR_DAY;Prix quotidien:
IDS_SHOPS_CONTRACTS_REWARD_PER_DAY;&value par jour
IDS_SHOPS_CONTRACTS_TOTAL;En seulement En &days:
IDS_SHOPS_CONTRACTS_CONFIRM_TOTAL;Pendant <fnt:Tahoma-Bold>&days</fnt> jours, vous recevrez:
IDS_SHOPS_CONTRACTS_CONFIRM_INSTANT;Prix instantané:
IDS_SHOPS_CONTRACTS_CONFIRM_REQUEST;Activer le contrat pour <fnt:Tahoma-Bold>&days</fnt> jours
IDS_SHOPS_SUBSCRIPTION_TITLE;Accélérateurs
IDS_SHOPS_SUBSCRIPTION_WEEK;Abonnement hebdomadaire
IDS_SHOPS_SUBSCRIPTION_MONTH;Souscription mensuelle
IDS_SHOPS_SUBSCRIPTION_TRIAL;(Période d'essai de 3 jours)
IDS_SHOPS_SUBSCRIPTION_ACTIVATED;Abonnement actif
IDS_SHOPS_SUBSCRIPTION_MANAGEMENT;Gestion des abonnements
IDS_SHOPS_SUBSCRIPTION_ITEM_GENERATORS_SPEED;+&value% Taux de production des ressources
IDS_SHOPS_SUBSCRIPTION_ITEM_CAMPAIGN_REWARD;+&value% Victoire de la mission de campagne
IDS_SHOPS_SUBSCRIPTION_ITEM_SECOND_CAMPAIGN_REWARD;+&value% Victoire des opérations Derrière les lignes ennemies
IDS_SHOPS_SUBSCRIPTION_ITEM_EVENT_REWARD;+&value% Victoire dans les batailles de l'opération de la Marine militaire
IDS_SHOPS_SUBSCRIPTION_ITEM_IDLE_QUEST_ADD_COUNT;+&value de guérilla
IDS_SHOPS_SUBSCRIPTION_ITEM_UNIT_SUMMON_PRICE;&value% Réduction d'embauche de héros
IDS_SHOPS_SUBSCRIPTION_ITEM_SHOP_BY_SOFT_PRICE;&value% Réduction au Magasin principal, à l'Usine et au Magasin de la Marine militaire
IDS_SHOPS_SUBSCRIPTION_CONFIRM_TITLE;Confirmation d'abonnement
IDS_SHOPS_SUBSCRIPTION_CONFIRM_DESC;L'abonnement active les bonus suivants:
IDS_SHOPS_SUBSCRIPTION_CONFIRM_PRICE;Coût:
IDS_SHOPS_SUBSCRIPTION_CONFIRM_WEEK;<fnt:Tahoma-Bold>&value</fnt> /semaine
IDS_SHOPS_SUBSCRIPTION_CONFIRM_MONTH;<fnt:Tahoma-Bold>&value</fnt> /mois
IDS_SHOPS_SUBSCRIPTION_MANAGEMENT_TITLE;Gestion des abonnements
IDS_SHOPS_SUBSCRIPTION_MANAGEMENT_DATE_LEFT;L'abonnement actuel prend fin:
IDS_SHOPS_SUBSCRIPTION_MANAGEMENT_DESC;L'annulation d'un abonnement prend généralement un certain temps. Vous pouvez obtenir des informations plus détaillées dans Paramètres, dans la section des abonnements actifs.
IDS_SHOPS_SUBSCRIPTION_MANAGEMENT_CANCEL;Se désabonner
IDS_SHOPS_SUBSCRIPTION_INFO_TITLE;Information d'abonnement
IDS_SHOPS_SUBSCRIPTION_INFO_DESC;L'abonnement vous donne accès aux bonus suivants pour la période correspondante:\n\n<fnt:Tahoma-Bold>&specs_list</fnt>\n\nLes cycles d'abonnement comprennent:\n\n<fnt:Tahoma-Bold>&weekly_price /semaine\n&monthly_price /mois</fnt>\n\nPour acheter cet article, utilisez les mêmes modes de paiement que pour les autres achats de l'application.\n\nAnnuler l'abonnement: vous devez ouvrir la page de votre compte de l'App Store pour annuler ou modifier votre abonnement et modifiez les paramètres appropriés. \n\nRenouvellement de l'abonnement: à la fin du cycle, l'abonnement est automatiquement renouvelé pour un autre cycle
IDS_SHOPS_SOFT_MAIN_SHOP_NEXT_ITEMS_RISE;L'amélioration du magasin renforcera les articles du magasin
IDS_SHOPS_SOFT_FABRIC_SHOP_UNLOCK_COND;Améliorez le bâtiment du Magasin au niveau <fnt:Tahoma-Bold>&level</fnt>, pour ouvrir l'usine.
IDS_SHOPS_SOFT_OPERATIONS_SHOP_UNLOCK_COND;Améliorez le bâtiment du Magasin au niveau <fnt:Tahoma-Bold>&level</fnt>, pour ouvrir le Magasin de la Marine militaire
IDS_SHOPS_SOFT_ARENA_SHOP_UNLOCK_COND;Améliorez l’immeuble Magasin jusqu’au niveau <fnt:Tahoma-Bold>&level</fnt> pour ouvrir le Magasin de l’Arène.
IDS_SHOPS_REFRESH_SOFT_SHOP_TITLE;Mettre à jour le Magasin?
IDS_SHOPS_REFRESH_SOFT_SHOP_TEXT;Actualiser les éléments du Magasin pour \n[img:icon_gold;sz:(42,43);off:11]<fnt:Tahoma-Bold><sz:30>&gold</sz></fnt>
IDS_SHOPS_COMPATIBLE_UNITS_TITLE;Information
IDS_SHOPS_COMPATIBLE_UNITS_TEXT;Ces héros peuvent être renforcés avec cet objet:
IDS_SHOPS_IS_BUSY;Le système de paiement est occupé à ce moment, essayez encore une fois dans une minute.
IDS_SHOPS_TEMP_ITEMS_LIST_LINK;Liste des objets
IDS_SHOPS_TEMP_PACK_INCLUDE_TITLE;Un kit comprend:
IDS_SHOPS_PROGRESS_TITLE_BIG;Grand kit de progression
IDS_SHOPS_PROGRESS_TITLE_MEDIUM;Moyen kit de progression
IDS_SHOPS_PROGRESS_TITLE_SMALL;Petit kit de progression
IDS_SHOPS_PROGRESS_TEXT;Vous pouvez acheter <fnt:Tahoma-Bold><clr:#006789>&name</clr></fnt> et obtenir les récompenses suivantes:
IDS_SHOPS_PROGRESS_NOW;Juste maintenant:
IDS_SHOPS_PROGRESS_FOR_ALL_CAMPAIGN;Pour toute la campagne:
IDS_SHOPS_PROGRESS_FOR_ALL_HERO;Pour tous les niveaux des héros:
IDS_SHOPS_PROGRESS_FOR_ALL_HQ;Pour tous les niveaux de l’état-major:
IDS_SHOPS_PROGRESS_TOTAL;Au total:  [img:icon_gold;sz:(42,43);off:11] <fnt:Tahoma-Bold>&gold</fnt> d’or !
IDS_SHOPS_PROGRESS_COLLECT;Obtenir
IDS_SHOPS_PROGRESS_RECEIVED;Obtenu !
IDS_SHOPS_PROGRESS_UNLOCK_CAMPAIGN;Ouvrez un pays pour obtenir une récompense.
IDS_SHOPS_PROGRESS_UNLOCK_HERO;Améliorez n’importe quel héros pour obtenir une récompense.
IDS_SHOPS_PROGRESS_UNLOCK_HQ;Améliorez l’État-major à la base pour obtenir une récompense.
IDS_SHOPS_PROGRESS_TARGET_HQ;État-major du niv. &level
IDS_SHOPS_PROGRESS_TARGET_HERO;Héros du niv. &level
IDS_SHOPS_PROGRESS_BOTTOM_CAMPAIGN;Obtenez [img:icon_gold;sz:(30,30);off:10] <clr:#ffe950>&gold</clr> d’or pour le passage de la campagne.\nMeilleure proposition du jeu !
IDS_SHOPS_PROGRESS_BOTTOM_HQ;Obtenez [img:icon_gold;sz:(30,30);off:10] <clr:#ffe950>&gold</clr> d’or pour l’amélioration de l’État-major.\nMeilleure proposition du jeu !
IDS_SHOPS_PROGRESS_BOTTOM_HERO;Obtenez [img:icon_gold;sz:(30,30);off:10] <clr:#ffe950>&gold</clr> d’or pour l’amélioration des héros.\nMeilleure proposition du jeu !
IDS_SHOPS_PROGRESS_BOTTOM_UNLOCKED;L’accès aux récompenses est ouvert !\nVous pouvez ramasser encore: [img:icon_gold;sz:(21,21);off:5] <clr:#ffe950>&gold</clr> d’or.
IDS_SHOPS_ZEPPELIN_TITLE;Magasin des Commerçants Libres
IDS_BATTLE_DEBRIEFING_DEFEAT;Défaite
IDS_BATTLE_DEBRIEFING_VICTORY;Victoire
IDS_BATTLE_DEBRIEFING_UNITS_LEVEL_UP;Améliorez le niveau des héros
IDS_BATTLE_DEBRIEFING_UNITS_RISE_UP;Élevez des héros dans l'Académie
IDS_BATTLE_DEBRIEFING_UNITS_SUMMON;Embauchez de nouveaux héros
IDS_BATTLE_DEBRIEFING_REWARD;Prix:
IDS_BATTLE_DEBRIEFING_VIP_REWARD;Prix de VIP:
IDS_BATTLE_DEBRIEFING_VIP_REWARD_WITH_ACCELERATOR; + Accélérateur
IDS_BATTLE_DEBRIEFING_BUTTON_RESTART;Redémarrer
IDS_BATTLE_DEBRIEFING_NECESSARY_VIP_LEVEL;Le niveau et le niveau de VIP sont requis
IDS_BATTLE_BEFORE_BATTLE_NO_UNITS_NOTIFICATION;Vous n'avez pas de héros du pays ou du type sélectionné
IDS_BATTLE_BEFORE_BATTLE_DUPLICATED_UNIT;Un tel héros est déjà utilisé
IDS_BATTLE_BEFORE_BATTLE_ALL_SLOTS_FILLED;Tous les slots sont occupés
IDS_BATTLE_PAUSE_TITLE;Pause
IDS_BATTLE_PAUSE_BUTTON_RESUME;Procéder
IDS_BATTLE_PAUSE_BUTTON_RESTART;Redémarrer le combat
IDS_BATTLE_PAUSE_BUTTON_QUIT;Sortir du combat
IDS_BATTLE_AURA_TITLE_PLAYER;Auras vous affectant
IDS_BATTLE_AURA_EMPTY_PLAYER;Ici vous pouvez voir les auras agissant sur vous
IDS_BATTLE_AURA_TITLE_OPPONENT;Auras affectant l'adversire
IDS_BATTLE_AURA_EMPTY_OPPONENT;Ici vous pouvez voir les auras affectant votre adversaire.
IDS_BATTLE_AURA_ADD_ARMOR_NAME;Aure d'augmentation de l'armure
IDS_BATTLE_AURA_ADD_ARMOR_DESC;Augmente l'armure des troupes alliées de <fnt:Tahoma-Bold>&value</fnt> unités
IDS_BATTLE_AURA_ADD_CRIT_CHANCE_NAME;Aura de dommage critique
IDS_BATTLE_AURA_ADD_CRIT_CHANCE_DESC;Augmente les chances de dommage critique des troupes alliées de <fnt:Tahoma-Bold>&value%</fnt>
IDS_BATTLE_AURA_ADD_HP_RESTORE_NAME;Aura de Régénération de santé
IDS_BATTLE_AURA_ADD_HP_RESTORE_DESC;Augmente la régénération de santé des troupes alliées de <fnt:Tahoma-Bold>&value%</fnt>
IDS_BATTLE_AURA_ADD_DPS_NAME;Aura d'augmentation de dommages
IDS_BATTLE_AURA_ADD_DPS_DESC;Augmente le DPS des troupes alliées de <fnt:Tahoma-Bold>&value%</fnt>
IDS_BATTLE_AURA_ADD_LUCK_NAME;Aura de chance
IDS_BATTLE_AURA_ADD_LUCK_DESC;Augmente les chances d'utiliser les compétences des troupes alliées de <fnt:Tahoma-Bold>&value%</fnt>
IDS_BATTLE_AURA_ADD_DODGE_NAME;Aura de déguisement
IDS_BATTLE_AURA_ADD_DODGE_DESC;Augmente l'évasion des troupes alliées de <fnt:Tahoma-Bold>&value</fnt> unités
IDS_BATTLE_AURA_DEC_DEBUFF_TIME_NAME;Aura d'impact négatif
IDS_BATTLE_AURA_DEC_DEBUFF_TIME_DESC;Augmente les actions des effets négatifs sur les troupes de l'adversaire de <fnt:Tahoma-Bold>&value</fnt> sec.
IDS_BATTLE_AURA_DEC_DPS_NAME;Aura de réduction des dommages
IDS_BATTLE_AURA_DEC_DPS_DESC;Réduction du DPS des troupes de l'adversaire de <fnt:Tahoma-Bold>&value%</fnt>
IDS_BATTLE_AURA_DEC_LUCK_NAME;Aura d'échec
IDS_BATTLE_AURA_DEC_LUCK_DESC;Réduction des chances d'utiliser des compétences sur les troupes de l'adversaire de <fnt:Tahoma-Bold>&value%</fnt>
IDS_BATTLE_AURA_DEC_HP_RESTORE_NAME;Aura de dégénérescence de santé
IDS_BATTLE_AURA_DEC_HP_RESTORE_DESC;Réduction de dégénérescence de la santé des troupes de l'adversaire de <fnt:Tahoma-Bold>&value%</fnt>
IDS_BATTLE_AURA_DEC_DODGE_NAME;Aura d'effet de masque
IDS_BATTLE_AURA_DEC_DODGE_DESC;Réduction de l'évasion des troupes de l'adversaire de <fnt:Tahoma-Bold>&value</fnt> unités 
IDS_BATTLE_AURA_DEC_ARMOR_NAME;Réduction d'armure Aura
IDS_BATTLE_AURA_DEC_ARMOR_DESC;Réduction de l'armure des troupes de l'adversaire de <fnt:Tahoma-Bold>&value%</fnt> unités
IDS_BATTLE_FORMATIONS_TITLE;Formations
IDS_BATTLE_FORMATIONS_BUTTON_SAVE;Enregistrer la formation
IDS_BATTLE_FORMATIONS_EMPTY;Vous n'avez aucune formation enregistrée
IDS_BATTLE_FORMATIONS_MARKER_USED;Utilisé
IDS_BATTLE_FORMATIONS_ITEM_TITLE;Formation &index
IDS_BATTLE_FORMATIONS_NOTIFICATION_ALREDY_SAVED;La formation actuelle est déjà enregistrée
IDS_BATTLE_FORMATIONS_NOTIFICATION_NO_ONE_UNITS;Pour sauvegarder la formation, vous devez placer au moins un héros sur le terrain
IDS_BATTLE_FORMATIONS_NOTIFICATION_OVERFLOW;La liste des formations est pleine. Supprimez toute formation pour en enregistrer une nouvelle
IDS_BATTLE_FORMATIONS_NOTIFICATION_REINFORCEMENTS;Les formations avec des héros de renfort ne peuvent pas être enregistrées
IDS_BATTLE_HELP_TITLE;Règles de bataille
IDS_BATTLE_HELP_FACTIONS_DESC;Les héros d`uns pays font <fnt:Tahoma-Bold> dans &value% plus </fnt>de dommages aux héros d'autres pays.
IDS_BATTLE_HELP_BATTLEFIELD_1;Batter les héros de l'adversaire dans un temps limité.
IDS_BATTLE_HELP_BATTLEFIELD_2;<fnt:Tahoma-Bold>Les capacités actives</fnt> des héros ont une chance de s'activer à chaque tir. <fnt:Tahoma-Bold>Capacités</fnt> passives et <fnt:Tahoma-Bold>aura</fnt> agir en permanence.
IDS_BATTLE_HELP_BATTLEFIELD_3;Les chars et l'artillerie utilisent des <fnt:Tahoma-Bold> armes de mêlée et à distance </fnt>. Les armes de mêlée sont plus faibles et n'activent pas de capacités.
IDS_BATTLE_HELP_BATTLEFIELD_4;Les héros ont <fnt:Tahoma-Bold> priorités d'attaque </fnt>:\n Infanterie - Infanterie, Artillerie, Сhars. \n Сhars - Сhars, Artillerie, Infanterie. \n Artillerie - Сhars, Artillerie, Infanterie.
IDS_BATTLE_NOTIFICATION_SELECT_HEROES;Sélectionner les héros à combattre dans le panneau du bas
IDS_BATTLE_MISS;Gaffe
IDS_BATTLE_FIRST_BLOOD;Premier sang
IDS_BATTLE_DOUBLE_KILL;Double assassinat
IDS_BATTLE_TRIPLE_KILL;Triple assassinat
IDS_BATTLE_QUAD_KILL;Quadruple assasinat
IDS_BATTLE_PENTA_KILL;Quintuple assasinat
IDS_BATTLE_RAMPAGE;Violence
IDS_BATTLE_ANNIHILATION;Desctruction
IDS_BATTLE_HERO_ABILITIES;Acquis du héros:
IDS_HINT_COMMON_BASE_POWER;La force de base est la somme de la force de tous les bâtiments de la base. 
IDS_HINT_COMMON_BASE_POWER_2;Pour augmenter la force de la base il faut construire de nouveaux bâtiments et d’améliorer les bâtiments existants. Plus le niveau du bâtiment est haut, plus la force de la base est grande.
IDS_HINT_COMMON_UNIT_POWER;La force du héros comprend la force des caractéristiques, des capacités et de l'équipement du héros.
IDS_HINT_COMMON_EQUIP_POWER;La force de l'équipement est la force globale de toutes les caractéristiques de l'équipement.
IDS_HINT_RESOURCE_GOLD;Une ressource rare est utilisé pour accélérer la construction, acheter de nouveaux héros et faire des achats au Magasin. L'or peut être obtenu comme prix pour avoir terminé des missions, des opérations de la MM et des missions de partisans
IDS_HINT_RESOURCE_MONEY;La ressource principale est utilisé pour améliorer l'équipement, augmenter le niveau du héros et les achats au Magasin. L'argent peut être obtenu pour gagner des batailles ou collecté à la base
IDS_HINT_RESOURCE_STEEL;La ressource principale est utilisée pour construire et améliorer les bâtiments de la base. L'acier peut être obtenu comme prix pour avoir terminé des missions ou collecté à la base
IDS_HINT_RESOURCE_OIL;Une ressource rare est nécessaire pour augmenter le niveau spécial du héros. Le pétrole peut être obtenu pour terminer l'opération derrière les lignes ennemies, acheté dans le magasin ou collecté à la base
IDS_HINT_RESOURCE_UNIT_EXP;La ressource principale est nécessaire pour augmenter le niveau du héros. L'expérience de combat peut être obtenue pour terminer la campagne, les opérations de la MM ou collectée à la base
IDS_HINT_RESOURCE_RARE_DOG_TAGS;Collectez <fnt:Tahoma-Bold> &amount</fnt> des jetons pour embaucher un héros rare. On peut en obtenir pour avoir terminé des missions, l'opération Derrière les lignes ennemies ou les Missions de guérilla
IDS_HINT_RESOURCE_EPIC_DOG_TAGS;Collectez <fnt:Tahoma-Bold>et montant</fnt> des jetons pour embaucher un héros épique. On peut en obtenir  pour avoir terminé des missions ou l'opération Derrière les lignes ennemies
IDS_HINT_RESOURCE_FOLDERS;Les Fichiers secrets sont utilisés pour embaucher de nouveaux héros. On peut en obtenir pour avoir terminé des missions
IDS_HINT_RESOURCE_FACTION_FOLDERS;Le Top de Fichiers secrets est utilisé pour embaucher de nouveaux héros d'un pays spécifique. On peut en obtenir pour avoir terminé des missions
IDS_HINT_RESOURCE_COMMON_UPGRADE_TOKEN;Donne &amount points renforçant l’équipement. Disponible dans le Magasin
IDS_HINT_RESOURCE_RARE_UPGRADE_TOKEN;Donne &amount points renforçant l’équipement. Disponible dans le Magasin
IDS_HINT_RESOURCE_RADIO;L'appel aux renforts est capable de restaurer complètement tous les héros détruits et endommagés. Uniquement valable dans les opérations de la MM. On peut en obtenir pour avoir terminé des opérations de la MM et des missions
IDS_HINT_RESOURCE_VIP_POINTS;Les points de VIP augmentent le niveau de VIP. Ils peuvent être obtenus en améliorant le niveau d'un joueur ou en effectuant des achats dans le jeu
IDS_HINT_RESOURCE_PLAYER_EXP;L'expérience du joueur est utilisée pour améliorer le compte. Elle peut être obtenu pour avoir terminé la campagne ou collectée à la base
IDS_HINT_RESOURCE_UNIT_TOKEN;Les engrenages sont utilisés pour acheter de nouveaux héros dans le magasin Usine. Ils peuvent être obtenus en renvoyant des héros
IDS_HINT_RESOURCE_BATTLE_PASS_POINT;En accumulant des points BP, vous débloquerez diverses récompenses BP. Des points peuvent être obtenus pour accomplir des tâches
IDS_HINT_RESOURCE_DOG_TAGS_BATTLE_PASS_POINT;En accumulant des points BP, vous débloquerez diverses récompenses BP. Des points peuvent être obtenus pour accomplir des tâches
IDS_HINT_RESOURCE_OIL_BATTLE_PASS_POINT;Vous pouvez obtenir les points de l’événement Magnat du Pétrole pour avoir attaqué des ennemis dans l’Opération de la marine de guerre.
IDS_HINT_RESOURCE_EPIC_SUMMON_VOLUME;À l’aide de l’Affaire ultra-secrète vous pouvez engager tout Héros épique.
IDS_HINT_RESOURCE_COMMON_SINGLE_ARENA_TICKET;Possibilité de l’obtenir en prenant part aux activés différents ou l’acheter dans le magasin de prime. Nécessaire pour prendre part à un Tournoi sur l’Arène.
IDS_HINT_RESOURCE_GOLD_SINGLE_ARENA_TICKET;Possibilité de l’obtenir en prenant part aux activés différents ou l’acheter dans le magasin de prime. Nécessaire pour prendre part à un Tournoi sur l’Arène avec plusieurs prix.
IDS_HINT_RESOURCE_SINGLE_ARENA_LEAGUE_POINT;Possibilité de l’obtenir pour la participation et la victoire dans les Tournois sur l’Arène. Nécessaire pour s’avancer et passer d’une Ligue vers l’autre.
IDS_HINT_RESOURCE_SINGLE_ARENA_POINT;Possibilité de l’obtenir en prenant part à un Tournoi sur l’Arène pour avoir vaincu un ennemi ou pour avoir choisi un ennemi pendant le round. Nécessaire pour remporter la victoire dans un tournoi.
IDS_HINT_RESOURCE_RANDOM_EQUIPMENT_SET;Ce conteneur comprend des équipements différents. Ouvrez le lot pour le prendre. Vous trouverez l’Équipement <fnt:Tahoma-Bold>&tier</fnt> dans ce conteneur.
IDS_HINT_ATTRIBUTE_DPS;Dommages par seconde que le héros inflige avec son arme principale.
IDS_HINT_ATTRIBUTE_DPS_SECONDARY;Dommages par seconde que le héros inflige avec son arme secondaire.
IDS_HINT_ATTRIBUTE_HP;Les points de vie définissent combien de dommages le héros peut survivre.
IDS_HINT_ATTRIBUTE_ARMOR;L'armure réduit les dommages subis par le héros.
IDS_HINT_ATTRIBUTE_CRIT_CHANCE;Définit la chance d'infliger des dommages accrus à l'adversaire.
IDS_HINT_ATTRIBUTE_CRIT_COEF;Définit le niveau d'augmentation des dommages en cas de coup critique.
IDS_HINT_ATTRIBUTE_ACCURACY;Plus la précision est élevée, plus les chances d'atteindre la cible sont élevées.
IDS_HINT_ATTRIBUTE_AVOIDANCE;Plus l'évasion est élevée, plus les chances d'esquiver une attaque ennemie sont élevées.
IDS_HINT_ATTRIBUTE_HP_RESTORE;Définit la vitesse de récupération des points de santé du héros.
IDS_HINT_ATTRIBUTE_DODGE;Plus l'esquive est élevée, plus les chances d'esquiver une attaque ennemie sont élevées.
IDS_HINT_ATTRIBUTE_FIRE_RATE;La cadence de tir définit la vitesse à laquelle les cartouches sont tirées depuis l’arme principale du héros.
IDS_HINT_UNIT_TYPE_INFANTRY;Priorité de l'attaque: Infanterie, Artillerie, Chars \nInfanterie avec mitratillettes bonus: + 1.5% rest. santé. \nInfanterie avec armes de tir longue distance bonus: +1 Coeff. Perte critique
IDS_HINT_UNIT_TYPE_ROLE_INFANTRY;L’infanterie peut attaquer de dos l’artillerie de l’ennemi en contournant des chars. Position optimale sur le champ de bataille - front (rangée avant de l’armée)
IDS_HINT_UNIT_TYPE_TANK;Priorité de l'attaque: Chars, Artillerie, Infanterie \nChars légers bonus: +200 Évasion \nChars lourds bonus: +150 Blindage 
IDS_HINT_UNIT_TYPE_ROLE_TANK;Engins blindés attirant la réaction de l’ennemi. Position optimale sur le champ de bataille - rangée intermédiaire de l’armée
IDS_HINT_UNIT_TYPE_ARTILLERY;Priorité de l'attaque: Chars, Artilleries, Infanterie \nCanons bonus: +200 Précisions \nCanon automoteur bonus: +15% Chance de perte critique
IDS_HINT_UNIT_TYPE_ROLE_ARTILLERY;L’artillerie cause de grands dommages, mais elle est faiblement protégée. Elle est à protéger contre l’infanterie. Position optimale sur le champ de bataille - arrière-front (rangée arrière de l’armée)
IDS_HINT_FACTION_USSR;URSS. +25% de perte vs Allemagne. \nBonus: +1.5% Rest. santé.
IDS_HINT_FACTION_AMERICA;États Unis. +25% de perte vs URSS. \nBonus: +150 Blindage
IDS_HINT_FACTION_UNITED_KINGDOM;Grande Bretagne. +25% de perte vs États Unis. \nBonus: +200 Évasions 
IDS_HINT_FACTION_GERMANY;Allemagne. +25% de perte vs Grande Bretagne. \nBonus +200 Précisions
IDS_HINT_UNITS_CURRENT_LEVEL;Niveau actuel de votre héros
IDS_HINT_UNITS_MAX_LEVEL;Le niveau maximum qu'un héros peut atteindre
IDS_HINT_PERIODIC_EVENT_GAIN_FOR_ALL;Il a convient à tous les héros
IDS_HINT_ABILITY_COMBAT_EXPERIENCE;Les dommages du héros augmentent pour chaque 1% de santé perdue par l'armée ennemie.
IDS_HINT_ABILITY_COMBAT_EXPERIENCE_WITH_PARAMS;Les dommages du héros augmentent de <clr:#ffc70b>&param%</clr> pour chaque 1% de santé perdu par l'armée ennemie.
IDS_HINT_ABILITY_COMBAT_EXPERIENCE_LEVEL_MAIN;Le bonus de dommages augmente jusqu'à:
IDS_HINT_ABILITY_COMBAT_EXPERIENCE_LEVEL;Niveau &a_lvl (se déverrouille au niveau du &u_lvl héros): <clr:#ffc70b>&param%</clr> pour chaque 1% de la santé de l'ennemi
IDS_HINT_ABILITY_COMBAT_EXPERIENCE_LEVEL_VALUE;<clr:#ffc70b>&param%</clr> pour chaque 1% de la santé de l'ennemi
IDS_HINT_ABILITY_BATTLE_RAGE;Les dommages du héros augmentent pour chaque adversaire tué par lui. L'adversaire est considéré comme tué, sur lequel le héros a porté le dernier coup. Dure jusqu'à la fin de la bataille.
IDS_HINT_ABILITY_BATTLE_RAGE_WITH_PARAMS;Les dommages du héros sont augmentés de <clr:#ffc70b>&param%</clr> pour chaque adversaire qu'il tue. L'adversaire est considéré comme tué, sur lequel le héros a porté le dernier coup. Dure jusqu'à la fin de la bataille.
IDS_HINT_ABILITY_BATTLE_RAGE_LEVEL_MAIN;Le bonus de dommages augmente à:
IDS_HINT_ABILITY_BATTLE_RAGE_LEVEL;Niveau &a_lvl (se déverrouille au niveau &u_lvl hero: <clr:#ffc70b>&param%</clr> pour chaque ennemi tué
IDS_HINT_ABILITY_BATTLE_RAGE_LEVEL_VALUE;<clr:#ffc70b>&param%</clr> pour chaque ennemi tué
IDS_HINT_ABILITY_PRECISE_SHOT;Augmente la puissance des dommages critiques
IDS_HINT_ABILITY_PRECISE_SHOT_WITH_PARAMS;Augmente la puissance des dommages critiques de <clr:#ffc70b>&param%</clr>
IDS_HINT_ABILITY_PRECISE_SHOT_LEVEL_MAIN;La puissance des dommages critiques est augmentée de:
IDS_HINT_ABILITY_PRECISE_SHOT_LEVEL;Niveau &a_lvl(se déverrouille au niveau des héros &u_lvl): <clr:#ffc70b>&param </clr>
IDS_HINT_ABILITY_PRECISE_SHOT_LEVEL_VALUE;<clr:#ffc70b>&param%</clr>
IDS_HINT_ABILITY_MEDICAL_HELP;Le héros invoque une assistance médicale sur le champ de bataille et rétablit la santé des alliés aléatoires.
IDS_HINT_ABILITY_MEDICAL_HELP_WITH_PARAMS;Le héros invoque une assistance médicale sur le champ de bataille et rétablit la santé des alliés aléatoires à hauteur de <clr:#ffc70b>&param%</clr> de leur santé maximum.
IDS_HINT_ABILITY_MEDICAL_HELP_LEVEL_MAIN;La régénération de la santé augmente à:
IDS_HINT_ABILITY_MEDICAL_HELP_LEVEL;Niveau &a_lvl(se déverrouille au niveau du &u_lvl hero): <clr:#ffc70b>&param% </clr>
IDS_HINT_ABILITY_MEDICAL_HELP_LEVEL_VALUE;<clr:#ffc70b>&param%</clr>
IDS_HINT_ABILITY_AIR_STRIKE;Le héros appelle une frappe aérienne sur l'emplacement de l'adversaire.
IDS_HINT_ABILITY_AIR_STRIKE_WITH_PARAMS;Le héros appelle une frappe aérienne sur l'emplacement de l'adversaire. L'avion largue 5 bombes, chaque bombe inflige <clr:#ffc70b>&param%</clr> dommages au héros.
IDS_HINT_ABILITY_AIR_STRIKE_LEVEL_MAIN;Les dommages des bombes augmentent à:
IDS_HINT_ABILITY_AIR_STRIKE_LEVEL;Niveau &a_lvl (se déverrouille au niveau du &u_lvl hero): <clr:#ffc70b>&param% </clr>
IDS_HINT_ABILITY_AIR_STRIKE_LEVEL_VALUE;<clr:#ffc70b>&param%</clr>
IDS_HINT_ABILITY_MORALE_WITH_PARAMS;Avec probabilité de <clr:#ffc70b>&param%</clr> le héros reçoit l’immunité contre tout statut et effet négatif pour &duration sec. Annule tous les effets négatifs courants.
IDS_HINT_ABILITY_MORALE_LEVEL;Niveau &a_lvl(se déverrouille au niveau du &u_lvl hero): <clr:#ffc70b>&param% </clr>
IDS_HINT_ABILITY_MORALE_LEVEL_VALUE;<clr:#ffc70b>&param%</clr>
IDS_HINT_ABILITY_DEMORALIZATION_WITH_PARAMS;Avec probabilité de <clr:#ffc70b>&param%</clr> attribue à l’objectif l’immunité contre tout statut et effet positif pour &duration sec. Annule tous les effets positifs courants.
IDS_HINT_ABILITY_DEMORALIZATION_LEVEL;Niveau &a_lvl (se déverrouille au niveau du héros &u_lvl): <clr:#ffc70b>&param% </clr>
IDS_HINT_ABILITY_DEMORALIZATION_LEVEL_VALUE;<clr:#ffc70b>&param%</clr>
IDS_HINT_ABILITY_LAST_ORDER;Une fois le héros mort, l'artillerie alliée frappe l'adversire dans un petit rayon du site de mort du héros.
IDS_HINT_ABILITY_LAST_ORDER_WITH_PARAMS;Une fois le héros mort, l'artillerie alliée frappe l'adversaire dans un petit rayon du site de mort du héros. 6 obus sont ciblés vers la zone où chaque obus inflige <clr:#ffc70b>&param%</clr> des dommages du héros mort.
IDS_HINT_ABILITY_LAST_ORDER_LEVEL_MAIN;Les dommages des obus augmentent jusqu'à:
IDS_HINT_ABILITY_LAST_ORDER_LEVEL;Niveau &a_lvl (se déverrouille au niveau du héros &u_lvl): <clr:#ffc70b>&param% </clr>
IDS_HINT_ABILITY_LAST_ORDER_LEVEL_VALUE;<clr:#ffc70b>&param%</clr>
IDS_HINT_ABILITY_PROPAGANDA;Le héros convainc l'adversaire d'attaquer ses alliés pendant une courte période.
IDS_HINT_ABILITY_PROPAGANDA_WITH_PARAMS;Le héros convainc l'adversaire d'attaquer ses alliés pendant <clr:#ffc70b>&param</clr> sec.
IDS_HINT_ABILITY_PROPAGANDA_LEVEL_MAIN;La durée de l'effet de propagande augmente jusqu'à:
IDS_HINT_ABILITY_PROPAGANDA_LEVEL;Niveau &a_lvl (se déverrouille au niveau du héros &u_lvl): <clr:#ffc70b>&param</clr> sec.
IDS_HINT_ABILITY_PROPAGANDA_LEVEL_VALUE;<clr:#ffc70b>&param</clr> sec.
IDS_HINT_ABILITY_DOUBLE_ATTACK;Avec une forte probabilité, le héros tirera deux coups au lieu d'un
IDS_HINT_ABILITY_DOUBLE_ATTACK_WITH_PARAMS;Avec <clr:#ffc70b>&param%</clr> chance, le héros tirera deux coups au lieu d'un
IDS_HINT_ABILITY_DOUBLE_ATTACK_LEVEL_MAIN;La chance de double coup augmente jusqu'à:
IDS_HINT_ABILITY_DOUBLE_ATTACK_LEVEL;Niveau &a_lvl (se déverrouille au niveau du héros &u_lvl): <clr:#ffc70b>&param% </clr>
IDS_HINT_ABILITY_DOUBLE_ATTACK_LEVEL_VALUE;<clr:#ffc70b>&param%</clr>
IDS_HINT_ABILITY_PIERCE_ARMOR;L'attaque du héros réduit temporairement l'armure de l'adversaire
IDS_HINT_ABILITY_PIERCE_ARMOR_WITH_PARAMS;L'attaque du héros réduit temporairement l'armure de l'adversaire de <clr:#ffc70b>&param</clr> points
IDS_HINT_ABILITY_PIERCE_ARMOR_LEVEL_MAIN;La pénalité d'armure augmente jusqu'à:
IDS_HINT_ABILITY_PIERCE_ARMOR_LEVEL;Niveau &a_lvl (déverrouille au niveau du héros &u_lvl): <clr:#ffc70b>&param</clr> pts.
IDS_HINT_ABILITY_PIERCE_ARMOR_LEVEL_VALUE;<clr:#ffc70b>&param</clr>
IDS_HINT_ABILITY_DAMAGE_WEAPON;L'attaque du héros réduit temporairement les dommages de l'adversaire
IDS_HINT_ABILITY_DAMAGE_WEAPON_WITH_PARAMS;L'attaque du héros réduit temporairement les dommages de l'adversairede <clr:#ffc70b>&param% </clr>
IDS_HINT_ABILITY_DAMAGE_WEAPON_LEVEL_MAIN;La pénalité de dommages augmente jusqu'à:
IDS_HINT_ABILITY_DAMAGE_WEAPON_LEVEL;Niveau &a_lvl (se déverrouille au niveau du héros &u_lvl): <clr:#ffc70b>&param% </clr>
IDS_HINT_ABILITY_DAMAGE_WEAPON_LEVEL_VALUE;<clr:#ffc70b>&param%</clr>
IDS_HINT_ABILITY_POISON_CLOUD;Quand un ennemi est touché, un nuage de gaz toxique l'entoure. Tous les héros-ennemis se trouvant dans un nuage perdent leur santé chaque seconde.\nIl est impossible de soigner les héros se trouvant sous l'action du Nuage toxique.
IDS_HINT_ABILITY_POISON_CLOUD_WITH_PARAMS;Quand un ennemi est touché, un nuage de gaz toxique l'entoure. Tous les héros-ennemis se trouvant dans un nuage perdent leur santé chaque seconde en volume égal à <clr:#ffc70b>&param%</clr> de la perte de l'héros.\nIl est impossible de soigner les héros se trouvant sous l'action du Nuage toxique.
IDS_HINT_ABILITY_POISON_CLOUD_LEVEL_MAIN;Les dommages augmentent jusqu'à:
IDS_HINT_ABILITY_POISON_CLOUD_LEVEL;Niveau &a_lvl (se déverrouille au niveau du héros &u_lvl): <clr:#ffc70b>&param% </clr>
IDS_HINT_ABILITY_POISON_CLOUD_LEVEL_VALUE;<clr:#ffc70b>&param%</clr>
IDS_HINT_ABILITY_RICOCHET;En frappant l'adversaire, l'obus peut rebondir sur le héros ennemi le plus proche et lui infliger 100% de dommages
IDS_HINT_ABILITY_RICOCHET_WITH_PARAMS;Lorsqu'il touche l'adversaire, avec une probabilité de <clr:#ffc70b>&param% </clr>, l'obus rebondira sur le héros ennemi le plus proche et lui infligera 100% des dommages
IDS_HINT_ABILITY_RICOCHET_LEVEL_MAIN;La chance de ricochet augmente jusqu'à:
IDS_HINT_ABILITY_RICOCHET_LEVEL;Niveau &a_lvl (se déverrouille au niveau du héros &u_lvl): <clr:#ffc70b>&param% </clr>
IDS_HINT_ABILITY_RICOCHET_LEVEL_VALUE;<clr:#ffc70b>&param%</clr>
IDS_HINT_ABILITY_PURE_DAMAGE;Avec une forte probabilité, les dommages du héros ignorent l'armure de l'adversaire.
IDS_HINT_ABILITY_PURE_DAMAGE_WITH_PARAMS;Avec une probabilité <clr:#ffc70b>&param%</clr>  les dommages du héros ignorent l'armure de l'adversaire
IDS_HINT_ABILITY_PURE_DAMAGE_LEVEL_MAIN;Les chances d'ignorer l'armure de l'adversaire augmentent jusqu'à:
IDS_HINT_ABILITY_PURE_DAMAGE_LEVEL;Niveau &a_lvl (se déverrouille au niveau du héros &u_lvl): <clr:#ffc70b>&param% </clr>
IDS_HINT_ABILITY_PURE_DAMAGE_LEVEL_VALUE;<clr:#ffc70b>&param%</clr>
IDS_HINT_ABILITY_CONTUSION;L'attaque du héros réduit temporairement la cadence de tir de l'adversaire
IDS_HINT_ABILITY_CONTUSION_WITH_PARAMS;L'attaque du héros réduit temporairement la cadence de tir de l'adversaire de <clr:#ffc70b>&param%</clr>
IDS_HINT_ABILITY_CONTUSION_LEVEL_MAIN;La pénalité de cadence de tir augmente jusqu'à:
IDS_HINT_ABILITY_CONTUSION_LEVEL;Niveau &a_lvl (se déverrouille au niveau du héros &u_lvl): <clr:#ffc70b>&param%</clr>
IDS_HINT_ABILITY_CONTUSION_LEVEL_VALUE;<clr:#ffc70b>&param%</clr>
IDS_HINT_ABILITY_TANK_LANDING;Avec une forte probabilité, une arme de pied émerge à côté du héros. L'arme agit indépendamment du héros
IDS_HINT_ABILITY_TANK_LANDING_WITH_PARAMS;Avec une <clr:#ffc70b>&param%</clr> probabilité, une arme à pied émerge à côté du héros. L'arme agit indépendamment du héros
IDS_HINT_ABILITY_TANK_LANDING_LEVEL_MAIN;Les chances de faire appel à une arme à pied augmentent jusqu'à:
IDS_HINT_ABILITY_TANK_LANDING_LEVEL;Niveau &a_lvl (se déverrouille au niveau du héros &u_lvl): <clr:#ffc70b>&param% </clr>
IDS_HINT_ABILITY_TANK_LANDING_LEVEL_VALUE;<clr:#ffc70b>&param%</clr>
IDS_HINT_ABILITY_REPAIR;Le héros restaure sa santé pendant une courte période de temps
IDS_HINT_ABILITY_REPAIR_WITH_PARAMS;Pendant 2 sec. le héros restaure sa santé à hauteur de <clr:#ffc70b>&param%</clr> de ses propres points de santé maximum
IDS_HINT_ABILITY_REPAIR_LEVEL_MAIN;La restauration augmente jusqu'à:
IDS_HINT_ABILITY_REPAIR_LEVEL;Niveau &a_lvl (se déverrouille au niveau du héros &u_lvl): <clr:#ffc70b>&param% </clr>
IDS_HINT_ABILITY_REPAIR_LEVEL_VALUE;<clr:#ffc70b>&param%</clr>
IDS_HINT_ABILITY_INJURY_COMMANDER;L'attaque du héros désactive temporairement les compétences de l'adversaire
IDS_HINT_ABILITY_INJURY_COMMANDER_WITH_PARAMS;L'attaque du héros désactive les compétences de l'adversaire pendant <clr:#ffc70b>&param</clr> sec
IDS_HINT_ABILITY_INJURY_COMMANDER_LEVEL_MAIN;La durée du blocage augmente jusqu'à:
IDS_HINT_ABILITY_INJURY_COMMANDER_LEVEL;Niveau &a_lvl  (se déverrouille au niveau du héros &u_lvl): <clr:#ffc70b>&param</clr> sec.
IDS_HINT_ABILITY_INJURY_COMMANDER_LEVEL_VALUE;<clr:#ffc70b>&param</clr> sec.
IDS_HINT_ABILITY_STUN;L'attaque du héros étourdit l'adversaire pendant une courte période. L'adversaire étourdi ne peut pas tirer et bouger
IDS_HINT_ABILITY_STUN_WITH_PARAMS;L'attaque du héros étourdit l'adversaire pendant <clr:#ffc70b>&param</clr> sec. L'adversaire étourdi ne peut pas tirer et bouger
IDS_HINT_ABILITY_STUN_LEVEL_MAIN;La durée de l'étourdissement augmente jusqu'à:
IDS_HINT_ABILITY_STUN_LEVEL;Niveau &a_lvl (se déverrouille au niveau du héros &u_lvl): <clr:#ffc70b>&param</clr> sec.
IDS_HINT_ABILITY_STUN_LEVEL_VALUE;<clr:#ffc70b>&param</clr> sec.
IDS_HINT_ABILITY_INCENDIARY_SHELL;L'attaque du héros met le feu à l'adversaire et lui inflige des dommages pendant &duration s.
IDS_HINT_ABILITY_INCENDIARY_SHELL_WITH_PARAMS;L'attaque du héros met le feu à l'adversaire et inflige <clr:#ffc70b>&param%</clr> de dommages pendant &duration s.
IDS_HINT_ABILITY_INCENDIARY_SHELL_LEVEL_MAIN;Les dommages augmentent jusqu'à:
IDS_HINT_ABILITY_INCENDIARY_SHELL_LEVEL;Niveau &a_lvl (se déverrouille au niveau du héros &u_lvl): <clr:#ffc70b>&param% </clr>
IDS_HINT_ABILITY_INCENDIARY_SHELL_LEVEL_VALUE;<clr:#ffc70b>&param%</clr>
IDS_HINT_ABILITY_DAMAGE_SIGHT;L'attaque du héros réduit temporairement la précision de l'adversaire
IDS_HINT_ABILITY_DAMAGE_SIGHT_WITH_PARAMS;L'attaque du héros réduit temporairement la précision de l'adversaire de <clr:#ffc70b>&param</clr> points
IDS_HINT_ABILITY_DAMAGE_SIGHT_LEVEL_MAIN;La pénalité de précision augmente jusqu'à:
IDS_HINT_ABILITY_DAMAGE_SIGHT_LEVEL;Niveau &a_lvl (déverrouille au niveau du héros &u_lvl): <clr:#ffc70b>&param</clr> pts.
IDS_HINT_ABILITY_DAMAGE_SIGHT_LEVEL_VALUE;<clr:#ffc70b>&param</clr> pts.
IDS_HINT_ABILITY_FINISHING;L'attaque du héros peut détruire immédiatement un adversaire avec un petit nombre de points de santé
IDS_HINT_ABILITY_FINISHING_WITH_PARAMS;L'attaque du héros peut détruire immédiatement un adversaire avec des points de vie inférieurs à <clr:#ffc70b>&param%</clr> du niveau maximum
IDS_HINT_ABILITY_FINISHING_LEVEL_MAIN;Les points de santé requis pour le tuer augmentent jusqu'à:
IDS_HINT_ABILITY_FINISHING_LEVEL;Niveau &a_lvl (se déverrouille au niveau du héros &u_lvl): <clr:#ffc70b>&param% </clr>
IDS_HINT_ABILITY_FINISHING_LEVEL_VALUE;<clr:#ffc70b>&param%</clr>
IDS_HINT_ABILITY_BARRICADE;Une barricade émerge devant le héros. L'adversaire doit détruire la barricade pour pouvoir attaquer le héros
IDS_HINT_ABILITY_BARRICADE_WITH_PARAMS;Une barricade avec des points de santé égaux à <clr:#ffc70b>&param%</clr> des points de santé maximum du héros émerge devant le héros. L'adversaire doit détruire la barricade pour pouvoir attaquer le héros
IDS_HINT_ABILITY_BARRICADE_LEVEL_MAIN;Les points de santé de la barricade augmentent jusqu'à:
IDS_HINT_ABILITY_BARRICADE_LEVEL;Niveau &a_lvl  (se déverrouille au niveau du héros &u_lvl): <clr:#ffc70b>&param% </clr>
IDS_HINT_ABILITY_BARRICADE_LEVEL_VALUE;<clr:#ffc70b>&param%</clr>
IDS_HINT_ABILITY_ASSIST_LEVEL_VALUE;<clr:#ffc70b>&param%</clr>
IDS_HINT_ABILITY_DISORIENTATION_LEVEL_VALUE;<clr:#ffc70b>&param%</clr>
IDS_HINT_ABILITY_LEVEL_BY_UNIT_LEVEL;Niveau &a_lvl  (se déverrouille au niveau du héros &u_lvl):
IDS_HINT_ABILITY_LEVEL_BY_MEDAL_LEVEL;Niv. &a_lvl (s'ouvre à &u_lvl du niv. de l’ordre):
IDS_HINT_BRIEFING_BOSS_DESC;Escouade d'élite
IDS_HINT_AURA_ADD_ARMOR;L`aura d`augmentation de l'armure. On augmente l'armure de toutes les forces alliées.
IDS_HINT_AURA_ADD_ARMOR_WITH_PARAMS;L`aura d`augmentation de l'armure. On augmente l'armure de toutes les forces alliées de <clr:#ffc70b>&param</clr> points. L'aura disparaît lorsque le héros porteur meurt.
IDS_HINT_AURA_ADD_ARMOR_LEVEL_MAIN;Le bonus d'armure augmente jusqu'à:
IDS_HINT_AURA_ADD_ARMOR_LEVEL;Niv. &a_lvl (se déverrouille au niveau du héros &u_lvl): <clr:#ffc70b>&param pts.</clr>
IDS_HINT_AURA_ADD_ARMOR_LEVEL_VALUE;<clr:#ffc70b>&param</clr> pts.
IDS_HINT_AURA_ADD_CRIT_CHANCE;L`aura de dégâts critiques. On augmente les chances des forces alliées d'infliger des dégâts critiques.
IDS_HINT_AURA_ADD_CRIT_CHANCE_WITH_PARAMS;L`aura de dégâts critiques. On augmente les chances de tous les alliés d'infliger des dégâts critiques de <clr:#ffc70b>&param%</clr>. L'aura disparaît lorsque le héros porteur meurt.
IDS_HINT_AURA_ADD_CRIT_CHANCE_LEVEL_MAIN;Les chances d'infliger des dégâts critiques augmentent de:
IDS_HINT_AURA_ADD_CRIT_CHANCE_LEVEL;Lev. &a_lvl (se déverrouille au niveau du héros &u_lvl): <clr:#ffc70b>&param%</clr>points
IDS_HINT_AURA_ADD_CRIT_CHANCE_LEVEL_VALUE;<clr:#ffc70b>&param%</clr>
IDS_HINT_AURA_ADD_HP_RESTORE;L`aura de régénération. On augmente la récupération de toutes les forces alliées.
IDS_HINT_AURA_ADD_HP_RESTORE_WITH_PARAMS;L`aura de régénération. On augmente la récupération de toutes les forces alliées de <fnt:Tahoma-Bold>&param%</fnt> de leurs points maximum de vie. L'aura disparaît lorsque le héros porteur meurt.
IDS_HINT_AURA_ADD_HP_RESTORE_LEVEL_MAIN;Le bonus de récupération augmente jusqu'à:
IDS_HINT_AURA_ADD_HP_RESTORE_LEVEL;Niv. &a_lvl (se déverrouille au niveau du héros &u_lvl): <clr:#ffc70b>&param%</clr>
IDS_HINT_AURA_ADD_HP_RESTORE_LEVEL_VALUE;<clr:#ffc70b>&param%</clr>
IDS_HINT_AURA_ADD_DPS;L`aura d`augmentation des dégâts. On augmente le DPS de toutes les forces alliées.
IDS_HINT_AURA_ADD_DPS_WITH_PARAMS;L`aura d`augmentation des dégâts. On augmente le DPS de toutes les forces alliées de <clr:#ffc70b>&param%</clr>. L'aura disparaît lorsque le héros porteur meurt.
IDS_HINT_AURA_ADD_DPS_LEVEL_MAIN;Le bonus de dégâts augmente jusqu'à:
IDS_HINT_AURA_ADD_DPS_LEVEL;Niv. &a_lvl (se déverrouille au niveau du héros &u_lvl): <clr:#ffc70b>&param%</clr>
IDS_HINT_AURA_ADD_DPS_LEVEL_VALUE;<clr:#ffc70b>&param%</clr>
IDS_HINT_AURA_ADD_LUCK;L`aura de bonne chance. On augmente les chances de lancer des compétences de toutes les forces alliées.
IDS_HINT_AURA_ADD_LUCK_WITH_PARAMS;L`aura de bonne chance. On augmente les chances de lancer des compétences de toutes les forces alliées de <clr:#ffc70b>&param%</clr>. L'aura disparaît lorsque le héros porteur meurt.
IDS_HINT_AURA_ADD_LUCK_LEVEL_MAIN;Les chances d'incantation de compétence augmentent de:
IDS_HINT_AURA_ADD_LUCK_LEVEL;Niv. &a_lvl (se déverrouille au niveau du héros &u_lvl): <clr:#ffc70b>&param%</clr>
IDS_HINT_AURA_ADD_LUCK_LEVEL_VALUE;<clr:#ffc70b>&param%</clr>
IDS_HINT_AURA_ADD_DODGE;L`aura de camouflage. On augmente l'esquive de toutes les forces alliées.
IDS_HINT_AURA_ADD_DODGE_WITH_PARAMS;L`aura de camouflage. On augmente l'esquive de toutes les forces alliées de <clr:#ffc70b>&param</clr> point. L'aura a un effet sur tous les alliés mais disparaît lorsque le héros porteur meurt.
IDS_HINT_AURA_ADD_DODGE_LEVEL_MAIN;Bonus à l'évasion est augmenté jusqu'à:
IDS_HINT_AURA_ADD_DODGE_LEVEL;Niv. &a_lvl (se déverrouille au niveau du héros &u_lvl): <clr:#ffc70b>&param pts.</clr>
IDS_HINT_AURA_ADD_DODGE_LEVEL_VALUE;<clr:#ffc70b>&param</clr> pts.
IDS_HINT_AURA_DEC_DEBUFF_TIME;L`aura d`effet négatif. On augmente la durée des effets négatifs sur les héros ennemis.
IDS_HINT_AURA_DEC_DEBUFF_TIME_WITH_PARAMS;L`aura d`effet négatif. On augmente la durée des effets négatifs sur les héros ennemis de <clr:#ffc70b>&param%</clr>. L'aura disparaît lorsque le héros porteur meurt.
IDS_HINT_AURA_DEC_DEBUFF_TIME_LEVEL_MAIN;La durée des effets négatifs augmente de:
IDS_HINT_AURA_DEC_DEBUFF_TIME_LEVEL;Niv. &a_lvl (se déverrouille au niveau du héros &u_lvl): <clr:#ffc70b>&param%</clr>
IDS_HINT_AURA_DEC_DEBUFF_TIME_LEVEL_VALUE;<clr:#ffc70b>&param%</clr>
IDS_HINT_AURA_DEC_DPS;L`aura de réduction des dégâts. On diminue le DPS des héros ennemis.
IDS_HINT_AURA_DEC_DPS_WITH_PARAMS;L`aura de réduction des dégâts. On diminue le DPS des héros ennemis de <clr:#ffc70b>&param%</clr>. L'aura disparaît lorsque le héros porteur meurt.
IDS_HINT_AURA_DEC_DPS_LEVEL_MAIN;La pénalité de dégâts augmente jusqu'à:
IDS_HINT_AURA_DEC_DPS_LEVEL;Niv. &a_lvl (se déverrouille au niveau du héros &u_lvl): <clr:#ffc70b>&param%</clr>
IDS_HINT_AURA_DEC_DPS_LEVEL_VALUE;<clr:#ffc70b>&param%</clr>
IDS_HINT_AURA_DEC_LUCK;L`aura de mauvaise chance. On réduit les chances de lancer des compétences des héros ennemis.
IDS_HINT_AURA_DEC_LUCK_WITH_PARAMS;L`aura de mauvaise chance. On réduit les chances de lancer des compétences des héros ennemis de <clr:#ffc70b>&param%</clr>. L'aura disparaît lorsque le héros porteur meurt.
IDS_HINT_AURA_DEC_LUCK_LEVEL_MAIN;Les chances d'incantation de compétence diminuent de:
IDS_HINT_AURA_DEC_LUCK_LEVEL;Niv. &a_lvl (se déverrouille au niveau du héros &u_lvl): <clr:#ffc70b>&param%</clr>
IDS_HINT_AURA_DEC_LUCK_LEVEL_VALUE;<clr:#ffc70b>&param%</clr>
IDS_HINT_AURA_DEC_HP_RESTORE;L`aura dégénérescence. On diminue la récupération des héros ennemis.
IDS_HINT_AURA_DEC_HP_RESTORE_WITH_PARAMS;L`aura dégénérescence. On diminue la récupération des héros ennemis de <clr:#ffc70b>&param%</clr> de leurs points maximum de vie. L'aura disparaît lorsque le héros porteur meurt.
IDS_HINT_AURA_DEC_HP_RESTORE_LEVEL_MAIN;La pénalité de récupération augmente jusqu'à:
IDS_HINT_AURA_DEC_HP_RESTORE_LEVEL;Niv. &a_lvl (se déverrouille au niveau du héros &u_lvl): <clr:#ffc70b>&param%</clr>
IDS_HINT_AURA_DEC_HP_RESTORE_LEVEL_VALUE;<clr:#ffc70b>&param%</clr>
IDS_HINT_AURA_DEC_DODGE;L`aura de décamouflage. On diminue l'esquive des héros ennemis.
IDS_HINT_AURA_DEC_DODGE_WITH_PARAMS;L`aura de décamouflage. On diminue l'esquive des héros ennemis de <clr:#ffc70b>&param%</clr> point. L'aura disparaît lorsque le héros porteur meurt.
IDS_HINT_AURA_DEC_DODGE_LEVEL_MAIN;La pénalité d'esquive augmente jusqu'à:
IDS_HINT_AURA_DEC_DODGE_LEVEL;Niv. &a_lvl (se déverrouille au niveau du héros &u_lvl): <clr:#ffc70b>&param pts.</clr>
IDS_HINT_AURA_DEC_DODGE_LEVEL_VALUE;<clr:#ffc70b>&param</clr> pts.
IDS_HINT_AURA_DEC_ARMOR;L`aura de diminution de l'armure  On diminue l'armure des héros ennemis.
IDS_HINT_AURA_DEC_ARMOR_WITH_PARAMS;L`aura de diminution de l'armure  On diminue l'armure des héros ennemis de <clr:#ffc70b>&param</clr> points. L'aura disparaît lorsque le héros porteur meurt.
IDS_HINT_AURA_DEC_ARMOR_LEVEL_MAIN;La pénalité d'armure augmente jusqu'à:
IDS_HINT_AURA_DEC_ARMOR_LEVEL;Niv. &a_lvl (se déverrouille au niveau du héros &u_lvl): <clr:#ffc70b>&param pts.</clr>
IDS_HINT_AURA_DEC_ARMOR_LEVEL_VALUE;<clr:#ffc70b>&param</clr> pts.
IDS_HINT_BATTLE_LOADING_SCREEN;Tout achat bloque toute pub obligatoire!
IDS_HINT_MEDAL_CLASS_ATTACK;Renforce l’attaque
IDS_HINT_MEDAL_CLASS_DEFENSE;Renforce la défense
IDS_HINT_ORDER_ALLY;Choisissez le héros <clr:#28bc00>allié</clr>
IDS_HINT_ORDER_ENEMY;Choisissez le héros <clr:#e83700>ennemi</clr>
IDS_HINT_CAMPAIGN_FINISHED;Vous avez passé la campagne! Patientez en attendant la suite dans les mises à jour.
IDS_TOPS_REWARDS_POPUP_NEED_BUILDING;Exigé\nAgence du Renseignement Niv. &value
IDS_TOPS_NAME_CAMPAIGN_PROGRESS;Progrès de la campagne
IDS_TOPS_NAME_TOTAL_UNITS_POWER;Force générale de toutes les troupes
IDS_TOPS_NAME_AMERICA_UNITS_POWER;Force des troupes des États-Unis
IDS_TOPS_NAME_UNITED_KINGDOM_UNITS_POWER;Force des troutpes de la Grande Bretagne
IDS_TOPS_NAME_USSR_UNITS_POWER;Force des troupes de l'URSS
IDS_TOPS_NAME_GERMANY_UNITS_POWER;Force des troupes de l'Alemagne
IDS_TOPS_NAME_WAR_BASE_POWER;Force de la base
IDS_TOPS_NAME_INFANTRY_POWER;Force de l'Infanterie
IDS_TOPS_NAME_TANKS_POWER;Force des Chars
IDS_TOPS_NAME_ARTILLERY_POWER;Force de l'Artillerie
IDS_TOPS_NAME_EQUIPMENT_POWER;Force de l'Équipement
IDS_TOPS_NAME_BEST_UNIT_POWER;Héros le plus fort
IDS_TOPS_NAME_ALL_FRIENDS_POWER;Force de tous les amis
IDS_TOPS_REWARD_DESC_CAMPAIGN_PROGRESS;Le premier joueur du serveur qui a exécuté la mission <fnt:Tahoma-Bold>&value</fnt> de la Campagne
IDS_TOPS_REWARD_DESC_SECOND_CAMPAIGN_PROGRESS;Le premier joueur du serveur qui a exécuté la mission <fnt:Tahoma-Bold>&value</fnt> et les Tâches à l'arrière du front ennemi
IDS_TOPS_REWARD_DESC_TOTAL_UNITS_POWER;Le premier joueur du serveur qui a obtenu <fnt:Tahoma-Bold>&value</fnt> la force de l'armée
IDS_TOPS_REWARD_DESC_AMERICA_UNITS_POWER;Le premier joueur du serveur qui a obtenu <fnt:Tahoma-Bold>&value</fnt> la force de l'armée des États Unis
IDS_TOPS_REWARD_DESC_UNITED_KINGDOM_UNITS_POWER;Le premier joueur du serveur qui a obtenu <fnt:Tahoma-Bold>&value</fnt> la force de l'armée de la Grande Bretagne
IDS_TOPS_REWARD_DESC_USSR_UNITS_POWER;Le premier joueur du serveur qui a obtenu  <fnt:Tahoma-Bold>&value</fnt> la force de l'armée de l'URSS
IDS_TOPS_REWARD_DESC_GERMANY_UNITS_POWER;Le premier joueur du serveur qui a obtenu  <fnt:Tahoma-Bold>&value</fnt> la force de l'armée de l'Alemagne
IDS_TOPS_REWARD_DESC_WAR_BASE_POWER;Le premier joueur du serveur qui a obtenu  <fnt:Tahoma-Bold>&value</fnt> la force de la Base
IDS_TOPS_REWARD_DESC_INFANTRY_POWER;Le premier joueur du serveur qui a obtenu  <fnt:Tahoma-Bold>&value</fnt> la force de l'Infanterie
IDS_TOPS_REWARD_DESC_TANKS_POWER;Le premier joueur du serveur qui a obtenu  <fnt:Tahoma-Bold>&value</fnt> la force des Chars
IDS_TOPS_REWARD_DESC_ARTILLERY_POWER;Le premier joueur du serveur qui a obtenu  <fnt:Tahoma-Bold>&value</fnt> la force de l'Artillerie
IDS_TOPS_REWARD_DESC_EQUIPMENT_POWER;Le premier joueur du serveur qui a obtenu  <fnt:Tahoma-Bold>&value</fnt> la force de l'Équipement
IDS_TOPS_REWARD_DESC_BEST_UNIT_POWER;Le premier joueur du serveur qui a obtenu <fnt:Tahoma-Bold>&value</fnt> la force d'un Héros
IDS_TOPS_REWARD_DESC_ALL_FRIENDS_POWER;Le premier joueur du serveur qui a obtenu <fnt:Tahoma-Bold>&value</fnt> la force de l'armée de tous les Amis
IDS_TOPS_NOT_COMPLETE;Non exécuté
IDS_TOPS_NOT_OCCUPIED;Non occupé
IDS_TOPS_HELP_TITLE;Le Meilleur
IDS_TOPS_HELP_DESC;1. Obtenez les récompenses pour vos succès de chaque Rating. Dès que le premier joueur du serveur aura un succès, la récompense sera accessible à tous.\n\n2. Les noms des premiers 5 joueurs qui ont reçu une récompense, seront affichés dans le journal des récompenses.\n\n3. Ratings de la Force des héros - la force des héros est prise en compte sans l'équipement mis. Les duplicatas des héros ne sont pas pris en compte. Parmi plusieurs héros pareils n'est pris en compte que le plus fort\n\n4. Rating Force de l'Équipement - seulement l'Équipement de 7 héros les plus forts est pris en compte.
IDS_TOPS_UNITS_POPUP_TITLE;Les premiers 5 joueurs qui ont exécuté la tâche
IDS_IDLE_QUESTS_MAIN_TITLE;Missions de partisans
IDS_IDLE_QUESTS_MAIN_LEVEL;Niveau et niveau
IDS_IDLE_QUESTS_MAIN_DURATION;Durée: <fnt:Tahoma-Bold>&time</fnt>
IDS_IDLE_QUESTS_MAIN_DISPATCH;Envoyer
IDS_IDLE_QUESTS_MAIN_SAFE_DESC;Le coffre-fort stocke [templ:vip_link_idle_quest; off: 5] le bonus pour les tâches terminées
IDS_IDLE_QUESTS_MAIN_SAFE_CONDITION;Les bonus accumulés peuvent être obtenus [templ:vip_link_idle_quest;off: 5] au niveau &level
IDS_IDLE_QUESTS_MAIN_SAFE_DESC_FULL;En ouvrant le coffre-fort vous prenez les récompenses courantes et obtiendrez automatiquement dans le future <fnt:Tahoma-Bold><clr:#006789>toutes les récompenses d’or VIP gratuitement</clr></fnt> pour avoir accompli des missions des partisans.
IDS_IDLE_QUESTS_MAIN_SAFE_OPEN_UP;Ouvrir le coffre-fort contenant des missions des partisans
IDS_IDLE_QUESTS_MAIN_IS_EMPTY;Toutes les tâches sont terminées!
IDS_IDLE_QUESTS_START_REQUIRED_UNITS;Héros requis
IDS_IDLE_QUESTS_START_SELECT_HERO;Sélectionnez un héros
IDS_IDLE_QUESTS_START_REQUIRED_FACTIONS_RARITIES;Factions et raretés requises
IDS_IDLE_QUESTS_START_AVALIABLE_UNITS;Héros disponibles
IDS_IDLE_QUESTS_START_DURATION;Durée: &time h.
IDS_IDLE_QUESTS_START_DISPATCH_WARNING;Sélectionnez les héros de la faction et de la rareté requises
IDS_IDLE_QUESTS_START_AUTOFILL_WARNING;Débloquez le niveau de VIP ou terminez le niveau &stage-&mission dans la campagne pour déverrouiller le remplissage automatique
IDS_IDLE_QUESTS_START_AUTOFILL_EMPTY;Vous n'avez pas de héros convenables
IDS_IDLE_QUESTS_START_DISPATCH;Envoyer
IDS_IDLE_QUESTS_START_AUTOFILL;Remplir
IDS_IDLE_QUESTS_START_REWARD;Prix:
IDS_IDLE_QUESTS_HELP_DESC_0;Vous pouvez envoyer des Héros pour accomplir des missions derrière les lignes ennemies.
IDS_IDLE_QUESTS_HELP_DESC_1;Après un certain temps, la mission est considérée comme terminée et vous obtenez des ressources précieuses.
IDS_IDLE_QUESTS_HELP_DESC_2;Certaines missions nécessitent des Héros d'une rareté spécifique et d'une certaine faction.
IDS_IDLE_QUESTS_HELP_DESC_3;Les héros participant à une mission ne peuvent pas être utilisés dans une autre mission.
IDS_IDLE_QUESTS_HELP_DESC_4;Les missions recommencent une fois par <fnt:Tahoma-Bold> 24 heures</fnt>.
IDS_IDLE_QUESTS_HELP_QUESTS_TIER;&tier de niveau (Radar niveau &level_min-&level_max)
IDS_IDLE_QUEST_COMMON_1;Vol de carburant
IDS_IDLE_QUEST_COMMON_2;Ruée vers le pétrole
IDS_IDLE_QUEST_COMMON_3;L'argent dans le coffre-fort
IDS_IDLE_QUEST_COMMON_4;Attaque surprise
IDS_IDLE_QUEST_COMMON_5;Désert doré
IDS_IDLE_QUEST_COMMON_6;Un métal précieux
IDS_IDLE_QUEST_RARE_1;Ravitaillement
IDS_IDLE_QUEST_RARE_2;Première huile
IDS_IDLE_QUEST_RARE_3;Lancer une pièce
IDS_IDLE_QUEST_RARE_4;Capture d'entrepôt
IDS_IDLE_QUEST_RARE_5;Médailles d'or
IDS_IDLE_QUEST_RARE_6;Mine d'or
IDS_IDLE_QUEST_EPIC_1;Capturer un pétrolier
IDS_IDLE_QUEST_EPIC_2;Explosion nucléaire
IDS_IDLE_QUEST_EPIC_3;Expiation
IDS_IDLE_QUEST_EPIC_4;Force d'esprit
IDS_IDLE_QUEST_EPIC_5;Crépuscule doré
IDS_IDLE_QUEST_EPIC_6;Fièvre d'or
IDS_IDLE_QUEST_LEGENDARY_1;Réserves d'huile
IDS_IDLE_QUEST_LEGENDARY_2;Fuite de gaz
IDS_IDLE_QUEST_LEGENDARY_3;Rupture le coffre-fort
IDS_IDLE_QUEST_LEGENDARY_4;Étoile d'argent
IDS_IDLE_QUEST_LEGENDARY_5;Faisan doré
IDS_IDLE_QUEST_LEGENDARY_6;Aviateur
IDS_IDLE_QUEST_HEROIC_1;Attaque de gréement
IDS_IDLE_QUEST_HEROIC_2;Boom pétrolier
IDS_IDLE_QUEST_HEROIC_3;Aboule ton fric
IDS_IDLE_QUEST_HEROIC_4;Tankeur
IDS_IDLE_QUEST_HEROIC_5;Mine d'or
IDS_IDLE_QUEST_HEROIC_6;Tireur d'élite
IDS_IDLE_QUEST_ASCENDED_1;Fuite d'huile
IDS_IDLE_QUEST_ASCENDED_2;Exploitation pétrolière à terre
IDS_IDLE_QUEST_ASCENDED_3;Le temps, c'est de l'argent
IDS_IDLE_QUEST_ASCENDED_4;Héros de guerre
IDS_IDLE_QUEST_ASCENDED_5;Dragon d'or
IDS_IDLE_QUEST_ASCENDED_6;Étoile de platine
IDS_QUESTS_RESTART_IN;Actualiser dans: &time
IDS_QUESTS_ENDS_IN;Fin de l'événement: &time
IDS_QUESTS_COLLECTION_ENDS_IN;Temps jusqu'à la fin de la collecte des prix: &time
IDS_QUESTS_COMPLETE;Exécuté
IDS_QUESTS_REWARD_POPUP_TITLE;Prix
IDS_QUESTS_REWARD_POPUP_VIP_TITLE;Prix de VIP
IDS_QUESTS_SAFE_POPUP_TITLE;Coffre-fort
IDS_QUESTS_DAILY_TITLE;Missions quotidiennes
IDS_QUESTS_DAILY_TAB;quotidiennes
IDS_QUESTS_DAILY_SAFE_DESC;Le coffre-fort stocke des bonus [templ:vip_link_daily;off:5] pour les tâches quotidiennes accomplies
IDS_QUESTS_DAILY_SAFE_CONDITION;Les bonus accumulés peuvent être obtenus à [templ:vip_link_daily;off:5] уровне &level
IDS_QUESTS_DAILY_SAFE_DESC_FULL;En ouvrant le coffre-fort vous prenez les récompenses courantes et obtiendrez automatiquement dans le future <fnt:Tahoma-Bold><clr:#006789>toutes les récompenses d’or VIP gratuitement</clr></fnt> pour avoir accompli des missions quotidiennes.
IDS_QUESTS_DAILY_SAFE_OPEN_UP;Ouvrir le coffre-fort contenant des missions quotidiennes
IDS_QUESTS_WEEKLY_TITLE;Missions hebdomadaires
IDS_QUESTS_WEEKLY_TAB;Hebdomadaires
IDS_QUESTS_WEEKLY_SAFE_DESC;Le coffre-fort conserve [templ:vip_link_weekly;off:5] le bonus pour les tâches hebdomadaires terminées
IDS_QUESTS_WEEKLY_SAFE_CONDITION;Les bonus accumulés peuvent être obtenus [templ:vip_link_weekly;off:5] au niveau &level
IDS_QUESTS_WEEKLY_SAFE_DESC_FULL;En ouvrant le coffre-fort vous prenez les récompenses courantes et obtiendrez automatiquement dans le future <fnt:Tahoma-Bold><clr:#006789>toutes les récompenses d’or VIP gratuitement</clr></fnt> pour avoir accompli des missions hebdomadaires.
IDS_QUESTS_WEEKLY_SAFE_OPEN_UP;Ouvrir le coffre-fort contenant des missions hebdomadaires
IDS_QUESTS_BOOTCAMP_TITLE_0;Camp d'entraînement
IDS_QUESTS_BOOTCAMP_TITLE_1;Centre de formation
IDS_QUESTS_BOOTCAMP_TITLE_2;Essais sur le polygone
IDS_QUESTS_BOOTCAMP_TITLE_3;Essais de combat
IDS_QUESTS_BOOTCAMP_ITEM_NAME;&index quête
IDS_QUESTS_BOOTCAMP_SAFE_CONDITION;[templ:vip_link_bootcamp;off:5] &levelème niveau
IDS_QUESTS_DAILY_LOGIN_TITLE_0;Missions de reconnaissance
IDS_QUESTS_DAILY_LOGIN_TITLE_1;Missions de la défense contre le service de renseignements
IDS_QUESTS_DAILY_LOGIN_TITLE_2;Missions d’approvisionnement
IDS_QUESTS_DAILY_LOGIN_TITLE_3;Missions de l’État-major
IDS_QUESTS_DAILY_LOGIN_ITEM_NAME;Connexion jour &index
IDS_QUESTS_DAILY_LOGIN_SAFE_CONDITION;[templ:vip_link_daily_login;off:5] &levelème niveau
IDS_QUESTS_DAILY_LOGIN_HELP;1. Les Tâches de reconnaissance sont un événement durant 7 jours.\n\n2. Les récompenses sont offertes pour l’entrée en jeu pendant une période de temps définie.\n\n3. Les joueurs à partir du niveau 4 VIP ont la possibilité d’obtenir les récompenses de prime.\n\n4. L’événement achevé, les récompenses non obtenues disparaissent.
IDS_QUESTS_BOOTCAMP_HELP;1. Le camp d’entraînement est un événement pour les nouveaux durant 7 jours.\n\n2. Vous pouvez obtenir les récompenses du Camp d’entraînement pour l’exécution des tâches situées dans la partie gauche de l’écran.\n\n3. Les joueurs à partir du niveau 4 VIP ont la possibilité d’obtenir les récompenses de prime.\n\n4. L’événement achevé, les récompenses non obtenues disparaissent.
IDS_QUESTS_IDLE_QUEST_REQUIRED_UNITS_COMMON;Nécessiter &count <clr:#00b068>ordinaires</clr> héros.
IDS_QUESTS_IDLE_QUEST_REQUIRED_UNITS_RARE;Nécessiter &count <clr:#0ed3ff>rares</clr>héros.
IDS_QUESTS_IDLE_QUEST_REQUIRED_UNITS_EPIC;Nécessiter &count <clr:#f095ff>épiques</clr>héros.
IDS_QUESTS_IDLE_QUEST_REQUIRED_UNITS_LEGENDARY;Nécessiter &count <clr:#f8c837>légendaires</clr>héros.
IDS_QUESTS_COMPLETE_ANY_DAILY_QUEST;Terminer toute quête quotidienne
IDS_QUESTS_UPGRADE_EQUIPMENT;Améliorer l'équipement
IDS_QUESTS_BEGIN_IDLE_QUEST;Démarrer une Mission de guérilla
IDS_QUESTS_COLLECT_RESOURCES;Collecter les ressources de la base 
IDS_QUESTS_LEVEL_UP_UNIT;Augmenter le niveau du héros
IDS_QUESTS_BEGIN_SECOND_CAMPAIGN_BATTLE;Commencer la bataille derrière les lignes ennemies
IDS_QUESTS_BEGIN_CAMPAIGN_BATTLE;Commencer la bataille dans la campagne
IDS_QUESTS_BEGIN_CAMPAIGN_BATTLE_ROUTINE;Commencer la bataille dans la campagne
IDS_QUESTS_SUMMON_UNIT;Embaucher un héros
IDS_QUESTS_COMPLETE_ANY_WEEKLY_QUEST;Terminer toute quête hebdomadaire
IDS_QUESTS_WIN_FIRST_BOSS_IN_EVENT;Vaincre le Général dans une Opération Navale
IDS_QUESTS_BUY_EQUIP_IN_MAIN_SHOP;Acheter un article dans le Magasin principal
IDS_QUESTS_BUY_ITEM_IN_EVENT_SHOP;Acheter un objet ou un héros dans le Magasin de la Marine militaire
IDS_QUESTS_WIN_THIRD_BOSS_IN_EVENT;Vaincre le troisième Général une Opération Navale
IDS_QUESTS_UPGRADE_UNIT_TIER;Promouvoir le héros
IDS_QUESTS_COMPLETE_MISSION;Terminer la mission dans la campagne
IDS_QUESTS_COMPLETE_STAGE;Terminer l'étape
IDS_QUESTS_COMPLETE_MISSION_IN_SECOND_CAMPAIGN;Terminer À L'arrière Du Front Ennemi.
IDS_QUESTS_GET_UNIT;Obtenir une carte héros
IDS_QUESTS_SUMMON_RARE_UNIT;Obtenir une Carte de héros rare
IDS_QUESTS_SUMMON_EPIC_UNIT;Obtenir une Carte héros épique
IDS_QUESTS_SUMMON_LEGENDARY_UNIT;Obtenez une Carte de héros légendaire
IDS_QUESTS_MAX_UNIT_LEVEL;Améliorer un héros à un niveau
IDS_QUESTS_LOOTED_MONEY;Collecter de l'argent auprès du générateur à la base 
IDS_QUESTS_LOOTED_UNIT_EXP;Collecter l'expérience de combat du générateur de la base 
IDS_QUESTS_LOOTED_STEEL;Récupérer l'acier du générateur à la base 
IDS_QUESTS_LOOTED_OIL;Récupérer le pétrole du générateur à la base 
IDS_QUESTS_UPGRADE_BUILDING;Améliorer le Bâtiment
IDS_QUESTS_COMPLETE_EVENT;Opération de la Marine militaire complètement terminée
IDS_QUESTS_COMPLETE_ANY_QUEST;Terminez n'importe quelle quête
IDS_QUESTS_UPGRADE_EQUIPMENT_FOR_GRADE;Améliorer l'équipement au niveau
IDS_QUESTS_WIN_EVENT_BATTLE;Gagnez une Opération Navale
IDS_QUESTS_COLLECT_FAST_REWARDS;Obtenez une récompense instantanée
IDS_QUESTS_FIRE_UNIT;Rejeter un héros ordinaire
IDS_QUESTS_BUY_ITEM_IN_ANY_SHOP;Acheter un article dans tout magasin
IDS_QUESTS_ACCOUNT_LEVEL_UP;Ameliorer votre compte
IDS_QUESTS_UPGRADE_HEADQUARTERS;Améliorer l’État-major
IDS_QUESTS_LEVEL_UP_RARE_UNIT_TO_60;Améliorer le Héros rare au niveau 60
IDS_QUESTS_LEVEL_UP_EPIC_UNIT_TO_60;Améliorer le Héros épique au niveau 60
IDS_QUESTS_LEVEL_UP_LEGENDARY_UNIT_TO_60;Améliorer le Héros légendaire au niveau 60
IDS_QUESTS_LEVEL_UP_RARE_UNIT_TO_100;Améliorer le Héros rare au niveau 100
IDS_QUESTS_LEVEL_UP_EPIC_UNIT_TO_100;Améliorer le Héros épique au niveau 100
IDS_QUESTS_LEVEL_UP_LEGENDARY_UNIT_TO_100;Améliorer le Héros légendaire au niveau 100
IDS_QUESTS_START_GENERATING_EQUIPMENT;Créer un équipement
IDS_CAMPAIGN_BOSS;Général
IDS_CAMPAIGN_ATTACK_TITLE;Stage: &stage_name, Mission &stage-&mission
IDS_CAMPAIGN_ATTACK_ENEMY_POWER;Arme de l'ennemie: [img:icon_power;sz:(35,35);off:8]<fnt:Tahoma-Bold><sz:25>&power</sz></fnt>
IDS_CAMPAIGN_ATTACK_REWARD_TITLE;Prix d'achèvement d'étape:
IDS_CAMPAIGN_GLOBAL_MAP_CURRENT_MISSION;Mission, &stage-&mission
IDS_CAMPAIGN_NAME_FRANCE;France
IDS_CAMPAIGN_NAME_TUNISIA;Tunisie
IDS_CAMPAIGN_NAME_SICILY;Sicile
IDS_CAMPAIGN_NAME_ITALY;Italie
IDS_CAMPAIGN_NAME_BELGIUM;Belgique
IDS_CAMPAIGN_NAME_NETHERLANDS;Hollande
IDS_CAMPAIGN_NAME_NORWAY;Norvège
IDS_CAMPAIGN_NAME_DENMARK;Danemark
IDS_CAMPAIGN_NAME_GERMANY;Allemagne
IDS_CAMPAIGN_NAME_AUSTRIA;Autriche
IDS_CAMPAIGN_NAME_YUGOSLAVIA;Yougoslavie
IDS_CAMPAIGN_NAME_ALBANIA;Albanie
IDS_CAMPAIGN_NAME_GREECE;Grèce
IDS_CAMPAIGN_NAME_BULGARIA;Bulgarie
IDS_CAMPAIGN_NAME_ROMANIA;Roumanie
IDS_CAMPAIGN_NAME_HUNGARY;Hongrie
IDS_CAMPAIGN_NAME_CZECHOSLOVAKIA;Tchécoslovaquie
IDS_CAMPAIGN_NAME_POLAND;Pologne
IDS_CAMPAIGN_NAME_ESTONIA;Estonie
IDS_CAMPAIGN_NAME_LATVIA;Lettonie
IDS_CAMPAIGN_NAME_LITHUANIA;Lituanie
IDS_CAMPAIGN_NAME_BELARUS;Biélorussie
IDS_CAMPAIGN_NAME_UKRAINE;Ukraine
IDS_CAMPAIGN_NAME_USSR;URSS
IDS_CAMPAIGN_NAME_TUTORIAL_2;Conquête d'une base
IDS_CAMPAIGN_NAME_TUTORIAL_1;Libération du golf
IDS_CAMPAIGN_SPIES_NAME;Espions
IDS_TUTORIAL_NOTIFICATION_LOCKED_BY_CAMPAIGN;Passez le niveau de la Campagne &value pour ouvrir
IDS_TUTORIAL_NOTIFICATION_LOCKED_BY_WARBASE;First capture the Military Base to unlock
IDS_TUTORIAL_HELPER_NAME;Olivia Stux
IDS_TUTORIAL_ENEMY_NAME;Folkraft
IDS_TUTORIAL_FIRST_BATTLE_HELPER_1;Mon commandant ! C’est une embuscade !\nOn est attaqué par les forces supérieures de l’ennemi ! Il me semble on nous attend...
IDS_TUTORIAL_FIRST_BATTLE_ENEMY_1;Vous êtes sots ! Il est impossible de prendre Machtreich au dépourvu !\nChaque mètre de la Ligne de front est sous mon contrôle !
IDS_TUTORIAL_FIRST_BATTLE_HELPER_2;On a besoin d’une victoire !\nPrenez le commandement immédiatement ! Impossible de battre en retraite !
IDS_TUTORIAL_SECOND_BATTLE_HELPER_1;L’avant-garde a réussi à s’emparer de premiers trophées... Félicitations pour votre victoire !
IDS_TUTORIAL_SECOND_BATTLE_HELPER_2;Mon commandant, appuyez sur le héros pour l’ajouter au détachement.
IDS_TUTORIAL_SECOND_BATTLE_HELPER_EXP_1;Salutations, Général ! Vous êtes arrivé juste à temps !
IDS_TUTORIAL_SECOND_BATTLE_HELPER_EXP_2;Nous devons détruire le quartier général ennemi !
IDS_TUTORIAL_SECOND_BATTLE_HELPER_3;Commander, please be informed that Tanks take the blow and cover ally forces.
IDS_TUTORIAL_THIRD_BATTLE_HELPER_1;On s’est emparé du parc d'artillerie de l’ennemi. Allez vérifier les canons au combat !
IDS_TUTORIAL_THIRD_BATTLE_HELPER_2;L’artillerie cause un furieux dommage aux positions de l’ennemi à une grande distance !
IDS_TUTORIAL_THIRD_BATTLE_HELPER_3;Aux premières lignes l’artillerie est trop vulnérable.\nDéplacez-la en arrière !
IDS_TUTORIAL_FOURTH_BATTLE_HELPER_1;Mon commandant, on a obtenu du secours.\nMaintenant on possède une infanterie instruite et vaillante.
IDS_TUTORIAL_FOURTH_BATTLE_HELPER_2;L’infanterie peut se déplacer en cachette sur le champ de bataille.\nFaire les détachements se déplacer dans la zone d’emplacement !
IDS_TUTORIAL_FOURTH_BATTLE_HELPER_3;Si l’infanterie ne tombe pas sur les soldats de l’ennemi, elle attaque les positions de l’artillerie !
IDS_TUTORIAL_UPGRADE_UNIT_HELPER_1;Mon commandant, on compte de remporter la victoire. Mais on ne pourra pas vaincre l’ennemi sans renforcer nos troupes !
IDS_TUTORIAL_UPGRADE_UNIT_HELPER_2;La survie et la puissance de feu de l’unité s’augmentent avec chaque nouveau niveau. Renforçons notre char !
IDS_TUTORIAL_UPGRADE_UNIT_HELPER_3;L’équipement influe aussi sur les acquis de combat. Choisissez l’équipement et l’armement plus minutieusement.
IDS_TUTORIAL_SANDBOX_BEGIN_HELPER_1;Maintenant on est prêt de s’occuper de Machtreich sérieusement. Les troupes sont prêtes, mon commandant: la balle est dans votre camp !
IDS_TUTORIAL_SUMMON_UNIT_HELPER_1;Mon commandant, pour obtenir un avantage il faut engager de nouvelles armées !
IDS_TUTORIAL_BOSS_BATTLE_HELPER_1;Maintenant l’ennemi sera vaincu sans faute ! En avant ! À l’assaut !
IDS_TUTORIAL_BOSS_BATTLE_ENEMY_1;C’est un bon tour ! Au moins un commandant compétent doit rester... Je pourrai vous étonner !
IDS_TUTORIAL_WARBASE_CAPTURED_HELPER_1;La base est entièrement protégée, mon commandant. Maintenant elle est entre nos mains. Voudriez-vous voir ?
IDS_TUTORIAL_BUILD_STEEL_WAREHOUSE_HELPER_1;Pendant la prise de la base l’entrepôt d’acier a brûlé. On ne pourra pas développer la production sans cet entrepôt.\nIl faut construire un autre !
IDS_TUTORIAL_BUILD_STEEL_WAREHOUSE_HELPER_2;Pour construire on aura besoin de l’acier. Beaucoup d’acier !
IDS_TUTORIAL_BUILD_STEEL_WAREHOUSE_HELPER_3;Les équipes de construction sont comme toujours lents... Vous êtes commandant, faites-les agir plus vite !
IDS_TUTORIAL_COLLECT_STEEL_HELPER_1;Nous avons eu l’aciérie en bon état. Ramassez des ressources et remplissez l’entrepôt !
IDS_TUTORIAL_UPGRADE_HQ_HELPER_1;L’état-major est le centre de commandement de l’armée. S’il est amélioré, on pourra ouvrir des territoires complémentaires et construire de nouveaux bâtiments.
IDS_TUTORIAL_UPGRADE_HQ_HELPER_2;C’est parfait, mon commandant ! La zone est ouverte. Bientôt on pourra fabriquer des équipements pour nos troupes.
IDS_TUTORIAL_UPGRADE_HQ_HELPER_3;Mon commandant, dans les alentours il y beaucoup de troupes de Machtreich.\nC’est l’heure de nettoyer la péninsule. La liberté commence par de petites choses...
IDS_TUTORIAL_START_CAMPAIGN_HELPER_1;Mon commandant, les troupes attendent votre ordre.\nFolkraft ne pourra pas résister à notre poussée. En attaque !
IDS_TUTORIAL_AFTER_WARBASE_HINT_1_HELPER_1;Commander, in order to have our revenge we need to enhance our troops.
IDS_TUTORIAL_AFTER_WARBASE_HINT_1_HELPER_2;Pour l'amélioration, nous pouvons mettre à niveau ce héros et les autres.
IDS_TUTORIAL_AFTER_WARBASE_HINT_1_HELPER_3;If you hold down the Level Up button, the hero will be raised to its max level.
IDS_TUTORIAL_AFTER_WARBASE_HINT_2_HELPER_1;Commander, there's a free spot on the battlefield, let's locate a hero there.
IDS_TUTORIAL_AFTER_WARBASE_HINT_3_HELPER_1;Commander, it would be better to move Artillery to rearguard. It has an extended attack range but weak armor so it should receive damage last.
IDS_TUTORIAL_AFTER_WARBASE_HARD_BATTLE_HELPER_1;Tu as trop de chance. N'oublie pas, cela ne peut pas durer éternellement. Et tu devras payer.
IDS_TUTORIAL_AFTER_WARBASE_HARD_BATTLE_WIN_HELPER_1;On a remporté encore une victoire! Le golfe est libre, l’ennemi bat en retraite en désordre. J’ai préparé la liste des territoires reconquis.
IDS_TUTORIAL_MODE_MAP_WARBASE_LOCKED;Liberate the peninsula! Complete Campaign's mission 2-5!
IDS_TUTORIAL_WARBASE_WARBASE_LOCKED;Reclaim the base from the enemy. Complete Campaign's mission 1-7!
IDS_TUTORIAL_IDLE_QUESTS_HELPER_1;Général, l'achèvement de chaque raid de guérilla nécessite des héros d'un certain niveau et d'un certain pays. Les héros envoyés peuvent être utilisés dans d'autres modes de jeu.
IDS_TUTORIAL_PERIODIC_EVENT_HELPER_1;Commandant, vos troupes ne récupèrent pas entre les batailles de l'opération navale. Vous pouvez embaucher des alliés temporaires et restaurer la santé dans des bâtiments spéciaux sur la carte des opérations.
IDS_TUTORIAL_PERIODIC_EVENT_HELPER_2;Votre cible est l'escouade ennemie générale à la fin de la carte. Vous pouvez déplacer votre équipe vers n'importe quelle cellule connectée. Pour effectuer un déplacement, appuyez sur la cellule sélectionnée. Bonne chance!
IDS_TUTORIAL_PERIODIC_EVENT_HELPER_MAP;Commandant, tout est prêt pour la première opération navale !\nGrâce aux capacités de notre flotte, nous pouvons déplacer nos troupes par mer et infliger des coups écrasants aux positions ennemies.\nEn attente de votre ordre, Commandant !
IDS_TUTORIAL_PROMOTE_HELPER_1;Commandant, vous pouvez promouvoir votre héros à un niveau supérieur dans l'Académie.\nUn niveau supérieur augmente les attributs de héros d'origine et le niveau maximum.
IDS_TUTORIAL_PROMOTE_HELPER_2;Sélectionnez un héros à promouvoir.
IDS_TUTORIAL_PROMOTE_HELPER_3;Pour promouvoir le héros sélectionné, nous aurons besoin de quelques autres héros en tant que composants. Une fois la promotion terminée, les héros des composants seront perdus.\n\nSélectionnez un premier héros en tant que composant.
IDS_TUTORIAL_PROMOTE_HELPER_4;Sélectionnez un deuxième héros en tant que composant.
IDS_TUTORIAL_PROMOTE_HELPER_5;Le niveau du héros promu sera augmenté, les héros composants seront perdus.
IDS_TUTORIAL_PROMOTE_RESULT_HELPER_1;Vous pouvez recruter de nouveaux héros dans le menu Recruter : pour des fichiers Gold, Secret ou Top Secret (pour recruter un héros d'un certain pays).\nDans l'entrepôt : en utilisant des balises rares ou épiques (recrutez un héros épique).
IDS_EQUIPS_INFO_DROP;Démonter
IDS_EQUIPS_INFO_CHANGE;Changer
IDS_EQUIPS_INFO_CURRENT_GRADE;Rareté actuelle
IDS_EQUIPS_INFO_MAX_GRADE;Rareté maximale
IDS_EQUIPS_INFO_NOTIFY_AFTER_LOCK;Équipement verrouillé
IDS_EQUIPS_INFO_NOTIFY_AFTER_UNLOCK;Équipement déverrouillé
IDS_EQUIPS_SELECT_TITLE;Équipement
IDS_EQUIPS_SELECT_EMPTY_DESC;Vous n'utilisez rien maintenant. Choisisser le bon équipement dans la liste.
IDS_EQUIPS_SELECT_PICK_UP;Prendre
IDS_EQUIPS_SELECT_EQUIPED;Utilise
IDS_EQUIPS_UPGRADE_AUTO;Sélection automatique
IDS_EQUIPS_UPGRADE_CHANGE_TOKENS_TITLE;Prenez le changement!
IDS_EQUIPS_UPGRADE_CHANGE_TOKENS_TEXT;Une fois amplifié, vous avez toujours des points inutilisés.
IDS_EQUIPS_UPGRADE_CURRENT_LEVEL;Niv.: <fnt:Tahoma-Bold><sz:20>&level</sz></fnt>
IDS_EQUIPS_UPGRADE_NEXT_LEVEL;Niv.: <fnt:Tahoma-Bold><sz:20><clr:#114e00>&level</clr></sz></fnt>
IDS_EQUIPS_UPGRADE_MAX_GRADE_DESC;Amplification maximum 
IDS_EQUIPS_UPGRADE_NO_LEVEL;Non amplifié
IDS_EQUIPS_UPGRADE_SELECT_ANY_COMPONENT;Choisissez les composants nécessaires à l'amplification
IDS_EQUIPS_SUMMON_BY_RANDOM_SET_SELECT;Choisir la quantité de lots pour ouvrir.
IDS_EQUIPS_SUMMON_BY_SET_TITLE;Choisir l’équipement
IDS_EQUIPS_SUMMON_BY_SET_CONFIRM;Vous aurez l’équipement suivant:\n\n<fnt:Tahoma-Bold>&name</fnt>\n\nLe choix fait, vous ne pourrez pas modifier votre décision!
IDS_EQUIP_NAME_HEAD_INFANTRY_CRUDE;Vieux casque
IDS_EQUIP_NAME_HEAD_INFANTRY_COMMON;Casque renforcé
IDS_EQUIP_NAME_HEAD_INFANTRY_RARE;Casque de camouflage boisé
IDS_EQUIP_NAME_HEAD_INFANTRY_EPIC;Casque antique vieilli
IDS_EQUIP_NAME_HEAD_INFANTRY_LEGENDARY;Casque trophée de haute qualité
IDS_EQUIP_NAME_HEAD_INFANTRY_HEROIC;Casque des gagnants
IDS_EQUIP_NAME_HEAD_TANK_CRUDE;Ancien moteur d'usine
IDS_EQUIP_NAME_HEAD_TANK_COMMON;Moteur amplifié
IDS_EQUIP_NAME_HEAD_TANK_RARE;Moteur suralimenté d`usine
IDS_EQUIP_NAME_HEAD_TANK_EPIC;Moteur suralimenté renforcé
IDS_EQUIP_NAME_HEAD_TANK_LEGENDARY;Moteur expérimental
IDS_EQUIP_NAME_HEAD_TANK_HEROIC;Prototype turbocompressé
IDS_EQUIP_NAME_HEAD_ARTILLERY_CRUDE;Émetteur à étincelles
IDS_EQUIP_NAME_HEAD_ARTILLERY_COMMON;Émetteur AM
IDS_EQUIP_NAME_HEAD_ARTILLERY_RARE;Radio de terrain pratique
IDS_EQUIP_NAME_HEAD_ARTILLERY_EPIC;Radio à tube sous vide
IDS_EQUIP_NAME_HEAD_ARTILLERY_LEGENDARY;Radio FM multicanal
IDS_EQUIP_NAME_HEAD_ARTILLERY_HEROIC;Radio cryptée
IDS_EQUIP_NAME_BODY_INFANTRY_CRUDE;Gilet de recrue
IDS_EQUIP_NAME_BODY_INFANTRY_COMMON;Gilet de l'armée ordinaire
IDS_EQUIP_NAME_BODY_INFANTRY_RARE;Gilet militaire avec cartouchière
IDS_EQUIP_NAME_BODY_INFANTRY_EPIC;Gilet militaire renforcé
IDS_EQUIP_NAME_BODY_INFANTRY_LEGENDARY;Gilet pare-balles shrapnel
IDS_EQUIP_NAME_BODY_INFANTRY_HEROIC;Gilet pare-balles d'assaut 
IDS_EQUIP_NAME_BODY_TANK_CRUDE;Armure de chenille endommagée
IDS_EQUIP_NAME_BODY_TANK_COMMON;Armure de chenille épaisse
IDS_EQUIP_NAME_BODY_TANK_RARE;Plaques d'armure d'usine
IDS_EQUIP_NAME_BODY_TANK_EPIC;Armure supplémentaire en acier massif
IDS_EQUIP_NAME_BODY_TANK_LEGENDARY;Armure de plaques inclinée
IDS_EQUIP_NAME_BODY_TANK_HEROIC;Armure lourde en plaques
IDS_EQUIP_NAME_BODY_ARTILLERY_CRUDE;Ancien bouclier d'armure
IDS_EQUIP_NAME_BODY_ARTILLERY_COMMON;Bouclier d'armure standard
IDS_EQUIP_NAME_BODY_ARTILLERY_RARE;Bouclier en acier inoxydable
IDS_EQUIP_NAME_BODY_ARTILLERY_EPIC;Bouclier en acier trempé
IDS_EQUIP_NAME_BODY_ARTILLERY_LEGENDARY;Bouclier d'armure incurvé de 8 mm
IDS_EQUIP_NAME_BODY_ARTILLERY_HEROIC;Bouclier d'armure lourd de 10 mm
IDS_EQUIP_NAME_TRACK_INFANTRY_CRUDE;Munitions improvisées
IDS_EQUIP_NAME_TRACK_INFANTRY_COMMON;Munitions conventionnelles
IDS_EQUIP_NAME_TRACK_INFANTRY_RARE;Balles perforantes
IDS_EQUIP_NAME_TRACK_INFANTRY_EPIC;Munitions incendiaires
IDS_EQUIP_NAME_TRACK_INFANTRY_LEGENDARY;Balles explosives
IDS_EQUIP_NAME_TRACK_INFANTRY_HEROIC;Munitions HEIAP
IDS_EQUIP_NAME_TRACK_TANK_CRUDE;Projectiles solides perforantes
IDS_EQUIP_NAME_TRACK_TANK_COMMON;Projectiles APBC
IDS_EQUIP_NAME_TRACK_TANK_RARE;Projectiles cumulatifs
IDS_EQUIP_NAME_TRACK_TANK_EPIC;Projectiles APCBC
IDS_EQUIP_NAME_TRACK_TANK_LEGENDARY;Projectiles APDS
IDS_EQUIP_NAME_TRACK_TANK_HEROIC;Projectiles cumulatifs en tandem
IDS_EQUIP_NAME_TRACK_ARTILLERY_CRUDE;Projectiles solides perforantes
IDS_EQUIP_NAME_TRACK_ARTILLERY_COMMON;Projectiles APBC
IDS_EQUIP_NAME_TRACK_ARTILLERY_RARE;Missiles antichars
IDS_EQUIP_NAME_TRACK_ARTILLERY_EPIC;Missiles antichars en tandem
IDS_EQUIP_NAME_TRACK_ARTILLERY_LEGENDARY;Projectiles à fragmentation hautement explosives
IDS_EQUIP_NAME_TRACK_ARTILLERY_HEROIC;Projectile antichars réactifs
IDS_EQUIP_NAME_WEAPON_INFANTRY_CRUDE;Pistolet de service
IDS_EQUIP_NAME_WEAPON_INFANTRY_COMMON;Fusil à pompe M1899
IDS_EQUIP_NAME_WEAPON_INFANTRY_RARE;Pistolet mitrailleur MP40
IDS_EQUIP_NAME_WEAPON_INFANTRY_EPIC;Pistolet mitrailleur MP28
IDS_EQUIP_NAME_WEAPON_INFANTRY_LEGENDARY;Mitrailleur MG-36
IDS_EQUIP_NAME_WEAPON_INFANTRY_HEROIC;Fidèle bazooka
IDS_EQUIP_NAME_WEAPON_TANK_CRUDE;Canon de char 20-K
IDS_EQUIP_NAME_WEAPON_TANK_COMMON;Canon de 6 livres
IDS_EQUIP_NAME_WEAPON_TANK_RARE;Type 97 amplifié
IDS_EQUIP_NAME_WEAPON_TANK_EPIC;Canon de 7,5 cm Pak 44
IDS_EQUIP_NAME_WEAPON_TANK_LEGENDARY;Canon de char D-12
IDS_EQUIP_NAME_WEAPON_TANK_HEROIC;Canon d'obusier М103
IDS_EQUIP_NAME_WEAPON_ARTILLERY_CRUDE;Canon de 37 mm 1-K
IDS_EQUIP_NAME_WEAPON_ARTILLERY_COMMON;Canon de 37 mm renforcé
IDS_EQUIP_NAME_WEAPON_ARTILLERY_RARE;Canon M5 de 37 mm
IDS_EQUIP_NAME_WEAPON_ARTILLERY_EPIC;Canon Resita de 75 mm
IDS_EQUIP_NAME_WEAPON_ARTILLERY_LEGENDARY;Obusier B-6 de 203 mm
IDS_EQUIP_NAME_WEAPON_ARTILLERY_HEROIC;Obusier BL de 9,2 pouces
IDS_EQUIP_DESC_HEAD_INFANTRY_CRUDE;Minable mais peut sauver la vie
IDS_EQUIP_DESC_HEAD_INFANTRY_COMMON;Meilleure protection contre les balles
IDS_EQUIP_DESC_HEAD_INFANTRY_RARE;Fort et vous aidera à vous cacher dans la forêt
IDS_EQUIP_DESC_HEAD_INFANTRY_EPIC;Ne protège pas contre les projectiles de réservoir
IDS_EQUIP_DESC_HEAD_INFANTRY_LEGENDARY;Haute qualité et fiabilité
IDS_EQUIP_DESC_HEAD_INFANTRY_HEROIC;Une protection puissante dans toutes les situations
IDS_EQUIP_DESC_HEAD_TANK_CRUDE;Il est vieux, mais servira encore
IDS_EQUIP_DESC_HEAD_TANK_COMMON;L'ingénieur de terrain a ajouté de la puissance
IDS_EQUIP_DESC_HEAD_TANK_RARE;Il est neuf et fonctionne très bien
IDS_EQUIP_DESC_HEAD_TANK_EPIC;Système de refroidissement et alimentation amplifiés
IDS_EQUIP_DESC_HEAD_TANK_LEGENDARY;Excellente vitesse et fiabilité
IDS_EQUIP_DESC_HEAD_TANK_HEROIC;On a l'impression de voler sur une fusée
IDS_EQUIP_DESC_HEAD_ARTILLERY_CRUDE;Vestiges de la Première Guerre mondiale
IDS_EQUIP_DESC_HEAD_ARTILLERY_COMMON;Des signaux haute fréquence à notre disposition
IDS_EQUIP_DESC_HEAD_ARTILLERY_RARE;Simple et facile à utiliser
IDS_EQUIP_DESC_HEAD_ARTILLERY_EPIC;Veillez à ne pas casser les lampes
IDS_EQUIP_DESC_HEAD_ARTILLERY_LEGENDARY;Changer régulièrement de chaîne de diffusion
IDS_EQUIP_DESC_HEAD_ARTILLERY_HEROIC;Il sera difficile pour l'ennemi de comprendre nos plans
IDS_EQUIP_DESC_BODY_INFANTRY_CRUDE;Il semble protéger uniquement du froid
IDS_EQUIP_DESC_BODY_INFANTRY_COMMON;On permet de transporter une petite quantité d'équipement
IDS_EQUIP_DESC_BODY_INFANTRY_RARE;Meilleure protection et plus de poches
IDS_EQUIP_DESC_BODY_INFANTRY_EPIC;Éléments en acier pour la protection contre les balles
IDS_EQUIP_DESC_BODY_INFANTRY_LEGENDARY;Il protègera contre d'éventuelles blessures avec des armes à feu et des éclats d'obus
IDS_EQUIP_DESC_BODY_INFANTRY_HEROIC;Il protégera contre les blessures causées par les armes à feu et les armes froides, ainsi que contre les fragments de bombes, d'obus, de mines et de grenades
IDS_EQUIP_DESC_BODY_TANK_CRUDE;Pour protéger les vulnérabilités
IDS_EQUIP_DESC_BODY_TANK_COMMON;Il peut même résister à des coups directs
IDS_EQUIP_DESC_BODY_TANK_RARE;Il protégera contre les balles et les projectiles
IDS_EQUIP_DESC_BODY_TANK_EPIC;Spécifiquement pour la protection contre les canons antichars
IDS_EQUIP_DESC_BODY_TANK_LEGENDARY;La plupart des projectiles ricochent
IDS_EQUIP_DESC_BODY_TANK_HEROIC;Il protège contre les coups directs des armes lourdes
IDS_EQUIP_DESC_BODY_ARTILLERY_CRUDE;Fuyant par endroits, mais vous pouvez vous cacher derrière
IDS_EQUIP_DESC_BODY_ARTILLERY_COMMON;Il protège les opérateurs d'armes à feu des balles
IDS_EQUIP_DESC_BODY_ARTILLERY_RARE;Il est bien fait et durable
IDS_EQUIP_DESC_BODY_ARTILLERY_EPIC;Armure moulée, qui a été traitée dans un mécanisme de compression spécial
IDS_EQUIP_DESC_BODY_ARTILLERY_LEGENDARY;10 millimètres d'excellente armure roulée
IDS_EQUIP_DESC_BODY_ARTILLERY_HEROIC;Excellente protection pour l'équipage du canon
IDS_EQUIP_DESC_TRACK_INFANTRY_CRUDE;Il peut provoquer des ratés
IDS_EQUIP_DESC_TRACK_INFANTRY_COMMON;Munitions ordinaires mais fiables
IDS_EQUIP_DESC_TRACK_INFANTRY_RARE;Elles sont conçu pour engager des cibles légèrement blindées
IDS_EQUIP_DESC_TRACK_INFANTRY_EPIC;L'effet dommageable est basé sur l'utilisation de substances incendiaires
IDS_EQUIP_DESC_TRACK_INFANTRY_LEGENDARY;Cartouches de charge explosive
IDS_EQUIP_DESC_TRACK_INFANTRY_HEROIC;Munitions perforantes avec fragmentation et action incendiaire
IDS_EQUIP_DESC_TRACK_TANK_CRUDE;Projectiles solides sans chambre explosive
IDS_EQUIP_DESC_TRACK_TANK_COMMON;Projectiles perforants avec une casquette balistique
IDS_EQUIP_DESC_TRACK_TANK_RARE;Ils sont crées un flux étroitement dirigé de produits d'explosion avec un pouvoir de pénétration élevé
IDS_EQUIP_DESC_TRACK_TANK_EPIC;Pénétration stable des chars ennemis à toutes les distances de combat
IDS_EQUIP_DESC_TRACK_TANK_LEGENDARY;Projectiles étroites en métal lourd avec plateau amovible
IDS_EQUIP_DESC_TRACK_TANK_HEROIC;Un moyen universel de surmonter la protection dynamique des réservoirs
IDS_EQUIP_DESC_TRACK_ARTILLERY_CRUDE;Projectiles solides sans chambre explosive
IDS_EQUIP_DESC_TRACK_ARTILLERY_COMMON;Projectiles perforants avec une casquette balistique
IDS_EQUIP_DESC_TRACK_ARTILLERY_RARE;Il pénètre l'armure et frappe l'équipage du char avec une explosion
IDS_EQUIP_DESC_TRACK_ARTILLERY_EPIC;Tandem d'effet explosif et incendiaire
IDS_EQUIP_DESC_TRACK_ARTILLERY_LEGENDARY;Munitions d'artillerie à usage principal
IDS_EQUIP_DESC_TRACK_ARTILLERY_HEROIC;En plus de la puissance d'explosion, ils sont efficaces en utilisation avec tout type de canon.
IDS_EQUIP_DESC_WEAPON_INFANTRY_CRUDE;Un article indispensable pour la légitime défense
IDS_EQUIP_DESC_WEAPON_INFANTRY_COMMON;Fusil à pompe à plusieurs coups est connu sous le nom de fusil de chasse de tranchée
IDS_EQUIP_DESC_WEAPON_INFANTRY_RARE;Pistolet mitrailleur chambré pour 9 × 19 mm Parabellum
IDS_EQUIP_DESC_WEAPON_INFANTRY_EPIC;Pistolet mitrailleur éprouvé
IDS_EQUIP_DESC_WEAPON_INFANTRY_LEGENDARY;Mitrailleuse légère à usage général
IDS_EQUIP_DESC_WEAPON_INFANTRY_HEROIC;Lance-grenades antichar portatif dynamo-réactif
IDS_EQUIP_DESC_WEAPON_TANK_CRUDE;Canon antichar léger à tir rapide
IDS_EQUIP_DESC_WEAPON_TANK_COMMON;Canon antichar à tir rapide de 57 mm
IDS_EQUIP_DESC_WEAPON_TANK_RARE;Canon antichar japonais amplifié
IDS_EQUIP_DESC_WEAPON_TANK_EPIC;Canon de réservoir puissant de 75 mm
IDS_EQUIP_DESC_WEAPON_TANK_LEGENDARY;Сanon rayé extrêmement puissant et efficace
IDS_EQUIP_DESC_WEAPON_TANK_HEROIC;Énorme canon d'obusier de 105 mm
IDS_EQUIP_DESC_WEAPON_ARTILLERY_CRUDE;Canon antichar léger de 37 mm
IDS_EQUIP_DESC_WEAPON_ARTILLERY_COMMON;Canon antichar à tir rapide de 37 mm 
IDS_EQUIP_DESC_WEAPON_ARTILLERY_RARE;Arme antichar standard des unités d'infanterie
IDS_EQUIP_DESC_WEAPON_ARTILLERY_EPIC;Canon antichar perforant à double usage de 75 mm 
IDS_EQUIP_DESC_WEAPON_ARTILLERY_LEGENDARY;Obusier de puissance spéciale, calibre de 203 mm
IDS_EQUIP_DESC_WEAPON_ARTILLERY_HEROIC;Canon d'obusier lourd de siège de 233 mm
IDS_SUMMON_EVENT_TITLE;Événements
IDS_SUMMON_EVENT_HEADER_EARNED_POINTS;Points gagnés: <fnt:Tahoma-Bold>&value</fnt>
IDS_SUMMON_EVENT_HEADER_ENDS_IN;Finira dans:
IDS_SUMMON_EVENT_HEADER_PERIOD;Début: &begin | Fin: &end
IDS_SUMMON_EVENT_HEADER_DROP_DOWN;Faire défiler vers le bas
IDS_SUMMON_EVENT_HEADER_NAME;Grande Armée
IDS_SUMMON_EVENT_HEADER_DESC;Engage plus d’armées pour créer la plus Grande Armée.
IDS_SUMMON_EVENT_REWARDS_TITLE;Récompenses
IDS_SUMMON_EVENT_REWARDS_DESC;Gagne les points, atteint ton but et obtient des récompenses.
IDS_SUMMON_EVENT_RULES_TITLE;Conditions de la victoire
IDS_SUMMON_EVENT_RULES_DESC;Gagne des points en appelant des armées à l’aide des répertoires, des répertoires secrets ou en utilisant de l’or.
IDS_SUMMON_EVENT_RULES_ATTENTION;<fnt:Tahoma-Bold>Important:</fnt>\n\nLe temps des événements est toujours le temps <fnt:Tahoma-Bold>UTC</fnt>.\n\nLes points pour les événements sont offerts, si les héros sont obtenus par moyens suivants:\n- Appel pour les répertoires.\n- Appel quotidien gratuit.\n- Appel fractionnel pour les répertoires fractionnels.\n- Appel contre l’or.\n- Achat des héros dans les magasins.\n- Obtention d’un héros bonus épique pour 100 appels.\n- Obtention des héros pour l’exécution des missions.\n- Obtention des héros pendant l’utilisation des jetons.\n\nToutes les récompenses non ramassées pendant l’événement seront envoyées aux joueurs par courriel.
IDS_SUMMON_EVENT_RULES_POINTS;Points: <fnt:Tahoma-Bold><sz:20>x&value</sz></fnt>
IDS_SUMMON_EVENT_RULES_HERO;héros
IDS_PERIODIC_EVENT_MAP_TITLE;OPÉRATION DE LA MARINE MILITAIRE - PARTIE &level
IDS_PERIODIC_EVENT_MAP_TITLE_PASSED;OPÉRATION DE LA MARINE MILITAIRE TERMINÉE
IDS_PERIODIC_EVENT_MAP_REMAINED_TIME;Avant la fin de l'opération:
IDS_PERIODIC_EVENT_MAP_START_TIME;Avant le début de l'opération:
IDS_PERIODIC_EVENT_MAP_PLAYER_PLACE_NOTIF;Choisissez un ennemi à attaquer
IDS_PERIODIC_EVENT_INFO_TITLE;OPÉRATION DE LA MARINE MILITAIRE
IDS_PERIODIC_EVENT_INFO_TIME_IS_OVER_OLD;L'heure de l'événement est écoulée
IDS_PERIODIC_EVENT_REINFORCEMENTS_TITLE;CHOISISSEZ UN RENFORT
IDS_PERIODIC_EVENT_REINFORCEMENTS_ATTENTION;Les renforts ne peuvent être utilisés que dans<fnt:Tahoma-Bold> l'Opération de la marine militaire</fnt> actuelle.
IDS_PERIODIC_EVENT_REINFORCEMENTS_WARNING_WHEN_NOBODY_SELECTED;Choisissez un héros
IDS_PERIODIC_EVENT_HOSPITAL_TITLE;HÔPITAL DE CAMPAGNE
IDS_PERIODIC_EVENT_HOSPITAL_SELECT_HINT;Choisissez des héros pour guérir
IDS_PERIODIC_EVENT_HOSPITAL_POINTS_HINT;Points de guérison:
IDS_PERIODIC_EVENT_HOSPITAL_UNUSED_POINTS_TEXT;Vous avez toujours des points de guérison et des héros blessés. Es-tu sur de vouloir continuer?
IDS_PERIODIC_EVENT_HOSPITAL_DESCRIPTION;Un point de guérison restaure <fnt:Tahoma-Bold>&value%</fnt> la santé du héros 
IDS_PERIODIC_EVENT_REPAIR_SHOP_TITLE;ATELIER DE RÉPARATION
IDS_PERIODIC_EVENT_REPAIR_SHOP_SELECT_HINT;Sélectionnez l'équipement à réparer
IDS_PERIODIC_EVENT_REPAIR_SHOP_POINTS_HINT;Points de réparation:
IDS_PERIODIC_EVENT_REPAIR_SHOP_UNUSED_POINTS_TEXT;Vous avez encore des points de réparation et du matériel endommagé. Es-tu sur de vouloir continuer?
IDS_PERIODIC_EVENT_ARMY_TITLE;Armée
IDS_PERIODIC_EVENT_RECOVERY_TITLE;Héros perdus et blessés
IDS_PERIODIC_EVENT_RECOVERY_AVAILABLE_NUM;Restaurations disponibles: <fnt:Tahoma-Bold><sz:20>&num</sz></fnt>
IDS_PERIODIC_EVENT_RECOVERY_EMPTY;Pas de héros blessés.
IDS_PERIODIC_EVENT_BRIEFING_TITLE_ENEMY;Unité de l'ennemie
IDS_PERIODIC_EVENT_BRIEFING_TITLE_MINI_BOSS;Unité renforcée
IDS_PERIODIC_EVENT_BRIEFING_TITLE_BOSS;Unité d'élite
IDS_PERIODIC_EVENT_VICTORY_RIBBON;Mission accomplie!
IDS_PERIODIC_EVENT_VICTORY_DESC_TOP;Félicitations!
IDS_PERIODIC_EVENT_VICTORY_DESC_BOTTOM;Vous avez terminé cette mission!
IDS_PERIODIC_EVENT_VICTORY_BUTTON;Terminez-vous la mission
IDS_PERIODIC_EVENT_HUD_BUTTON_UNITS;Héros
IDS_PERIODIC_EVENT_HUD_BUTTON_GAINS;Fortification
IDS_PERIODIC_EVENT_HUD_BUTTON_RECOVERY;Restauration
IDS_PERIODIC_EVENT_HUD_BUTTON_SHOP;Magasin de la marine
IDS_PERIODIC_EVENT_GAIN_FOR_ALL;Tous les héros
IDS_PERIODIC_EVENT_GAIN_HAS_UNIT;Héros présent
IDS_PERIODIC_EVENT_GAIN_HAS_NOT_UNIT;Héros absent
IDS_PERIODIC_EVENT_OUTRO_COMPLETE;L’Opération est achevée !
IDS_PERIODIC_EVENT_OUTRO_NEXT;L’opération suivante commence dans:[img:icon_time;sz:(42,43);off:15]<fnt:Tahoma-Bold>&time</fnt>
IDS_PERIODIC_EVENT_OUTRO_PART;Partie &part
IDS_GAIN_HP_NAME;+&value% % à la santé &unit_name
IDS_GAIN_HP_FACTION;+&value% à la santé de tous les héros &unit_faction.
IDS_GAIN_HP_TYPE;+&value% à la santé de tous les héros de type &unit_type
IDS_GAIN_HP_ALL;+&value% à la santé de tous les héros
IDS_GAIN_DPS_NAME;+&value% aux dommages de l'arme principale &unit_name.
IDS_GAIN_DPS_FACTION;+&value% aux dommages de l'arme principale pour tous les héros &unit_faction.
IDS_GAIN_DPS_TYPE;+&value% aux dommages de l'arme principale de tous les héros de type &unit_type
IDS_GAIN_DPS_ALL;+&value% aux dommages de l'arme principale pour tous les héros
IDS_GAIN_DPS_SECONDARY_NAME;+&value% aux dommages de l'arme secondaire &unit_name
IDS_GAIN_DPS_SECONDARY_FACTION;+&value% aux dommages d'arme secondaire de tous les héros &unit_faction
IDS_GAIN_DPS_SECONDARY_TYPE;+&value% aux dommages d'arme secondaire de tous les héros de type &unit_type
IDS_GAIN_DPS_SECONDARY_ALL;+&value% aux dommages d'arme secondaire de tous les héros
IDS_GAIN_ARMOR_NAME;+&value à l'armure &unit_name
IDS_GAIN_ARMOR_FACTION;+&value à l'armure de tous les héros &unit_faction
IDS_GAIN_ARMOR_TYPE;+&value à l'armure de tous les héros du type &unit_type
IDS_GAIN_ARMOR_ALL;+&value à l'armure de tous les héros
IDS_GAIN_CRIT_CHANCE_NAME;+&value% à la chance du dommage critique &unit_name
IDS_GAIN_CRIT_CHANCE_FACTION;+&value% à la chance du dommage critique de tous les héros &unit_type
IDS_GAIN_CRIT_CHANCE_TYPE;+&value% à la chance du dommage critique de tous les héros de type &unit_type
IDS_GAIN_CRIT_CHANCE_ALL;+&value% à la chance du dommage critique de tous les héros
IDS_GAIN_CRIT_COEF_NAME;+&value% à la force du dommage critique &unit_name
IDS_GAIN_CRIT_COEF_FACTION;+&value% à la force du dommage critique de tous les héros &unit_faction
IDS_GAIN_CRIT_COEF_TYPE;+&value% à la force du dommage critique de tous les héros de type &unit_type
IDS_GAIN_CRIT_COEF_ALL;+&value% à la force du dommage critique de tous les héros
IDS_GAIN_HP_RESTORE_NAME;+&value% au taux de régénération de santé &unit_name
IDS_GAIN_HP_RESTORE_FACTION;+&value% au taux de régénération de santé de tous les héros &unit_faction
IDS_GAIN_HP_RESTORE_TYPE;+&value% au taux de régénération de santé de tous les héros de type &unit_type
IDS_GAIN_HP_RESTORE_ALL;+&value% au taux de régénération de santé de tous les héros
IDS_GAIN_DODGE_NAME;+&value% pour esquiver &unit_name
IDS_GAIN_DODGE_FACTION;+&value% pour esquiver tous les héros &unit_faction
IDS_GAIN_DODGE_TYPE;+&value% pour esquiver tous les héros &unit_type
IDS_GAIN_DODGE_ALL;+&value% pour esquiver tous les héros
IDS_GAIN_ACCURACY_NAME;+&value% à la précision &unit_type
IDS_GAIN_ACCURACY_FACTION;+&value% à la précision de tous les héros &unit_faction
IDS_GAIN_ACCURACY_TYPE;+&value% à la précision de tous les héros de type &unit_type
IDS_GAIN_ACCURACY_ALL;+&value% à la précision de tous les héros
IDS_GAIN_PRECISE_SHOT_NAME;La force du dommage critique est augmentée de &value
IDS_GAIN_PRECISE_SHOT_FACTION;La force du dommage critique est augmentée de &value
IDS_GAIN_PRECISE_SHOT_TYPE;La force du dommage critique est augmentée de &value
IDS_GAIN_MEDICAL_HELP_NAME;Le héros invoque une assistance médicale sur le champ de bataille et restaure la santé des alliés aléatoires à hauteur de &value% de leur santé maximum.
IDS_GAIN_MEDICAL_HELP_FACTION;Le héros invoque une assistance médicale sur le champ de bataille et restaure la santé des alliés aléatoires à hauteur de &value% de leur santé maximum.
IDS_GAIN_MEDICAL_HELP_TYPE;Le héros invoque une assistance médicale sur le champ de bataille et restaure la santé des alliés aléatoires à hauteur de &value% de leur santé maximum.
IDS_GAIN_AIR_STRIKE_NAME;Le héros invoque une frappe aérienne sur l'emplacement de l'adversaire. L'avion lâche 5 bombes, chaque bombe inflige &value% de dommages au héros.
IDS_GAIN_AIR_STRIKE_FACTION;Le héros invoque une frappe aérienne sur l'emplacement de l'adversaire. L'avion lâche 5 bombes, chaque bombe inflige &value% de dommages au héros.
IDS_GAIN_AIR_STRIKE_TYPE;Le héros invoque une frappe aérienne sur l'emplacement de l'adversaire. L'avion lâche 5 bombes, chaque bombe inflige &value% de dommages au héros.
IDS_GAIN_COMBAT_EXPERIENCE_NAME;Les dommages du héros sont augmentés de &value% pour chaque 1% de santé perdu par l'armée d'ennemie.
IDS_GAIN_COMBAT_EXPERIENCE_FACTION;Les dommages du héros sont augmentés de &value% pour chaque 1% de santé perdu par l'armée d'ennemie.
IDS_GAIN_COMBAT_EXPERIENCE_TYPE;Les dommages du héros sont augmentés de &value% pour chaque 1% de santé perdu par l'armée d'ennemie.
IDS_GAIN_LAST_ORDER_NAME;Après la mort du héros, l'artillerie alliée frappe l'adversaire dans un petit rayon du lieu de mort du héros. 6 projectiles sont tirés dans la zone, chaque projectile inflige &value% de dommages au héros décédé.
IDS_GAIN_LAST_ORDER_FACTION;Après la mort du héros, l'artillerie alliée frappe l'adversaire dans un petit rayon du lieu de mort du héros. 6 projectiles sont tirés dans la zone, chaque projectile inflige &value% de dommages au héros décédé.
IDS_GAIN_LAST_ORDER_TYPE;Après la mort du héros, l'artillerie alliée frappe l'adversaire dans un petit rayon du lieu de mort du héros. 6 projectiles sont tirés dans la zone, chaque projectile inflige &value% de dommages au héros décédé.
IDS_GAIN_DOUBLE_ATTACK_NAME;Avec une probabilité &value%, le héros tirera deux coups sur l'adversaire au lieu d'un.
IDS_GAIN_DOUBLE_ATTACK_FACTION;Avec une probabilité &value%, le héros tirera deux coups sur l'adversaire au lieu d'un.
IDS_GAIN_DOUBLE_ATTACK_TYPE;Avec une probabilité &value%, le héros tirera deux coups sur l'adversaire au lieu d'un.
IDS_GAIN_PIERCE_ARMOR_NAME;L'attaque du héros réduit temporairement l'armure d'adversaire de &value
IDS_GAIN_PIERCE_ARMOR_FACTION;L'attaque du héros réduit temporairement l'armure d'adversaire de &value
IDS_GAIN_PIERCE_ARMOR_TYPE;L'attaque du héros réduit temporairement l'armure d'adversaire de &value
IDS_GAIN_DAMAGE_WEAPON_NAME;L'attaque du héros réduit temporairement l'armure d'adversaire de &value
IDS_GAIN_DAMAGE_WEAPON_FACTION;L'attaque du héros réduit temporairement l'armure d'adversaire de &value
IDS_GAIN_DAMAGE_WEAPON_TYPE;L'attaque du héros réduit temporairement l'armure d'adversaire de &value
IDS_GAIN_POISON_CLOUD_NAME;En frappant un adversaire, un nuage de gaz toxique apparaît autour de lui. Tous les héros ennemis qui tombent dans le nuage perdent de la santé chaque seconde à hauteur de &value% des dommages du héros.
IDS_GAIN_POISON_CLOUD_FACTION;En frappant un adversaire, un nuage de gaz toxique apparaît autour de lui. Tous les héros ennemis qui tombent dans le nuage perdent de la santé chaque seconde à hauteur de &value% des dommages du héros.
IDS_GAIN_POISON_CLOUD_TYPE;En frappant un adversaire, un nuage de gaz toxique apparaît autour de lui. Tous les héros ennemis qui tombent dans le nuage perdent de la santé chaque seconde à hauteur de &value% des dommages du héros.
IDS_GAIN_RICOCHET_NAME;En frappant un adversaire avec une probabilité &value%, le projectile rebondira sur le héros ennemi le plus proche et lui infligera 100% de dommages.
IDS_GAIN_RICOCHET_FACTION;En frappant un adversaire avec une probabilité &value%, le projectile rebondira sur le héros ennemi le plus proche et lui infligera 100% de dommages.
IDS_GAIN_RICOCHET_TYPE;En frappant un adversaire avec une probabilité &value%, le projectile rebondira sur le héros ennemi le plus proche et lui infligera 100% de dommages.
IDS_GAIN_PURE_DAMAGE_NAME;Avec une probabilité &value%, les dommages infligés par le héros ignorent l'armure de l'adversaire.
IDS_GAIN_PURE_DAMAGE_FACTION;Avec une probabilité &value%, les dommages infligés par le héros ignorent l'armure de l'adversaire.
IDS_GAIN_PURE_DAMAGE_TYPE;Avec une probabilité &value%, les dommages infligés par le héros ignorent l'armure de l'adversaire.
IDS_GAIN_CONTUSION_NAME;L'attaque du héros réduit temporairement la cadence de tir de l'adversaire de &value%.
IDS_GAIN_CONTUSION_FACTION;L'attaque du héros réduit temporairement la cadence de tir de l'adversaire de &value%.
IDS_GAIN_CONTUSION_TYPE;L'attaque du héros réduit temporairement la cadence de tir de l'adversaire de &value%.
IDS_GAIN_BATTLE_RAGE_NAME;Les dommages du héros sont augmentés de &value% pour chaque adversaire qu'il tue. L'adversaire est considéré comme tué, sur lequel le héros a porté le dernier coup. Dure jusqu'à la fin de la bataille.
IDS_GAIN_BATTLE_RAGE_FACTION;Les dommages du héros sont augmentés de &value% pour chaque adversaire qu'il tue. L'adversaire est considéré comme tué, sur lequel le héros a porté le dernier coup. Dure jusqu'à la fin de la bataille.
IDS_GAIN_BATTLE_RAGE_TYPE;Les dommages du héros sont augmentés de &value% pour chaque adversaire qu'il tue. L'adversaire est considéré comme tué, sur lequel le héros a porté le dernier coup. Dure jusqu'à la fin de la bataille.
IDS_GAIN_REPAIR_NAME;Dans les 2 sec. le héros restaure la santé du montant &value% de sa propre santé maximale.
IDS_GAIN_REPAIR_FACTION;Dans les 2 sec. le héros restaure la santé du montant &value% de sa propre santé maximale.
IDS_GAIN_REPAIR_TYPE;Dans les 2 sec. le héros restaure la santé du montant &value% de sa propre santé maximale.
IDS_GAIN_INJURY_COMMANDER_NAME;Attaque de héros pendant &value sec. bloque l'utilisation des compétences par l'adversaire.
IDS_GAIN_INJURY_COMMANDER_FACTION;Attaque de héros pendant &value sec. bloque l'utilisation des compétences par l'adversaire.
IDS_GAIN_INJURY_COMMANDER_TYPE;Attaque de héros pendant &value sec. bloque l'utilisation des compétences par l'adversaire.
IDS_GAIN_STUN_NAME;L'attaque du héros étourdit l'adversaire pendant &value sec. Un adversaire étourdi ne peut ni tirer ni se déplacer.
IDS_GAIN_STUN_FACTION;L'attaque du héros étourdit l'adversaire pendant &value sec. Un adversaire étourdi ne peut ni tirer ni se déplacer.
IDS_GAIN_STUN_TYPE;L'attaque du héros étourdit l'adversaire pendant &value sec. Un adversaire étourdi ne peut ni tirer ni se déplacer.
IDS_GAIN_INCENDIARY_SHELL_NAME;L'attaque d'un héros met le feu à l'adversaire et inflige &value% de dommages en 5 s.
IDS_GAIN_INCENDIARY_SHELL_FACTION;L'attaque d'un héros met le feu à l'adversaire et inflige &value% de dommages en 5 s.
IDS_GAIN_INCENDIARY_SHELL_TYPE;L'attaque d'un héros met le feu à l'adversaire et inflige &value% de dommages en 5 s.
IDS_GAIN_DAMAGE_SIGHT_NAME;L'attaque du héros réduit temporairement la précision de l'adversaire de &value.
IDS_GAIN_DAMAGE_SIGHT_FACTION;L'attaque du héros réduit temporairement la précision de l'adversaire de &value.
IDS_GAIN_DAMAGE_SIGHT_TYPE;L'attaque du héros réduit temporairement la précision de l'adversaire de &value.
IDS_GAIN_FINISHING_NAME;L'attaque d'un héros peut détruire instantanément l'adversaire avec un pool de santé inférieur &value% de maximum.
IDS_GAIN_FINISHING_FACTION;L'attaque d'un héros peut détruire instantanément l'adversaire avec un pool de santé inférieur &value% de maximum.
IDS_GAIN_FINISHING_TYPE;L'attaque d'un héros peut détruire instantanément l'adversaire avec un pool de santé inférieur &value% de maximum.
IDS_GAIN_AURA_ADD_HP_RESTORE_ALL;Augmente la restauration de santé de tous les alliés de &value% de leur santé maximale.
IDS_GAIN_AURA_ADD_ARMOR_ALL;Augmente l'armure de tous les alliés de &value.
IDS_GAIN_AURA_ADD_CRIT_CHANCE_ALL;Augmente les chances de dommage critique de tous les alliés de &value%.
IDS_GAIN_AURA_ADD_DPS_ALL;Augmente les dommages de tous les alliés de &value%.
IDS_GAIN_AURA_ADD_DODGE_ALL;Augmente l'évasion de tous les alliés de &value.
IDS_GAIN_AURA_ADD_LUCK_ALL;Augmente les chances d'utiliser des compétences de &value% pour tous les alliés.
IDS_GAIN_AURA_DEC_HP_RESTORE_ALL;Réduit la restauration de santé des héros de l'adversaire de &value% de leur santé maximale.
IDS_GAIN_AURA_DEC_ARMOR_ALL;Réduit l'armure des héros de l'adversaire de &value.
IDS_GAIN_AURA_DEC_DPS_ALL;Réduit les dommages des héros de l'adversaire de &value%.
IDS_GAIN_AURA_DEC_DODGE_ALL;Réduit l'évasion des héros de l'adversaire de &value.
IDS_GAIN_AURA_DEC_LUCK_ALL;Réduit les chances d'utiliser des compétences de &value% pour tous les héros de l'adversaire.
IDS_GAIN_AURA_DEC_DEBUFF_TIME_ALL;Augmente la durée des effets négatifs affectant les héros de l'adversaire de &value%.
IDS_GAIN_HP_TITLE;Augmentation de l'endurance
IDS_GAIN_DPS_TITLE;Gros calibre
IDS_GAIN_DPS_SECONDARY_TITLE;Feu suppressif
IDS_GAIN_ARMOR_TITLE;Armure lourde
IDS_GAIN_CRIT_CHANCE_TITLE;Optique précise
IDS_GAIN_CRIT_COEF_TITLE;Artillerie lourde
IDS_GAIN_HP_RESTORE_TITLE;Récupération plus rapide
IDS_GAIN_DODGE_TITLE;Invisibilité
IDS_GAIN_ACCURACY_TITLE;Œil de lynx
IDS_GAIN_PRECISE_SHOT_TITLE;Coup bien placé
IDS_GAIN_MEDICAL_HELP_TITLE;Assistance médicale
IDS_GAIN_AIR_STRIKE_TITLE;Appui aérien
IDS_GAIN_MORALE_TITLE;Esprit combatif
IDS_GAIN_DEMORALIZATION_TITLE;Démoralisation
IDS_GAIN_COMBAT_EXPERIENCE_TITLE;Expérience de combat
IDS_GAIN_LAST_ORDER_TITLE;Dernière commande
IDS_GAIN_DOUBLE_ATTACK_TITLE;Coup double
IDS_GAIN_PIERCE_ARMOR_TITLE;Crevaison
IDS_GAIN_DAMAGE_WEAPON_TITLE;Dommages d'arme
IDS_GAIN_POISON_CLOUD_TITLE;Gaz toxique
IDS_GAIN_RICOCHET_TITLE;Ricochet
IDS_GAIN_PURE_DAMAGE_TITLE;Dommages nets
IDS_GAIN_CONTUSION_TITLE;Contusion de l'adversire
IDS_GAIN_BATTLE_RAGE_TITLE;Contusion de l'adversire
IDS_GAIN_REPAIR_TITLE;Rage de combat
IDS_GAIN_INJURY_COMMANDER_TITLE;Réparations
IDS_GAIN_STUN_TITLE;Blessure du commandant
IDS_GAIN_INCENDIARY_SHELL_TITLE;Étourdissement
IDS_GAIN_DAMAGE_SIGHT_TITLE;Dommages de l'appareil de pointage
IDS_GAIN_FINISHING_TITLE;Coup après le rebond
IDS_GAIN_AURA_ADD_HP_RESTORE_TITLE;Aura de régénération de santé
IDS_GAIN_AURA_ADD_ARMOR_TITLE;Aura d'augmentation l'd'armure
IDS_GAIN_AURA_ADD_CRIT_CHANCE_TITLE;Aura de dommage dritique
IDS_GAIN_AURA_ADD_DPS_TITLE;Aura d'augmentation des dommages
IDS_GAIN_AURA_ADD_DODGE_TITLE;Aura d'effet de masque
IDS_GAIN_AURA_ADD_LUCK_TITLE;Aura de chance
IDS_GAIN_AURA_DEC_HP_RESTORE_TITLE;Aura de dégénérescence de la santé 
IDS_GAIN_AURA_DEC_ARMOR_TITLE;Aura de réduction d'armure
IDS_GAIN_AURA_DEC_DPS_TITLE;Aura de réduction des dommages
IDS_GAIN_AURA_DEC_DODGE_TITLE;Aura de découverte
IDS_GAIN_AURA_DEC_LUCK_TITLE;Aura d'échec
IDS_GAIN_AURA_DEC_DEBUFF_TIME_TITLE;Aura d'impact négatif
IDS_BEGINNERS_TOURNAMENT_NAME_1;Tournoi des Nouveaux
IDS_BEGINNERS_TOURNAMENT_NAME_2;Tournoi des Officiers
IDS_BEGINNERS_TOURNAMENT_NAME_3;Tournoi des Commandants
IDS_BEGINNERS_TOURNAMENT_NAME_4;Tournoi des Anciens combattants
IDS_BEGINNERS_TOURNAMENT_MAIN_TITLE_1;Tournoi permettant de passer une Campagne
IDS_BEGINNERS_TOURNAMENT_MAIN_TITLE_2;Tournoi pour obtenir la Force des Héros
IDS_BEGINNERS_TOURNAMENT_MAIN_TITLE_3;Tournoi pour obtenir la Force de la Base
IDS_BEGINNERS_TOURNAMENT_MAIN_TITLE_4;Tournoi des missions À l’arrière de l’Ennemi
IDS_BEGINNERS_TOURNAMENT_MAIN_DESC_1;Passez une mission de cette Campagne pour obtenir les Points du Tournoi: &points
IDS_BEGINNERS_TOURNAMENT_MAIN_DESC_2;Augmentez la Force des Héros pour obtenir les Points du Tournoi: &points
IDS_BEGINNERS_TOURNAMENT_MAIN_DESC_3;Augmentez la Force de la Base pour obtenir les Points du Tournoi: &points
IDS_BEGINNERS_TOURNAMENT_MAIN_DESC_4;Passez la mission À l’arrière de l’Ennemi pour obtenir les Points du Tournoi: &points
IDS_BEGINNERS_TOURNAMENT_MAIN_REGISTRATION_DATE;Tournoi pour les joueurs enregistrés le &date
IDS_BEGINNERS_TOURNAMENT_MAIN_COL_PLAYER;Joueur
IDS_BEGINNERS_TOURNAMENT_MAIN_COL_DAYS;Jours dans le jeu
IDS_BEGINNERS_TOURNAMENT_MAIN_COL_POINTS;Points
IDS_BEGINNERS_TOURNAMENT_MAIN_COL_POINTS_TOOLTIP;Points du Tournoi
IDS_BEGINNERS_TOURNAMENT_MAIN_COL_PRIZES;Prix
IDS_BEGINNERS_TOURNAMENT_MAIN_COL_BONUS_PRIZES;Prix du Laissez-passer de général
IDS_BEGINNERS_TOURNAMENT_HELP_TEXT_1;1. Passez la Campagne pour gagner les Points du Tournoi. Chaque niveau passé vous donne <fnt:Tahoma-Bold>&points</fnt> points.
IDS_BEGINNERS_TOURNAMENT_HELP_TEXT_2;1. Augmentez la Force des Héros pour gagner les Points du Tournoi. Chaque force du héros vous donne <fnt:Tahoma-Bold>&points</fnt> point.
IDS_BEGINNERS_TOURNAMENT_HELP_TEXT_3;1. Augmentez la Force de la Base pour gagner les Points du Tournoi. Chaque force de la base vous donne <fnt:Tahoma-Bold>&points</fnt> points.
IDS_BEGINNERS_TOURNAMENT_HELP_TEXT_4;1. Passez les niveaux de la mission À l’arrière de l’Ennemi pour gagner les points du Tournoi. Chaque niveau passé vous donne <fnt:Tahoma-Bold>&points</fnt> points.
IDS_BEGINNERS_TOURNAMENT_HELP_TEXT_COMMON;1. Le tournoi est organisé avec participation des joueurs entrés dans le jeu le même jour.\n2. Chaque joueur aura la même quantité de temps (<fnt:Tahoma-Bold>&tournament_duration heures</fnt>) pour obtenir des points. Les joueurs venus à 00h01 et à 23h59 du même jour ont des possibilités égales.\n3. La durée du tournoi est calculée dès le début du jeu. Tous ont des possibilités égales.\n4. Les tournois des Nouveaux sont divisés en groupes par <fnt:Tahoma-Bold>&players_in_chain personnes</fnt>.\n5. Si vous êtes venu au jeu le matin, et votre ami est venu le soir, vous pouvez vous trouver dans les groupes différents de la même journée.
IDS_MAIN_TOURNAMENT_NAME_0;Jeux d’état-major
IDS_MAIN_TOURNAMENT_NAME_1;Chasseurs de primes
IDS_MAIN_TOURNAMENT_MAIN_COL_PRIZES;Prix
IDS_MAIN_TOURNAMENT_MAIN_COL_WINNERS;Vainqueurs
IDS_MAIN_TOURNAMENT_MAIN_COL_POINTS;Il faut __ points
IDS_MAIN_TOURNAMENT_MAIN_COL_BONUS_PRIZES;Prix du Laissez-passer de général
IDS_MAIN_TOURNAMENT_MAIN_PLAYERS;Nombre de joueurs. <fnt:Tahoma-Bold>&amount</fnt>
IDS_MAIN_TOURNAMENT_MAIN_AND_ALSO_PLAYERS;et encore <fnt:Tahoma-Bold>&amount</fnt> joueurs
IDS_MAIN_TOURNAMENT_MAIN_YOUR_POINTS;Vos points.
IDS_MAIN_TOURNAMENT_HELP_TEXT_COMMON;1. Le tournoi est organisé avec participation de tous les joueurs.\n2. Les dates de début et de fin du tournoi sont définitives.  Plus tôt le joueur prend part au tournoi, plus de chances il a de remporter la victoire !\n3. Le tournoi démarre chaque vendredi à 00h00 (UTC)
IDS_MAIN_TOURNAMENT_HELP_TEXT_0;4.  Les points du Tournoi Jeux d’état-major sont délivrés pour:\n - Avoir accompli des missions quotidiennes - 1 point\n - Avoir accompli des missions hebdomadaires - 5 points\n - Avoir accompli des missions de la société - 5 points\n - Avoir accompli des missions de la défense contre le service de renseignement - 1 point
IDS_MAIN_TOURNAMENT_HELP_TEXT_1;4.  Les points du Tournoi Chasseurs de primes sont délivrés pour:\n - Une victoire en bataille de l’Opération de la marine de guerre - 1 point\n - Une victoire en bataille avec les Espions - 2 points
IDS_TOURNAMENTS_MAIN_REMAIN_TIME;Avant l’achèvement: <fnt:Tahoma-Bold>&time</fnt>
IDS_TOURNAMENTS_MAIN_FINISHED;<fnt:Tahoma-Bold>Tournoi achevé !</fnt>
IDS_TOURNAMENTS_MAIN_RULES;Règles du Tournoi
IDS_TOURNAMENTS_MAIN_COLLECT_REMAIN_TIME;Récompenses accessibles: <fnt:Tahoma-Bold>&time</fnt>
IDS_TOURNAMENTS_MAIN_BUY_BONUS;Obtenir un laissez-passer
IDS_TOURNAMENTS_MAIN_BONUS_BOUGHT;Vous pourrez prendre vos prix après l’achèvement du tournoi
IDS_TOURNAMENTS_MAIN_REWARD_CLAIMED;La récompense est obtenue !
IDS_TOURNAMENTS_PASS_TITLE;Laissez-passer du Général
IDS_TOURNAMENTS_PASS_TEXT_1;Obtenez un laissez-passer du général et ouvrez la ligne de récompenses d’or du tournoi
IDS_TOURNAMENTS_PASS_TEXT_2;Pour la première place vous aurez en complément:
IDS_TOURNAMENTS_PASS_TEXT_3;En avant, vers la victoire !
IDS_TOURNAMENTS_PASS_TEXT_4;Il n’est possible d’acheter le laissez-passer que pour le tournoi courant
IDS_TOURNAMENTS_CONFIRM_TITLE;Récompenses pour le tournoi
IDS_TOURNAMENTS_CONFIRM_TEXT;Vous avez bien travaillé et vous avez donné le meilleur de vous-même ! Vous pouvez obtenir une récompense simple ou prendre toutes les récompenses disponibles en ouvrant <fnt:Tahoma-Bold><clr:#006789>le Laissez-passer de Général</clr></fnt>.
IDS_TOURNAMENTS_CONFIRM_COMMON_REWARD;Récompense simple:
IDS_TOURNAMENTS_CONFIRM_BONUS_REWARD;Récompense simple ou Récompense de Général:
IDS_TOURNAMENTS_RESULT_TITLE;Tournoi achevé
IDS_TOURNAMENTS_RESULT_PLACE;&value PLACE
IDS_TOURNAMENTS_RESULT_WITHOUT_BONUS;Le laissez-passer de général est absent
IDS_TOURNAMENTS_RESULT_WITHOUT_REWARD;Les vainqueurs écrivent l’Histoire, les perdants cherchent une justification
IDS_TOURNAMENTS_RUNNING_STRING_LEADER;Le joueur <fnt:Tahoma-Bold><clr:#f9e855>&player_name</clr></fnt> est leader du tournoi <fnt:Tahoma-Bold><clr:#4db6ea>&tournament_name</clr></fnt>!
IDS_TOURNAMENTS_RUNNING_STRING_FINISH_WITH_REWARD;Le tournoi <fnt:Tahoma-Bold><clr:#4db6ea>&tournament_name</clr></fnt> est achevé! Félicitations, <fnt:Tahoma-Bold><clr:#ff9900>vous avez occupé &place place</clr></fnt>. Prenez le prix gagné!
IDS_TOURNAMENTS_RUNNING_STRING_FINISH;Le tournoi <fnt:Tahoma-Bold><clr:#4db6ea>&tournament_name</clr></fnt> est achevé! Vous avez occupé <fnt:Tahoma-Bold><clr:#7a869a>&place</clr></fnt> place.
IDS_SLIDES_COUNTRY_TUTORIAL_1;Formation p.1
IDS_SLIDES_COUNTRY_TUTORIAL_2;Formation p. 2
IDS_SLIDES_COUNTRY_FRANCE;Trophées doubles
IDS_SLIDES_COUNTRY_TUNISIA;Sang de la guerre
IDS_SLIDES_COUNTRY_SICILY;Île sur le carrefour
IDS_SLIDES_COUNTRY_ITALY;Coup porté au bas du ventre
IDS_SLIDES_COUNTRY_BELGIUM;Le Fort invincible
IDS_SLIDES_COUNTRY_NETHERLANDS;Le Dambusters
IDS_SLIDES_COUNTRY_NORWAY;La Mort parmi des icebergs
IDS_SLIDES_COUNTRY_DENMARK;Soupe aux mines
IDS_SLIDES_COUNTRY_GERMANY;Sang artificiel
IDS_SLIDES_COUNTRY_AUSTRIA;L’Arme du Châtiment
IDS_SLIDES_COUNTRY_YUGOSLAVIA;Territoire des partisans
IDS_SLIDES_COUNTRY_ALBANIA;Le peuple est uni !
IDS_SLIDES_COUNTRY_GREECE;Les canons de l’île
IDS_SLIDES_COUNTRY_BULGARIA;Wunderwaffe
IDS_SLIDES_COUNTRY_ROMANIA;Or noir
IDS_SLIDES_COUNTRY_HUNGARY;Réveil printanier
IDS_SLIDES_COUNTRY_CZECHOSLOVAKIA;Encore plus de chars !
IDS_SLIDES_COUNTRY_POLAND;La Fabrique de la mort
IDS_SLIDES_COUNTRY_ESTONIA;Self-défense des complices
IDS_SLIDES_COUNTRY_LATVIA;Colonisation forcée
IDS_SLIDES_COUNTRY_LITHUANIA;Politique de la « terre brûlée »
IDS_SLIDES_COUNTRY_BELARUS;Vengeurs du peuple
IDS_SLIDES_COUNTRY_UKRAINE;La digue des titans
IDS_SLIDES_COUNTRY_USSR;Libération
IDS_SLIDES_SLIDES;Planches
IDS_MAIL_LIST_TITLE;Boîte de réception
IDS_MAIL_LIST_DELETE_ALL;Tout supprimer
IDS_MAIL_LIST_COLLECT_ALL;Tout collecter
IDS_MAIL_LIST_EMPTY;Vous n'avez aucun nouveau message
IDS_MAIL_DELETE_ALL_TITLE;Supprimer les messages
IDS_MAIL_DELETE_ALL_TEXT;Supprimer tous les messages lus?
IDS_MAIL_CONTENT_REWARD;Votre prix:
IDS_MAIL_CONTENT_SENDER;Envoyé par: &sender
IDS_MAIL_CONTENT_ENDS_IN;Se termine dans: &time
IDS_MAIL_DAILY_REWARD_SUBJECT;Tâches quotidiennes
IDS_MAIL_DAILY_REWARD_BODY;Prix collectés automatiquement pour les <fnt:Tahoma-Bold>missions quotidiennes</fnt> terminées
IDS_MAIL_DAILY_REWARD_SUBJECT_0;Tâches quotidiennes
IDS_MAIL_DAILY_REWARD_BODY_0;Prix collectés automatiquement pour les <fnt:Tahoma-Bold>missions quotidiennes</fnt> terminées
IDS_MAIL_DAILY_REWARD_SUBJECT_1;Missions de la défense contre le service de renseignements
IDS_MAIL_DAILY_REWARD_BODY_1;Récompenses obtenues automatiquement pour les <fnt:Tahoma-Bold>Missions de la défense contre le service de renseignements</fnt>exécutées.
IDS_MAIL_DAILY_REWARD_SUBJECT_2;Missions d’approvisionnement
IDS_MAIL_DAILY_REWARD_BODY_2;Récompenses obtenues automatiquement pour les <fnt:Tahoma-Bold>Missions d’approvisionnement</fnt>exécutées
IDS_MAIL_DAILY_REWARD_SUBJECT_3;Missions de l’État-major
IDS_MAIL_DAILY_REWARD_BODY_3;Récompenses obtenues automatiquement pour les <fnt:Tahoma-Bold>Missions de l’État-major</fnt>exécutées
IDS_MAIL_WEEKLY_REWARD_SUBJECT;Missions hebdomadaires
IDS_MAIL_WEEKLY_REWARD_BODY;Prix collectés automatiquement pour les <fnt:Tahoma-Bold>missions hebdomadaires</fnt> terminées
IDS_MAIL_BOOTCAMP_REWARD_SUBJECT;L'événement Bootcamp est terminé
IDS_MAIL_BOOTCAMP_REWARD_BODY;Prix collectés automatiquement pour les missions terminées du <fnt:Tahoma-Bold> Boot camp</fnt>
IDS_MAIL_BOOTCAMP_REWARD_SUBJECT_0;L'événement Bootcamp est terminé
IDS_MAIL_BOOTCAMP_REWARD_BODY_0;Prix collectés automatiquement pour les missions terminées du <fnt:Tahoma-Bold> Boot camp</fnt>
IDS_MAIL_BOOTCAMP_REWARD_SUBJECT_1;L’événement Centre de formation est achevé
IDS_MAIL_BOOTCAMP_REWARD_BODY_1;Récompenses obtenues automatiquement pour les missions exécutées de l’événement <fnt:Tahoma-Bold>Centre de formation</fnt>
IDS_MAIL_BOOTCAMP_REWARD_SUBJECT_2;L’événement Essais sur le polygone est achevé
IDS_MAIL_BOOTCAMP_REWARD_BODY_2;Récompenses obtenues automatiquement pour les missions exécutées de l’événement <fnt:Tahoma-Bold>Essais sur le polygone</fnt>
IDS_MAIL_BOOTCAMP_REWARD_SUBJECT_3;L’événement Essais de combat est achevé
IDS_MAIL_BOOTCAMP_REWARD_BODY_3;Récompenses obtenues automatiquement pour les missions exécutées de l’événement <fnt:Tahoma-Bold>Essais de combat</fnt>
IDS_MAIL_BATTLEPASS_REWARD_SUBJECT;L'événement Coupe de Combat est terminé
IDS_MAIL_BATTLEPASS_REWARD_BODY;Prix collectés automatiquement pour les missions terminées du <fnt:Tahoma-Bold>de la Coupe de Combat </fnt>
IDS_MAIL_OILPASS_REWARD_SUBJECT;L’événement Magnat du Pétrole est achevé !
IDS_MAIL_OILPASS_REWARD_BODY;Récompenses obtenues automatiquement pour les tâches exécutées de l’événement <fnt:Tahoma-Bold>Magnat du Pétrole</fnt>.
IDS_MAIL_DAILY_LOGIN_REWARD_SUBJECT;L'événement Missions de reconnaissance est terminé
IDS_MAIL_DAILY_LOGIN_REWARD_BODY;Prix très importants collectés automatiquement pour les missions terminées <fnt:Tahoma-Bold>de reconnaissance</fnt>
IDS_MAIL_INVESTMENTS_REWARD_SUBJECT;Récompense pour les contrats
IDS_MAIL_INVESTMENTS_REWARD_BODY;Récompense quotidienne pour un contrat régulier actif et un super contrat
IDS_MAIL_VIP_CONTRACTS_REWARD_SUBJECT;Récompense VIP pour les contrats
IDS_MAIL_VIP_CONTRACTS_REWARD_BODY;Récompense VIP quotidienne pour un contrat régulier actif et un super contrat
IDS_MAIL_SUMMON_EVENT_REWARD_SUBJECT;L’événement « La Grande Armée » est achevé !
IDS_MAIL_SUMMON_EVENT_REWARD_BODY;Mon commandant, l’événement « La Grande Armée » est achevé. Vous avez démontré toutes vos capacités et vous obtiendrez votre récompense !
IDS_MEDALS_MAIN_SLOT_DEFENSE;Slot de l’Ordre de la Défense
IDS_MEDALS_MAIN_SLOT_ATTACK;Slot de l’Ordre de l’Attaque
IDS_MEDALS_MAIN_POWER;La Force de l’Ordre
IDS_MEDALS_SELECT_TITLE;Ordres
IDS_MEDALS_SELECT_EMPTY_DESC;Actuellement vous n’utilisez rien. Choisissez un ordre qui vous convient de la liste.
IDS_MEDALS_SELECT_SAME_MEDAL_TYPE;L'ordre du même type est déjà équipé.
IDS_MEDALS_UPGRADE_CONFIRM_TITLE;Confirmation du renforcement de l’ordre
IDS_MEDALS_UPGRADE_CONFIRM_TEXT;Voulez-vous vraiment améliorer <fnt:Tahoma-Bold><clr:#006789>&name</clr></fnt>?\nCette opération est irréversible.
IDS_MEDALS_UPGRADE_CONFIRM_SOURCE;Ils seront consommés !
IDS_MEDALS_UPGRADE_CONFIRM_RESULT;Résultat:
IDS_MEDALS_HELP_TITLE;Amélioration de l’ordre
IDS_MEDALS_HINT_SLOT_LOCK;S’ouvre en présence de la rareté &tier
IDS_MEDALS_HINT_POWER;Force de l’Ordre
IDS_MEDALS_NAME_TANK_ORDEN_DEF_1;Croix pour les Grands Mérites
IDS_MEDALS_HINT_TANK_ORDEN_DEF_1;Deuxième récompense suprême des États Unis pour l'héroïsme exceptionnel manifesté dans les batailles contre des ennemis.
IDS_MEDALS_NAME_ARTA_ORDEN_DEF_1;Médaille de l'Honneur
IDS_MEDALS_HINT_ARTA_ORDEN_DEF_1;La récompense suprême des États Unis pour le courage, l’audace et les gestes héroïques dépassant le devoir du service militaire.
IDS_ARENA_COMMON;Ordinaire
IDS_ARENA_PREMIUM;Amélioré
IDS_ARENA_MAP_TITLE;Arène
IDS_ARENA_MAP_WEST_BUILDING;Tournoi individuel
IDS_ARENA_MAP_NORTH_BUILDING;Tournoi en groupe
IDS_ARENA_MAP_EAST_BUILDING;Bataille des Légendes
IDS_ARENA_MAP_SOUTH_BUILDING;Combats libres
IDS_ARENA_MAP_UNDER_CONSTRUCT;En cours de conception
IDS_ARENA_MAP_HELP_TITLE;Arène
IDS_ARENA_MAP_HELP_TEXT;1. Sur l’arène vous vous battez contre d’autres commandants.\n2. Chaque arène a ses règles et prix uniques.
IDS_ARENA_SINGLE_LEAGUE_TITLE;Ligues de Tournoi
IDS_ARENA_SINGLE_LEAGUE_SEASON_TIME;La saison finira:
IDS_ARENA_SINGLE_LEAGUE_ITEM_BONUS;Bonus
IDS_ARENA_SINGLE_LEAGUE_ITEM_HQ_REQUIRE;Demande\nHQ niv. &level
IDS_ARENA_SINGLE_LEAGUE_YOUR_LEAGUE;Votre Ligue
IDS_ARENA_SINGLE_LEAGUE_HINT_ATT_1_TITLE;Bonus à la perte d’armes
IDS_ARENA_SINGLE_LEAGUE_HINT_ATT_1_TEXT;Le bonus à la perte des armes Principal et Auxiliaire est valable pour tous les Héros, en tout mode de jeu.
IDS_ARENA_SINGLE_LEAGUE_HINT_ATT_2_TITLE;Bonus à la Santé des héros
IDS_ARENA_SINGLE_LEAGUE_HINT_ATT_2_TEXT;Le bonus à la Santé est valable pour tous les Héros, en tout mode de jeu.
IDS_ARENA_SINGLE_LEAGUE_HELP_TITLE;Tournoi individuel
IDS_ARENA_LEAGUE_REWARD_TITLE;Récompenses de la Ligue
IDS_ARENA_LEAGUE_REWARD_SEASON_REWARD;Récompenses pour la saison:
IDS_ARENA_LEAGUE_REWARD_BATTLE_REWARD;Récompenses pour le tournoi:
IDS_ARENA_LEAGUE_REWARD_PLACE;&place place
IDS_ARENA_MULTIPLIER_CAPTION;Veuillez choisir le mode du tournoi:
IDS_ARENA_MULTIPLIER_REWARDS;Prix х&value
IDS_ARENA_SEARCH_OPPONENTS_PLAYERS;Joueurs trouvés: &cur/&max
IDS_ARENA_SEARCH_OPPONENTS_TIME;Temps de recherche attendu: &time
IDS_ARENA_SINGLE_MAIN_TITLE;Tournoi individuel
IDS_ARENA_SINGLE_MAIN_ROUND_NUM;Round
IDS_ARENA_SINGLE_MAIN_BONUS_POINTS;Points-bonus:
IDS_ARENA_SINGLE_MAIN_YOUR_PLACE;Position:
IDS_ARENA_SINGLE_MAIN_CHOOSE_OPPONENT;Veuillez choisir un ennemi
IDS_ARENA_SINGLE_MAIN_FINISHING_ROUND;Attente des autres joueurs
IDS_ARENA_SINGLE_MAIN_BANNER_START;Le tournoi a commencé. Round 1
IDS_ARENA_SINGLE_MAIN_BANNER_ROUND;Le round &value a commencé
IDS_ARENA_SINGLE_MAIN_BANNER_FINISH;Tournoi achevé
IDS_ARENA_SINGLE_MAIN_ALREADY_BATTLED_WARNING;Vous avez déjà attaqué ce joueur
IDS_ARENA_START_SEASON_TITLE;Nouvelle saison
IDS_ARENA_START_SEASON_TITLE_FIRST;Soyez le bienvenu sur l’Arène!
IDS_ARENA_START_SEASON_CAPTION;La saison &name a commencée
IDS_ARENA_START_SEASON_DESC_FIRST;Monsieur le commandant, soyez le bienvenu sur l’Arène! Vous pouvez vous battre contre d’autres joueurs en batailles acharnés, les vaincre et obtenir des prix précieux.
IDS_ARENA_START_SEASON_REWARD_FIRST;Assistance des alliés pour des nouveaux:
IDS_ARENA_START_SEASON_DESC;Monsieur le commandant, une nouvelle saison a commencé sur l’Arène. Vos Points de la Ligue sont annulés, vous recevrez la récompense de la ligue, avec laquelle vous avez fini la saison précédente.
IDS_ARENA_START_SEASON_REWARD;Votre récompense pour la saison précédente:
IDS_ARENA_BATTLE_VICTORY_REWARD;Points pour la victoire:
IDS_ARENA_BATTLE_VICTORY_BONUS_REWARD;Points-bonus:
IDS_ARENA_BATTLE_VICTORY_WARNING;Vous avez obtenu toutes les récompenses de ressource accessibles en cette saison!\n\nNouvelles récompenses seront accessibles en nouvelle saison dans:
IDS_ARENA_BATTLE_DEFEAT_TEXT;Vous avez perdu cette bataille, mais vous obtenez une récompense de bonus pour avoir participé à ce round.
IDS_ARENA_QUIT_CONFIRM_TITLE;Confirmation
IDS_ARENA_QUIT_CONFIRM_TEXT;Quitter le tournoi?\n\nEn quittant le tournoi vous l’achevez immédiatement sur la position courante.
IDS_ARENA_BATTLE_START;Commencer!
IDS_ARENA_BATTLE_HINT_TITLE;Choisissez les Troupes
IDS_ARENA_BATTLE_HINT_TEXT;Monsieur le commandant, choisissez les Troupes pour prendre part au tournoi. Tenez compte qu’après le début du tournoi vous ne pourrez pas modifier les troupes. Choisissez l’armée la plus forte et équilibrée.
IDS_ARENA_LATENESS_WARNING_TITLE;Vous n’avez pas eu le temps de
IDS_ARENA_LATENESS_WARNING_DESC;Vous n’avez pas eu le temps de choisir un ennemi, le tournoi continue sans vous.\n\nVous pouvez encore revenir au tournoi et essayer de gagner un prix.
IDS_ARENA_LATENESS_WARNING_BUTTON;Je suis revenu!
IDS_ARENA_CHOOSE_OPPONENT_TIME;Veuillez choisir un ennemi:
IDS_ARENA_CHOOSE_OPPONENT_ARMY_POWER;Force de l’Armée:
IDS_ARENA_CHOOSE_OPPONENT_REWARD;Récompense:
