IDS_COMMON_ALL;Wszystko
IDS_COMMON_NOT_ENOUGHT;Niewystarczające: &res
IDS_COMMON_MAX;MAXIMUM
IDS_COMMON_MAX_SHORT;MAX
IDS_COMMON_RECRUIT;Rekrutuj
IDS_COMMON_TAP_ANYWHERE;Kliknij, aby kontynuować
IDS_COMMON_EQUIP;Ekwipunek
IDS_COMMON_SUMMON;Rekrutacja
IDS_COMMON_MISC;Zasoby
IDS_COMMON_NEW_SHORT;Nowość
IDS_COMMON_OVERALL_POWER;Moc całkowita
IDS_COMMON_BASE_POWER;Moc podstawowa
IDS_COMMON_UNIT_POWER;Moc bohatera
IDS_COMMON_EQUIP_POWER;Moc wyposażenia
IDS_COMMON_ATTENTION;Uwaga
IDS_COMMON_ABILITY;Umiejętność
IDS_COMMON_ACTIVE;Aktywny
IDS_COMMON_REWARD;Nagroda
IDS_COMMON_LEVEL;Lvl. &poziom
IDS_COMMON_MISSION;Misja
IDS_COMMON_COST;Cena:
IDS_COMMON_DAYS_SHORT;d
IDS_COMMON_BUTTON_OK;OK
IDS_COMMON_BUTTON_SELECT;Wybierz
IDS_COMMON_BUTTON_SUMMON;Rekrutuj
IDS_COMMON_BUTTON_YES;Tak
IDS_COMMON_BUTTON_NO;Nie
IDS_COMMON_BUTTON_CANCEL;Anuluj
IDS_COMMON_BUTTON_BUY;Kup
IDS_COMMON_BUTTON_CONFIRM;Potwierdź
IDS_COMMON_BUTTON_RESET;Resetuj
IDS_COMMON_BUTTON_FREE;Zwolnij
IDS_COMMON_BUTTON_GO_TO_SHOP;Przejdź do Sklepu
IDS_COMMON_BUTTON_CHANGE;Zmień
IDS_COMMON_BUTTON_USE;Wykorzystaj
IDS_COMMON_BUTTON_REQUEST;Zgłoś
IDS_COMMON_BUTTON_ATTACK;Atakuj
IDS_COMMON_BUTTON_TO_BATTLE;Rozpocznij bój!
IDS_COMMON_BUTTON_UPGRADE;Awansować
IDS_COMMON_BUTTON_INSTANTLY;Natychmiast
IDS_COMMON_BUTTON_FINISH_NOW;Zakończ
IDS_COMMON_BUTTON_COLLECT;Zbierz
IDS_COMMON_BUTTON_GOTO;Przejdź do
IDS_COMMON_BUTTON_GET;Dostań
IDS_COMMON_BUTTON_DELETE;Usuń
IDS_COMMON_BUTTON_CLOSE;Zamknij
IDS_COMMON_BUTTON_UPDATE;Aktualizuj
IDS_COMMON_BUTTON_COMPLETE;Wykonać
IDS_COMMON_BUTTON_AUTO;Auto
IDS_COMMON_BUTTON_NOT_AVAILABLE;Niedostępnie
IDS_COMMON_BUTTON_OPEN;Otworzyć
IDS_COMMON_SWITCH_ON;Włącz
IDS_COMMON_SWITCH_OFF;Wyłącz
IDS_COMMON_TIME_AGO;&time temu
IDS_COMMON_TIME_JUST;Od teraz
IDS_COMMON_TIME_DAY_SHORT;d
IDS_COMMON_TIME_HOUR_SHORT;h
IDS_COMMON_TIME_MINUTE_SHORT;m
IDS_COMMON_TIME_SECOND_SHORT;s
IDS_COMMON_DATE_JANUARY;Styczeń
IDS_COMMON_DATE_FEBRUARY;Luty
IDS_COMMON_DATE_MARCH;Marzec
IDS_COMMON_DATE_APRIL;Kwiecień
IDS_COMMON_DATE_MAY;Maj
IDS_COMMON_DATE_JUNE;Czerwiec
IDS_COMMON_DATE_JULY;Lipiec
IDS_COMMON_DATE_AUGUST;Sierpień
IDS_COMMON_DATE_SEPTEMBER;Wrzesień
IDS_COMMON_DATE_OCTOBER;Październik
IDS_COMMON_DATE_NOVEMBER;Listopad
IDS_COMMON_DATE_DECEMBER;Grudzień
IDS_COMMON_RESOURCE_GOLD;Złoto
IDS_COMMON_RESOURCE_MONEY;Pieniędzy
IDS_COMMON_RESOURCE_STEEL;Stal
IDS_COMMON_RESOURCE_OIL;Ropa naftowa
IDS_COMMON_RESOURCE_UNIT_EXP;Doświadczenie bojowe
IDS_COMMON_RESOURCE_RARE_DOG_TAGS;Rzadkie żetony
IDS_COMMON_RESOURCE_EPIC_DOG_TAGS;Epickie żetony
IDS_COMMON_RESOURCE_FOLDERS;Folder
IDS_COMMON_RESOURCE_FACTION_FOLDERS;Tajny folder
IDS_COMMON_RESOURCE_COMMON_UPGRADE_TOKEN;Części 
IDS_COMMON_RESOURCE_RARE_UPGRADE_TOKEN;Rzadkie części
IDS_COMMON_RESOURCE_RADIO;Wezwanie o wsparcie
IDS_COMMON_RESOURCE_VIP_POINTS;Punkty VIP
IDS_COMMON_RESOURCE_PLAYER_EXP;Doświadczenie gracza
IDS_COMMON_RESOURCE_UNIT_TOKEN;Koła zębate
IDS_COMMON_RESOURCE_EVENT_POINTS;Medale Marynarki Wojennej
IDS_COMMON_RESOURCE_BATTLE_PASS_POINT;Punkty przepustki bojowej
IDS_COMMON_RESOURCE_DOG_TAGS_BATTLE_PASS_POINT;Punkty przepustki bojowej
IDS_COMMON_RESOURCE_OIL_BATTLE_PASS_POINT;Punkty wydarzenia Potentat naftowy
IDS_COMMON_RESOURCE_EPIC_SUMMON_VOLUME;Supertajemny zestaw
IDS_COMMON_RESOURCE_SINGLE_ARENA_CURRENCY;Naboje
IDS_COMMON_RESOURCE_COMMON_SINGLE_ARENA_TICKET;Żeton Areny
IDS_COMMON_RESOURCE_GOLD_SINGLE_ARENA_TICKET;Złoty Żeton Areny
IDS_COMMON_RESOURCE_SINGLE_ARENA_LEAGUE_POINT;Punkty Ligi
IDS_COMMON_RESOURCE_SINGLE_ARENA_POINT;Punkty Walki
IDS_COMMON_RESOURCE_RANDOM_EQUIPMENT_SET;Zestaw sprzętu
IDS_COMMON_RESOURCE_FACTION_EQUIPMENT_SET;Sprzęt do wyboru
IDS_COMMON_RESOURCE_EQUIPMENT_SET;Sprzęt do wyboru
IDS_COMMON_ATTRIBUTE_DPS;Obrażenia głównej broni
IDS_COMMON_ATTRIBUTE_DPS_SECONDARY;Obrażenia dodatkowej broni
IDS_COMMON_ATTRIBUTE_HP;Zdrowie
IDS_COMMON_ATTRIBUTE_ARMOR;Pancerz
IDS_COMMON_ATTRIBUTE_FIRE_RATE;Strzałów na sekundę
IDS_COMMON_ATTRIBUTE_DAMAGE_TYPE;Rodzaj obrażeń
IDS_COMMON_ATTRIBUTE_CRIT_CHANCE;Szansa wyrządzenia obrażeń krytycznych
IDS_COMMON_ATTRIBUTE_CRIT_COEF;Moc obrażeń krytycznych
IDS_COMMON_ATTRIBUTE_ACCURACY;Celność
IDS_COMMON_ATTRIBUTE_AVOIDANCE;Uchylenie
IDS_COMMON_ATTRIBUTE_HP_RESTORE;Przywrócenie zdrowia
IDS_COMMON_ATTRIBUTE_RESIST_ARMOR_DAMAGE;Odporność na przebicie pancerza
IDS_COMMON_ATTRIBUTE_DODGE;Uchylenie
IDS_COMMON_UNIT_TYPE_INFANTRY;Piechota
IDS_COMMON_UNIT_TYPE_TANK;Czołg
IDS_COMMON_UNIT_TYPE_ARTILLERY;Artyleria
IDS_COMMON_FACTION_USSR;ZSRR
IDS_COMMON_FACTION_AMERICA;USA
IDS_COMMON_FACTION_UNITED_KINGDOM;Wielka Brytania
IDS_COMMON_FACTION_GERMANY;Niemcy
IDS_COMMON_TIER_CRUDE;Odnowione
IDS_COMMON_TIER_COMMON;Normalne
IDS_COMMON_TIER_RARE;Rzadkie
IDS_COMMON_TIER_EPIC;Epickie
IDS_COMMON_TIER_LEGENDARY;Legendarne
IDS_COMMON_TIER_HEROIC;Bohaterskie
IDS_COMMON_TIER_ASCENDED;Najwyższe
IDS_COMMON_TIER_CRUDE_IE;Odnowione
IDS_COMMON_TIER_COMMON_IE;Zwykłe
IDS_COMMON_TIER_RARE_IE;Rzadkie
IDS_COMMON_TIER_EPIC_IE;Epickie
IDS_COMMON_TIER_LEGENDARY_IE;Legendarne
IDS_COMMON_TIER_HEROIC_IE;Bohaterskie
IDS_COMMON_TIER_ASCENDED_IE;Najwyższe
IDS_COMMON_ABILITY_COMBAT_EXPERIENCE;Doświadczenie bojowe
IDS_COMMON_ABILITY_BATTLE_RAGE;Wściekłość bojowa
IDS_COMMON_ABILITY_PRECISE_SHOT;Celny strzał
IDS_COMMON_ABILITY_MEDICAL_HELP;Pomoc medyczna
IDS_COMMON_ABILITY_AIR_STRIKE;Wsparcie z powietrza
IDS_COMMON_ABILITY_MORALE;Bojowy duch
IDS_COMMON_ABILITY_DEMORALIZATION;Demoralizacja
IDS_COMMON_ABILITY_LAST_ORDER;Ostatni rozkaz
IDS_COMMON_ABILITY_PROPAGANDA;Propaganda
IDS_COMMON_ABILITY_DOUBLE_ATTACK;Podwójny strzał
IDS_COMMON_ABILITY_PIERCE_ARMOR;Przebicie
IDS_COMMON_ABILITY_DAMAGE_WEAPON;Uszkodzenie broni
IDS_COMMON_ABILITY_POISON_CLOUD;Trujący gaz
IDS_COMMON_ABILITY_RICOCHET;Rykoszet
IDS_COMMON_ABILITY_PURE_DAMAGE;Obrażenia netto
IDS_COMMON_ABILITY_CONTUSION;Wstrząs wroga
IDS_COMMON_ABILITY_TANK_LANDING;Desant czołgowy
IDS_COMMON_ABILITY_REPAIR;Naprawa
IDS_COMMON_ABILITY_INJURY_COMMANDER;Zranienie dowódcy
IDS_COMMON_ABILITY_STUN;Wstrząs
IDS_COMMON_ABILITY_INCENDIARY_SHELL;Pocisk zapalający
IDS_COMMON_ABILITY_DAMAGE_SIGHT;Uszkodzenie celownika
IDS_COMMON_ABILITY_FINISHING;Wykończenie
IDS_COMMON_ABILITY_BARRICADE;Barykada
IDS_COMMON_ABILITY_ASSIST;Pomoc
IDS_COMMON_ABILITY_DISORIENTATION;Dezorientacja
IDS_COMMON_REWARD_YOUR;Twoja nagroda:
IDS_COMMON_REWARD_VIP;Nagroda VIP:
IDS_COMMON_REWARD_VIP_IN_SAFE;Nagrodę VIP można odebrać w sejfie.
IDS_APP_MAINTENANCE_TITLE;Prace techniczne
IDS_APP_MAINTENANCE_TEXT;Gra jest zamknięta z powodu konserwacji, która może potrwać do 60 minut.
IDS_APP_SERVER_ERROR_TITLE;Wystąpił błąd na serwerze.
IDS_APP_SERVER_ERROR_TEXT;Gra zostanie ponownie uruchomiona. Jeśli ten błąd często się powtarza, skontaktuj się z Pomocą techniczną.
IDS_APP_UPDATE_AVAILABLE_TITLE;Dostępna aktualizacja
IDS_APP_UPDATE_AVAILABLE_TEXT;Aby kontynuować, musisz zaktualizować grę.
IDS_APP_BAD_CONNECTION_TEXT;Połączenie się nie powiodło. Sprawdź połączenie internetowe i spróbuj ponownie.
IDS_APP_EXIT_TITLE;Wyjdź z gry
IDS_APP_EXIT_TEXT;Czy na pewno chcesz zakończyć grę?
IDS_WAR_BASE_PPH;Produkcji na godzinę
IDS_WAR_BASE_CAPACITY;Pojemność
IDS_GAIN_SELECT_TITLE;WYBIERZ WZMOCNIENIE
IDS_GAIN_SELECT_ATTENTION;Wzmocnienie działa tylko w bieżącej<fnt:Tahoma-Bold>Операции ВМФ</fnt>
IDS_GAIN_SELECT_WARNING_WHEN_NO_ONE_SELECTED;Wybierz wzmocnienie 
IDS_GAIN_LIST_TITLE;LISTA WZMOCNIEŃ
IDS_WAR_BASE_FAST_REWARD_TITLE;Natychmiastowe nagrody
IDS_WAR_BASE_FAST_REWARD_AVAILABLE_NUM;Dostępnych zastosowań: <fnt:Tahoma-Bold><sz:20>&num </sz></fnt>
IDS_WAR_BASE_FAST_REWARD_VIP_DESC;Liczba zwiększa się o [templ:vip_link_fast_reward;off:5] poziomy &list
IDS_WAR_BASE_FAST_REWARD_MAIN_DESC;Natychmiastowe zbieranie zasobów generowanych przez wszystkie budynki na bazie w ciągu <fnt:Tahoma-Bold>&hours godziny</fnt>
IDS_WAR_BASE_FAST_REWARD_NEW_IN_TIME;Nowe zastosowania za: <fnt:Tahoma-Bold><sz:20>&time</sz></fnt>
IDS_WAR_BASE_BUTTON_CONSTRUCT;Zbudować
IDS_WAR_BASE_BUTTON_UPGRADE;Polepszyć
IDS_WAR_BASE_BUTTON_INFO;Informacje
IDS_WAR_BASE_BUTTON_SPEED_UP;Przyśpieszyć
IDS_WAR_BASE_BUTTON_SKIP_WAIT;Zakończ
IDS_WAR_BASE_BUTTON_COLLECT;Zbierz
IDS_WAR_BASE_BUTTON_SHOP;Sklep 
IDS_WAR_BASE_BUTTON_ARSENAL_CREATE;Utwórz
IDS_WAR_BASE_BUTTON_RATINGS;Rankingi
IDS_WAR_BASE_CONSTRUCTING;W trakcie budowy
IDS_WAR_BASE_UPGRADING;W trakcie polepszenia
IDS_WAR_BASE_NOTIFICATION_CANT_MOVE;Nie wolno przemieszczać
IDS_WAR_BASE_NOTIFICATION_STEEL_CAPACITY_FULL;Magazyn stali jest zapełniony
IDS_WAR_BASE_COLLECT_RESOURCES_TITLE;Zbiór zasobów
IDS_WAR_BASE_COLLECT_RESOURCES_BUILDS;Konstrukcje na bazie
IDS_WAR_BASE_COLLECT_RESOURCES_PER_HOUR;/czas
IDS_WAR_BASE_COLLECT_RESOURCES_VIP_LEVEL;VIP poz. &level
IDS_WAR_BASE_SERVICE_NOT_CONNECTED;Progres nie zachowany. Wejdź do [templ:service_link;off:3]
IDS_WAR_BASE_CLUSTER_OPEN;Otwórz
IDS_WAR_BASE_CLUSTER_NEED_HQ;Potrzebny jest Sztab &level poz.
IDS_WAR_BASE_CLUSTER_NEW_ZONE;Nowa strefa
IDS_WAR_BASE_CLUSTER_UNLOCKED;Otwarte
IDS_WAR_BASE_CHOOSE_EVENT_TITLE;Wybór wydarzenia
IDS_WAR_BASE_ADD_BUILDER_TITLE;Dodatkowy konstruktor
IDS_WAR_BASE_ADD_BUILDER_DESC;Kup <clr:#ffe950>dowolne miesięczne</clr> oferta,\ni otrzymaj <clr:#ffe950>dodatkowego konstruktoru</clr> za darmo!
IDS_WAR_BASE_DISABLE_ADS_TITLE;Wyłączanie reklam
IDS_WAR_BASE_DISABLE_ADS_DESC;Pozdrawiamy, komandorze!\n\n15 osoba, 2 lata pracy nad tą grą, dzięki czemu możesz cieszyć się nią przez długi czas.\n\nProszę wesprzeć nas i kupić tę specjalną ofertę, abyśmy mogli cieszyć się fajnymi aktualizacjami tak często, jak to możliwe!
IDS_WAR_BASE_DISABLE_ADS_DESC_EMBLEM;Zakup <clr:#ffe950>na zawsze</clr> wyłącza reklamę
IDS_WAR_BASE_DISABLE_ADS_DESC_GOLD;Dodatkowo otrzymasz <clr:#ffe950>&value złota</clr>
IDS_WAR_BASE_DISABLE_ADS_BUTTON_CAPTION;Wyłączyć reklamę
IDS_MODE_MAP_BUILDING_RADAR;Zadania partyzanckie
IDS_MODE_MAP_BUILDING_PORT;Operacje Marynarki wojennej
IDS_MODE_MAP_BUILDING_RAILWAY;Na tyłach wroga
IDS_MODE_MAP_BUILDING_ARENA;Arena
IDS_MODE_MAP_LOCK_WARNING_FULL;Zbuduj Sztabę poz. &level, aby móc rozblokować budynek
IDS_SETTINGS_SETTINGS;Ustawienia
IDS_SETTINGS_SUPPORT;Wsparcie
IDS_SETTINGS_SFX;Dźwięki
IDS_SETTINGS_MUSIC;Muzyka
IDS_SETTINGS_CONNECTED;Podłączone
IDS_SETTINGS_NOT_CONNECTED;Niepodłączone
IDS_SETTINGS_LANGUAGE;Język
IDS_SETTINGS_PUSH_CONTROL;USTAWIENIA WIADOMOŚCI PUSH
IDS_SETTINGS_NOTIFICATIONS;Powiadomienia
IDS_SETTINGS_COLLECT_RESOURCES;Zbieranie zasobów
IDS_SETTINGS_BUILDINGS;Wzniesienie budynków
IDS_SETTINGS_GAME_EVENTS;Wydarzenia w grze
IDS_SETTINGS_CLAN_MESSAGES;Wiadomości od Alliance
IDS_SETTINGS_PRIVATE_MESSAGES;Wiadomości prywatne
IDS_SETTINGS_PRIVATE_POLICY;Polityka prywatności
IDS_SETTINGS_AD_SETTINGS;Ustawienia reklamy
IDS_SETTINGS_TERMS_OF_SIRVICES;Warunki świadczenia usług
IDS_SETTINGS_CHOOSE_LANG_TITLE;Wybór języka
IDS_SETTINGS_SET_NAME_TITLE;Zmień nazwę
IDS_SETTINGS_SET_NAME_CAPTION;Nowa nazwa:
IDS_SETTINGS_SET_NAME_PLACEHOLDER;Wpisz nazwę
IDS_SETTINGS_SET_NAME_DESC;Nazwa może zawierać łacińskie litery A-Z, cyfry 0-9, spacje i może mieć nie więcej niż &lenght
IDS_SETTINGS_GC_LOGIN_TITLE;Wybierz konto
IDS_SETTINGS_GC_LOGIN_DESC;Zaloguj się do Game Center poprzez ustawienia urządzenia.
IDS_SETTINGS_IOS_GC_INFO_TITLE;Apple Game Center
IDS_SETTINGS_IOS_GC_INFO_DESC;Używasz konta Game Center z nazwą &name. Możesz go zmienić w ustawieniach swojego urządzenia.
IDS_SETTINGS_WEB_FB_INFO_TITLE;Facebook
IDS_SETTINGS_WEB_FB_INFO_DESC;Używasz konta Facebook o nazwie <fnt:Tahoma-Bold>&name</fnt>. Aby zalogować się na inne konto, musisz wylogować się z bieżącego.
IDS_SETTINGS_RESTORE_PURCHASES;Wznów\nzakupy
IDS_SETTINGS_SUBSCRIPTIONS_RESTORED;Twoje subskrypcje zostały przywrócone
IDS_SETTINGS_NOTIFICATION_PUSHES_DISABLED;Aktywuj powiadomienia\nPierwszy czerwony przełącznik
IDS_SETTINGS_NOTIFICATION_PUSHES_DECLINED;Powiadomienia wyłączone
IDS_SETTINGS_IOS_NOTIFICATION_PUSHES_DECLINED_DESC;Możesz włączyć powiadomienia w ustawieniach urządzenia: Ustawienia->Powiadomienia->Heroes of War. Czy przejść do ustawień?
IDS_LANGUAGE_CURRENT;Polskie
IDS_SUPPORT_MAIL_SUBJECT;Wezwanie o wsparcie techniczne
IDS_VIP_VIP;VIP
IDS_VIP_INFO_CONTRACT_ACTIVE;Umowa jest aktywna:
IDS_VIP_POINTS_GET_DESC;Zdobywaj punkty VIP, dokonując zakupów
IDS_VIP_INFO_LEVEL_0_WARNING;Nie zdobyłeś jeszcze poziomu VIP. \nZa dowolny zakup<fnt:Tahoma-Bold><clr:#48c1ff>w Sklepie</clr></fnt> od razu dostaniesz VIP &level
IDS_VIP_INFO_LEVEL_WARNING;Za dowolny zakup<fnt:Tahoma-Bold><clr:#48c1ff>w Sklepie</clr></fnt> od razu dostaniesz VIP &level
IDS_VIP_INFO_TITLE;Bonusy VIP &level
IDS_VIP_INFO_REWARD_FOR_REACH ;Po osiągnięciu poziomu VIP:
IDS_VIP_INFO_REWARD_CONTRACT;Codziennie przy kontrakcie normalnym:
IDS_VIP_INFO_REWARD_SUPER_CONTRACT;Codziennie przy kontrakcie Super:
IDS_VIP_INFO_BONUSES;Wieczne bonusy:
IDS_VIP_LEVEL_UP_TITLE;Nowy poziom VIP
IDS_VIP_LEVEL_UP_REWARD_FOR_REACH;Odbierz nagrodę w rozdziale VIP:
IDS_VIP_LEVEL_UP_BONUSES;Wieczne bonusy dla <clr:#48c1ff><fnt:Tahoma-Bold>VIP &level</fnt></clr>:
IDS_VIP_BONUS_NEW;NEW
IDS_VIP_BONUS_CAMPAIGN_STAGE_REWARD;Nagroda w misji kampanii <clr:&hex_color><fnt:Tahoma-Bold>+&value%</fnt></clr>
IDS_VIP_BONUS_SECOND_CAMPAIGN_REWARD;Nagroda w operacjach za linią wroga <clr:&hex_color><fnt:Tahoma-Bold>+&value%</fnt></clr>
IDS_VIP_BONUS_EVENT_REWARD;Nagroda w operacjach MW<clr:&hex_color><fnt:Tahoma-Bold>+&value%</fnt></clr>
IDS_VIP_BONUS_EVENT_POINT_REWARD;Medale za operacje MW <clr:&hex_color><fnt:Tahoma-Bold>+&value%</fnt></clr>
IDS_VIP_BONUS_GENERATOR_OIL_SPEED_UP;Tempo produkcji ropy <clr:&hex_color><fnt:Tahoma-Bold>+&value%</fnt></clr>
IDS_VIP_BONUS_GENERATOR_MONEY_SPEED_UP;Prędkość produkowania pieniędzy <clr:&hex_color><fnt:Tahoma-Bold>+&value%</fnt></clr>
IDS_VIP_BONUS_GENERATOR_UNIT_EXP_SPEED_UP;Prędkość zdobywania doświadczenia <clr:&hex_color><fnt:Tahoma-Bold>+&value%</fnt></clr>
IDS_VIP_BONUS_GENERATOR_STEEL_SPEED_UP;Prędkość produkowania stali <clr:&hex_color><fnt:Tahoma-Bold>+&value%</fnt></clr>
IDS_VIP_BONUS_BUILDING_UPGRADE_SPEED_UP;Prędkość budownictwa konstrukcji <clr:&hex_color><fnt:Tahoma-Bold>-&value%</fnt></clr>
IDS_VIP_BONUS_BUILDING_UPGRADE_PRICE;Wartość wzniesienia budynków <clr:&hex_color><fnt:Tahoma-Bold>-&value%</fnt></clr>
IDS_VIP_BONUS_DAILY_QUEST_VIP_REWARD;Odblokowana nagroda VIP i sejf w Zadaniach codziennych
IDS_VIP_BONUS_WEEKLY_QUEST_VIP_REWARD;Odblokowana nagroda VIP i sejf w Zadaniach tygodniowych
IDS_VIP_BONUS_CAMPAIGN_QUEST_VIP_REWARD;Odblokowana nagroda VIP i sejf w Zadaniach Kampanii
IDS_VIP_BONUS_BOOTCAMP_VIP_REWARD;Odblokowana nagroda VIP w Zadaniach Obozu Treningowego
IDS_VIP_BONUS_DAILY_LOGIN_VIP_REWARD;Odblokowana nagroda VIP w Zadaniach Wywiadu
IDS_VIP_BONUS_IDLE_QUEST_VIP_REWARD;Odblokowana nagroda VIP i sejf w Zadaniach Partyzanckich
IDS_VIP_BONUS_BATTLE_PASS_REWARD;Nagroda za Przepustkę Bojową <clr:&hex_color><fnt:Tahoma-Bold>+&value%</fnt></clr>
IDS_VIP_BONUS_OIL_BATTLE_PASS_REWARD;Nagroda wydarzenia potentat naftowy <clr:&hex_color><fnt:Tahoma-Bold>+&value%</fnt></clr>
IDS_VIP_BONUS_EVENT_RESTART_BATTLE;Możliwość <clr:&hex_color><fnt:Tahoma-Bold>ponownego uruchomienia boju</fnt></clr> w operacji MW
IDS_VIP_BONUS_DOG_TAGS_BATTLE_PASS_POINT;Liczba punktów Przepustki Bojowej za wypełnianie misji codziennych i tygodniowych <clr:&hex_color><fnt:Tahoma-Bold>+&value%</fnt></clr>
IDS_VIP_BONUS_SUBSCRIPTION_GOLD;Dodatkowe złoto, jeśli masz subskrypcję <clr:&hex_color><fnt:Tahoma-Bold>+&value%</fnt></clr>
IDS_VIP_BONUS_FREE_SUMMON;Jedna <clr:&hex_color><fnt:Tahoma-Bold>dodatkowa bezpłatna rekrutacja</fnt></clr> na co dzień
IDS_VIP_BONUS_FAST_REWARD;Dostępne natychmiastowe nagrody na dzień <clr:&hex_color><fnt:Tahoma-Bold>+&value</fnt></clr>
IDS_VIP_BONUS_GENERATOR_CAPACITY;Pojemność budynków produkujących surowce <clr:&hex_color><fnt:Tahoma-Bold>+&value%</fnt></clr>
IDS_VIP_BONUS_IDLE_QUESTS_AUTOFILL;Szybka wysyłka w Zadaniach Partyzanckich
IDS_VIP_BONUS_BATTLE_SPEED_UP;Odblokowuje przyspieszenie walki (x2 x4)
IDS_EVENTS_TITLE;Wybór wydarzenia
IDS_EVENTS_BOOTCAMP;Obóz Treningowy
IDS_EVENTS_DAILY_LOGIN;Misje Zwiadowcze
IDS_EVENTS_BATTLE_PASS;Przepustka bojowa 
IDS_EVENTS_OIL_BATTLE_PASS;Potentat naftowy 
IDS_EVENTS_TIME_TO_COMPLETE;Przed zakończeniem: 
IDS_EVENTS_TIME_TO_COLLECT;Nagrody są dostępne:
IDS_PROFILE_INFO_TITLE;Profil
IDS_PROFILE_INFO_ALLIANCE;Alliance:
IDS_PROFILE_INFO_RANK;Stopień wojskowy:
IDS_PROFILE_INFO_LANG;Język:
IDS_PROFILE_INFO_ID;ID:
IDS_PROFILE_INFO_SERVER;Serwer:
IDS_PROFILE_INFO_STAGE;Etap:
IDS_PROFILE_INFO_MAIN_SQUAD;Podstawowa jednostka
IDS_PROFILE_INFO_TAB_PROFILE;Profil
IDS_PROFILE_BUTTON_OPTIONS;Inne opcje
IDS_PROFILE_BUTTON_ADD_FRIEND;Dodaj do listy przyjaciół
IDS_PROFILE_BUTTON_REMOVE_FRIEND;Usuń z listy przyjaciół
IDS_PROFILE_BUTTON_MESSAGE;Wiadomość
IDS_PROFILE_BUTTON_BLOCK;Zablokuj
IDS_PROFILE_BUTTON_REPORT;Złożyć skargę 
IDS_PROFILE_BLOCK_TITLE;Wiadomość
IDS_PROFILE_BLOCK_DESC;Zablokować gracza? Ten gracz zostanie usunięty z Twojej listy przyjaciół i nie będziesz już otrzymywać od niego wiadomości lub próśb
IDS_PROFILE_BLOCK_CONFIRMED_TITLE;Wiadomość
IDS_PROFILE_BLOCK_CONFIRMED_DESC;Ten gracz został przez Ciebie zablokowany.
IDS_PROFILE_YOU_BLOCKED_TITLE;Wiadomość
IDS_PROFILE_YOU_BLOCKED_DESC;Zostałeś zablokowany prze tego gracza.
IDS_PROFILE_HINT_EXP;Doświadczenie gracza: &cur/&max
IDS_PROFILE_LEVEL_UP_NEW_LEVEL;Nowy poziom
IDS_PROFILE_LEVEL_UP_REWARD;Nagroda za nowy poziom:
IDS_NOT_ENOUGHT_RESOURCE_TITLE_GOLD;Za mało Złota
IDS_NOT_ENOUGHT_RESOURCE_TEXT_GOLD;Nie masz dość złota. Chcesz zobaczyć <fnt:Tahoma-Bold> <clr:#006789>specjalne oferty</clr></fnt> w Sklepie?
IDS_NOT_ENOUGHT_RESOURCE_TEXT_RARE_DOG_TAGS;Za mało zasobów. Rekrutacja jest niemożliwa. 
IDS_NOT_ENOUGHT_RESOURCE_TEXT_EPIC_DOG_TAGS;Za mało zasobów. Rekrutacja jest niemożliwa. 
IDS_NOT_ENOUGHT_RESOURCE_TITLE_FOLDERS;Za mało folderów.
IDS_NOT_ENOUGHT_RESOURCE_TEXT_FOLDERS;Nie masz dość folderów. Możesz uzyskać więcej folderów w Sklepie.
IDS_NOT_ENOUGHT_RESOURCE_TITLE_FACTION_FOLDERS;Za mało tajnych folderów.
IDS_NOT_ENOUGHT_RESOURCE_TITLE_SINGLE_ARENA_TICKET;Za mało żetonów
IDS_NOT_ENOUGHT_RESOURCE_TEXT_SINGLE_ARENA_TICKET;Nie masz wystarczającej liczby żetonów, aby wejść do turnieju. Możesz zdobyć żetony, wykonując codzienne zadania lub kupując je w sklepie.
IDS_NOT_ENOUGHT_RESOURCE_TITLE_RATING_ARENA_ATTACK_TOKEN;Za mało żetonów
IDS_BATTLE_PASS_MAIN_TITLE;Przepustka bojowa
IDS_BATTLE_PASS_MAIN_VIP;<fnt:Tahoma-Bold><clr:#006789>VIP</clr></fnt> poziom &level zwiększa nagrody <fnt:Tahoma-Bold>PB</fnt>
IDS_BATTLE_PASS_MAIN_BUY_PREMIUM;Kupić Premium
IDS_BATTLE_PASS_MAIN_BUY_POINTS;Kupić punkty PB
IDS_BATTLE_PASS_MAIN_AMOUNT_POINTS;&index punktów
IDS_BATTLE_PASS_PREMIUM_PASS_TITLE;Przepustka premiowa
IDS_BATTLE_PASS_PREMIUM_PASS_DESC;Otwiera dodatkowe nagrody w trybie <fnt:Tahoma-Bold>Przepustka bojowa</fnt>
IDS_BATTLE_PASS_PREMIUM_PASS_TOTAL_REWARD;Nagród premiowych:
IDS_BATTLE_PASS_PREMIUM_PASS_AVAILABLE_REWARD;Dostępne do uzyskania nagrody przemiowe
IDS_BATTLE_PASS_BUY_POINTS_TITLE;Dostaniesz nagrodę
IDS_BATTLE_PASS_BUY_POINTS_NUM;Kup <fnt:Tahoma-Bold>&amount</fnt> punktów <fnt:Tahoma-Bold>PB</fnt>
IDS_BATTLE_PASS_HELP;1. Przepustka bojowa to wydarzenie trwające 30 dni.\n\n2. Nagrody w przepustce Bojowej są rozdawane za punkty Przepustki bojowej, które można zdobyć za wykonywanie codziennych i tygodniowych zadań .\n\n3. Gracze, którzy kupią Przepustkę bojową Premium, mogą kupić punkty przepustki bojowej na 4 dni przed jej zakończeniem.\n\n4. Zakup Przepustki bojowej, oprócz nagród Premium, daje 2500 punktów VIP.
IDS_OIL_BATTLE_PASS_MAIN_TITLE;Potentat naftowy 
IDS_OIL_BATTLE_PASS_PREMIUM_PASS_TITLE;Nagrody Premium
IDS_OIL_BATTLE_PASS_PREMIUM_PASS_DESC;Odblokowuje dodatkowe nagrody w wydarzeniu<fnt:Tahoma-Bold>potentat naftowy</fnt>.
IDS_OIL_BATTLE_PASS_HELP;1. Potentat naftowy to wydarzenie trwające 30 dni.\n\n2. Nagrody w wydarzeniu są rozdawane za specjalne punkty, które można zdobyć za zwycięstwa w walkach w Operacji marynarki wojennej.\n\n3. Gracze, którzy otworzyli oddział nagród Premium, mają możliwość zakupu punktów potentata naftowego na 4 dni przed jego zakończeniem.\n\n4. Zakup potentata naftowego, oprócz nagród Premium, daje 2500 punktów VIP.
IDS_OIL_BATTLE_PASS_MAIN_VIP;<fnt:Tahoma-Bold> <clr:#006789> VIP</clr></fnt> poziom &level zwiększa nagrody wydarzenia <fnt:Tahoma-Bold> potentat naftowy</fnt>
IDS_OIL_BATTLE_PASS_MAIN_BUY_POINTS;Kupić punkty 
IDS_OIL_BATTLE_PASS_BUY_POINTS_NUM;Kupić  <fnt:Tahoma-Bold>&amount</fnt> potentat naftowy
IDS_GDPR_INFO_ACCEPT_DATE;Wydano zgodę &date 
IDS_GDPR_INFO_WARNING;Masz 7 dni na przejrzenie i zaakceptowanie aktualizacji. Pozostało czasu: [img:icon_time;sz:(42,42);off:15]<fnt:Tahoma-Bold>&time</fnt> 
IDS_GDPR_INFO_NOT_NOW;Nie teraz 
IDS_GDPR_INFO_ACCEPT_ALL;Akceptuję wszystko
IDS_GDPR_INFO_EXIT_GAME;Wyjdź
IDS_GDPR_INFO_CHECK_BOX_1;Zgadzam się z<fnt:Tahoma-Bold><clr:#006789>&term1</clr></fnt>
IDS_GDPR_INFO_CHECK_BOX_2;Zgadzam się z<fnt:Tahoma-Bold><clr:#006789>&term1</clr></fnt> и <fnt:Tahoma-Bold><clr:#006789>&term3</clr></fnt>
IDS_GDPR_INFO_CHECK_BOX_3;Zgadzam się z<fnt:Tahoma-Bold><clr:#006789>&term1</clr></fnt>,<fnt:Tahoma-Bold><clr:#006789>&term2</clr></fnt> и<fnt:Tahoma-Bold><clr:#006789>&term3</clr></fnt>
IDS_ACCOUNT_SERVICE_IOS_GAME_CENTER;Game Center
IDS_ACCOUNT_SERVICE_GOOGLE_PLAY_GAMES;Play Games
IDS_ACCOUNT_SERVICE_FACEBOOK;Facebook
IDS_ACCOUNT_SWITCH_AND_LOST_TITLE;Znaleziono istniejący profil
IDS_ACCOUNT_SWITCH_AND_LOST_DESC;Zastąpić bieżący profil &cur_name уровня &cur_level, na profil &other_name na poziomie &other_level?\n\n<clr:#ff0000>Bieżący profil zostanie utracony na zawsze!</clr>
IDS_ACCOUNT_SWITCH_TO_NEW_TITLE;Ten profil nie istnieje
IDS_ACCOUNT_SWITCH_TO_NEW_DESC;Nie ma profilu powiązanego z Twoim kontem &service. Utworzyć nowy profil?
IDS_ACCOUNT_APPLE_CANCELLED_TITLE;Nie udało się wykonać wejścia
IDS_ACCOUNT_APPLE_CANCELLED_DESC;Wcześniej odmówiłeś zalogowania się na swoje konto Apple Game Center. Teraz możesz logować się tylko w ustawieniach urządzenia.
IDS_ACCOUNT_BUTTON_LOGOUT;Wyjdź
IDS_ACCOUNT_BUTTON_SWITCH;Przełącz
IDS_ACCOUNT_BUTTON_REPLACE;Wymień
IDS_HUD_BUTTON_FAST_REWARD;Szybkie nagrody 
IDS_HUD_BUTTON_SHOP;Premium
IDS_HUD_BUTTON_OFFER;Oferty 
IDS_HUD_BUTTON_EVENTS;Wydarzenia
IDS_HUD_BUTTON_CHAT;Czat
IDS_HUD_BUTTON_QUESTS;Zadania
IDS_HUD_BUTTON_MAIL;Poczta
IDS_HUD_BUTTON_INVENTORY;Magazyn
IDS_HUD_BUTTON_FRIENDS;Przyjaciele
IDS_HUD_BUTTON_SUMMON;Rekrutuj
IDS_HUD_BUTTON_UNITS;Wojsko
IDS_HUD_BUTTON_BASE;Baza
IDS_HUD_BUTTON_CAMPAIGN;Kampania 
IDS_HUD_BUTTON_CLANS;Alliance
IDS_HUD_BUTTON_CAMPAIGN_MAP;Mapa
IDS_SAFE_IS_EMPTY;W tym miejscu będą przechowywane Twoej nagrody VIP
IDS_SAFE_BUTTON_OPEN_UP;Włamać się
IDS_RATE_US_POPUP_TITLE;Proszę o ocenę gry!
IDS_RATE_US_POPUP_DESC;Twoja ocena jest dla nas ważna! Pomoże polepszyć grę!
IDS_CAMPAIGN_SECOND_INFO_TITLE;Jak przechodzić misje
IDS_CAMPAIGN_SECOND_INFO_DESC;1. Otrzymasz nagrodę za pokonanie każdego wroga i będziesz w stanie wykonać kolejną misję.\n\n2. Eśli masz trudności z ukończeniem misji, spróbuj zmienić budowę bitwy lub ulepszyć swoje wojska.
IDS_CAMPAIGN_SECOND_REWARD_TITLE;Nagroda w &value misji
IDS_CAMPAIGN_SECOND_REWARD_DESC;Za ukończenie misji otrzymasz:
IDS_CAMPAIGN_SECOND_COMING_SOON;Nowe misje wkrótce pojawią się. \nBądź na bieżąco z nowościami.
IDS_DOWNLOAD_POPUP_TITLE;ŁADOWANIE KONTENTU
IDS_DOWNLOAD_POPUP_DESC;Heroes of War wymaga pobrania dodatkowej zawartości, aby kontynuować.\nZalecamy połączenie z <fnt:Tahoma-Bold>WiFi</fnt>, aby uniknąć marnowania ruchu mobilnego.\nJeśli zminimalizujesz grę, ładowanie zostanie wstrzymane.
IDS_DOWNLOAD_POPUP_SPEED;Prędkość aktualna:
IDS_DOWNLOAD_POPUP_NET_INFO;Typ połączenia:
IDS_DOWNLOAD_NET_TYPE_WIFI;WiFi
IDS_DOWNLOAD_NET_TYPE_CELLULAR;Sieć komórkowa
IDS_DOWNLOAD_NET_TYPE_LAN;Sieć przewodowa
IDS_DOWNLOAD_NET_TYPE_UNKNOWN;Brak danych
IDS_DOWNLOAD_NET_TYPE_NO_NET;Brak połączenia
IDS_DOWNLOAD_SIZE_KB;KB
IDS_DOWNLOAD_SIZE_MB;MB
IDS_DOWNLOAD_SPEED_PER_SECOND;/Sek
IDS_DOWNLOAD_BUTTON_DOWNLOAD;Pobrać
IDS_DOWNLOAD_BUTTON_DOWNLOAD_ALL;Pobrać wszystko
IDS_DOWNLOAD_NOT_ENOUGH_SPACE_TITLE;Za mało miejsca!
IDS_DOWNLOAD_NOT_ENOUGH_SPACE_DESC;Nie ma wystarczającej ilości wolnego miejsca, aby pobrać kontent, wymagane &need_size, dostępne &has_size! Zwolnij miejsce i spróbuj ponownie.
IDS_DAILY_SUPPLY_MAIN_TITLE;Nagrody za aktywność
IDS_DAILY_SUPPLY_MAIN_BUY_BONUS;Otworzyć\nagrody nbonus
IDS_DAILY_SUPPLY_MAIN_NEXT_DAY;Nagrody zostaną aktualizowane przez:[img:icon_time;sz:(32,33);off:11]<fnt:Tahoma-Bold>&time</fnt>
IDS_DAILY_SUPPLY_BONUS_TITLE;Otwórz nagrody bonusowe
IDS_DAILY_SUPPLY_BONUS_DESC;Nagrody bonusowe otwierają się na zawsze. Po otwarciu będziesz mógł codziennie otrzymywać nagrody bonusowe za darmo.
IDS_DAILY_SUPPLY_BONUS_REWARD;Roku będzie można otrzymać (pokazana część nagród):
IDS_DAILY_SUPPLY_BONUS_ACTIVATE;Aktywować
IDS_DAILY_SUPPLY_HELP_TITLE;Pomoc
IDS_DAILY_SUPPLY_HELP_TEXT;1. Nagrody są aktualizowane raz dziennie o godzinie 00:00 UTC.\n2. Nagrody bonusowe są kupowane raz na zawsze.\n3. Po zebraniu nagrody rozpoczyna się minutnik do następnej nagrody.
IDS_PUSH_NOTIFICATION_EVENT_BUILDING_COMPLETE;&name stop. &level zbudowano.
IDS_PUSH_NOTIFICATION_EVENT_GENERATORS_FULL;Budynki produkcyjne są całkowicie wypełnione. Zbierz zasoby, aby wznowić pracę!
IDS_PUSH_NOTIFICATION_EVENT_BUILDER_FREE;Budowniczy jest bezczynny, czekamy na twoje rozkazy dowódcy!
IDS_PUSH_NOTIFICATION_ACTIVATE_TITLE;Aktywować powiadomienia
IDS_PUSH_NOTIFICATION_ACTIVATE_TEXT;Będziemy mogli powiadamiać Cię o ważnych wydarzeniach.\n\n\Wyłączyć i dostosować powiadomienia zawsze możesz w profilu gracza.
IDS_PUSH_NOTIFICATION_ACTIVATE_BUTTON;Aktywować
IDS_PUSH_NOTIFICATION_REMINDER_TITLE;Twój budowniczy był bezczynny!
IDS_PUSH_NOTIFICATION_REMINDER_TEXT;Powiadomienia pomogą Ci nie przegapić ważnych wydarzeń w grze!\nIch można łatwo wyłączyć lub skonfigurować w profilu gracza.
IDS_PUSH_NOTIFICATION_REMINDER_REJECT;Nie powiadamiać
IDS_PUSH_NOTIFICATION_REMINDER_ACCEPT;Włączyć!
IDS_ORDER_NAME;Rozkazy komandora:
IDS_UNIT_NAME_T_34;T-34
IDS_UNIT_NAME_ARMORED_TROOPS;Oddziały z MP38
IDS_UNIT_NAME_PANTHER;Panther
IDS_UNIT_NAME_BISON_II;Bison II
IDS_UNIT_NAME_STG_44_SOLDIERS;Żołnierze ze StG 44
IDS_UNIT_NAME_PANZER_IV;Panzer IV
IDS_UNIT_NAME_LEFH_18;LEFH 18
IDS_UNIT_NAME_MACHINE_GUNNERS;Oddziały z Browning M1918
IDS_UNIT_NAME_CROMWELL_III;Cromwell
IDS_UNIT_NAME_SEXTON_25PDR_SP;Sexton
IDS_UNIT_NAME_ASSAULT_SOLDIERS;Oddział szturmowy z PIAT 
IDS_UNIT_NAME_CENTURION;Centurion
IDS_UNIT_NAME_MK_1_BISHOP;Mk 1 "Bishop"
IDS_UNIT_NAME_SHOTGUN_SQUAD;Oddział z Winchester M12
IDS_UNIT_NAME_M4_SHERMAN;M4 Sherman
IDS_UNIT_NAME_M7_PRIEST;M7 Priest
IDS_UNIT_NAME_PARATROOPERS;Desantowiec z Reising M50
IDS_UNIT_NAME_M3_LEE;M3 Lee
IDS_UNIT_NAME_M_30;M101 Howitzer
IDS_UNIT_NAME_USSR_INFANTRY;Piechota z Mosin M1891
IDS_UNIT_NAME_KV_1;KV-1
IDS_UNIT_NAME_SU_76;SU-76
IDS_UNIT_NAME_SNIPERS;Snajperzy z Tokarev SVT-40
IDS_UNIT_NAME_JS_2;JS-2
IDS_UNIT_NAME_ZIS_3;ZiS-3
IDS_UNIT_NAME_ANTI_TANK_RIFLEMAN;Żołnierze z Lahti L-39
IDS_UNIT_NAME_BMW_R75;BMW R75
IDS_UNIT_NAME_PANZERFAUST;Oddział z Panzerfaust
IDS_UNIT_NAME_PUMA;Puma
IDS_UNIT_NAME_FIAT_M13;Carro Armato M13/40
IDS_UNIT_NAME_TIGER;Tiger
IDS_UNIT_NAME_STURMTIGER_1000;Sturmtiger
IDS_UNIT_NAME_PAK_40;PaK 40
IDS_UNIT_NAME_MARDER_I;Marder I
IDS_UNIT_NAME_ELITE_SNIPERS;Snajperzy z Enfield Mk.1
IDS_UNIT_NAME_COMMANDOS;Komandosi ze Sterling L2
IDS_UNIT_NAME_RENAULT_CHENILLETTE;Vickers Carden-Loyd
IDS_UNIT_NAME_COMET_I;Comet
IDS_UNIT_NAME_MK_III_VALENTINE;Valentine
IDS_UNIT_NAME_MK_IV_CHURCHILL;Churchill
IDS_UNIT_NAME_M_12_GUN_MOTOR_CARRIAGE;M12 Door Knocker
IDS_UNIT_NAME_QF_25;Ordnance QF 25 pounder
IDS_UNIT_NAME_BL_8_HOWITZER;BL-8 Howitzer
IDS_UNIT_NAME_MARINE_TROOPS;Piechota morska z Johnson M1941
IDS_UNIT_NAME_ROCKET_LAUNCHERS;Oddział z Bazooka M1
IDS_UNIT_NAME_SPRINGFIELD_M1903A4;Snajperzy Springfield M1903
IDS_UNIT_NAME_M10;M-10 Wolverine
IDS_UNIT_NAME_M26;M26 Pershing
IDS_UNIT_NAME_M24;M24 Chaffee
IDS_UNIT_NAME_M40;M40
IDS_UNIT_NAME_T8_GUN;Dzieło T8
IDS_UNIT_NAME_M4_CALLIOPE;M4 Calliope
IDS_UNIT_NAME_SOLDIERS_PPSH;Żołnierze PPSh-41
IDS_UNIT_NAME_SOLDIERS_MAXIM_M1910;Oddział z Maxim M1910
IDS_UNIT_NAME_SOLDIERS_DP28;Oddział z DP-28
IDS_UNIT_NAME_T_26;T-26
IDS_UNIT_NAME_BT_5;BT-5
IDS_UNIT_NAME_SU_85;SU-85
IDS_UNIT_NAME_KATYUSHA;Katiusza
IDS_UNIT_NAME_SU_152;ISU-152
IDS_UNITS_INVENTORY_MAGAZIN;Dziennik
IDS_UNITS_INFO_USE_EQUIP;Użyj wyposażenia
IDS_UNITS_INFO_DROP_EQUIP;Usuń wyposażenie
IDS_UNITS_INFO_NEW_LEVEL;Nowy poziom
IDS_UNITS_INFO_NEW_TIER;Awansuj
IDS_UNITS_INFO_MIN_TIER_DESC;Minimalna rzadkość
IDS_UNITS_INFO_MAX_TIER_DESC;Maksymalna rzadkość
IDS_UNITS_INFO_CURRENT_LEVEL;Bieżący poziom
IDS_UNITS_INFO_MAX_LEVEL;Maksymalny poziom
IDS_UNITS_INFO_NOTIFY_AFTER_UNLOCK;Bohater jest rozblokowany
IDS_UNITS_INFO_NOTIFY_AFTER_LOCK;Bohater jest zablokowany
IDS_UNITS_INFO_NOTIFY_CANT_RESET_FIRST_LEVEL;Bohaterów 1 poziomu 1 nie można usunąć
IDS_UNITS_INFO_NOTIFY_FIRE_LOCKED_UNIT;Nie możesz zwolnić zablokowanego bohatera
IDS_UNITS_INFO_BASE_POWER_NOT_ENOUGHT;Aby podnieść poziom, wymagana jest siła bazy:
IDS_UNITS_INFO_GRADE_NOTIFICATON;AWANSOWAĆ
IDS_UNITS_HISTORY_BUTTON_STUDY;Zbadał
IDS_UNITS_HISTORY_BUTTON_STUDIED;Zbadano
IDS_UNITS_ALL_ATTRIBUTES_TITLE;Charakterystyki bohatera 
IDS_UNITS_ATTRIBUTE_CURRENT_LEVEL;Aktualny poziom 
IDS_UNITS_ATTRIBUTE_MAX_LEVEL;Maksymalny poziom 
IDS_UNITS_SUMMON_BY_PIECES_SELECT;Wybierz liczbę bohaterów
IDS_UNITS_SUMMON_BY_PIECES_AMOUNT;Wykorzystywano <fnt:Tahoma-Bold>&cur</fnt> z <fnt:Tahoma-Bold>&overall</fnt>
IDS_UNITS_PROMOTE_CONFIRM_TITLE;Dane o awansach
IDS_UNITS_PROMOTE_TITLE;Akademia
IDS_UNITS_PROMOTE_PROMOTE;Awansuj
IDS_UNITS_PROMOTE_FILTER;Wybierz brakujące oddziały z prawej listy
IDS_UNITS_PROMOTE_HINT_MASTER_CARD;Ten bohater zostanie awansowany na wyższą rzadkość
IDS_UNITS_PROMOTE_HINT_INFO;Bohaterowie wymagani jako komponenty do awansowania
IDS_UNITS_PROMOTE_HINT_SCROLLER;Na liście bohaterów wyróżniani są ci bohaterowie, którzy nadają się do awansu
IDS_UNITS_PROMOTE_HELP_TITLE;Akademia
IDS_UNITS_PROMOTE_SELECT_MASTER_CARD;Wybierz bohatera
IDS_UNITS_PROMOTE_WRONG_UNIT;Ten bohater nie nadaje się jako komponent do awansowania. Wybierz innego Bohatera
IDS_UNITS_PROMOTE_NEED_MORE_DONORS;W celu awansowania musisz wypełnić wszystkie sloty Bohaterów
IDS_UNITS_PROMOTE_RESULT_TITLE;Wybierz bohatera
IDS_UNITS_PROMOTE_ALERT_TITLE;Powiadomienie
IDS_UNITS_RESET_TITLE;Zresetować poziom i odzyskać wszystkie zasoby?
IDS_UNITS_RESET_DESC;Otrzymasz z powrotem sprzęt i wszystkie zasoby wydane na zwiększenie poziomu:
IDS_UNITS_FIRE_TITLE;Zwolnić bohaterów?
IDS_UNITS_FIRE_DESC;Za zwolnienie otrzymasz z powrotem wszystkie zasoby wydane na zwiększenie poziomu, wyposażenie i zasoby na zakup nowego sprzętu w sklepie Fabryka:
IDS_UNITS_FIRE_BUTTON_FIRE;Zwolnić
IDS_UNITS_RESET_FIRE_RESULT_TITLE;Zasoby
IDS_UNITS_RESET_FIRE_RESULT_DESC;Następujące zasoby zostały Ci zwrócone:
IDS_UNITS_INVENTORY_SLOT_HINT;Miejsca bohaterów
IDS_UNITS_INVENTORY_SLOT_TITLE;Kupić więcej miejsca dla bohaterów?
IDS_UNITS_INVENTORY_SLOT_WARNING;W Twojej armii jest za mało miejsca na nowych bohaterów.\n
IDS_UNITS_INVENTORY_SLOT_TEXT_1;Kupić <fnt:Tahoma-Bold><sz:30>&amount</sz></fnt> dodatkowe miejsca?
IDS_UNITS_INVENTORY_SLOT_TEXT_2;Cena:\n[img:icon_gold;sz:(42,43);off:11] <fnt:Tahoma-Bold><sz:22>&gold</sz></fnt>
IDS_UNITS_INVENTORY_SLOT_MAX_SLOTS_NUM;Maksymalna liczba miejsc
IDS_UNITS_MAX_LEVEL_WARNING_TITLE;Minimalny poziom
IDS_UNITS_MAX_LEVEL_WARNING_TEXT;Twój bohater osiągnął maksymalny poziom. Aby zwiększyć maks. poziom, musisz poprawić jakość bohatera.\n\nMożna to zrobić w<fnt:Tahoma-Bold> <clr:#006789> Akademii</clr></fnt>.
IDS_UNITS_LEVEL_UP_NEXT_LEVEL;Nowy poziom
IDS_UNITS_LEVEL_UP_MAX_LEVEL;Od razu zwiększyć do <clr:#ffc70b>&level</clr> poziomu?
IDS_UNITS_LEVEL_UP_ABILITIES_TITLE;Umiejętności zostaną ulepszone:
IDS_UNITS_SUMMON_COMMON_SUMMON;Rekrutacja podstawowa
IDS_UNITS_SUMMON_FACTION_SUMMON;Rekrutacja frakcyjna
IDS_UNITS_SUMMON_SUMMON_UP;Rekrutuj
IDS_UNITS_SUMMON_NUM_1;Rekrutuj <fnt:Tahoma-Bold>1</fnt>
IDS_UNITS_SUMMON_NUM_X;Rekrutuj <fnt:Tahoma-Bold>&value</fnt>
IDS_UNITS_SUMMON_FREE_LEFT_TIME;Bezpłatnie przez &time
IDS_UNITS_SUMMON_HINT_SUMMON_UNITS;Rekrutacja bohaterów
IDS_UNITS_SUMMON_HINT_COMMON_TIER;Bohaterowie zwykłego poziomu <clr:#0bff0b>&percent%</clr>
IDS_UNITS_SUMMON_HINT_RARE_TIER;Bohaterowie rzadkiego poziomu <clr:#0bff0b>&percent%</clr>
IDS_UNITS_SUMMON_HINT_EPIC_TIER;Bohaterowie epickiego poziomu <clr:#0bff0b>&percent%</clr>
IDS_UNITS_SUMMON_HINT_CURRENT_FACTION;Bieżąca frakcja: <clr:#ffc70b>&country</clr>
IDS_UNITS_SUMMON_HINT_NEXT_FACTION;Następna: <clr:#ffc70b>&country</clr>
IDS_UNITS_SUMMON_HINT_SUMMON_POINT_TITLE;Epicki bohater
IDS_UNITS_SUMMON_HINT_SUMMON_POINT_TEXT;Gdy zbierzesz wystarczającą liczbę punktów Wsparcia, możesz wynająć losowego epickiego bohatera.
IDS_UNITS_SUMMON_AUTO_FIRE_RESULT_TITLE;Zwolnienie
IDS_UNITS_SUMMON_AUTO_FIRE_RESULT_TEXT;Zwolniłeś niepotrzebnych bohaterów i otrzymałeś cenne zasoby:
IDS_UNITS_SUMMON_AUTO_FIRE_CHECK_BOX;Automatycznie zwalniać bohaterów o Zwykłej jakości
IDS_UNITS_SUMMON_OPEN_ALL_CARDS;Otwórz wszystkie karty
IDS_UNITS_SUMMON_CHANGE_FACTION_TITLE;Zmień frakcję
IDS_UNITS_SUMMON_CHANGE_FACTION_CURRENT_FACTION;Bieżąca frakcja
IDS_UNITS_SUMMON_CHANGE_FACTION_CONFIRM_TITLE;Zmień frakcję
IDS_UNITS_SUMMON_CHANGE_FACTION_CONFIRM_TEXT_1;Naprawdę chcesz zmienić frakcję na <fnt:Tahoma-Bold><clr:#006789>&country</clr></fnt>?
IDS_UNITS_SUMMON_CHANGE_FACTION_CONFIRM_TEXT_2;Cena:\n[img:icon_gold;sz:(42,43);off:11]<fnt:Tahoma-Bold><sz:22>&gold</sz></fnt>
IDS_UNITS_JOURNAL_USSR;Wojska ZSRR
IDS_UNITS_JOURNAL_AMERICA;Wojska USA
IDS_UNITS_JOURNAL_UNITED_KINGDOM;Wojska brytyjskie
IDS_UNITS_JOURNAL_GERMANY;Wojska niemieckie
IDS_UNITS_JOURNAL_INFANTRY;Piechota
IDS_UNITS_JOURNAL_TANK;Czołgi
IDS_UNITS_JOURNAL_ARTILLERY;Artyleria 
IDS_UNITS_NEW_UNIT_TITLE;Nowy Bohater
IDS_UNITS_SUMMON_ANYHERO_INFO_DESC;Ten tom zawiera informacje o wszystkich rodzajach wojsk. Korzystając z informacji z niego, możesz zatrudnić do swojej służby dowolne oddziały!
IDS_UNITS_SUMMON_ANYHERO_INFO_LINK;Lista bohaterów do wynajęcia
IDS_UNITS_SUMMON_ANYHERO_JOURNAL_TITLE;Wybierz bohatera
IDS_UNITS_SUMMON_ANYHERO_SELECT;Wybrać
IDS_UNITS_SUMMON_ANYHERO_CONFIRM_TITLE;Potwierdzenie wyboru
IDS_UNITS_SUMMON_ANYHERO_CONFIRM_DESC;Otrzymasz bohatera:\n\n<fnt:Tahoma-Bold>&name</fnt>\n\nИзменить swoją decyzję po wybraniu nie można.
IDS_BUILDING_NAME_HEADQUARTERS;Sztab
IDS_BUILDING_DESC_SHORT_HEADQUARTERS;Zapewnia doświadczenie gracza
IDS_BUILDING_DESC_HEADQUARTERS;Ulepszenie Sztabu pozwala budować nowe budynki i otwiera więcej miejsc na budowę. Kwatera główna zapewnia graczom doświadczenie.
IDS_BUILDING_RPH_HEADQUARTERS;Doświadczenia na godzinę:
IDS_BUILDING_CAPACITY_HEADQUARTERS;Przechowywuje doświadczenie:
IDS_BUILDING_NAME_STEEL_PLANT;Huta stalowa
IDS_BUILDING_DESC_SHORT_STEEL_PLANT;Produkuje stal
IDS_BUILDING_DESC_STEEL_PLANT;Gmach produkujący stal 
IDS_BUILDING_RPH_STEEL_PLANT;Produkuje stali na godzinę
IDS_BUILDING_CAPACITY_STEEL_PLANT;Przechowywuje stali:
IDS_BUILDING_NAME_STEEL_WAREHOUSE;Magazyn stali
IDS_BUILDING_DESC_SHORT_STEEL_WAREHOUSE;Przechowywuje stal
IDS_BUILDING_DESC_STEEL_WAREHOUSE;Gmach do przechowywania stali
IDS_BUILDING_NAME_AIRPORT;Lotnisko
IDS_BUILDING_DESC_SHORT_AIRPORT;Produkuje pieniędzy
IDS_BUILDING_DESC_AIRPORT;Gmach, który produkuje pieniędzy
IDS_BUILDING_RPH_AIRPORT;Produkuje pieniędzy na godzinę
IDS_BUILDING_CAPACITY_AIRPORT;Przechowywuje pieniędzy:
IDS_BUILDING_NAME_OIL_PUMP;Platforma wiertnicza
IDS_BUILDING_DESC_SHORT_OIL_PUMP;Produkuje ropę naftową
IDS_BUILDING_DESC_OIL_PUMP;Gmach, który produkuje ropę naftową
IDS_BUILDING_RPH_OIL_PUMP;Produkuje ropy naftowej na godzinę:
IDS_BUILDING_CAPACITY_OIL_PUMP;Przechowywuje ropy naftowej:
IDS_BUILDING_NAME_SHOOTING_RANGE;Strzelnica
IDS_BUILDING_DESC_SHORT_SHOOTING_RANGE;Produkuje doświadczenie bojowe
IDS_BUILDING_DESC_SHOOTING_RANGE;Gmach, który produkuje doświadczenie bojowe
IDS_BUILDING_RPH_SHOOTING_RANGE;Produkuje doświadczenia na godzinę:
IDS_BUILDING_CAPACITY_SHOOTING_RANGE;Przechowywuje doświadczenia:
IDS_BUILDING_NAME_ARSENAL;Arsenał
IDS_BUILDING_DESC_SHORT_ARSENAL;Tworzy wyposażenie
IDS_BUILDING_DESC_ARSENAL;Ośrodek produkcji wyposażenia dla piechoty i sprzętu.
IDS_BUILDING_DURATION_ARSENAL;Czas produkcji:
IDS_BUILDING_NAME_SHOP;Sklep
IDS_BUILDING_DESC_SHORT_SHOP;Sprzedaje wyposażenie i zasoby.
IDS_BUILDING_DESC_SHOP;Gmach, w którym możesz kupić wyposażenie i zasoby.
IDS_BUILDING_ACCESS_TO_GOODS_SHOP;Przedmioty w Sklepie:
IDS_BUILDING_ACCESS_TO_FABRIC_SHOP;Odkrywa dostęp do <fnt:Tahoma-Bold>Fabryki</fnt>
IDS_BUILDING_ACCESS_TO_OPERATIONS_SHOP;Odkrywa dostęp do <fnt:Tahoma-Bold>Sklepu Marynarki</fnt>
IDS_BUILDING_ACCESS_TO_ARENA_SHOP;Otwiera dostęp do <fnt:Tahoma-Bold>Sklepy Areny</fnt>
IDS_BUILDING_NAME_SCOUTING_HQ;Agencja Wywiadowcza
IDS_BUILDING_DESC_SCOUTING_HQ;Wywiad pozwala dowiedzieć się o sile innych graczy na twoim serwerze, oraz zbierać cenne nagrody za osiągnięcie celów gry.
IDS_BUILDING_RATINGS_INTELLIGENCE;Otwiera Rankingi:
IDS_BUILDING_MILESTONES_INTELLIGENCE;Otwiera Główne etapy
IDS_BUILDINGS_REQUIRES_HQ;Wymagany jest Sztab &level poziomu
IDS_BUILDINGS_REQUIRES_CAMPAIGN;Wykonaj misję &stage-&mission
IDS_BUILDINGS_SHOP_CHOOSE_BUILDING;Wybór pomieszczenia
IDS_BUILDINGS_SHOP_AMOUNT;Zbudowano: &cur/&max
IDS_BUILDINGS_SHOP_MAX_AMOUNT_NOTIF;Zbudowano maks. liczbę konstrukcji tego typu
IDS_BUILDINGS_BUTTON_UPGRADE_HQ;Polepsz Sztab
IDS_BUILDINGS_BUTTON_CAMPAIGN;Kampania
IDS_BUILDINGS_INFO_TITLE;&building (p. &level)
IDS_BUILDINGS_INFO_MAX_LEVEL;Maksymalny poziom
IDS_BUILDINGS_INFO_UPGRADING;Jest awansowany
IDS_BUILDINGS_INFO_POWER;Moc podstawowa
IDS_BUILDINGS_INFO_PRICE_DURATION;Cena i czas aktualizacji: 
IDS_BUILDINGS_INFO_RPH_BONUS_HINT;<clr:#48c1ff>+&value</clr> za &reason
IDS_BUILDINGS_INFO_RPH_VIP_BONUS_HINT;<clr:#48c1ff>+&value</clr> za VIP &level
IDS_BUILDINGS_BUILDERS_ARE_BUSY_TITLE;Wszyscy konstruktorzy są zajęci!
IDS_BUILDINGS_BUILDERS_ARE_BUSY_ITEM_CAPTION;&name\n(p. &level)
IDS_BUILDINGS_BUILDERS_ARE_BUSY_FINISH_NOW;Zakończ natychmiast
IDS_BUILDINGS_BUILDERS_ARE_BUSY_BUILDERS_NUM;Liczba Twoich budowniczych: <fnt:Tahoma-Bold><clr:#ffffff>&num</clr></fnt>
IDS_BUILDINGS_BUILDERS_ARE_BUSY_ADD_BUILDER;Dodaj konstruktora
IDS_BUILDINGS_PRODUCTION_EQUIP_PROCESS;Proces produkcji
IDS_BUILDINGS_PRODUCTION_EQUIP_ITEMS_NUM;Liczba przedmiotów:
IDS_BUILDINGS_PRODUCTION_EQUIP_TIME_LEFT;Pozostało czasu:
IDS_BUILDINGS_PRODUCTION_EQUIP_COST_AND_TIME;Cena i czas produkcji
IDS_BUILDINGS_PRODUCTION_EQUIP_ORDER_1;Zamów
IDS_BUILDINGS_PRODUCTION_EQUIP_ORDER_10;Zamów x10
IDS_BUILDINGS_PRODUCTION_EQUIP_STOPED;Produkcja została zawieszona
IDS_BUILDINGS_PRODUCTION_EQUIP_PROBABILITY_TITLE;Arsenał poziom &level
IDS_BUILDINGS_PRODUCTION_EQUIP_PROBABILITY;Prawdopodobieństwo tworzenia przedmiotów:
IDS_BUILDINGS_PRODUCTION_EQUIP_WARNING_MAX_AMOUNT;Kolejka produkcji jest pełna
IDS_BUILDINGS_PRODUCTION_EQUIP_CANCEL_CONFIRM_TITLE;Potwierdzenie anulowania produkcji
IDS_BUILDINGS_PRODUCTION_EQUIP_CANCEL_CONFIRM_DESC;Czy naprawdę chcesz anulować kolejkę produkcji?\n\nZasoby za zamówione przedmioty nie zostaną zwrócone.
IDS_BUILDINGS_FINISH_NOW_TITLE;Zakończ natychmiast
IDS_BUILDINGS_FINISH_NOW_DESC;Chcesz natychmiast zakończyć budowę?
IDS_BUILDINGS_ARSENAL_WARNING_UPGRADE_WHILE_CRAFTING;Produkcja wyposażenia jest w toku
IDS_BUILDINGS_ARSENAL_WARNING_CRAFT_WHILE_UPGRADING;Polepszenie konstrukcji jest w toku 
IDS_SHOPS_TAB_TEMP;Ograniczone
IDS_SHOPS_TAB_DISCOUNT;Korzystne
IDS_SHOPS_TAB_GOLD;Złoto
IDS_SHOPS_TAB_CONTRACTS;Kontakty
IDS_SHOPS_TAB_SUBSCRIPTION;Wzmacniacze
IDS_SHOPS_TAB_MAIN_SHOP;Sklep główny
IDS_SHOPS_TAB_FACTORY;Fabryka
IDS_SHOPS_TAB_OPERATIONS_SHOP;Sklep Marynarki
IDS_SHOPS_TAB_ARENA;Sklep Areny
IDS_SHOPS_TAB_PROGRESS;Zestawy\nrozwoju
IDS_SHOPS_TAB_NEWBIE_INFO;Info
IDS_SHOPS_AVAILABLE_TIME;Dostępny: &time
IDS_SHOPS_AVAILABLE_NUM;Dostępny do nabycia <fnt:Tahoma-Bold>&num</fnt> razy
IDS_SHOPS_SOLD_OUT;NABYTO
IDS_SHOPS_UPDATE_LEFT_TIME;Aktualizuj po: &czas
IDS_SHOPS_UPDATE_LEFT_TIME_2;Aktualizacja po: &czas
IDS_SHOPS_BENEFIT;<sz:20>&value</sz> %\nvalue 
IDS_SHOPS_AD_ATTENTION;Każdy zakup ukrywa wszystkie reklamy w grze!
IDS_SHOPS_BUTTON_DAILY;Dzienne
IDS_SHOPS_BUTTON_WEEKLY;Tygodniowe 
IDS_SHOPS_BUTTON_MONTHLY;Miesięczne
IDS_SHOPS_GOLD_BONUS;podczas perwszego\nzakupu
IDS_SHOPS_GOLD_PACK_1;Sztabka Złota
IDS_SHOPS_GOLD_PACK_2;Stos Złota
IDS_SHOPS_GOLD_PACK_3;Karton Złota
IDS_SHOPS_GOLD_PACK_4;Kontener Złota
IDS_SHOPS_GOLD_PACK_5;Magazyn Złota
IDS_SHOPS_GOLD_PACK_6;Fundusz Złota
IDS_SHOPS_BUY_CONFIRM_OFFER_TITLE;Potwierdzone zakupy
IDS_SHOPS_BUY_CONFIRM_GOLD_TITLE;&base złota
IDS_SHOPS_BUY_CONFIRM_GOLD_TITLE_WITH_BONUS;&base złota + &bonus złota
IDS_SHOPS_BUY_CONFIRM_GOLD_DESC;Kup <fnt:Tahoma-Bold>&base</fnt> złota, dostań <fnt:Tahoma-Bold>&bonus</fnt> złota w prezencie!
IDS_SHOPS_CHOOSE_AMOUNT_DESC;Wybierz ilość do zakupu:
IDS_SHOPS_CHOOSE_AMOUNT_AMOUNT;Razem dostępne: <fnt:Tahoma-Bold>&cur</fnt>
IDS_SHOPS_CONTRACTS_COMMON;Kontrakt normalny 
IDS_SHOPS_CONTRACTS_SUPER;Kontrakt Super
IDS_SHOPS_CONTRACTS_NOT_ACTIVATED;nie aktywowany
IDS_SHOPS_CONTRACTS_DAYS_LEFT;&day dni
IDS_SHOPS_CONTRACTS_REWARD_FOR_ACTIVATE;Nagroda za aktywację:
IDS_SHOPS_CONTRACTS_REWARD_FOR_DAY;Codzienna nagroda:
IDS_SHOPS_CONTRACTS_REWARD_PER_DAY;&value dziennie
IDS_SHOPS_CONTRACTS_TOTAL;Razem za &days dni:
IDS_SHOPS_CONTRACTS_CONFIRM_TOTAL;Za <fnt:Tahoma-Bold>&days</fnt> dni dostaniesz:
IDS_SHOPS_CONTRACTS_CONFIRM_INSTANT;Natychmiastowa nagroda:
IDS_SHOPS_CONTRACTS_CONFIRM_REQUEST;Aktywuj kontrakt na <fnt:Tahoma-Bold>&days</fnt> dni
IDS_SHOPS_SUBSCRIPTION_TITLE;Wzmacniacze
IDS_SHOPS_SUBSCRIPTION_WEEK;Subskrypcja tygodniowa
IDS_SHOPS_SUBSCRIPTION_MONTH;Subskrypcja miesięczna
IDS_SHOPS_SUBSCRIPTION_TRIAL;(3 dniowy okres próbny)
IDS_SHOPS_SUBSCRIPTION_ACTIVATED;Aktywna subskrypcja
IDS_SHOPS_SUBSCRIPTION_MANAGEMENT;Zarządzanie subskrypcją
IDS_SHOPS_SUBSCRIPTION_ITEM_GENERATORS_SPEED;+&value% Prędkości produkcji zasobów
IDS_SHOPS_SUBSCRIPTION_ITEM_CAMPAIGN_REWARD;+&value% Zwycięstwo w misji kampanii
IDS_SHOPS_SUBSCRIPTION_ITEM_SECOND_CAMPAIGN_REWARD;+&value% Zwycięstwo w operacjach ZA liniami wroga
IDS_SHOPS_SUBSCRIPTION_ITEM_EVENT_REWARD;+&value% Zwycięstwo w bojowych operacjach Marynarki
IDS_SHOPS_SUBSCRIPTION_ITEM_IDLE_QUEST_ADD_COUNT;+&value Misje partyzanckie
IDS_SHOPS_SUBSCRIPTION_ITEM_UNIT_SUMMON_PRICE;&value% Zniżka na rekrutację bohaterów
IDS_SHOPS_SUBSCRIPTION_ITEM_SHOP_BY_SOFT_PRICE;&value% Zniżka w Głównym sklepie, Fabryce i Sklepie Marynarki
IDS_SHOPS_SUBSCRIPTION_CONFIRM_TITLE;Potwierdzenie subskrypcji
IDS_SHOPS_SUBSCRIPTION_CONFIRM_DESC;Subskrypcja aktywuje następujące bonusy:
IDS_SHOPS_SUBSCRIPTION_CONFIRM_PRICE;Wartość:
IDS_SHOPS_SUBSCRIPTION_CONFIRM_WEEK;<fnt:Tahoma-Bold>&value</fnt>/tydz.
IDS_SHOPS_SUBSCRIPTION_CONFIRM_MONTH;<fnt:Tahoma-Bold>&value</fnt>/mieś.
IDS_SHOPS_SUBSCRIPTION_MANAGEMENT_TITLE;Zarządzanie subskrypcją
IDS_SHOPS_SUBSCRIPTION_MANAGEMENT_DATE_LEFT;Bieżąca subskrypcja dobiega końca:
IDS_SHOPS_SUBSCRIPTION_MANAGEMENT_DESC;Anulowanie subskrypcji zwykle zajmuje trochę czasu. Bardziej szczegółowe informacje można uzyskać w Ustawieniach, w sekcji aktywnych subskrypcji.
IDS_SHOPS_SUBSCRIPTION_MANAGEMENT_CANCEL;Anuluj subskrypcję
IDS_SHOPS_SUBSCRIPTION_INFO_TITLE;Informacje o subskrypcji 
IDS_SHOPS_SUBSCRIPTION_INFO_DESC;Subskrypcja zapewnia dostęp do następujących bonusów przez odpowiedni okres: \n\n<fnt:Tahoma-Bold>&specs_list</fnt>\n\n. Cykle subskrypcji obejmują: \n\n<fnt:Tahoma-Bold>&week_price/tydzień\ni cena_miesięczna/miesiąc</fnt>\n\n. Do zakupu tego przedmiotu są wykorzystywane te same metody płatności, co w przypadku innych zakupów w aplikacji. \n\n. Anuluj subskrypcję: aby anulować lub zmienić subskrypcję, należy otworzyć stronę swojego konta w aplikacje i zmienić odpowiednie ustawienia. \n\n. Aktualizacja subskrypcji: na koniec cyklu subskrypcja jest automatycznie odnawiana na kolejny cykl.
IDS_SHOPS_SOFT_MAIN_SHOP_NEXT_ITEMS_RISE;Polepszenie Sklepu wzmocni przedmioty w sklepie
IDS_SHOPS_SOFT_FABRIC_SHOP_UNLOCK_COND;Polepszenie gmachu Sklepu do poziomu <fnt:Tahoma-Bold>&level</fnt>, aby otworzyć Fabrykę.
IDS_SHOPS_SOFT_OPERATIONS_SHOP_UNLOCK_COND;Polepszenie gmachu Sklepu do poziomu <fnt:Tahoma-Bold>&level</fnt>, aby otworzyć Sklep Marynarki.
IDS_SHOPS_SOFT_ARENA_SHOP_UNLOCK_COND;Ulepsz budynek sklepu do poziomu <fnt:Tahoma-Bold>&level</fnt>, aby otworzyć sklep Areny.
IDS_SHOPS_REFRESH_SOFT_SHOP_TITLE;Aktualizuj Sklep?
IDS_SHOPS_REFRESH_SOFT_SHOP_TEXT;Aktualizuj przedmioty w Sklepie
IDS_SHOPS_COMPATIBLE_UNITS_TITLE;Informacje
IDS_SHOPS_COMPATIBLE_UNITS_TEXT;Ten przedmiot może wzmocnić tych bohaterów:
IDS_SHOPS_IS_BUSY;System płatności jest obecnie zajęty, spróbuj za chwilę.
IDS_SHOPS_TEMP_ITEMS_LIST_LINK;Lista przedmiotów
IDS_SHOPS_TEMP_PACK_INCLUDE_TITLE;Zestaw zawiera:
IDS_SHOPS_PROGRESS_TITLE_BIG;Duży zestaw rozwojowy
IDS_SHOPS_PROGRESS_TITLE_MEDIUM;Średni zestaw rozwojowy
IDS_SHOPS_PROGRESS_TITLE_SMALL;Mały zestaw rozwojowy
IDS_SHOPS_PROGRESS_TEXT;Kup <fnt:Tahoma-Bold><clr:#006789>&name</clr></fnt> i zdobądź następujące nagrody:
IDS_SHOPS_PROGRESS_NOW;Już teraz:
IDS_SHOPS_PROGRESS_FOR_ALL_CAMPAIGN;Za całą kampanię:
IDS_SHOPS_PROGRESS_FOR_ALL_HERO;Dla wszystkich poziomów bohaterów:
IDS_SHOPS_PROGRESS_FOR_ALL_HQ;Za wszystkie poziomy sztabu:
IDS_SHOPS_PROGRESS_TOTAL;Razem otrzymasz: [img:icon_gold;sz:(42,43);off:11] <fnt:Tahoma-Bold>&gold</fnt> złota!
IDS_SHOPS_PROGRESS_COLLECT;Uzyskać
IDS_SHOPS_PROGRESS_RECEIVED;Otrzymane!
IDS_SHOPS_PROGRESS_UNLOCK_CAMPAIGN;Otwórz kraj, aby otrzymać nagrodę.
IDS_SHOPS_PROGRESS_UNLOCK_HERO;Ulepsz dowolnego bohatera, aby otrzymać nagrodę.
IDS_SHOPS_PROGRESS_UNLOCK_HQ;Ulepsz Sztab Główny w bazie, aby otrzymać nagrodę.
IDS_SHOPS_PROGRESS_TARGET_HQ;Sztab stop. &level
IDS_SHOPS_PROGRESS_TARGET_HERO;Bohater stop. &level
IDS_SHOPS_PROGRESS_BOTTOM_CAMPAIGN;Zdobądź [img:icon_gold;sz:(30,30);off:10] <clr:#ffe950>&gold</clr> złota za ukończenie kampanii.\nNajlepsza oferta w grze!
IDS_SHOPS_PROGRESS_BOTTOM_HQ;Pobierz [img:icon_gold;sz:(30,30);off:10] <clr:#ffe950>&gold</clr> złota.\nNajlepsza oferta w grze!
IDS_SHOPS_PROGRESS_BOTTOM_HERO;Zdobądź [img:icon_gold;sz:(30,30);off:10] <clr:#ffe950>&gold</clr> złota za ulepszenia bohaterów.\nNajlepsza oferta w grze!
IDS_SHOPS_PROGRESS_BOTTOM_UNLOCKED;Dostęp do nagród jest otwarty!\nMożesz zebrać więcej: [img:icon_gold;sz:(21,21);off:5] <clr:#ffe950>&gold</clr> złota.
IDS_SHOPS_ZEPPELIN_TITLE;Sklep Dla Wolnych Handlowców
IDS_BATTLE_DEBRIEFING_DEFEAT;Przegrana
IDS_BATTLE_DEBRIEFING_VICTORY;Wygrana
IDS_BATTLE_DEBRIEFING_UNITS_LEVEL_UP;Awansuj bohaterów na wyższyj poziom
IDS_BATTLE_DEBRIEFING_UNITS_RISE_UP;Awansuj bohaterów w Akademii
IDS_BATTLE_DEBRIEFING_UNITS_SUMMON;Rekrutuj nowych bohaterów 
IDS_BATTLE_DEBRIEFING_REWARD;Nagrody:
IDS_BATTLE_DEBRIEFING_VIP_REWARD;Nagrody VIP:
IDS_BATTLE_DEBRIEFING_VIP_REWARD_WITH_ACCELERATOR; + Przyspieszacz
IDS_BATTLE_DEBRIEFING_BUTTON_RESTART;Restart 
IDS_BATTLE_DEBRIEFING_NECESSARY_VIP_LEVEL;wymagany jest VIP level &level
IDS_BATTLE_BEFORE_BATTLE_NO_UNITS_NOTIFICATION;Nie masz bohaterów wybranego kraju lub typu
IDS_BATTLE_BEFORE_BATTLE_DUPLICATED_UNIT;Taki bohater jest już wykorzystywany
IDS_BATTLE_BEFORE_BATTLE_ALL_SLOTS_FILLED;Wszystkie sloty są zajęte
IDS_BATTLE_PAUSE_TITLE;Przerwa
IDS_BATTLE_PAUSE_BUTTON_RESUME;Kontynuować
IDS_BATTLE_PAUSE_BUTTON_RESTART;Restart walki
IDS_BATTLE_PAUSE_BUTTON_QUIT;Opóść walkę
IDS_BATTLE_AURA_TITLE_PLAYER;Aury, wpływające na Сiebie
IDS_BATTLE_AURA_EMPTY_PLAYER;Tutaj możesz zobaczyć, jakie aury działają na Ciebie
IDS_BATTLE_AURA_TITLE_OPPONENT;Aury, wpływające na wroga
IDS_BATTLE_AURA_EMPTY_OPPONENT;Tutaj możesz zobaczyć, jakie aury działają na Twojego wroga
IDS_BATTLE_AURA_ADD_ARMOR_NAME;Aura zwiększająca pancerz
IDS_BATTLE_AURA_ADD_ARMOR_DESC;Zwiększa pancerz sił sojuszniczych o <fnt:Tahoma-Bold>&value</fnt>
IDS_BATTLE_AURA_ADD_CRIT_CHANCE_NAME;Aura Krytycznego Obrażenia
IDS_BATTLE_AURA_ADD_CRIT_CHANCE_DESC;Zwiększenie prawdopodobieństwa wyrządzenia krytycznych obrażeń na oddziałach sojuszniczych o <fnt:Tahoma-Bold>&value%</fnt>
IDS_BATTLE_AURA_ADD_HP_RESTORE_NAME;Aura Regeneracji Zdrowia
IDS_BATTLE_AURA_ADD_HP_RESTORE_DESC;Zwiększa regenerację zdrowia oddziałów sojuszniczych o <fnt:Tahoma-Bold>&value%</fnt>
IDS_BATTLE_AURA_ADD_DPS_NAME;Aura Zwiększająca Obrażenia
IDS_BATTLE_AURA_ADD_DPS_DESC;Zwiększenie DPS wszystkich oddziałów sojuszniczych o <fnt:Tahoma-Bold>&value%</fnt>
IDS_BATTLE_AURA_ADD_LUCK_NAME;Aura Fortuny
IDS_BATTLE_AURA_ADD_LUCK_DESC;Zwiększenie szansy zastosowania umiejętności oddziałów sojuszniczych o <fnt:Tahoma-Bold>&value%</fnt>
IDS_BATTLE_AURA_ADD_DODGE_NAME;Aura Maskowania
IDS_BATTLE_AURA_ADD_DODGE_DESC;Zwiększenie uchylania oddziałów sojuszniczych o <fnt:Tahoma-Bold>&value</fnt> jednostek
IDS_BATTLE_AURA_DEC_DEBUFF_TIME_NAME;Aura Negatywnego Wpływu
IDS_BATTLE_AURA_DEC_DEBUFF_TIME_DESC;Zwiększenie oddziaływania efektów negatywnych na oddziałach wroga o <fnt:Tahoma-Bold>&value</fnt> sek.
IDS_BATTLE_AURA_DEC_DPS_NAME;Aura Redukcji Obrażeń
IDS_BATTLE_AURA_DEC_DPS_DESC;Zmniejszenie DPS oddziałów wroga o <fnt:Tahoma-Bold>&value%</fnt>
IDS_BATTLE_AURA_DEC_LUCK_NAME;Aura Porażki
IDS_BATTLE_AURA_DEC_LUCK_DESC;Redukcja szans zastosowania umiejętności przez oddziały wroga o <fnt:Tahoma-Bold>&value%</fnt>
IDS_BATTLE_AURA_DEC_HP_RESTORE_NAME;Aura Degeneracji Zdrowia
IDS_BATTLE_AURA_DEC_HP_RESTORE_DESC;Zmniejszenie przywrócenia zdrowia oddziałów wroga o <fnt:Tahoma-Bold>&value%</fnt>
IDS_BATTLE_AURA_DEC_DODGE_NAME;Aura Demaskowania
IDS_BATTLE_AURA_DEC_DODGE_DESC;Zmniejszenie uchylania oddziałów wroga o <fnt:Tahoma-Bold>&value</fnt> jednostek
IDS_BATTLE_AURA_DEC_ARMOR_NAME;Aura Redukcji Pancerza
IDS_BATTLE_AURA_DEC_ARMOR_DESC;Zmniejszenie pancerza oddziałów wroga o <fnt:Tahoma-Bold>&value%</fnt> jednostek
IDS_BATTLE_FORMATIONS_TITLE;Formacje
IDS_BATTLE_FORMATIONS_BUTTON_SAVE;Zachowaj formację
IDS_BATTLE_FORMATIONS_EMPTY;Nie masz żadnej zachowanej formacji
IDS_BATTLE_FORMATIONS_MARKER_USED;W trakcie wykorzystania 
IDS_BATTLE_FORMATIONS_ITEM_TITLE;Formacja &index
IDS_BATTLE_FORMATIONS_NOTIFICATION_ALREDY_SAVED;Bieżąca formacja jest już zachowana 
IDS_BATTLE_FORMATIONS_NOTIFICATION_NO_ONE_UNITS;Umieść co najmniej jednego Bohatera w polu, aby zachować formację
IDS_BATTLE_FORMATIONS_NOTIFICATION_OVERFLOW;Na liście formacji nie ma już wolnego miejsca. Usuń dowolną formację, aby zapisać nową.
IDS_BATTLE_FORMATIONS_NOTIFICATION_REINFORCEMENTS;Nie możesz zachowywać formacji z Bohaterami Wsparcia
IDS_BATTLE_HELP_TITLE;Zasady walki
IDS_BATTLE_HELP_FACTIONS_DESC;Bohaterowie z jednych krajów wyrządzają <fnt:Tahoma-Bold>o &value% więcej</fnt> poziomu bohaterom z innych krajów.
IDS_BATTLE_HELP_BATTLEFIELD_1;Pokonaj bohaterów przeciwnika w ograniczonym czasie.
IDS_BATTLE_HELP_BATTLEFIELD_2;<fnt:Tahoma-Bold>Aktywne zdolności</fnt> bohaterów mają szansę do aktywowania po każdym strzale. <fnt:Tahoma-Bold>Pasywne</fnt> zdolności i <fnt:Tahoma-Bold>aury</fnt> działają ciągle.
IDS_BATTLE_HELP_BATTLEFIELD_3;Czołgi i artyleria wykorzystują <fnt:Tahoma-Bold>broń do walki na bliskim i dalnym dystansie</fnt>. Broń do walki z bliska jest słabsza i nie aktywuje zdolności.
IDS_BATTLE_HELP_BATTLEFIELD_4;Bohaterowie posiadają <fnt:Tahoma-Bold>priorytety do ataku</fnt>:\n   Piechota - Piechota, Artyleria, Czołgi.\n   Czołgi - Czołgi, Artyleria, Piechota.\n   Artyleria - Czołgi, Artyleria, Piechota.
IDS_BATTLE_NOTIFICATION_SELECT_HEROES;Wybierz bohaterów do walki z panelu dolnego.
IDS_BATTLE_MISS;Wpadka
IDS_BATTLE_FIRST_BLOOD;Pierwsza krew
IDS_BATTLE_DOUBLE_KILL;Podwójne zabójstwo
IDS_BATTLE_TRIPLE_KILL;Potrójne zabójstwo
IDS_BATTLE_QUAD_KILL;Poczwórne zabójstwo
IDS_BATTLE_PENTA_KILL;Piątkowe zabójstwo
IDS_BATTLE_RAMPAGE;Szał
IDS_BATTLE_ANNIHILATION;Wytępienie
IDS_BATTLE_HERO_ABILITIES;Umiejętności bohatera:
IDS_HINT_COMMON_BASE_POWER;Moc bazy to suma mocy wszystkich konstrukcji w bazie.
IDS_HINT_COMMON_BASE_POWER_2;Aby zwiększyć siłę bazy, musisz budować nowe budynki i ulepszać istniejące. Im wyższy poziom budynku, tym większa siła bazy.
IDS_HINT_COMMON_UNIT_POWER;Moc bohatera obejmuje moce właściwości, umiejętności i wyposażenia bohatera.
IDS_HINT_COMMON_EQUIP_POWER;Moc wyposażenia to sumaryczna wytrzymałość wszystkich właściwości wyposażenia.
IDS_HINT_RESOURCE_GOLD;Rzadki zasób. Służy do przyspieszania budowy, kupowania nowych bohaterów i robienia zakupów w Sklepie. Złoto można zdobyć jako nagrodę za wykonywanie zadań, wykonywanie Operacji morskich i Misji partyzanckich.
IDS_HINT_RESOURCE_MONEY;Podstawowy zasób. Służy do wzmocnienia wyposażenia, zwiększenia poziomu bohatera i robienia zakupów w Sklepie. Pieniądze można zdobyć za wygrywanie bitew lub zebrać na bazie.
IDS_HINT_RESOURCE_STEEL;Podstawowy zasób. Służy do budowy i polepszenia konstrukcji na bazie. Stal można zdobyć jako nagrodę za wykonanie zadań lub zebrać w bazie.
IDS_HINT_RESOURCE_OIL;Rzadki zasób. Jest potrzebny do podwyższenia specjalnego poziomu bohatera. Ropę można zdobyć za wykonanie operacji za linią wroga, kupić w sklepie lub zebrać na bazie.
IDS_HINT_RESOURCE_UNIT_EXP;Podstawowy zasób. Jest potrzebny do awansowania bohatera. Doświadczenie bojowe można zdobyć za ukończenie kampanii, operacji morskich lub zebrać na bazie.
IDS_HINT_RESOURCE_RARE_DOG_TAGS;Zbierz <fnt:Tahoma-Bold>&amount</fnt> żetonów, aby wynająć epickiego bohatera. Można zdobyć za wykonanie zadań, ukończenie operacji za linią wroga lub realizację Misji Partyzanckiej.
IDS_HINT_RESOURCE_EPIC_DOG_TAGS;Zbierz <fnt:Tahoma-Bold>&amount</fnt> żetonów, aby wynająć rzadkiego bohatera. Można znaleźć za wykonanie zadania, ukończenie operacji za linią wroga lub misję Misji Partyzanckiej.
IDS_HINT_RESOURCE_FOLDERS;Służą do rekrutacji nowych bohaterów. Przyznawane za wykonanie zadań.
IDS_HINT_RESOURCE_FACTION_FOLDERS;Służą do rekrutacji nowych bohaterów w określonym kraju. Przyznawane za wykonanie zadań.
IDS_HINT_RESOURCE_COMMON_UPGRADE_TOKEN;Daje &amount punktów wzmocnienia sprzętu. Można kupić w sklepie
IDS_HINT_RESOURCE_RARE_UPGRADE_TOKEN;Daje &amount punktów wzmocnienia sprzętu. Można kupić w sklepie
IDS_HINT_RESOURCE_RADIO;Wezwanie pomocy jest w stanie w pełni przywrócić wszystkich zniszczonych i uszkodzonych bohaterów. Jest ważne tylko w operacjach morskich. Przyznawany za wykonywanie operacji morskich i zadań.
IDS_HINT_RESOURCE_VIP_POINTS;Zwiększa poziom VIP. Można go zdobyć, podnosząc poziom gracza lub dokonując zakupów w grze.
IDS_HINT_RESOURCE_PLAYER_EXP;To doświadczenie służy do podnoszenia poziomu konta. Można go zdobyć za ukończenie Kampanii lub zebrać na bazie.
IDS_HINT_RESOURCE_UNIT_TOKEN;Służą do kupowania nowych bohaterów w sklepie Fabryki. Można je zdobyć w wyniku zwolnienia bohaterów.
IDS_HINT_RESOURCE_BATTLE_PASS_POINT;Gromadząc punkty BP, odblokujesz różne nagrody BP. Punkty można zdobyć za wykonywanie zadań
IDS_HINT_RESOURCE_DOG_TAGS_BATTLE_PASS_POINT;Gromadząc punkty BP, odblokujesz różne nagrody BP. Punkty można zdobyć za wykonywanie zadań
IDS_HINT_RESOURCE_OIL_BATTLE_PASS_POINT;Punkty zdarzenia potentata naftowego można zdobyć za ataki na wrogów w operacji marynarki wojennej.
IDS_HINT_RESOURCE_EPIC_SUMMON_VOLUME;Dzięki supertajemnemu zestawu możesz zatrudnić każdego epickiego bohatera.
IDS_HINT_RESOURCE_COMMON_SINGLE_ARENA_TICKET;Możesz uzyskać w różnych aktywnościach w grze lub kupić w sklepie premium. Potrzebne do udziału w turnieju na arenie.
IDS_HINT_RESOURCE_GOLD_SINGLE_ARENA_TICKET;Możesz uzyskać w różnych aktywnościach w grze lub kupić w sklepie premium. Musisz wziąć udział w turnieju na arenie z mnożnikiem nagród.
IDS_HINT_RESOURCE_SINGLE_ARENA_LEAGUE_POINT;Możesz otrzymać za udział i zwycięstwo w turniejach na arenie. Potrzebne do przesuwania w ligach.
IDS_HINT_RESOURCE_SINGLE_ARENA_POINT;Można zdobyć w turnieju na arenie za pokonanie przeciwnika i wybranie przeciwnika podczas rundy. Potrzebne do wygrania turnieju.
IDS_HINT_RESOURCE_RANDOM_EQUIPMENT_SET;Pojemnik zawiera różne wyposażenie. Otwórz zestaw, aby go odebrać. Możesz znaleźć <fnt:Tahoma-Bold>&tier</fnt> sprzęt w tym pojemniku.
IDS_HINT_ATTRIBUTE_DPS;Obrażeń na sekundę zadawanych przez główną broń bohatera.
IDS_HINT_ATTRIBUTE_DPS_SECONDARY;Obrażeń na sekundę zadawanych przez dodatkową broń bohatera.
IDS_HINT_ATTRIBUTE_HP;Rezerwa punktów zdrowia decyduje, ile obrażeń może wytrzymać bohater.
IDS_HINT_ATTRIBUTE_ARMOR;Pancerz zmniejsza obrażenia otrzymywane przez bohatera.
IDS_HINT_ATTRIBUTE_CRIT_CHANCE;Określa prawdopodobieństwo zadania przeciwnikowi zwiększonych obrażeń.
IDS_HINT_ATTRIBUTE_CRIT_COEF;Określa stopień zwiększenia obrażeń w razie trafienia krytycznego. 
IDS_HINT_ATTRIBUTE_ACCURACY;Im wyższa celność, tym większa szansa na trafienie w cel
IDS_HINT_ATTRIBUTE_AVOIDANCE;Im wyższe jest uchylenie, tym większa szansa na uniknięcie ataków wroga
IDS_HINT_ATTRIBUTE_HP_RESTORE;Decyduje o tym, jak szybko przywracane są punkty zdrowia bohatera
IDS_HINT_ATTRIBUTE_DODGE;Im wyższy jest wskaźnik uchylenia, tym większa szansa na uniknięcie ataków wroga
IDS_HINT_ATTRIBUTE_FIRE_RATE;Szybkostrzelność określa częstotliwość wystrzałów z głównej broni.
IDS_HINT_UNIT_TYPE_INFANTRY;Priorytet ataku: Piechota, Artyleria, Czołgi \nPiechota z automatami bonus: + 1.5% wsch. zdrów. \nPiechota z bronią dystansową bonus: + 1 Koef. Kryt. Obrażeń
IDS_HINT_UNIT_TYPE_ROLE_INFANTRY;Piechota może przedostać się na tyły, omijając czołgi i atakując artylerię wroga. Optymalną pozycja na polu bitwy-front (przedni rząd wojsk)
IDS_HINT_UNIT_TYPE_TANK;Priorytet ataku: Czołgi, Artyleria, Piechota \nLekkie czołgi bonus: +200 Uchylania \nCiężki czołgi bonus: + 150 Pancerzy
IDS_HINT_UNIT_TYPE_ROLE_TANK;Pojazdy opancerzone, które przejmują główny ogień. Optymalna pozycja na polu bitwy - średni rząd wojsk
IDS_HINT_UNIT_TYPE_ARTILLERY;Priorytet ataku: Czołgi, Artyleria, Piechota \nArmata bonus: + 200 Celności \nSamobieżne instalacje artyleryjskie bonus: + 15% Szansa na Kryt. Obrażeń
IDS_HINT_UNIT_TYPE_ROLE_ARTILLERY;Artyleria zadaje duże obrażenia, ale ma słabą obronę. Potrzebuje ochrony przed piechotą. Optymalną pozycja na polu bitwy - tyły (tylny rząd wojsk)
IDS_HINT_FACTION_USSR;ZSRR. + 25% obrażeń przeciwko Niemcom.\nBonus: +1.5% zdrów.
IDS_HINT_FACTION_AMERICA;Stany Zjednoczone. + 25% obrażeń przeciwko ZSRR. \nBonus: + 150 Pancerz
IDS_HINT_FACTION_UNITED_KINGDOM;Wielka Brytania. + 25% obrażeń przeciwko Stanom Zjednoczonym. \nBonus: + 200 Uchylania
IDS_HINT_FACTION_GERMANY;Niemcy. + 25% obrażeń przeciwko Wielkiej Brytanii. \nBonus + 200 Celności
IDS_HINT_UNITS_CURRENT_LEVEL;Bieżący poziom Twojego bohatera
IDS_HINT_UNITS_MAX_LEVEL;Maksymalny poziom, którego może osiągnąć bohater
IDS_HINT_PERIODIC_EVENT_GAIN_FOR_ALL;Odpowiedni dla wszystkich bohaterów
IDS_HINT_ABILITY_COMBAT_EXPERIENCE;Obrażenia bohatera zwiększają się za każdy 1% zdrowia straconego przez armię wroga.
IDS_HINT_ABILITY_COMBAT_EXPERIENCE_WITH_PARAMS;Obrażenia bohatera zwiększają się o  <clr:#ffc70b>&param%</clr> za każdy 1% zdrowia straconego przez armię wroga.
IDS_HINT_ABILITY_COMBAT_EXPERIENCE_LEVEL_MAIN;Bonus do obrażeń wzrasta do:
IDS_HINT_ABILITY_COMBAT_EXPERIENCE_LEVEL;Poz. &a_lvl (otwierany za &u_lvl poz. bohatera): <clr:#ffc70b>&param%</clr> za każdy 1% zdrowia wroga
IDS_HINT_ABILITY_COMBAT_EXPERIENCE_LEVEL_VALUE;<clr:#ffc70b>&param%</clr> za każdy 1% zdrowia wroga
IDS_HINT_ABILITY_BATTLE_RAGE;Obrażenia od bohatera zwiększają się za każdego zabitego przez niego wroga. Za zabitego uważany jest wróg, na którym bohater zadał ostatniego ciosu. Ważny do końca bitwy.
IDS_HINT_ABILITY_BATTLE_RAGE_WITH_PARAMS;Obrażenia od bohatera zwiększają się o <clr:#ffc70b>&param%</clr> za każdego zabitego przez niego wroga. Za zabitego uważany jest wróg, na którym bohater zadał ostatniego ciosu. Ważny do końca bitwy.
IDS_HINT_ABILITY_BATTLE_RAGE_LEVEL_MAIN;Bonus do obrażeń wzrasta do:
IDS_HINT_ABILITY_BATTLE_RAGE_LEVEL;Poz. &a_lvl (otwierany za &u_lvl poz. bohatera):<clr:#ffc70b>&param%</clr> za każdego zabitego przez niego wroga.
IDS_HINT_ABILITY_BATTLE_RAGE_LEVEL_VALUE;<clr:#ffc70b>&param%</clr> za każdego zabitego przez niego wroga.
IDS_HINT_ABILITY_PRECISE_SHOT;Zwiększa siłę obrażeń krytycznych
IDS_HINT_ABILITY_PRECISE_SHOT_WITH_PARAMS;Zwiększa siłę obrażeń krytycznych o <clr:#ffc70b>&param%</clr>
IDS_HINT_ABILITY_PRECISE_SHOT_LEVEL_MAIN;Siła obrażeń krytycznych wzrasta o:
IDS_HINT_ABILITY_PRECISE_SHOT_LEVEL;Poz. &a_lvl (otwierany za &u_lvl poz. bohatera): <clr:#ffc70b>&param%</clr>
IDS_HINT_ABILITY_PRECISE_SHOT_LEVEL_VALUE;<clr:#ffc70b>&param%</clr>
IDS_HINT_ABILITY_MEDICAL_HELP;Bohater wzywa na pole bitwy pogotowie medyczną i przywraca zdrowie przypadkowym sojusznikom.
IDS_HINT_ABILITY_MEDICAL_HELP_WITH_PARAMS;Bohater wzywa na pole bitwy pogotowie medyczną i przywraca zdrowie przypadkowym sojusznikom w wysokości <clr:#ffc70b>&param%</clr> ich maksymalnej rezerwy zdrowia. 
IDS_HINT_ABILITY_MEDICAL_HELP_LEVEL_MAIN;Regeneracja zdrowia wzrasta do:
IDS_HINT_ABILITY_MEDICAL_HELP_LEVEL;Poz. &a_lvl (otwierany za &u_lvl poz. bohatera): <clr:#ffc70b>&param%</clr>
IDS_HINT_ABILITY_MEDICAL_HELP_LEVEL_VALUE;<clr:#ffc70b>&param%</clr>
IDS_HINT_ABILITY_AIR_STRIKE;Bohater wywołuje nalot lotniczy na lokalizację wroga.
IDS_HINT_ABILITY_AIR_STRIKE_WITH_PARAMS;Bohater wywołuje nalot lotniczy na lokalizację wroga. Samoloty zrzucają 5 bomb, każda bomba zadaje bohaterowi obrażenia <clr:#ffc70b>&param%</clr>.
IDS_HINT_ABILITY_AIR_STRIKE_LEVEL_MAIN;Obrażenia od bomb zwiększają się do:
IDS_HINT_ABILITY_AIR_STRIKE_LEVEL;Poz. &a_lvl (otwierany za &u_lvl poz. bohatera): <clr:#ffc70b>&param%</clr>
IDS_HINT_ABILITY_AIR_STRIKE_LEVEL_VALUE;<clr:#ffc70b>&param%</clr>
IDS_HINT_ABILITY_MORALE_WITH_PARAMS;Z prawdopodobieństwem <clr:#ffc70b>&param%</clr> bohater otrzymuje odporność na wszelkie negatywne statusy i efekty na &duration sek. Usuwa wszystkie obecne negatywne skutki.
IDS_HINT_ABILITY_MORALE_LEVEL;Poz. &a_lvl (otwierany za &u_lvl poz. bohatera): <clr:#ffc70b>&param%</clr>
IDS_HINT_ABILITY_MORALE_LEVEL_VALUE;<clr:#ffc70b>&param%</clr>
IDS_HINT_ABILITY_DEMORALIZATION_WITH_PARAMS;Z prawdopodobieństwem <clr:#ffc70b>&param%</clr> narzuca celowi odporność na wszelkie pozytywne statusy i efekty na &duration sek. Usuwa wszystkie obecne pozytywne efekty.
IDS_HINT_ABILITY_DEMORALIZATION_LEVEL;Poz. &a_lvl (otwierany na &u_lvl poz. bohatera): <clr:#ffc70b>&param%</clr>
IDS_HINT_ABILITY_DEMORALIZATION_LEVEL_VALUE;<clr:#ffc70b>&param%</clr>
IDS_HINT_ABILITY_LAST_ORDER;Po śmierci bohatera artyleria sojuszników uderza wroga w niewielkim promieniu wokół miejsca śmierci bohatera.
IDS_HINT_ABILITY_LAST_ORDER_WITH_PARAMS;Po śmierci bohatera artyleria sojuszników uderza wroga w niewielkim promieniu wokół miejsca śmierci bohatera. W tym obszarze są wystrzeliwane 6 pocisków, a każdy pocisk zadaje <clr:#ffc70b>&param%</clr> obrażeń zmarłego bohatera.
IDS_HINT_ABILITY_LAST_ORDER_LEVEL_MAIN;Obrażenia od pocisku wzrasta do:
IDS_HINT_ABILITY_LAST_ORDER_LEVEL;Poz. &a_lvl (otwierany na &u_lvl poz. bohatera): <clr:#ffc70b>&param%</clr>
IDS_HINT_ABILITY_LAST_ORDER_LEVEL_VALUE;<clr:#ffc70b>&param%</clr>
IDS_HINT_ABILITY_PROPAGANDA;Bohater przekonuje przeciwnika do krótkotrwałego ataku na jego sojuszników.
IDS_HINT_ABILITY_PROPAGANDA_WITH_PARAMS;Bohater przekonuje przeciwnika do ataku na jego sojuszników w ciągu <clr:#ffc70b>&param</clr> sek.
IDS_HINT_ABILITY_PROPAGANDA_LEVEL_MAIN;Czas trwania propagandy wydłuża się do:
IDS_HINT_ABILITY_PROPAGANDA_LEVEL;Poz. &a_lvl (otwierany na &u_lvl poz. bohatera): <clr:#ffc70b>&param%</clr> sek.
IDS_HINT_ABILITY_PROPAGANDA_LEVEL_VALUE;<clr:#ffc70b>&param</clr> sek.
IDS_HINT_ABILITY_DOUBLE_ATTACK;Z dużym prawdopodobieństwem bohater wymierzy we wroga dwa strzały zamiast jednego.
IDS_HINT_ABILITY_DOUBLE_ATTACK_WITH_PARAMS;Z prawdopodobieństwem <clr:#ffc70b>&param%</clr> bohater wymierzy we wroga dwa strzały zamiast jednego.
IDS_HINT_ABILITY_DOUBLE_ATTACK_LEVEL_MAIN;Prawdopodobieństwo podwójnego strzału wzrasta do:
IDS_HINT_ABILITY_DOUBLE_ATTACK_LEVEL;Poz. &a_lvl (otwierany na &u_lvl poz. bohatera): <clr:#ffc70b>&param%</clr>
IDS_HINT_ABILITY_DOUBLE_ATTACK_LEVEL_VALUE;<clr:#ffc70b>&param%</clr>
IDS_HINT_ABILITY_PIERCE_ARMOR;Atak bohatera czasowo osłabia pancerz wroga
IDS_HINT_ABILITY_PIERCE_ARMOR_WITH_PARAMS;Atak bohatera czasowo osłabia pancerz wroga o 
IDS_HINT_ABILITY_PIERCE_ARMOR_LEVEL_MAIN;Kara do pancerza wzrasta do:
IDS_HINT_ABILITY_PIERCE_ARMOR_LEVEL;Poz. &a_lvl (otwierany na &u_lvl poz. bohatera): <clr:#ffc70b>&param</clr> jedn.
IDS_HINT_ABILITY_PIERCE_ARMOR_LEVEL_VALUE;<clr:#ffc70b>&param</clr>
IDS_HINT_ABILITY_DAMAGE_WEAPON;Atak bohatera czasowo zmniejsza obrażenia wroga
IDS_HINT_ABILITY_DAMAGE_WEAPON_WITH_PARAMS;Atak bohatera czasowo zmniejsza obrażenia wroga o <clr:#ffc70b>&param%</clr>
IDS_HINT_ABILITY_DAMAGE_WEAPON_LEVEL_MAIN;Kara do obrażeń wzrasta do:
IDS_HINT_ABILITY_DAMAGE_WEAPON_LEVEL;Poz. &a_lvl (otwierany na &u_lvl poz. bohatera):
IDS_HINT_ABILITY_DAMAGE_WEAPON_LEVEL_VALUE;<clr:#ffc70b>&param%</clr>
IDS_HINT_ABILITY_POISON_CLOUD;Po uderzeniu w wroga wokół niego pojawia się chmura trującego gazu. Wszyscy wrogi bohaterowie, którzy wpadają do chmury, tracą zdrowie co sekundę.\nBhaterów pod wpływem Trującej chmury nie można leczyć.
IDS_HINT_ABILITY_POISON_CLOUD_WITH_PARAMS; Po uderzeniu w wroga wokół niego pojawia się chmura trującego gazu. Wszyscy wrogi bohaterowie, którzy wpadają do chmury, tracą zdrowie w rozmiarze <clr:#ffc70b>&param%</clr> straty bhatera.\nBhaterów pod wpływem Trującej chmury nie można leczyć.
IDS_HINT_ABILITY_POISON_CLOUD_LEVEL_MAIN;Obrażenia zwiększają się do:
IDS_HINT_ABILITY_POISON_CLOUD_LEVEL;Poz. &a_lvl (otwierany na &u_lvl poz. bohatera): <clr:#ffc70b>&param%</clr>
IDS_HINT_ABILITY_POISON_CLOUD_LEVEL_VALUE;<clr:#ffc70b>&param%</clr>
IDS_HINT_ABILITY_RICOCHET;Trafiając we wroga, pocisk może odbić się od najbliższego wrogiego bohatera i zadać jemu 100% obrażeń.
IDS_HINT_ABILITY_RICOCHET_WITH_PARAMS;Trafiając we wroga, pocisk z prawdopodobieństwem <clr:#ffc70b>&param%</clr> może odbić się od najbliższego wrogiego bohatera i zadać jemu 100% obrażeń.
IDS_HINT_ABILITY_RICOCHET_LEVEL_MAIN;Prawdopodobieństwo rykoszetu wzrasta do:
IDS_HINT_ABILITY_RICOCHET_LEVEL;Poz. &a_lvl (otwierany na &u_lvl poz. bohatera): <clr:#ffc70b>&param%</clr>
IDS_HINT_ABILITY_RICOCHET_LEVEL_VALUE;<clr:#ffc70b>&param%</clr>
IDS_HINT_ABILITY_PURE_DAMAGE;Z dużym prawdopodobieństwem obrażenia bohatera zignorują pancerz wroga
IDS_HINT_ABILITY_PURE_DAMAGE_WITH_PARAMS;Z prawdopodobieństwem <clr:#ffc70b>&param%</clr> wyrządzane obrażenia ignorują pancerz wroga
IDS_HINT_ABILITY_PURE_DAMAGE_LEVEL_MAIN;Prawdopodobieństwo ignorowania pancerzu wroga zwiększa się do: 
IDS_HINT_ABILITY_PURE_DAMAGE_LEVEL;Poz. &a_lvl (otwierany na &u_lvl poz. bohatera): <clr:#ffc70b>&param%</clr>
IDS_HINT_ABILITY_PURE_DAMAGE_LEVEL_VALUE;<clr:#ffc70b>&param%</clr>
IDS_HINT_ABILITY_CONTUSION;Atak bohatera tymczasowo zmniejsza szybkostrzelność wroga.
IDS_HINT_ABILITY_CONTUSION_WITH_PARAMS;Atak bohatera tymczasowo zmniejsza szybkostrzelność wroga o  <clr:#ffc70b>&param%</clr>
IDS_HINT_ABILITY_CONTUSION_LEVEL_MAIN;Karę do szybkostrzelności zwiększono do:
IDS_HINT_ABILITY_CONTUSION_LEVEL;Poz. &a_lvl (otwierany na &u_lvl poz. bohatera): <clr:#ffc70b>&param%</clr>
IDS_HINT_ABILITY_CONTUSION_LEVEL_VALUE;<clr:#ffc70b>&param%</clr>
IDS_HINT_ABILITY_TANK_LANDING;Z dużym prawdopodobieństwem obok bohatera pojawi się oddział piechoty. Przywołana jednostka działa niezależnie od bohatera
IDS_HINT_ABILITY_TANK_LANDING_WITH_PARAMS;Z prawdopodobieństwem <clr:#ffc70b>&param%</clr> obok bohatera pojawi się oddział piechoty. 
IDS_HINT_ABILITY_TANK_LANDING_LEVEL_MAIN;Prawdopodobieństwo pojawienia się oddziału piechoty zwiększa się do: 
IDS_HINT_ABILITY_TANK_LANDING_LEVEL;Poz. &a_lvl (otwierany na &u_lvl poz. bohatera): <clr:#ffc70b>&param%</clr>
IDS_HINT_ABILITY_TANK_LANDING_LEVEL_VALUE;<clr:#ffc70b>&param%</clr>
IDS_HINT_ABILITY_REPAIR;Bohater w ciągu krótkiego czasu przywraca zdrowie
IDS_HINT_ABILITY_REPAIR_WITH_PARAMS;W ciągu 2 sek. bohater przywraca zdrowie w wysokości <clr:#ffc70b>&param%</clr> jego własnego maksymalnego zdrowia
IDS_HINT_ABILITY_REPAIR_LEVEL_MAIN;Regeneracja zdrowia wzrasta do: 
IDS_HINT_ABILITY_REPAIR_LEVEL;Poz. &a_lvl (otwierany na &u_lvl poz. bohatera): <clr:#ffc70b>&param%</clr>
IDS_HINT_ABILITY_REPAIR_LEVEL_VALUE;<clr:#ffc70b>&param%</clr>
IDS_HINT_ABILITY_INJURY_COMMANDER;Atak bohatera chwilowo blokuje użycie umiejętności przez wroga
IDS_HINT_ABILITY_INJURY_COMMANDER_WITH_PARAMS;Atak bohatera o <clr:#ffc70b>&param</clr> sek. blokuje użycie umiejętności przez wroga
IDS_HINT_ABILITY_INJURY_COMMANDER_LEVEL_MAIN;Czas trwania blokady wydłuża się do:
IDS_HINT_ABILITY_INJURY_COMMANDER_LEVEL;Poz. &a_lvl (otwierany na &u_lvl poz. bohatera): <clr:#ffc70b>&param%</clr>sek.
IDS_HINT_ABILITY_INJURY_COMMANDER_LEVEL_VALUE;<clr:#ffc70b>&param</clr> sek.
IDS_HINT_ABILITY_STUN;Atak bohatera na krótki czas ogłusza wroga. Ogłuszony wróg nie może strzelać, ani się poruszać
IDS_HINT_ABILITY_STUN_WITH_PARAMS;Atak bohatera na <clr:#ffc70b>&param</clr> sek. ogłusza wroga. Ogłuszony wróg nie może strzelać, ani się poruszać
IDS_HINT_ABILITY_STUN_LEVEL_MAIN;Czas ogłuszenia wydłuża się do:
IDS_HINT_ABILITY_STUN_LEVEL;Poz. &a_lvl (otwierany na &u_lvl poz. bohatera): <clr:#ffc70b>&param</clr> sek.
IDS_HINT_ABILITY_STUN_LEVEL_VALUE;<clr:#ffc70b>&param</clr> sek.
IDS_HINT_ABILITY_INCENDIARY_SHELL;Atak bohatera podpala wroga i zadaje jemu obrażeń w ciągu &duration sekund
IDS_HINT_ABILITY_INCENDIARY_SHELL_WITH_PARAMS;Atak bohatera podpala wroga i zadaje jemu <clr:#ffc70b>&param%</clr> obrażeń w ciągu &duration sek.
IDS_HINT_ABILITY_INCENDIARY_SHELL_LEVEL_MAIN;Obrażenia wzrastają do:
IDS_HINT_ABILITY_INCENDIARY_SHELL_LEVEL;Poz. &a_lvl (otwierany na &u_lvl poz. bohatera): <clr:#ffc70b>&param%</clr>
IDS_HINT_ABILITY_INCENDIARY_SHELL_LEVEL_VALUE;<clr:#ffc70b>&param%</clr>
IDS_HINT_ABILITY_DAMAGE_SIGHT;Atak bohatera czasowo zmniejsza celność wroga
IDS_HINT_ABILITY_DAMAGE_SIGHT_WITH_PARAMS;Atak bohatera czasowo zmniejsza celność wroga o <clr:#ffc70b>&param</clr> jednostek.
IDS_HINT_ABILITY_DAMAGE_SIGHT_LEVEL_MAIN;Kara na celności wzrasta do: 
IDS_HINT_ABILITY_DAMAGE_SIGHT_LEVEL;Poz. &a_lvl (otwierany na &u_lvl poz. bohatera): <clr:#ffc70b>&param</clr> pts.
IDS_HINT_ABILITY_DAMAGE_SIGHT_LEVEL_VALUE;<clr:#ffc70b>&param</clr> pts.
IDS_HINT_ABILITY_FINISHING;Atak bohatera może natychmiast zniszczyć wroga z niewielkim zapasem zdrowia
IDS_HINT_ABILITY_FINISHING_WITH_PARAMS;Atak bohatera może natychmiast zniszczyć wroga z zapasem zdrowia poniżej <clr:#ffc70b>&param%</clr> od maksymalnego.
IDS_HINT_ABILITY_FINISHING_LEVEL_MAIN;Rezerwa zdrowia potrzebna do wykończenia wroga wzrasta do:
IDS_HINT_ABILITY_FINISHING_LEVEL;Poz. &a_lvl (otwierany na &u_lvl poz. bohatera): <clr:#ffc70b>&param%</clr>
IDS_HINT_ABILITY_FINISHING_LEVEL_VALUE;<clr:#ffc70b>&param%</clr>
IDS_HINT_ABILITY_BARRICADE;Przed bohaterem pojawia się barykada. Wróg musi zniszczyć barykadę, aby móc zaatakować bohatera
IDS_HINT_ABILITY_BARRICADE_WITH_PARAMS;Przed bohaterem pojawia się barykada z zapasem zdrowia o <clr:#ffc70b>&param%</clr>. Wróg musi zniszczyć barykadę, aby móc zaatakować bohatera
IDS_HINT_ABILITY_BARRICADE_LEVEL_MAIN;Zapas zdrowia barykady wzrasta do:
IDS_HINT_ABILITY_BARRICADE_LEVEL;Poz. &a_lvl (otwierany na &u_lvl poz. bohatera): <clr:#ffc70b>&param%</clr>
IDS_HINT_ABILITY_BARRICADE_LEVEL_VALUE;<clr:#ffc70b>&param%</clr>
IDS_HINT_ABILITY_ASSIST_LEVEL_VALUE;<clr:#ffc70b>&param%</clr>
IDS_HINT_ABILITY_DISORIENTATION_LEVEL_VALUE;<clr:#ffc70b>&param%</clr>
IDS_HINT_ABILITY_LEVEL_BY_UNIT_LEVEL;Poz. &a_lvl (otwierany na &u_lvl poz. bohatera):
IDS_HINT_ABILITY_LEVEL_BY_MEDAL_LEVEL;Stop. &a_lvl (otwiera się na &u_lvl stop. orderu):
IDS_HINT_BRIEFING_BOSS_DESC;Elitarny zespół
IDS_HINT_AURA_ADD_ARMOR;Aura wzmocnienia pancerza. Wzmacnia pancerz wszystkich sił sojuszniczych.
IDS_HINT_AURA_ADD_ARMOR_WITH_PARAMS;Aura wzmocnienia pancerza. Wzmacnia pancerz wszystkich sił sojuszniczych o <clr:#ffc70b>&param</clr> punkty. Aura znika, gdy umiera noszący ją bohater.
IDS_HINT_AURA_ADD_ARMOR_LEVEL_MAIN;Bonus do pancerza wzrasta do:
IDS_HINT_AURA_ADD_ARMOR_LEVEL;Poz. &a_lvl (otwierany jest, gdy poziom bohatera &u_lvl): <clr:#ffc70b>&param pts.</clr>
IDS_HINT_AURA_ADD_ARMOR_LEVEL_VALUE;<clr:#ffc70b>&param</clr> pts.
IDS_HINT_AURA_ADD_CRIT_CHANCE;Aura obrażeń krytycznych. Zwiększa szansę na wyrządzenie obrażeń krytycznych przez siły sojusznicze.
IDS_HINT_AURA_ADD_CRIT_CHANCE_WITH_PARAMS;Aura obrażeń krytycznych. Zwiększa szansę na wyrządzenie obrażeń krytycznych przez siły sojusznicze o <clr:#ffc70b>&param%</clr>. Aura znika, gdy umiera noszący ją bohater.
IDS_HINT_AURA_ADD_CRIT_CHANCE_LEVEL_MAIN;Szansa na wyrządzenie obrażeń krytycznych przez siły sojusznicze zwiększa się o:
IDS_HINT_AURA_ADD_CRIT_CHANCE_LEVEL;Poz. &a_lvl (otwierany jest, gdy poziom bohatera &u_lvl): <clr:#ffc70b>&param%</clr> punktów
IDS_HINT_AURA_ADD_CRIT_CHANCE_LEVEL_VALUE;<clr:#ffc70b>&param%</clr>
IDS_HINT_AURA_ADD_HP_RESTORE;Aura regeneracji. Zwiększa regenerację wszystkich sił sojuszniczych.
IDS_HINT_AURA_ADD_HP_RESTORE_WITH_PARAMS;Aura regeneracji. Zwiększa regenerację wszystkich sił sojuszniczych o <fnt:Tahoma-Bold>&param%</fnt> od maksymalnej liczby punktów zdrowia. Aura znika, gdy umiera noszący ją bohater.
IDS_HINT_AURA_ADD_HP_RESTORE_LEVEL_MAIN;Bonus regeneracji zwiększa się o:
IDS_HINT_AURA_ADD_HP_RESTORE_LEVEL;Poz. &a_lvl (otwierany jest, gdy poziom bohatera &u_lvl): <clr:#ffc70b>&param%</clr>
IDS_HINT_AURA_ADD_HP_RESTORE_LEVEL_VALUE;<clr:#ffc70b>&param%</clr>
IDS_HINT_AURA_ADD_DPS;Aura zwiększonych obrażeń. Zwiększa obrażenia wyrządzane przez wszystkie siły sojusznicze.
IDS_HINT_AURA_ADD_DPS_WITH_PARAMS;Aura zwiększonych obrażeń. Zwiększa obrażenia, wyrządzane przez wszystkie siły sojusznicze o <clr:#ffc70b>&param%</clr>. Aura znika, gdy umiera noszący ją bohater.
IDS_HINT_AURA_ADD_DPS_LEVEL_MAIN;Bonus obrażeń zwiększa się o:
IDS_HINT_AURA_ADD_DPS_LEVEL;Poz. &a_lvl (otwierany jest, gdy poziom bohatera &u_lvl): <clr:#ffc70b>&param%</clr>
IDS_HINT_AURA_ADD_DPS_LEVEL_VALUE;<clr:#ffc70b>&param%</clr>
IDS_HINT_AURA_ADD_LUCK;Aura powodzenia. Zwiększa wiarygodność przeniesienia umiejętności na wszystkie siły sojusznicze.
IDS_HINT_AURA_ADD_LUCK_WITH_PARAMS;Aura powodzenia. Zwiększa wiarygodność przeniesienia umiejętności na wszystkie siły sojusznicze o <clr:#ffc70b>&param%</clr>. Aura znika, gdy umiera noszący ją bohater.
IDS_HINT_AURA_ADD_LUCK_LEVEL_MAIN;Wiarygodność przeniesienia umiejętności zwiększa się o: 
IDS_HINT_AURA_ADD_LUCK_LEVEL;Poz. &a_lvl (otwierany jest, gdy poziom bohatera &u_lvl): <clr:#ffc70b>&param%</clr>
IDS_HINT_AURA_ADD_LUCK_LEVEL_VALUE;<clr:#ffc70b>&param%</clr>
IDS_HINT_AURA_ADD_DODGE;Aura maskowania. Zwiększa niewidzialność wszystkich sił sojuszniczych.
IDS_HINT_AURA_ADD_DODGE_WITH_PARAMS;Aura maskowania. Zwiększa niewidzialność wszystkich sił sojuszniczych o <clr:#ffc70b>&param</clr> punkty. Aura znika, gdy umiera noszący ją bohater.
IDS_HINT_AURA_ADD_DODGE_LEVEL_MAIN;Bonus do uchylania wzrasta do:
IDS_HINT_AURA_ADD_DODGE_LEVEL;Poz. &a_lvl (otwierany jest, gdy poziom bohatera &u_lvl): <clr:#ffc70b>&param%</clr>
IDS_HINT_AURA_ADD_DODGE_LEVEL_VALUE;<clr:#ffc70b>&param</clr> pts.
IDS_HINT_AURA_DEC_DEBUFF_TIME;Aura negatywnych efektów. Wydłuża czas trwania negatywnych efektów na wrogich bohaterach.
IDS_HINT_AURA_DEC_DEBUFF_TIME_WITH_PARAMS;Aura negatywnych efektów. Wydłuża czas trwania negatywnych efektów na wrogich bohaterach o <clr:#ffc70b>&param%</clr>. Aura znika, gdy umiera noszący ją bohater.
IDS_HINT_AURA_DEC_DEBUFF_TIME_LEVEL_MAIN;Czas trwania negatywnych efektów wydłuża się o: 
IDS_HINT_AURA_DEC_DEBUFF_TIME_LEVEL;Poz. &a_lvl (otwierany jest, gdy poziom bohatera &u_lvl): <clr:#ffc70b>&param%</clr>
IDS_HINT_AURA_DEC_DEBUFF_TIME_LEVEL_VALUE;<clr:#ffc70b>&param%</clr>
IDS_HINT_AURA_DEC_DPS;Aura redukcji obrażeń. Zmniejsza obrażenia wyrządzane przez wrogich bohaterów.
IDS_HINT_AURA_DEC_DPS_WITH_PARAMS;Aura redukcji obrażeń. Zmniejsza obrażenia wyrządzane przez wrogich bohaterów <clr:#ffc70b>&param%</clr>. Aura znika, gdy umiera noszący ją bohater.
IDS_HINT_AURA_DEC_DPS_LEVEL_MAIN;Kara za obrażenia jest zwiększana o:
IDS_HINT_AURA_DEC_DPS_LEVEL;Poz. &a_lvl (otwierany jest, gdy poziom bohatera &u_lvl): <clr:#ffc70b>&param%</clr>
IDS_HINT_AURA_DEC_DPS_LEVEL_VALUE;<clr:#ffc70b>&param%</clr>
IDS_HINT_AURA_DEC_LUCK;Aura niepowodzenia. Zmniejsza prawdopodobieństwo przeniesienia umiejętności na wrogich bohaterów.
IDS_HINT_AURA_DEC_LUCK_WITH_PARAMS;Aura niepowodzenia. Zmniejsza prawdopodobieństwo przeniesienia umiejętności na wrogich bohaterów o <clr:#ffc70b>&param%</clr>.  Aura znika, gdy umiera noszący ją bohater.
IDS_HINT_AURA_DEC_LUCK_LEVEL_MAIN;Szansa na rozpowszechnienie umiejętności zmniejsza się o:
IDS_HINT_AURA_DEC_LUCK_LEVEL;Poz. &a_lvl (otwierany jest, gdy poziom bohatera &u_lvl): <clr:#ffc70b>&param%</clr>
IDS_HINT_AURA_DEC_LUCK_LEVEL_VALUE;<clr:#ffc70b>&param%</clr>
IDS_HINT_AURA_DEC_HP_RESTORE;Aura niezdrowia. Zmniejsza regenerację wrogich bohaterów.
IDS_HINT_AURA_DEC_HP_RESTORE_WITH_PARAMS;Aura niezdrowia. Zmniejsza regenerację wrogich bohaterów o <clr:#ffc70b>&param%</clr> maksymalnej liczby punktów zdrowia. Aura znika, gdy umiera noszący ją bohater.
IDS_HINT_AURA_DEC_HP_RESTORE_LEVEL_MAIN;Szansa na regenerację zwiększa się o:
IDS_HINT_AURA_DEC_HP_RESTORE_LEVEL;Poz. &a_lvl (otwierany jest, gdy poziom bohatera &u_lvl): <clr:#ffc70b>&param%</clr>
IDS_HINT_AURA_DEC_HP_RESTORE_LEVEL_VALUE;<clr:#ffc70b>&param%</clr>
IDS_HINT_AURA_DEC_DODGE;Aura demaskowania. Zmniejsza niewidzialność wrogich bohaterów.
IDS_HINT_AURA_DEC_DODGE_WITH_PARAMS;Aura demaskowania. Zmniejsza niewidzialność wrogich bohaterów o <clr:#ffc70b>&param%</clr> punkty. Aura znika, gdy umiera noszący ją bohater.
IDS_HINT_AURA_DEC_DODGE_LEVEL_MAIN;Kara za ukrycie zwiększa się o:
IDS_HINT_AURA_DEC_DODGE_LEVEL;Poz. &a_lvl (otwierany jest, gdy poziom bohatera &u_lvl): <clr:#ffc70b>&param%</clr>
IDS_HINT_AURA_DEC_DODGE_LEVEL_VALUE;<clr:#ffc70b>&param</clr> pts.
IDS_HINT_AURA_DEC_ARMOR;Aura zmniejszenia pancerza. Zmniejsza pancerz wrogich bohaterów.
IDS_HINT_AURA_DEC_ARMOR_WITH_PARAMS;Aura zmniejszenia pancerza. Zmniejsza pancerz wrogich bohaterów o <clr:#ffc70b>&param</clr> pts. Aura znika, gdy umiera noszący ją bohater.
IDS_HINT_AURA_DEC_ARMOR_LEVEL_MAIN;Kara na pancerz zwiększa się o:
IDS_HINT_AURA_DEC_ARMOR_LEVEL;Poz. &a_lvl (otwierany jest, gdy poziom bohatera &u_lvl): <clr:#ffc70b>&param%</clr>
IDS_HINT_AURA_DEC_ARMOR_LEVEL_VALUE;<clr:#ffc70b>&param</clr> pts.
IDS_HINT_BATTLE_LOADING_SCREEN;Każdy zakup ukrywa wszystkie wymuszone reklamy!
IDS_HINT_MEDAL_CLASS_ATTACK;Wzmacnia atak
IDS_HINT_MEDAL_CLASS_DEFENSE;Wzmacnia ochronę
IDS_HINT_ORDER_ALLY;Wybierz <clr:#28bc00>sojuszniczego</clr> bohatera
IDS_HINT_ORDER_ENEMY;Wybierz <clr:#e83700>wrogiego</clr> bohatera
IDS_HINT_CAMPAIGN_FINISHED;Przeszedłeś kampanię! Spodziewaj się kontynuacji aktualizacji.
IDS_TOPS_REWARDS_POPUP_NEED_BUILDING;Potrzebuje się\nAgencja wywiad. Ur. &value
IDS_TOPS_NAME_CAMPAIGN_PROGRESS;Postęp w akcji
IDS_TOPS_NAME_TOTAL_UNITS_POWER;Całkowita siła wszystkich wojsk
IDS_TOPS_NAME_AMERICA_UNITS_POWER;Siła wojsk Stanów Zjednoczonych Ameryki
IDS_TOPS_NAME_UNITED_KINGDOM_UNITS_POWER;Siła wojsk Wielkiej Brytanii
IDS_TOPS_NAME_USSR_UNITS_POWER;Siła wojsk Związku Socjalistycznych Republik Radzieckich
IDS_TOPS_NAME_GERMANY_UNITS_POWER;Siła wojsk Niemcy
IDS_TOPS_NAME_WAR_BASE_POWER;Siła bazy
IDS_TOPS_NAME_INFANTRY_POWER;Siła Piechoty 
IDS_TOPS_NAME_TANKS_POWER;Siła Czołgów
IDS_TOPS_NAME_ARTILLERY_POWER;Siła Artylerii
IDS_TOPS_NAME_EQUIPMENT_POWER;Siła Ekwipunku
IDS_TOPS_NAME_BEST_UNIT_POWER;Najsilniejszy Bohater
IDS_TOPS_NAME_ALL_FRIENDS_POWER;Siła wszystkich przyjaciół
IDS_TOPS_REWARD_DESC_CAMPAIGN_PROGRESS;Pierwszy gracz na serwerze, który przeszedł misję <fnt:Tahoma-Bold>&value</fnt> w Akcji
IDS_TOPS_REWARD_DESC_SECOND_CAMPAIGN_PROGRESS;Pierwszy gracz na serwerze, który przeszedł misję <fnt:Tahoma-Bold>&value</fnt> w Akcji w zadaniach za liniami wroga 
IDS_TOPS_REWARD_DESC_TOTAL_UNITS_POWER;Pierwszy gracz na serwerze, który osiągnął <fnt:Tahoma-Bold>&value</fnt> siły armii
IDS_TOPS_REWARD_DESC_AMERICA_UNITS_POWER;Pierwszy gracz na serwerze, który osiągnął <fnt:Tahoma-Bold>&value</fnt> siły armii amerykańskiej
IDS_TOPS_REWARD_DESC_UNITED_KINGDOM_UNITS_POWER;Pierwszy gracz na serwerze, który osiągnął <fnt:Tahoma-Bold>&value</fnt> siły armii Wielkiej Brytanii
IDS_TOPS_REWARD_DESC_USSR_UNITS_POWER; Pierwszy gracz na serwerze, który osiągnął <fnt:Tahoma-Bold>&value</fnt> siły armii Związku Socjalistycznych Republik Radzieckich
IDS_TOPS_REWARD_DESC_GERMANY_UNITS_POWER;Pierwszy gracz na serwerze, który osiągnął <fnt:Tahoma-Bold>&value</fnt> siły armii niemieckiej
IDS_TOPS_REWARD_DESC_WAR_BASE_POWER;Pierwszy gracz na serwerze, który osiągnął <fnt:Tahoma-Bold>&value</fnt> siły Bazy
IDS_TOPS_REWARD_DESC_INFANTRY_POWER;Pierwszy gracz na serwerze, który osiągnął <fnt:Tahoma-Bold>&value</fnt> siły Piechoty
IDS_TOPS_REWARD_DESC_TANKS_POWER;Pierwszy gracz na serwerze, który osiągnął <fnt:Tahoma-Bold>&value</fnt> siły Czołgów
IDS_TOPS_REWARD_DESC_ARTILLERY_POWER;Pierwszy gracz na serwerze, który osiągnął <fnt:Tahoma-Bold>&value</fnt> siły Artylerii
IDS_TOPS_REWARD_DESC_EQUIPMENT_POWER;Pierwszy gracz na serwerze, który osiągnął <fnt:Tahoma-Bold>&value</fnt> siły Ekwipunku
IDS_TOPS_REWARD_DESC_BEST_UNIT_POWER;Pierwszy gracz na serwerze, który osiągnął <fnt:Tahoma-Bold>&value</fnt> siły jednego Bohatera
IDS_TOPS_REWARD_DESC_ALL_FRIENDS_POWER;Pierwszy gracz na serwerze, który osiągnął <fnt:Tahoma-Bold>&value</fnt> siły armii wszystkich przyjaciół
IDS_TOPS_NOT_COMPLETE;Nie wykonano
IDS_TOPS_NOT_OCCUPIED;Nie skończono
IDS_TOPS_HELP_TITLE;Rankingi
IDS_TOPS_HELP_DESC;1. Zdobywaj nagrody za osiągnięcia w każdym rankingu. Gdy pierwszy gracz na serwerze otrzyma osiągnięcie, nagroda zostanie odblokowana dla wszystkich.\n\n2. Pierwszych 5 graczy, którzy otrzymają nagrodę, zostaną wyświetlone w dzienniku nagród.\n\n3. Oceny Siły bohaterów - siła bohaterów jest brana pod uwagę bez noszenia ekwipunku. Duplikaty bohaterów się nie liczą. Spośród kilku identycznych bohaterów liczy się tylko najsilniejszy.\n\n4. Ranking Siła ekwipunku - liczy się ekwipunek tylko dla 7 najsilniejszych bohaterów.
IDS_TOPS_UNITS_POPUP_TITLE;Pierwszych 5 graczy, którzy ukończyli zadanie
IDS_IDLE_QUESTS_MAIN_TITLE;Misje partyzanckie
IDS_IDLE_QUESTS_MAIN_LEVEL;Poziom &level
IDS_IDLE_QUESTS_MAIN_DURATION;Czas trwania: <fnt:Tahoma-Bold>&time</fnt>
IDS_IDLE_QUESTS_MAIN_DISPATCH;Wyślij
IDS_IDLE_QUESTS_MAIN_SAFE_DESC;Sejf przechowywuje [templ:vip_link_idle_quest;off:5] bonusy za wykonane zadania
IDS_IDLE_QUESTS_MAIN_SAFE_CONDITION;Zgromadzone bonusy można uzyskać na [templ:vip_link_idle_quest;off:5] poziomie &level
IDS_IDLE_QUESTS_MAIN_SAFE_DESC_FULL;Otwierając sejf, odbierasz bieżące nagrody, a następnie automatycznie otrzymujesz <fnt:Tahoma-Bold><clr:#006789>wszystkie złote nagrody VIP za darmo</clr></fnt> za wykonanie zadań partyzanckich.
IDS_IDLE_QUESTS_MAIN_SAFE_OPEN_UP;Otwórz sejf partyzanckich zadań
IDS_IDLE_QUESTS_MAIN_IS_EMPTY;Wszystkie zadania zostały wykonane!
IDS_IDLE_QUESTS_START_REQUIRED_UNITS;Wymagani Bohaterowie
IDS_IDLE_QUESTS_START_SELECT_HERO;Wybierz Bohatera
IDS_IDLE_QUESTS_START_REQUIRED_FACTIONS_RARITIES;Wymagane frakcje i rzadkości
IDS_IDLE_QUESTS_START_AVALIABLE_UNITS;Dostępni Bohaterowie
IDS_IDLE_QUESTS_START_DURATION;Czas trwania: &hour godz.
IDS_IDLE_QUESTS_START_DISPATCH_WARNING;Wybierz bohaterów określonej frakcji i rzadkości
IDS_IDLE_QUESTS_START_AUTOFILL_WARNING;Zdobądź poziom VIP &vip lub ukończ poziom &stage-&mission,  w kampanii, aby odblokować wypełnienie
IDS_IDLE_QUESTS_START_AUTOFILL_EMPTY;Nie masz odpowiednich bohaterów 
IDS_IDLE_QUESTS_START_DISPATCH;Wyślij 
IDS_IDLE_QUESTS_START_AUTOFILL;Wypełnij 
IDS_IDLE_QUESTS_START_REWARD;Nagroda: 
IDS_IDLE_QUESTS_HELP_DESC_0;Możesz wysyłać Bohaterów na misje za liniami wroga.
IDS_IDLE_QUESTS_HELP_DESC_1;Po pewnym czasie zadanie zostanie uznane za wykonane, a Ty otrzymasz cenne zasoby.
IDS_IDLE_QUESTS_HELP_DESC_2;Niektóre zadania wymagają Bohaterów o szczególnej rzadkości i określonej frakcji.
IDS_IDLE_QUESTS_HELP_DESC_3;Bohaterowie, biorący udział w jednej misji nie mogą uczestniczyć w innej misji.
IDS_IDLE_QUESTS_HELP_DESC_4;Misje są aktualizowane jeden raz na <fnt:Tahoma-Bold>24 godziny</fnt>.
IDS_IDLE_QUESTS_HELP_QUESTS_TIER;&tier zadania (Radar poziom &level_min-&level_max)
IDS_IDLE_QUEST_COMMON_2;Gorączka ropy
IDS_IDLE_QUEST_COMMON_3;Pieniądze w sejfie
IDS_IDLE_QUEST_COMMON_4;Nagły atak 
IDS_IDLE_QUEST_COMMON_5;Złota pustynia
IDS_IDLE_QUEST_COMMON_6;Metal szlachetny
IDS_IDLE_QUEST_RARE_1;Tankowanie
IDS_IDLE_QUEST_RARE_2;Pierwsza ropa
IDS_IDLE_QUEST_RARE_3;Rzuć monetą
IDS_IDLE_QUEST_RARE_4;Zajęcie magazynu 
IDS_IDLE_QUEST_RARE_5;Złote medale 
IDS_IDLE_QUEST_RARE_6;Złota żyła
IDS_IDLE_QUEST_EPIC_1;Zajęcie tankowca
IDS_IDLE_QUEST_EPIC_2;Wybuch jądrowy
IDS_IDLE_QUEST_EPIC_3;Rozliczenie 
IDS_IDLE_QUEST_EPIC_4;Siła umysłu
IDS_IDLE_QUEST_EPIC_5;Złoty świt
IDS_IDLE_QUEST_EPIC_6;Gorączka złota
IDS_IDLE_QUEST_LEGENDARY_1;Zasoby ropy
IDS_IDLE_QUEST_LEGENDARY_2;Wycieki gazu
IDS_IDLE_QUEST_LEGENDARY_3;Złamanie sejfu
IDS_IDLE_QUEST_LEGENDARY_4;Srebrna Gwiazda
IDS_IDLE_QUEST_LEGENDARY_5;Złoty Bażant
IDS_IDLE_QUEST_LEGENDARY_6;Pilot-As
IDS_IDLE_QUEST_HEROIC_1;Atak platformy 
IDS_IDLE_QUEST_HEROIC_2;Boom naftowy
IDS_IDLE_QUEST_HEROIC_3;Pieniądze na beczkę
IDS_IDLE_QUEST_HEROIC_4;Czołgista-As
IDS_IDLE_QUEST_HEROIC_5;Kopalnia złota
IDS_IDLE_QUEST_HEROIC_6;Snaiper-As
IDS_IDLE_QUEST_ASCENDED_1;Wyciek ropy
IDS_IDLE_QUEST_ASCENDED_2;Lądowa operacja z ropy 
IDS_IDLE_QUEST_ASCENDED_3;Czas to pieniądze 
IDS_IDLE_QUEST_ASCENDED_4;Bohaterowie wojny 
IDS_IDLE_QUEST_ASCENDED_5;Złoty smok
IDS_IDLE_QUEST_ASCENDED_6;Gwiazda platynowa
IDS_QUESTS_RESTART_IN;Zaktualizuje się: &time
IDS_QUESTS_ENDS_IN;Wydarzenie kończy się: &time
IDS_QUESTS_COLLECTION_ENDS_IN;Czas do zakończenia zbierania nagród: &time
IDS_QUESTS_COMPLETE;Wykonane
IDS_QUESTS_REWARD_POPUP_TITLE;Nagrody
IDS_QUESTS_REWARD_POPUP_VIP_TITLE;Nagrody VIP
IDS_QUESTS_SAFE_POPUP_TITLE;Sejf
IDS_QUESTS_DAILY_TITLE;Codzienne zadania
IDS_QUESTS_DAILY_TAB;Codzienne
IDS_QUESTS_DAILY_SAFE_DESC;Sejf przechowuje [templ:vip_link_daily;off:5] bonusy za wykonane zadania codzienne
IDS_QUESTS_DAILY_SAFE_CONDITION;Nagromadzone bonusy można uzyskać na [templ:vip_link_daily;off:5] poziomie &level
IDS_QUESTS_DAILY_SAFE_DESC_FULL;Otwierając sejf, odbierasz bieżące nagrody, a następnie automatycznie otrzymujesz <fnt:Tahoma-Bold><clr:#006789>wszystkie złote nagrody VIP za darmo</clr></fnt> za wykonywanie codziennych zadań.
IDS_QUESTS_DAILY_SAFE_OPEN_UP;Otwórz sejf codziennych zadań
IDS_QUESTS_WEEKLY_TITLE;Tygodniowe zadania
IDS_QUESTS_WEEKLY_TAB;Tygodniowe
IDS_QUESTS_WEEKLY_SAFE_DESC;Sejf przechowuje [templ:vip_link_daily;off:5] bonusy za wykonane zadania tygodniowe
IDS_QUESTS_WEEKLY_SAFE_CONDITION;Nagromadzone bonusy można uzyskać na [templ:vip_link_daily;off:5] poziomie &level
IDS_QUESTS_WEEKLY_SAFE_DESC_FULL;Otwierając sejf, odbierasz bieżące nagrody, a następnie automatycznie otrzymujesz <fnt:Tahoma-Bold><clr:#006789>wszystkie złote nagrody VIP za darmo</clr></fnt> za wykonywanie cotygodniowych zadań.
IDS_QUESTS_WEEKLY_SAFE_OPEN_UP;Otwórz sejf tygodniowych zadań
IDS_QUESTS_BOOTCAMP_TITLE_0;Obóz Treningowy
IDS_QUESTS_BOOTCAMP_TITLE_1;Ośrodek szkoleniowy
IDS_QUESTS_BOOTCAMP_TITLE_2;Walki na poligonie
IDS_QUESTS_BOOTCAMP_TITLE_3;Walki
IDS_QUESTS_BOOTCAMP_ITEM_NAME;&index kwest
IDS_QUESTS_BOOTCAMP_SAFE_CONDITION;[templ:vip_link_bootcamp;off:5] &level go poziomu
IDS_QUESTS_DAILY_LOGIN_TITLE_0;Misja Zwiadowcza
IDS_QUESTS_DAILY_LOGIN_TITLE_1;Zadania Kontrwywiadu
IDS_QUESTS_DAILY_LOGIN_TITLE_2;Zadania zaopatrzenia
IDS_QUESTS_DAILY_LOGIN_TITLE_3;Zadania Sztabu
IDS_QUESTS_DAILY_LOGIN_ITEM_NAME;Dzień &index login
IDS_QUESTS_DAILY_LOGIN_SAFE_CONDITION;[templ:vip_link_bootcamp;off:5] &level go poziomu
IDS_QUESTS_DAILY_LOGIN_HELP;1. Zadania zwiadowcze to wydarzenie dla początkujących trwające 7 dni.\n\n2. Nagrody są przyznawane za wejście do gry w określonym czasie.\n\n3. Gracze z poziomu VIP 4 mają możliwość zdobycia nagród Premium.\n\n4. Po zakończeniu wydarzenia nie zdobyte nagrody znikają.
IDS_QUESTS_BOOTCAMP_HELP;1. Obóz treningowy jest wydarzeniem dla początkujących trwającym 7 dni.\n\n2. Nagrody w obozie treningowym są przyznawane za wykonywanie zadań znajdujących się po lewej stronie ekranu.\n\n3. Gracze z poziomu VIP 4 mają możliwość zdobycia nagród Premium.\n\n4. Po zakończeniu wydarzenia nie zdobyte nagrody znikają.
IDS_QUESTS_IDLE_QUEST_REQUIRED_UNITS_COMMON;Wymagany jest &count <clr:#00b068>zwykłych</clr> bohatera.
IDS_QUESTS_IDLE_QUEST_REQUIRED_UNITS_RARE;Wymagany jest &count <clr:#0ed3ff>rzadkich</clr> bohatera.
IDS_QUESTS_IDLE_QUEST_REQUIRED_UNITS_EPIC;Wymagany jest &count <clr:#f095ff>epickich</clr> bohatera.
IDS_QUESTS_IDLE_QUEST_REQUIRED_UNITS_LEGENDARY;Wymagany jest &count <clr:#f8c837>zwykłych</clr> bohatera.
IDS_QUESTS_COMPLETE_ANY_DAILY_QUEST;Wykonaj dowolny tygodniowy kwest
IDS_QUESTS_UPGRADE_EQUIPMENT;Ulepsz wyposażenie 
IDS_QUESTS_BEGIN_IDLE_QUEST;Zacznij Misję Partyzancką
IDS_QUESTS_COLLECT_RESOURCES;Zbierz zasoby z bazy
IDS_QUESTS_LEVEL_UP_UNIT;Awansuj poziom bohatera 
IDS_QUESTS_BEGIN_SECOND_CAMPAIGN_BATTLE;Zacznij bitwę B za linią wroga 
IDS_QUESTS_BEGIN_CAMPAIGN_BATTLE;Zacznij bitwę w Kampanii
IDS_QUESTS_BEGIN_CAMPAIGN_BATTLE_ROUTINE;Zacznij bitwę w Kampanii
IDS_QUESTS_SUMMON_UNIT;Rekrutuj bohatera
IDS_QUESTS_COMPLETE_ANY_WEEKLY_QUEST;Wykonaj dowolny tygodniowy kwest
IDS_QUESTS_WIN_FIRST_BOSS_IN_EVENT;Pokonaj pierwszego Generała w Operacji MW
IDS_QUESTS_BUY_EQUIP_IN_MAIN_SHOP;Kup przedmiot w Głównym Sklepie
IDS_QUESTS_BUY_ITEM_IN_EVENT_SHOP;Kup przedmiot lub bohatera w Sklepie MW
IDS_QUESTS_WIN_THIRD_BOSS_IN_EVENT;Pokonaj trzeciego Generała w Operacji MW
IDS_QUESTS_UPGRADE_UNIT_TIER;Awansuj bohatera 
IDS_QUESTS_COMPLETE_MISSION;Wykonaj misję w Kampanii
IDS_QUESTS_COMPLETE_STAGE;Zakończ Etap 
IDS_QUESTS_COMPLETE_MISSION_IN_SECOND_CAMPAIGN;Wykonaj misję Za linią wroga
IDS_QUESTS_GET_UNIT;Dostać kartę bohatera
IDS_QUESTS_SUMMON_RARE_UNIT;Dostać Rzadką Kartę bohatera
IDS_QUESTS_SUMMON_EPIC_UNIT;Dostać Epicką Kartę bohatera 
IDS_QUESTS_SUMMON_LEGENDARY_UNIT;Dostać Legendarną Kartę bohatera 
IDS_QUESTS_MAX_UNIT_LEVEL;Awansuj bohatera do poziomu 
IDS_QUESTS_LOOTED_MONEY;Zbierz pieniądze z generatora na bazie
IDS_QUESTS_LOOTED_UNIT_EXP;Zbierz doświadczenie bojowe z generatora na bazie
IDS_QUESTS_LOOTED_STEEL;Zbierz stal z generatora na bazie
IDS_QUESTS_LOOTED_OIL;Zebrać ropę naftową z generatora na bazie
IDS_QUESTS_UPGRADE_BUILDING;Polepszyć Konstrukcję
IDS_QUESTS_COMPLETE_EVENT;Wykonać w całości Operację MW
IDS_QUESTS_COMPLETE_ANY_QUEST;Wykonać dowolny kwest
IDS_QUESTS_UPGRADE_EQUIPMENT_FOR_GRADE;Polepszyć wyposażenie do poziomu 
IDS_QUESTS_WIN_EVENT_BATTLE;Zwyciężyć w boju Operacji MW
IDS_QUESTS_COLLECT_FAST_REWARDS;Dostać Natychmiastową Nagrodę 
IDS_QUESTS_FIRE_UNIT;Zwolnij Zwykłego bohatera 
IDS_QUESTS_BUY_ITEM_IN_ANY_SHOP;Kupić przedmiot w dowolnym sklepie
IDS_QUESTS_ACCOUNT_LEVEL_UP;Podnieś poziom Konta
IDS_QUESTS_UPGRADE_HEADQUARTERS;Poprawić Sztab
IDS_QUESTS_LEVEL_UP_RARE_UNIT_TO_60;Ulepsz rzadkiego bohatera do poziomu 60
IDS_QUESTS_LEVEL_UP_EPIC_UNIT_TO_60;Ulepsz epickiego bohatera do poziomu 60
IDS_QUESTS_LEVEL_UP_LEGENDARY_UNIT_TO_60;Ulepsz legendarnego bohatera do poziomu 60
IDS_QUESTS_LEVEL_UP_RARE_UNIT_TO_100;Ulepsz rzadkiego bohatera do poziomu 100
IDS_QUESTS_LEVEL_UP_EPIC_UNIT_TO_100;Ulepsz epickiego bohatera do poziomu 100
IDS_QUESTS_LEVEL_UP_LEGENDARY_UNIT_TO_100;Ulepsz legendarnego bohatera do poziomu 100
IDS_QUESTS_START_GENERATING_EQUIPMENT;Stwórz dowolny sprzęt
IDS_CAMPAIGN_BOSS;Generał
IDS_CAMPAIGN_ATTACK_TITLE;Etap: &stage_name, Misja &stage-&mission
IDS_CAMPAIGN_ATTACK_ENEMY_POWER;Oddział wroga: [img:icon_power;sz:(35,35);off:8]<fnt:Tahoma-Bold><sz:25>&power</sz></fnt>
IDS_CAMPAIGN_ATTACK_REWARD_TITLE;Nagroda za ukończenie etapu: 
IDS_CAMPAIGN_GLOBAL_MAP_CURRENT_MISSION;Misja &stage-&mission
IDS_CAMPAIGN_NAME_FRANCE;Francja
IDS_CAMPAIGN_NAME_TUNISIA;Tunezja
IDS_CAMPAIGN_NAME_SICILY;Sycylia
IDS_CAMPAIGN_NAME_ITALY;Włochy
IDS_CAMPAIGN_NAME_BELGIUM;Belgia
IDS_CAMPAIGN_NAME_NETHERLANDS;Holandia
IDS_CAMPAIGN_NAME_NORWAY;Norwegia
IDS_CAMPAIGN_NAME_DENMARK;Dania
IDS_CAMPAIGN_NAME_GERMANY;Niemcy
IDS_CAMPAIGN_NAME_AUSTRIA;Austria
IDS_CAMPAIGN_NAME_YUGOSLAVIA;Jugosławia
IDS_CAMPAIGN_NAME_ALBANIA;Albania
IDS_CAMPAIGN_NAME_GREECE;Grecja
IDS_CAMPAIGN_NAME_BULGARIA;Bółgaria
IDS_CAMPAIGN_NAME_ROMANIA;Rumunia
IDS_CAMPAIGN_NAME_HUNGARY;Węgry
IDS_CAMPAIGN_NAME_CZECHOSLOVAKIA;Czechsłowacja
IDS_CAMPAIGN_NAME_POLAND;Polska
IDS_CAMPAIGN_NAME_ESTONIA;Estonia
IDS_CAMPAIGN_NAME_LATVIA;Łatwia
IDS_CAMPAIGN_NAME_LITHUANIA;Łotwa
IDS_CAMPAIGN_NAME_BELARUS;Białoruś
IDS_CAMPAIGN_NAME_UKRAINE;Ukraina
IDS_CAMPAIGN_NAME_USSR;ZSRR
IDS_CAMPAIGN_NAME_TUTORIAL_2;Zagarnięcie bazy
IDS_CAMPAIGN_NAME_TUTORIAL_1;Wyzwolenie zatoki
IDS_CAMPAIGN_SPIES_NAME;Szpiegi
IDS_TUTORIAL_NOTIFICATION_LOCKED_BY_CAMPAIGN;Przejdź przez poziom Akcji &value, aby otworzyć
IDS_TUTORIAL_NOTIFICATION_LOCKED_BY_WARBASE;First capture the Military Base to unlock
IDS_TUTORIAL_HELPER_NAME;Olivia Stux
IDS_TUTORIAL_ENEMY_NAME;Folkraft
IDS_TUTORIAL_FIRST_BATTLE_HELPER_1;Komandorze! To zasadzka!\nPrzeciwnik atakuje przeważającymi siłami! Wygląda na to, że na nas oczekiwano...
IDS_TUTORIAL_FIRST_BATTLE_ENEMY_1;Głupcy! Machtreich nie można zaskoczyć!\nKontroluję każdy metr linii frontu
IDS_TUTORIAL_FIRST_BATTLE_HELPER_2;Potrzebujemy zwycięstwa!\nPilne принимайте командование! Nie możesz się wycofać!
IDS_TUTORIAL_SECOND_BATTLE_HELPER_1;Czołowym jednostkom udało się zdobyć pierwsze trofea... Gratulacje z okazji zwycięstwa!
IDS_TUTORIAL_SECOND_BATTLE_HELPER_2;Kliknij bohatera, aby dodać go do drużyny, dowódcy.
IDS_TUTORIAL_SECOND_BATTLE_HELPER_3;Commander, please be informed that Tanks take the blow and cover ally forces.
IDS_TUTORIAL_THIRD_BATTLE_HELPER_1;Zdobyliśmy flotę artyleryjską wroga. Sprawdźmy broń w walce!
IDS_TUTORIAL_THIRD_BATTLE_HELPER_2;Artyleria zadaje ogromne obrażenia pozycjom wroga z dużej odległości!
IDS_TUTORIAL_THIRD_BATTLE_HELPER_3;Na skraju przednim Artyleria jest zbyt wrażliwa.\nPrzenieś ją na tył!
IDS_TUTORIAL_FOURTH_BATTLE_HELPER_1;Dostaliśmy posiłki, Dowódco.\nTeraz mamy wyszkoloną i odporną piechotę.
IDS_TUTORIAL_FOURTH_BATTLE_HELPER_2;Piechota może potajemnie poruszać się na polu bitwy.\nPrzeciągnij oddziały do strefy dyslokacji!
IDS_TUTORIAL_FOURTH_BATTLE_HELPER_3;Jeśli piechota nie natknie się na żołnierzy wroga, zaatakuje pozycje artylerii!
IDS_TUTORIAL_UPGRADE_UNIT_HELPER_1;Komandorze, liczymy na zwycięstwo. Ale bez wzmocnienia żołnierzy nie wygramy!
IDS_TUTORIAL_UPGRADE_UNIT_HELPER_2;Z każdym nowym poziomem rośnie przetrwanie jednostki w walce i siła ognia. Ulepszmy nasz czołg!
IDS_TUTORIAL_UPGRADE_UNIT_HELPER_3;Sprzęt wpływa również na umiejętności walki. Wybierz najlepszy kształt i uzbrojenie.
IDS_TUTORIAL_SANDBOX_BEGIN_HELPER_1;Teraz jesteśmy gotowi poważnie zająć się Machtreichem. Żołnierze są gotowi, dowódca: słowo należy do ciebie!
IDS_TUTORIAL_SUMMON_UNIT_HELPER_1;Komandorze, aby zwiększyć przewagę, wykorzystajmy zatrudnianie nowych żołnierzy!
IDS_TUTORIAL_BOSS_BATTLE_HELPER_1;Teraz wróg na pewno się nie oprze! Dalej! Do ataku!
IDS_TUTORIAL_BOSS_BATTLE_ENEMY_1;Niezły ruch! Przynajmniej jeden kompetentny komandor musiał zostać... Ale ja też mam co zaskoczyć!
IDS_TUTORIAL_WARBASE_CAPTURED_HELPER_1;Baza jest całkowicie oczyszczona, Komandorze. Teraz jest w naszych rękach. Chcesz zobaczyć?
IDS_TUTORIAL_BUILD_STEEL_WAREHOUSE_HELPER_1;Podczas zdobywania bazy spłonął magazyn stali. Bez niego nie będziemy w stanie rozwinąć produkcji wojsk.\nDawaj zbudujemy nowy!
IDS_TUTORIAL_BUILD_STEEL_WAREHOUSE_HELPER_2;Do każdej konstrukcji potrzebujemy stali. Dużo stali!
IDS_TUTORIAL_BUILD_STEEL_WAREHOUSE_HELPER_3;Jednostki budowlane są jak zawsze spokojne... Przyspiesz ich, jesteś komandorem!
IDS_TUTORIAL_COLLECT_STEEL_HELPER_1;Stalownia została przez nas odebrana w stanie nienaruszonym. Zbieraj zasoby i wypełniaj magazyn!
IDS_TUTORIAL_UPGRADE_HQ_HELPER_1;Szatb to centrum dowodzenia armii. Jeśli go ulepszymy, możemy otworzyć dodatkowe terytoria i zbudować nowe budynki.
IDS_TUTORIAL_UPGRADE_HQ_HELPER_2;Świetnie, komandorze! Strefa Otwarta. Wkrótce będziemy mogli rozpocząć produkcję sprzętu dla naszych żołnierzy.
IDS_TUTORIAL_UPGRADE_HQ_HELPER_3;Komandorze, w okręgu jest wiele wojsk Machtreicha.\nCzas oczyścić półwysep. Wolność zaczyna się od małego…
IDS_TUTORIAL_START_CAMPAIGN_HELPER_1;Komandorze, żołnierze czekają na rozkaz.\nFolkraftowi nie można się oprzeć nasz atak. Ruszamy!
IDS_TUTORIAL_AFTER_WARBASE_HINT_1_HELPER_1;Commander, in order to have our revenge we need to enhance our troops.
IDS_TUTORIAL_AFTER_WARBASE_HINT_1_HELPER_2;For enhancement we can level up this hero and the other ones.
IDS_TUTORIAL_AFTER_WARBASE_HINT_1_HELPER_3;If you hold down the Level Up button, the hero will be raised to its max level.
IDS_TUTORIAL_AFTER_WARBASE_HINT_2_HELPER_1;Commander, there's a free spot on the battlefield, let's locate a hero there.
IDS_TUTORIAL_AFTER_WARBASE_HINT_3_HELPER_1;Commander, it would be better to move Artillery to rearguard. It has an extended attack range but weak armor so it should receive damage last.
IDS_TUTORIAL_AFTER_WARBASE_HARD_BATTLE_HELPER_1;Masz za dużo powodzenia. Ale pamiętaj, że powodzenie kiedyś się skończy. I trzeba będzie zapłacić.
IDS_TUTORIAL_AFTER_WARBASE_HARD_BATTLE_WIN_HELPER_1;I znowu zwycięstwo za nami! Zatoka jest wyzwolona, wrogowie losowo wycofują się. Przygotowałam przegląd terenów wyzwolonych.
IDS_TUTORIAL_MODE_MAP_WARBASE_LOCKED;Liberate the peninsula! Complete Campaign's mission 2-5!
IDS_TUTORIAL_WARBASE_WARBASE_LOCKED;Reclaim the base from the enemy. Complete Campaign's mission 1-7!
IDS_TUTORIAL_IDLE_QUESTS_HELPER_1;Commander, completion of every guerrilla raid requires heroes of a certain tier and country. The dispatched heroes can be used in other game modes.
IDS_TUTORIAL_PERIODIC_EVENT_HELPER_1;Commander, your troops do not recover between Navy Operation battles. You can hire temporary allies and restore health in special buildings on the operation map.
IDS_TUTORIAL_PERIODIC_EVENT_HELPER_2;Your target is the general enemy squad at the end of the map. You can move your squad to any connected cell. To make a move, press selected cell. Good luck!
IDS_TUTORIAL_PROMOTE_HELPER_1;Commander, you can promote your hero to a higher tier in the Academy.\nA higher tier increases original hero attributes and max level.
IDS_TUTORIAL_PROMOTE_HELPER_2;Select a hero to promote.
IDS_TUTORIAL_PROMOTE_HELPER_3;To promote selected hero, we will require a few other heroes as components. After promotion is complete, component heroes will be lost.\n\nSelect a first hero as a component.
IDS_TUTORIAL_PROMOTE_HELPER_4;Select a second hero as a component.
IDS_TUTORIAL_PROMOTE_HELPER_5;The tier of promoted hero will be increased, component heroes will be lost.
IDS_TUTORIAL_PROMOTE_RESULT_HELPER_1;You can recruit new heroes in the Recruit menu: for Gold, Secret or Top Secret Files (to recruit a hero of certain country).\nAt the Storage facility: using Rare or Epic Tags (recruit an Epic hero).
IDS_EQUIPS_INFO_DROP;Usuń
IDS_EQUIPS_INFO_CHANGE;Zmień
IDS_EQUIPS_INFO_CURRENT_GRADE;Aktualna rzadkość
IDS_EQUIPS_INFO_MAX_GRADE;Maksymalna rzadkość
IDS_EQUIPS_INFO_NOTIFY_AFTER_LOCK;Wyposażenie jest zablokowane
IDS_EQUIPS_INFO_NOTIFY_AFTER_UNLOCK;Wyposażenie jest rozblokowane
IDS_EQUIPS_SELECT_TITLE;Wyposażenie
IDS_EQUIPS_SELECT_EMPTY_DESC;Teraz niczego nie wykorzystywasz. Wybierz odpowiednie wyposażenie z listy.
IDS_EQUIPS_SELECT_PICK_UP;Weź
IDS_EQUIPS_SELECT_EQUIPED;Wyposażony
IDS_EQUIPS_UPGRADE_AUTO;Automatyczny wybór
IDS_EQUIPS_UPGRADE_CHANGE_TOKENS_TITLE;Weź resztę!
IDS_EQUIPS_UPGRADE_CHANGE_TOKENS_TEXT;Po wzmacnianiu masz niewykorzystane punkty.
IDS_EQUIPS_UPGRADE_CURRENT_LEVEL;Poz.: <fnt:Tahoma-Bold><sz:20>&level</sz></fnt>
IDS_EQUIPS_UPGRADE_NEXT_LEVEL;Poz.: <fnt:Tahoma-Bold><sz:20><clr:#114e00>&level</clr></sz></fnt>
IDS_EQUIPS_UPGRADE_MAX_GRADE_DESC;Maksymalne wzmocnienie 
IDS_EQUIPS_UPGRADE_NO_LEVEL;Nie wzmocnione 
IDS_EQUIPS_UPGRADE_SELECT_ANY_COMPONENT;Wybierz komponenty potrzebne do ulepszenia
IDS_EQUIPS_SUMMON_BY_RANDOM_SET_SELECT;Wybierz liczbę zestawów do otwarcia:
IDS_EQUIPS_SUMMON_BY_SET_TITLE;Wybierz sprzęt
IDS_EQUIPS_SUMMON_BY_SET_CONFIRM;Otrzymasz następujący sprzęt:\n\n<fnt:Tahoma-Bold>&name</fnt>\n\nZmiana decyzji, po wyborze, nie będzie możliwa!
IDS_EQUIP_NAME_HEAD_INFANTRY_CRUDE;Stary hełm
IDS_EQUIP_NAME_HEAD_INFANTRY_COMMON;Wzmocniony hełm
IDS_EQUIP_NAME_HEAD_INFANTRY_RARE;Hełm z kamuflażem woodland
IDS_EQUIP_NAME_HEAD_INFANTRY_EPIC;Starożytny hełm hartowany
IDS_EQUIP_NAME_HEAD_INFANTRY_LEGENDARY;Wysokiej jakości hełm zdobyty
IDS_EQUIP_NAME_HEAD_INFANTRY_HEROIC;Hełm zwyciężców 
IDS_EQUIP_NAME_HEAD_TANK_CRUDE;Stary silnik fabryczny 
IDS_EQUIP_NAME_HEAD_TANK_COMMON;Silnik zaawansowany 
IDS_EQUIP_NAME_HEAD_TANK_RARE;Fabryczny silnik z doładowaniem
IDS_EQUIP_NAME_HEAD_TANK_EPIC;Wzmocniony silnik z doładowaniem
IDS_EQUIP_NAME_HEAD_TANK_LEGENDARY;Silnik doświadczalny
IDS_EQUIP_NAME_HEAD_TANK_HEROIC;Prototyp z turbodoładowaniem
IDS_EQUIP_NAME_HEAD_ARTILLERY_CRUDE;Nadajnik radiowy spark
IDS_EQUIP_NAME_HEAD_ARTILLERY_COMMON;Nadajnik AM
IDS_EQUIP_NAME_HEAD_ARTILLERY_RARE;Wygodne radio polowe
IDS_EQUIP_NAME_HEAD_ARTILLERY_EPIC;Lampowe radio próżniowe
IDS_EQUIP_NAME_HEAD_ARTILLERY_LEGENDARY;Wielokanałowe radio FM
IDS_EQUIP_NAME_HEAD_ARTILLERY_HEROIC;Zaszyfrowane radio
IDS_EQUIP_NAME_BODY_INFANTRY_CRUDE;Kamizelka rekruta
IDS_EQUIP_NAME_BODY_INFANTRY_COMMON;Zwykła kamizelka wojskowa
IDS_EQUIP_NAME_BODY_INFANTRY_RARE;Kamizelka wojskowa z opaską
IDS_EQUIP_NAME_BODY_INFANTRY_EPIC;Wzmocniona kamizelka wojskowa
IDS_EQUIP_NAME_BODY_INFANTRY_LEGENDARY;Kamizelka przeciwko odłamkom
IDS_EQUIP_NAME_BODY_INFANTRY_HEROIC;Kamizelka kuloodporna szturmowa
IDS_EQUIP_NAME_BODY_TANK_CRUDE;Uszkodzony pancerz gąsienicy
IDS_EQUIP_NAME_BODY_TANK_COMMON;Gruby pancerz gąsienicowy
IDS_EQUIP_NAME_BODY_TANK_RARE;Fabryczne płyty pancerne
IDS_EQUIP_NAME_BODY_TANK_EPIC;Dodatkowy pancerz z litej stali
IDS_EQUIP_NAME_BODY_TANK_LEGENDARY;Pancerz skośny płytowy
IDS_EQUIP_NAME_BODY_TANK_HEROIC;Ciężki pancerz płytowy
IDS_EQUIP_NAME_BODY_ARTILLERY_CRUDE;Stara tarcza pancerna
IDS_EQUIP_NAME_BODY_ARTILLERY_COMMON;Standardowa tarcza pancerna
IDS_EQUIP_NAME_BODY_ARTILLERY_RARE;Tarcza ze stali nierdzewnej 
IDS_EQUIP_NAME_BODY_ARTILLERY_EPIC;Tarcza ze stali hartowanej
IDS_EQUIP_NAME_BODY_ARTILLERY_LEGENDARY;Zakrzywiona tarcza pancerna 8 mm
IDS_EQUIP_NAME_BODY_ARTILLERY_HEROIC;Ciężka tarcza pancerna 10 mm
IDS_EQUIP_NAME_TRACK_INFANTRY_CRUDE;Amunicja domowa
IDS_EQUIP_NAME_TRACK_INFANTRY_COMMON;Amunicja zwykła
IDS_EQUIP_NAME_TRACK_INFANTRY_RARE;Pociski przeciwpancerne
IDS_EQUIP_NAME_TRACK_INFANTRY_EPIC;Amunicja zapalająca
IDS_EQUIP_NAME_TRACK_INFANTRY_LEGENDARY;Pociski wybuchowe
IDS_EQUIP_NAME_TRACK_INFANTRY_HEROIC;Amunicja HEIAP
IDS_EQUIP_NAME_TRACK_TANK_CRUDE;Ciągłe pociski przeciwpancerne
IDS_EQUIP_NAME_TRACK_TANK_COMMON;Pociski APBC
IDS_EQUIP_NAME_TRACK_TANK_RARE;Pociski skumulowane
IDS_EQUIP_NAME_TRACK_TANK_EPIC;Pociski APCBC
IDS_EQUIP_NAME_TRACK_TANK_LEGENDARY;Pociski APDS
IDS_EQUIP_NAME_TRACK_TANK_HEROIC;Tandemowe pociski kumulacyjne
IDS_EQUIP_NAME_TRACK_ARTILLERY_CRUDE;Ciągłe pociski przeciwpancerne
IDS_EQUIP_NAME_TRACK_ARTILLERY_COMMON;Pociski APBC
IDS_EQUIP_NAME_TRACK_ARTILLERY_RARE;Rakiety przeciwpancerne
IDS_EQUIP_NAME_TRACK_ARTILLERY_EPIC;Tandemowe pociski ATM
IDS_EQUIP_NAME_TRACK_ARTILLERY_LEGENDARY;Pociski odłamkowo-burzące
IDS_EQUIP_NAME_TRACK_ARTILLERY_HEROIC;Przeciwpancerne pociski reaktywne
IDS_EQUIP_NAME_WEAPON_INFANTRY_CRUDE;Pistolet serwisowy
IDS_EQUIP_NAME_WEAPON_INFANTRY_COMMON;Strzelba pompkowa M1897
IDS_EQUIP_NAME_WEAPON_INFANTRY_RARE;Pistolet maszynowy MP40
IDS_EQUIP_NAME_WEAPON_INFANTRY_EPIC;Pistolet maszynowy MP28
IDS_EQUIP_NAME_WEAPON_INFANTRY_LEGENDARY;Karabin maszynowy MG-34
IDS_EQUIP_NAME_WEAPON_INFANTRY_HEROIC;Wierna bazooka
IDS_EQUIP_NAME_WEAPON_TANK_CRUDE;Działo czołgowe 20-K
IDS_EQUIP_NAME_WEAPON_TANK_COMMON;Działo 6-funtowe
IDS_EQUIP_NAME_WEAPON_TANK_RARE;Typ 97 zaawansowany 
IDS_EQUIP_NAME_WEAPON_TANK_EPIC;Działo 7.5 cm Pak 42
IDS_EQUIP_NAME_WEAPON_TANK_LEGENDARY;Działo czołgowe D-10
IDS_EQUIP_NAME_WEAPON_TANK_HEROIC;Haubica М101
IDS_EQUIP_NAME_WEAPON_ARTILLERY_CRUDE;Działo 1-K, 37 mm 
IDS_EQUIP_NAME_WEAPON_ARTILLERY_COMMON;Wzmocnione działo 37 mm
IDS_EQUIP_NAME_WEAPON_ARTILLERY_RARE;Działo M-3, 37 mm
IDS_EQUIP_NAME_WEAPON_ARTILLERY_EPIC;Działo Resita, 77 mm
IDS_EQUIP_NAME_WEAPON_ARTILLERY_LEGENDARY;Haubica B-4, 203-mm
IDS_EQUIP_NAME_WEAPON_ARTILLERY_HEROIC;Haubica BL 9,2-cale
IDS_EQUIP_DESC_HEAD_INFANTRY_CRUDE;Używany, ale może uratować życie
IDS_EQUIP_DESC_HEAD_INFANTRY_COMMON;Lepiej chroni przed kulami 
IDS_EQUIP_DESC_HEAD_INFANTRY_RARE;Mocny i i pomoże ukryć się w lesie
IDS_EQUIP_DESC_HEAD_INFANTRY_EPIC;Nie uratuje przed pociskami czołgów
IDS_EQUIP_DESC_HEAD_INFANTRY_LEGENDARY;Wysoka jakość i niezawodność
IDS_EQUIP_DESC_HEAD_INFANTRY_HEROIC;Skuteczna ochrona w każdej sytuacji
IDS_EQUIP_DESC_HEAD_TANK_CRUDE;Stary, ale jary
IDS_EQUIP_DESC_HEAD_TANK_COMMON;Inżynier polowy dodał mocy koni mechanicznych
IDS_EQUIP_DESC_HEAD_TANK_RARE;Nowy i bardzo dobrze się sprawdza 
IDS_EQUIP_DESC_HEAD_TANK_EPIC;Zaawansowany układ chłodzenia i moc
IDS_EQUIP_DESC_HEAD_TANK_LEGENDARY;Doskonała szybkość i niezawodność
IDS_EQUIP_DESC_HEAD_TANK_HEROIC;Czujesz się jak na rakiecie
IDS_EQUIP_DESC_HEAD_ARTILLERY_CRUDE;Pozostały z I wojny światowej
IDS_EQUIP_DESC_HEAD_ARTILLERY_COMMON;Do naszej dyspozycji są sygnały o wysokiej częstotliwości
IDS_EQUIP_DESC_HEAD_ARTILLERY_RARE;Prosty i łatwy w użyciu
IDS_EQUIP_DESC_HEAD_ARTILLERY_EPIC;Uważaj, aby nie demontować lampy
IDS_EQUIP_DESC_HEAD_ARTILLERY_LEGENDARY;Regularnie zmieniaj kanał transmisji
IDS_EQUIP_DESC_HEAD_ARTILLERY_HEROIC;Wróg będzie miał trudności z domyśleniem się o naszych planach
IDS_EQUIP_DESC_BODY_INFANTRY_CRUDE;Wydaje się, że chroni tylko przed zimnem
IDS_EQUIP_DESC_BODY_INFANTRY_COMMON;Pozwala na przenoszenie niewielkiej ilości wyposażenia
IDS_EQUIP_DESC_BODY_INFANTRY_RARE;Lepsza ochrona i więcej kieszeni
IDS_EQUIP_DESC_BODY_INFANTRY_EPIC;Stalowe elementy chroniące przed kulami
IDS_EQUIP_DESC_BODY_INFANTRY_LEGENDARY;Chroni przed możliwymi obrażeniami bronią palną i odłamkami
IDS_EQUIP_DESC_BODY_INFANTRY_HEROIC;Ochroni przed porażeniami broni palnej i białej, także od odłamków bomb, pocisków, min i granatów
IDS_EQUIP_DESC_BODY_TANK_CRUDE;Do ochrony słabych miejsc
IDS_EQUIP_DESC_BODY_TANK_COMMON;Może  wytrzymać nawet niektóre trafienia proste
IDS_EQUIP_DESC_BODY_TANK_RARE;Ochroni przed kulami i pociskami
IDS_EQUIP_DESC_BODY_TANK_EPIC;Zaprojektowany specjalnie do ochrony przed działami przeciwpancernymi
IDS_EQUIP_DESC_BODY_TANK_LEGENDARY;Większość pocisków po prostu rykoszetuje
IDS_EQUIP_DESC_BODY_TANK_HEROIC;Chroni przed bezpośrednim trafieniem broni ciężkiej
IDS_EQUIP_DESC_BODY_ARTILLERY_CRUDE;Miejscami przecieka, ale możesz się pod nim schować
IDS_EQUIP_DESC_BODY_ARTILLERY_COMMON;Chroni operatorów dział przed kulami
IDS_EQUIP_DESC_BODY_ARTILLERY_RARE;Dobrze wykonany i ma długą żywotność
IDS_EQUIP_DESC_BODY_ARTILLERY_EPIC;Pancerz odlewany, która został przetworzony w specjalnym mechanizmie ściskającym
IDS_EQUIP_DESC_BODY_ARTILLERY_LEGENDARY;8 milimetrów doskonałego pancerza walcowanego
IDS_EQUIP_DESC_BODY_ARTILLERY_HEROIC;Świetna ochrona dla załogi działa
IDS_EQUIP_DESC_TRACK_INFANTRY_CRUDE;Może powodować niewypały
IDS_EQUIP_DESC_TRACK_INFANTRY_COMMON;Standardowa lecz niezawodna amunicja
IDS_EQUIP_DESC_TRACK_INFANTRY_RARE;Preznaczone do trafienia w lekko opancerzone cele
IDS_EQUIP_DESC_TRACK_INFANTRY_EPIC;Działanie niszczące jest oparte na użyciu substancji zapalających
IDS_EQUIP_DESC_TRACK_INFANTRY_LEGENDARY;Naboje z ładunkiem wybuchowym
IDS_EQUIP_DESC_TRACK_INFANTRY_HEROIC;Amunicja przeciwpancerna o działaniu odłamkowym i zapalającym
IDS_EQUIP_DESC_TRACK_TANK_CRUDE;Stałe pociski bez komory wybuchowej
IDS_EQUIP_DESC_TRACK_TANK_COMMON;Pociski przeciwpancerne z czapką balistyczną
IDS_EQUIP_DESC_TRACK_TANK_RARE;Tworzą wąsko skierowany strumień produktów wybuchu o dużej sile penetracji
IDS_EQUIP_DESC_TRACK_TANK_EPIC;Stabilna penetracja czołgów wroga na wszystkich dystansach bojowych
IDS_EQUIP_DESC_TRACK_TANK_LEGENDARY;Wąskie pociski z metali ciężkich z wyjmowaną paletą
IDS_EQUIP_DESC_TRACK_TANK_HEROIC;Uniwersalny sposób na przezwyciężenie dynamicznej ochrony czołgu
IDS_EQUIP_DESC_TRACK_ARTILLERY_CRUDE;Stałe pociski bez komory z substancją wybuchową
IDS_EQUIP_DESC_TRACK_ARTILLERY_COMMON;Pociski przeciwpancerne z czapką balistyczną
IDS_EQUIP_DESC_TRACK_ARTILLERY_RARE;Przebija pancerz i uraża załogę czołgu eksplozją
IDS_EQUIP_DESC_TRACK_ARTILLERY_EPIC;Tandem o działaniu wybuchowym i zapalającym
IDS_EQUIP_DESC_TRACK_ARTILLERY_LEGENDARY;Amunicja artyleryjska głównego przeznaczenia
IDS_EQUIP_DESC_TRACK_ARTILLERY_HEROIC;Oprócz siły eksplozji są skuteczne w użyciu z każdym typem dział.
IDS_EQUIP_DESC_WEAPON_INFANTRY_CRUDE;Niezbędny przedmiot do samoobrony
IDS_EQUIP_DESC_WEAPON_INFANTRY_COMMON;Wielostrzałowa strzelba z pompką, znana jako strzelba okopowa
IDS_EQUIP_DESC_WEAPON_INFANTRY_RARE;Pistolet maszynowy pod nabój 9×19 mm Parabellum
IDS_EQUIP_DESC_WEAPON_INFANTRY_EPIC;Renomowany pistolet maszynowy
IDS_EQUIP_DESC_WEAPON_INFANTRY_LEGENDARY;Lekki karabin maszynowy ogólnego przeznaczenia
IDS_EQUIP_DESC_WEAPON_INFANTRY_HEROIC;Ręczny reaktywny granatnik przeciwpancerny
IDS_EQUIP_DESC_WEAPON_TANK_CRUDE;Lekkie, szybkostrzelne działo przeciwpancerne
IDS_EQUIP_DESC_WEAPON_TANK_COMMON;Szybkostrzelne działo przeciwpancerne kalibra 57 mm
IDS_EQUIP_DESC_WEAPON_TANK_RARE;Zaawansowane japońskie działo przeciwpancerne
IDS_EQUIP_DESC_WEAPON_TANK_EPIC;Potężne działo czołgowe 75 mm
IDS_EQUIP_DESC_WEAPON_TANK_LEGENDARY;Wyjątkowo potężne i skuteczne działo
IDS_EQUIP_DESC_WEAPON_TANK_HEROIC;Ogromne działo haubicy 105 mm
IDS_EQUIP_DESC_WEAPON_ARTILLERY_CRUDE;Lekkie działo przeciwpancerne kalibra 37 mm
IDS_EQUIP_DESC_WEAPON_ARTILLERY_COMMON;Szybkostrzelne działo przeciwpancerne 37 mm
IDS_EQUIP_DESC_WEAPON_ARTILLERY_RARE;Standardowe działo przeciwpancerne jednostek piechoty
IDS_EQUIP_DESC_WEAPON_ARTILLERY_EPIC;Działo przeciwpancerne kal. 75 mm podwójnego zastosowania
IDS_EQUIP_DESC_WEAPON_ARTILLERY_LEGENDARY;Działo haubicy o szczególnej mocy kalibra 203 mm
IDS_EQUIP_DESC_WEAPON_ARTILLERY_HEROIC;Działo ciężkiej haubicy oblężniczej kalibra 233 mm
IDS_SUMMON_EVENT_TITLE;Zdarzenia
IDS_SUMMON_EVENT_HEADER_EARNED_POINTS;Zdobyte punkty: <fnt:Tahoma-Bold> &value</fnt>
IDS_SUMMON_EVENT_HEADER_ENDS_IN;Zakończy się przez:
IDS_SUMMON_EVENT_HEADER_PERIOD;Początek: &begin /Koniec: &end
IDS_SUMMON_EVENT_HEADER_DROP_DOWN;Przewracaj w dół
IDS_SUMMON_EVENT_HEADER_NAME;Wielka Armia
IDS_SUMMON_EVENT_HEADER_DESC;Zatrudnij jak najwięcej żołnierzy i stwórz największą armię.
IDS_SUMMON_EVENT_REWARDS_TITLE;Nagrody
IDS_SUMMON_EVENT_REWARDS_DESC;Zbieraj punkty, osiągaj cel i otrzymuj za to nagrody.
IDS_SUMMON_EVENT_RULES_TITLE;Warunki zwycięstwa
IDS_SUMMON_EVENT_RULES_DESC;Zbieraj punkty, wzywając żołnierzy do swojej armii za pomocą folderów, tajnych folderów lub złota.
IDS_SUMMON_EVENT_RULES_ATTENTION;<fnt:Tahoma-Bold>Ważne:</fnt>\n\nW zdarzeniach zawsze podano czas do <fnt:Tahoma-Bold>UTC</fnt>.\n\nPunkty wydarzenia są naliczane za otrzymywanie bohaterów w następujący sposób: \n- Rekrutacja za foldery.\n- Bezpłatne codzienne zatrudnianie.\n -Rekrutacja frakcyjna za foldery frakcyjne. \n- Zatrudnienie za złoto.\n- Kupowanie bohaterów w sklepach.\n- Zdobycie bonusowego bohatera epickiego za 100 rekrutacji.\n -Zdobywanie bohaterów za wykonywanie zadań.\n- Zdobywanie bohaterów podczas używania żetonów.\n \nWszystkie nagrody, które nie zostaną zebrane podczas wydarzenia, zostaną wysłane do graczy pocztą.
IDS_SUMMON_EVENT_RULES_POINTS;Punkty: <fnt:Tahoma-Bold><sz:20>x&value</sz></fnt>
IDS_SUMMON_EVENT_RULES_HERO;bohater
IDS_PERIODIC_EVENT_MAP_TITLE;OPERACJA MW - CZĘŚĆ &level
IDS_PERIODIC_EVENT_MAP_TITLE_PASSED;OPERACJA MW ZAKOŃCZONA
IDS_PERIODIC_EVENT_MAP_REMAINED_TIME;Przed zakończeniem operacji:
IDS_PERIODIC_EVENT_MAP_START_TIME;Przed rozpoczęciem operacji: 
IDS_PERIODIC_EVENT_MAP_PLAYER_PLACE_NOTIF;Wybierz wroga do ataku
IDS_PERIODIC_EVENT_INFO_TITLE;OPERACJA MW
IDS_PERIODIC_EVENT_INFO_TIME_IS_OVER_OLD;Czas imprezy
IDS_PERIODIC_EVENT_REINFORCEMENTS_TITLE;WYBIERZ WZMOCNIENIE
IDS_PERIODIC_EVENT_REINFORCEMENTS_ATTENTION;Wzmocnienie można wykorzystać tylko w bieżącej <fnt:Tahoma-Bold>Operacja MW</fnt>
IDS_PERIODIC_EVENT_REINFORCEMENTS_WARNING_WHEN_NOBODY_SELECTED;Wybierz bohatera
IDS_PERIODIC_EVENT_HOSPITAL_TITLE;SZPITAL POLOWY
IDS_PERIODIC_EVENT_HOSPITAL_SELECT_HINT;Wybierz bohaterów do leczenia
IDS_PERIODIC_EVENT_HOSPITAL_POINTS_HINT;Punkty leczenia
IDS_PERIODIC_EVENT_HOSPITAL_UNUSED_POINTS_TEXT;Pozostały Ci jeszcze punkty leczenia i ranni bohaterzy. Jesteś pewien, że chcesz kontynuować?
IDS_PERIODIC_EVENT_HOSPITAL_DESCRIPTION;Jeden punkt leczenia przywraca <fnt:Tahoma-Bold>&value%</fnt> zdrowia bohatera
IDS_PERIODIC_EVENT_REPAIR_SHOP_TITLE;WARSZTAT NAPRAWCZY
IDS_PERIODIC_EVENT_REPAIR_SHOP_SELECT_HINT;Wybierz sprzęt do naprawy
IDS_PERIODIC_EVENT_REPAIR_SHOP_POINTS_HINT;Punkty naprawy:
IDS_PERIODIC_EVENT_REPAIR_SHOP_UNUSED_POINTS_TEXT;Pozostały Ci jeszcze punkty naprawy i uszkodzony sprzęt. Jesteś pewien, że chcesz kontynuować?
IDS_PERIODIC_EVENT_ARMY_TITLE;Wojsko
IDS_PERIODIC_EVENT_RECOVERY_TITLE;Stracone i ranni bohaterowie
IDS_PERIODIC_EVENT_RECOVERY_AVAILABLE_NUM;Dostępno możliwości przywróceń: <fnt:Tahoma-Bold><sz:20>&num</sz></fnt>
IDS_PERIODIC_EVENT_RECOVERY_EMPTY;Brak rannych bohaterów.
IDS_PERIODIC_EVENT_BRIEFING_TITLE_ENEMY;Jednostka wroga
IDS_PERIODIC_EVENT_BRIEFING_TITLE_MINI_BOSS;Jednostka wzmocnniona
IDS_PERIODIC_EVENT_BRIEFING_TITLE_BOSS;Jednostka elitarna
IDS_PERIODIC_EVENT_VICTORY_RIBBON;Misja wykonana! 
IDS_PERIODIC_EVENT_VICTORY_DESC_TOP;Witamy!
IDS_PERIODIC_EVENT_VICTORY_DESC_BOTTOM;Wykonałeś tą misję! 
IDS_PERIODIC_EVENT_VICTORY_BUTTON;Zakończ misję
IDS_PERIODIC_EVENT_HUD_BUTTON_UNITS;Bohaterowie
IDS_PERIODIC_EVENT_HUD_BUTTON_GAINS;Wzmocnienia 
IDS_PERIODIC_EVENT_HUD_BUTTON_RECOVERY;Odnowione
IDS_PERIODIC_EVENT_HUD_BUTTON_SHOP;Sklep Marynarki Wojskowej 
IDS_PERIODIC_EVENT_GAIN_FOR_ALL;Wszyscy bohaterowie
IDS_PERIODIC_EVENT_GAIN_HAS_UNIT;Jest Bohater
IDS_PERIODIC_EVENT_GAIN_HAS_NOT_UNIT;Ni ma Bohatera 
IDS_PERIODIC_EVENT_OUTRO_COMPLETE;Operacja zakończona!
IDS_PERIODIC_EVENT_OUTRO_NEXT;Następna operacja przez:[img:icon_time;sz:(42,43);off:15]<fnt:Tahoma-Bold>&time</fnt>
IDS_PERIODIC_EVENT_OUTRO_PART;Część &part
IDS_GAIN_HP_NAME;+&value% do zdrowia &unit_name
IDS_GAIN_HP_FACTION;+&value% do zdrowia wszystkich bohaterów &unit_faction
IDS_GAIN_HP_TYPE;+&value% do zdrowia wszystkich bohaterów o typie &unit_type
IDS_GAIN_HP_ALL;+&value% do zdrowia wszystkich bohaterów
IDS_GAIN_DPS_NAME;+&value% do utraty na broni głównej &unit_name
IDS_GAIN_DPS_FACTION;+&value% do utraty na broni głównej wszystkich bohaterów &unit_faction
IDS_GAIN_DPS_TYPE;+&value% do utraty na broni głównej wszystkich bohaterów o typie &unit_type
IDS_GAIN_DPS_ALL;+&value% do utraty na broni głównej wszystkich bohaterów
IDS_GAIN_DPS_SECONDARY_NAME;+&value% do utraty na broni dodatkowej &unit_name
IDS_GAIN_DPS_SECONDARY_FACTION;+&value% do utraty na broni dodatkowej wszystkich bohaterów &unit_faction
IDS_GAIN_DPS_SECONDARY_TYPE;+&value% do utraty na broni dodatkowej wszystkich bohaterów o typie &unit_type
IDS_GAIN_DPS_SECONDARY_ALL;+&value% do utraty na broni dodatkowej wszystkich bohaterów
IDS_GAIN_ARMOR_NAME;+&value do pancera &unit_name
IDS_GAIN_ARMOR_FACTION;+&value do pancera wszystkich bohaterów &unit_faction
IDS_GAIN_ARMOR_TYPE;+&value do pancera wszystkich bohaterów o typie &unit_type
IDS_GAIN_ARMOR_ALL;+&value do pancera wszystkich bohaterów
IDS_GAIN_CRIT_CHANCE_NAME;+&value% do szansy na uszkodzenie krytyczne &unit_name
IDS_GAIN_CRIT_CHANCE_FACTION;+&value% do szansy na uszkodzenie krytyczne wszystkich bohaterów &unit_faction
IDS_GAIN_CRIT_CHANCE_TYPE;+&value% do szansy na uszkodzenie krytyczne wszystkich bohaterów o typie &unit_type
IDS_GAIN_CRIT_CHANCE_ALL;+&value% do szansy na uszkodzenie krytyczne wszystkich bohaterów
IDS_GAIN_CRIT_COEF_NAME;+&value do mocy uszkodzenia krytycznego &unit_name
IDS_GAIN_CRIT_COEF_FACTION;+&value do mocy uszkodzenia krytycznego wszystkich bohaterów &unit_faction
IDS_GAIN_CRIT_COEF_TYPE;+&value do mocy uszkodzenia krytycznego wszystkich bohaterów o typie &unit_type
IDS_GAIN_CRIT_COEF_ALL;+&value do mocy uszkodzenia krytycznego wszystkich bohaterów
IDS_GAIN_HP_RESTORE_NAME;+&value% do prędkości przywrócenia zdrowia &unit_name
IDS_GAIN_HP_RESTORE_FACTION;+&value% do prędkości przywrócenia zdrowia wszystkich bohaterów &unit_faction
IDS_GAIN_HP_RESTORE_TYPE;+&value% do prędkości przywrócenia zdrowia wszystkich bohaterów o typie &unit_type
IDS_GAIN_HP_RESTORE_ALL;+&value% do prędkości przywrócenia zdrowia wszystkich bohaterów
IDS_GAIN_DODGE_NAME;+&value do uchylenia &unit_name
IDS_GAIN_DODGE_FACTION;+&value do uchylenia wszystkich bohaterów &unit_faction
IDS_GAIN_DODGE_TYPE;+&value do uchylenia wszystkich bohaterów o typie &unit_type
IDS_GAIN_DODGE_ALL;+&value do uchylenia wszystkich bohaterów
IDS_GAIN_ACCURACY_NAME;+&value do celności &unit_name
IDS_GAIN_ACCURACY_FACTION;+&value do celności wszystkich bohaterów &unit_faction
IDS_GAIN_ACCURACY_TYPE;+&value do celności wszystkich bohaterów o typie &unit_type
IDS_GAIN_ACCURACY_ALL;+&value do celności wszystkich bohaterów
IDS_GAIN_PRECISE_SHOT_NAME;Siła obrażeń krytycznych zwiększa się o &value
IDS_GAIN_PRECISE_SHOT_FACTION;Siła obrażeń krytycznych zwiększa się o &value
IDS_GAIN_PRECISE_SHOT_TYPE;Siła obrażeń krytycznych zwiększa się o &value
IDS_GAIN_MEDICAL_HELP_NAME;Bohater wzywa pogotowie medyczne na pole bitwy i przywraca losowym sojusznikom zdrowie w wysokości i wartości% ich maksymalnego zdrowia.
IDS_GAIN_MEDICAL_HELP_FACTION;Bohater wzywa pogotowie medyczne na pole bitwy i przywraca losowym sojusznikom zdrowie w wysokości i wartości% ich maksymalnego zdrowia.
IDS_GAIN_MEDICAL_HELP_TYPE;Bohater wzywa pogotowie medyczne na pole bitwy i przywraca losowym sojusznikom zdrowie w wysokości i wartości% ich maksymalnego zdrowia.
IDS_GAIN_AIR_STRIKE_NAME;Bohater wywołuje nalot lotniczy na lokalizację przeciwnika. Samoloty zrzucaja 5 bomb, każda bomba zadaje &value% obrażeń bohatera.
IDS_GAIN_AIR_STRIKE_FACTION;Bohater wywołuje nalot lotniczy na lokalizację przeciwnika. Samoloty zrzucaja 5 bomb, każda bomba zadaje &value% obrażeń bohatera.
IDS_GAIN_AIR_STRIKE_TYPE;Bohater wywołuje nalot lotniczy na lokalizację przeciwnika. Samoloty zrzucaja 5 bomb, każda bomba zadaje &value% obrażeń bohatera.
IDS_GAIN_COMBAT_EXPERIENCE_NAME;Obrażenia bohatera są zwiększane o &value% za każdy 1% zdrowia utraconego przez armię wroga.
IDS_GAIN_COMBAT_EXPERIENCE_FACTION;Obrażenia bohatera są zwiększane o &value% za każdy 1% zdrowia utraconego przez armię wroga.
IDS_GAIN_COMBAT_EXPERIENCE_TYPE;Obrażenia bohatera są zwiększane o &value% za każdy 1% zdrowia utraconego przez armię wroga.
IDS_GAIN_LAST_ORDER_NAME;Po śmierci bohatera aliancka artyleria uderza wroga w niewielkim promieniu od miejsca śmierci bohatera. W obszar wystrzeliwuje się 6 pocisków, każdy pocisk zadaje &value% obrażeń zmarłego bohatera.
IDS_GAIN_LAST_ORDER_FACTION;Po śmierci bohatera aliancka artyleria uderza wroga w niewielkim promieniu od miejsca śmierci bohatera. W obszar wystrzeliwuje się 6 pocisków, każdy pocisk zadaje &value% obrażeń zmarłego bohatera.
IDS_GAIN_LAST_ORDER_TYPE;Po śmierci bohatera aliancka artyleria uderza wroga w niewielkim promieniu od miejsca śmierci bohatera. W obszar wystrzeliwuje się 6 pocisków, każdy pocisk zadaje &value% obrażeń zmarłego bohatera.
IDS_GAIN_DOUBLE_ATTACK_NAME;Z prawdopodobieństwem &value% bohater wystrzeli we wroga dwa strzały zamiast jednego.
IDS_GAIN_DOUBLE_ATTACK_FACTION;Z prawdopodobieństwem &value% bohater wystrzeli we wroga dwa strzały zamiast jednego.
IDS_GAIN_DOUBLE_ATTACK_TYPE;Z prawdopodobieństwem &value% bohater wystrzeli we wroga dwa strzały zamiast jednego.
IDS_GAIN_PIERCE_ARMOR_NAME;Atak bohatera czasowo zmniejsza pancerz wroga o &value
IDS_GAIN_PIERCE_ARMOR_FACTION;Atak bohatera czasowo zmniejsza pancerz wroga o &value
IDS_GAIN_PIERCE_ARMOR_TYPE;Atak bohatera czasowo zmniejsza pancerz wroga o &value
IDS_GAIN_DAMAGE_WEAPON_NAME;Atak bohatera czasowo zmniejsza pancerz wroga o &value.
IDS_GAIN_DAMAGE_WEAPON_FACTION;Atak bohatera czasowo zmniejsza pancerz wroga o &value.
IDS_GAIN_DAMAGE_WEAPON_TYPE;Atak bohatera czasowo zmniejsza pancerz wroga o &value.
IDS_GAIN_POISON_CLOUD_NAME;Po trafieniu wroga wokół niego pojawia się chmura trującego gazu. Wszyscy bohaterowie wroga, którzy wpadną w chmurę, tracą zdrowie co sekundę w wysokości &value% obrażeń bohatera.
IDS_GAIN_POISON_CLOUD_FACTION;Po trafieniu wroga wokół niego pojawia się chmura trującego gazu. Wszyscy bohaterowie wroga, którzy wpadną w chmurę, tracą zdrowie co sekundę w wysokości &value% obrażeń bohatera.
IDS_GAIN_POISON_CLOUD_TYPE;Po trafieniu wroga wokół niego pojawia się chmura trującego gazu. Wszyscy bohaterowie wroga, którzy wpadną w chmurę, tracą zdrowie co sekundę w wysokości &value% obrażeń bohatera.
IDS_GAIN_RICOCHET_NAME;Po trafieniu wroga z prawdopodobieństwem &value% pocisk odbije się od najbliższego bohatera wroga i zada jemu 100% obrażeń.
IDS_GAIN_RICOCHET_FACTION;Po trafieniu wroga z prawdopodobieństwem &value% pocisk odbije się od najbliższego bohatera wroga i zada jemu 100% obrażeń.
IDS_GAIN_RICOCHET_TYPE;Po trafieniu wroga z prawdopodobieństwem &value% pocisk odbije się od najbliższego bohatera wroga i zada jemu 100% obrażeń.
IDS_GAIN_CONTUSION_NAME;Atak bohatera czasowo zmniejsza szybkostrzelność wroga o &value%.
IDS_GAIN_CONTUSION_FACTION;Atak bohatera czasowo zmniejsza szybkostrzelność wroga o &value%.
IDS_GAIN_CONTUSION_TYPE;Atak bohatera czasowo zmniejsza szybkostrzelność wroga o &value%.
IDS_GAIN_BATTLE_RAGE_NAME;Obrażenia bohatera są zwiększane o &value% za każdego zabitego przez niego wroga. Za zabitego jest uważany wróg, któremu bohater zadał ostatniego ciosu. Jest ważny do końca bitwy.
IDS_GAIN_BATTLE_RAGE_FACTION;Obrażenia bohatera są zwiększane o &value% za każdego zabitego przez niego wroga. Za zabitego jest uważany wróg, któremu bohater zadał ostatniego ciosu. Jest ważny do końca bitwy.
IDS_GAIN_BATTLE_RAGE_TYPE;Obrażenia bohatera są zwiększane o &value% za każdego zabitego przez niego wroga. Za zabitego jest uważany wróg, któremu bohater zadał ostatniego ciosu. Jest ważny do końca bitwy.
IDS_GAIN_REPAIR_NAME;W ciągu 2 sek. bohater przywraca zdrowie w ilości &value% jego własnego maksymalnego zapasu zdrowia.
IDS_GAIN_REPAIR_FACTION;W ciągu 2 sek. bohater przywraca zdrowie w ilości &value% jego własnego maksymalnego zapasu zdrowia.
IDS_GAIN_REPAIR_TYPE;W ciągu 2 sek. bohater przywraca zdrowie w ilości &value% jego własnego maksymalnego zapasu zdrowia.
IDS_GAIN_INJURY_COMMANDER_NAME;Atak bohatera o &value sek. blokuje użycie przez wroga jego umiejętności.
IDS_GAIN_INJURY_COMMANDER_FACTION;Atak bohatera o &value sek. blokuje użycie przez wroga jego umiejętności.
IDS_GAIN_INJURY_COMMANDER_TYPE;Atak bohatera o &value sek. blokuje użycie przez wroga jego umiejętności.
IDS_GAIN_STUN_NAME;Atak bohatera ogłusza wroga na &value sek. Ogłuszony wróg wtedy nie potrafi ani strzelać, ani się poruszać.
IDS_GAIN_STUN_FACTION;Atak bohatera ogłusza wroga na &value sek. Ogłuszony wróg wtedy nie potrafi ani strzelać, ani się poruszać.
IDS_GAIN_STUN_TYPE;Atak bohatera ogłusza wroga na &value sek. Ogłuszony wróg wtedy nie potrafi ani strzelać, ani się poruszać.
IDS_GAIN_INCENDIARY_SHELL_NAME;Atak bohatera podpala wroga i zadaje &value% obrażeń w ciągu 5 sekund.
IDS_GAIN_INCENDIARY_SHELL_FACTION;Atak bohatera podpala wroga i zadaje &value% obrażeń w ciągu 5 sekund.
IDS_GAIN_INCENDIARY_SHELL_TYPE;Atak bohatera podpala wroga i zadaje &value% obrażeń w ciągu 5 sekund.
IDS_GAIN_DAMAGE_SIGHT_NAME;Atak bohatera czasowo zmniejsza celność wroga o &value.
IDS_GAIN_DAMAGE_SIGHT_FACTION;Atak bohatera czasowo zmniejsza celność wroga o &value.
IDS_GAIN_DAMAGE_SIGHT_TYPE;Atak bohatera czasowo zmniejsza celność wroga o &value.
IDS_GAIN_FINISHING_NAME;Atak bohatera może natychmiastowo zniszczyć wroga, którego pula zdrowia jest poniżej &value% od maksymalnej.
IDS_GAIN_FINISHING_FACTION;Atak bohatera może natychmiastowo zniszczyć wroga, którego pula zdrowia jest poniżej &value% od maksymalnej.
IDS_GAIN_FINISHING_TYPE;Atak bohatera może natychmiastowo zniszczyć wroga, którego pula zdrowia jest poniżej &value% od maksymalnej.
IDS_GAIN_AURA_ADD_HP_RESTORE_ALL;Zwiększa przywrócenie zdrowia wszystkich sojuszników o &value% maksymalnej puli zdrowia.
IDS_GAIN_AURA_ADD_ARMOR_ALL;Zwiększa pancerz wszystkich sojuszników o &value.
IDS_GAIN_AURA_ADD_CRIT_CHANCE_ALL;Zwiększa prawdopodobieństwo krytycznego obrażenia wszystkich sojuszników o &value%.
IDS_GAIN_AURA_ADD_DPS_ALL;Zwiększa obrażenia wszystkich sojuszników o &value%.
IDS_GAIN_AURA_ADD_DODGE_ALL;Zwiększa uchylenie wszystkich sojuszników o &value.
IDS_GAIN_AURA_ADD_LUCK_ALL;Zwiększa prawdopodobieństwo zastosowania umiejętności o &value% dla wszystkich sojuszników.
IDS_GAIN_AURA_DEC_HP_RESTORE_ALL;Obniża przywrócenie zdrowia bohaterów wroga o &value% maksymalnej puli zdrowia.
IDS_GAIN_AURA_DEC_ARMOR_ALL;Zmniejsza pancerz bohaterów wroga o &value.
IDS_GAIN_AURA_DEC_DPS_ALL;Zmniejsza obrażenia bohaterów wroga o &value.
IDS_GAIN_AURA_DEC_DODGE_ALL;Zmniejsza uchylenie bohaterów wroga o &value.
IDS_GAIN_AURA_DEC_LUCK_ALL;Zmniejsza prawdopodobieństwo zastosowania umiejętności o &value% dla bohaterów wroga.
IDS_GAIN_AURA_DEC_DEBUFF_TIME_ALL;Wydłuża czas trwania negatywnych efektów wpływających na bohaterów wroga o &value%.
IDS_GAIN_HP_TITLE;Zwiększona wytrzymałość
IDS_GAIN_DPS_TITLE;Duży kaliber
IDS_GAIN_DPS_SECONDARY_TITLE;Ogień zaporowy
IDS_GAIN_ARMOR_TITLE;Ciężki pancerz
IDS_GAIN_CRIT_CHANCE_TITLE;Precyzyjna optyka
IDS_GAIN_CRIT_COEF_TITLE;Ciężkie bronie
IDS_GAIN_HP_RESTORE_TITLE;Przyspieszona regeneracja
IDS_GAIN_DODGE_TITLE;Niespostrzegalność
IDS_GAIN_ACCURACY_TITLE;Sokole oko
IDS_GAIN_PRECISE_SHOT_TITLE;Celny strzał
IDS_GAIN_MEDICAL_HELP_TITLE;Pomoc medyczna
IDS_GAIN_AIR_STRIKE_TITLE;Wsparcie powietrzne
IDS_GAIN_MORALE_TITLE;Bojowy duch
IDS_GAIN_DEMORALIZATION_TITLE;Demoralizacja
IDS_GAIN_COMBAT_EXPERIENCE_TITLE;Doświadczenie bojowe
IDS_GAIN_LAST_ORDER_TITLE;Ostatni rozkaz
IDS_GAIN_DOUBLE_ATTACK_TITLE;Podwójny strzał
IDS_GAIN_PIERCE_ARMOR_TITLE;Przebicie
IDS_GAIN_DAMAGE_WEAPON_TITLE;Uszkodzenie broni
IDS_GAIN_POISON_CLOUD_TITLE;Trujący gaz
IDS_GAIN_RICOCHET_TITLE;Rykoszet
IDS_GAIN_PURE_DAMAGE_TITLE;Właściwe obrażenia
IDS_GAIN_CONTUSION_TITLE;Wstrząs wroga
IDS_GAIN_BATTLE_RAGE_TITLE;Wściekłość bojowa
IDS_GAIN_REPAIR_TITLE;Naprawa
IDS_GAIN_INJURY_COMMANDER_TITLE;Zranienie dowódcy
IDS_GAIN_STUN_TITLE;Ogłuszenie
IDS_GAIN_INCENDIARY_SHELL_TITLE;Pocisk zapalający
IDS_GAIN_DAMAGE_SIGHT_TITLE;Uszkodzenie celownika
IDS_GAIN_FINISHING_TITLE;Dobicie
IDS_GAIN_AURA_ADD_HP_RESTORE_TITLE;Aura Regeneracji Zdrowia
IDS_GAIN_AURA_ADD_ARMOR_TITLE;Aura Zwiększenia Pancerza
IDS_GAIN_AURA_ADD_CRIT_CHANCE_TITLE;Aura Krytycznego Obrażenia
IDS_GAIN_AURA_ADD_DPS_TITLE;Aura Zwiększenia Obrażenia
IDS_GAIN_AURA_ADD_DODGE_TITLE;Aura Maskowania
IDS_GAIN_AURA_ADD_LUCK_TITLE;Aura Fortuny
IDS_GAIN_AURA_DEC_HP_RESTORE_TITLE;Aura Degeneracj Zdrowia
IDS_GAIN_AURA_DEC_ARMOR_TITLE;Aura Obniżenia Zdrowia
IDS_GAIN_AURA_DEC_DPS_TITLE;Aura Obniżenia Obrażeń
IDS_GAIN_AURA_DEC_DODGE_TITLE;Aura Demaskowania
IDS_GAIN_AURA_DEC_LUCK_TITLE;Aura Niepowodzenia
IDS_GAIN_AURA_DEC_DEBUFF_TIME_TITLE;Aura Niegatywnego Oddziaływania
IDS_BEGINNERS_TOURNAMENT_NAME_1;Turniej Nowicjuszy
IDS_BEGINNERS_TOURNAMENT_NAME_2;Turniej Oficerów
IDS_BEGINNERS_TOURNAMENT_NAME_3;Turniej Komandorów
IDS_BEGINNERS_TOURNAMENT_NAME_4;Turniej Weteranów
IDS_BEGINNERS_TOURNAMENT_MAIN_TITLE_1;Turniej o przejście kampanii
IDS_BEGINNERS_TOURNAMENT_MAIN_TITLE_2;Turniej o moc bohaterów
IDS_BEGINNERS_TOURNAMENT_MAIN_TITLE_3;Turniej na siłę bazy
IDS_BEGINNERS_TOURNAMENT_MAIN_TITLE_4;Turniej misji za liniami wroga
IDS_BEGINNERS_TOURNAMENT_MAIN_DESC_1;Ukończ misję w kampanii i zdobądź punkty turniejowe: &points
IDS_BEGINNERS_TOURNAMENT_MAIN_DESC_2;Zwiększ moc bohaterów i zdobądź punkty turniejowe: &points
IDS_BEGINNERS_TOURNAMENT_MAIN_DESC_3;Zwiększ siłę bazy i zdobądź punkty turniejowe: &points
IDS_BEGINNERS_TOURNAMENT_MAIN_DESC_4;Ukończ misję za liniami wroga i zdobądź punkty turniejowe: &points
IDS_BEGINNERS_TOURNAMENT_MAIN_REGISTRATION_DATE;Turniej dla graczy, którzy zarejestrowali się &date
IDS_BEGINNERS_TOURNAMENT_MAIN_COL_PLAYER;Gracz
IDS_BEGINNERS_TOURNAMENT_MAIN_COL_DAYS;Dni w grze
IDS_BEGINNERS_TOURNAMENT_MAIN_COL_POINTS;Punkty
IDS_BEGINNERS_TOURNAMENT_MAIN_COL_POINTS_TOOLTIP;Punkty turniejowe
IDS_BEGINNERS_TOURNAMENT_MAIN_COL_PRIZES;Nagroda
IDS_BEGINNERS_TOURNAMENT_MAIN_COL_BONUS_PRIZES;Nagrody Przepustki Generalnej
IDS_BEGINNERS_TOURNAMENT_HELP_TEXT_1;1. 1. Przejdź przez kampanię, aby zdobyć punkty turnieju. Każdy ukończony poziom daje <fnt:Tahoma-Bold>&points</fnt> punktów.
IDS_BEGINNERS_TOURNAMENT_HELP_TEXT_2;1. Zwiększ moc bohaterów, aby zdobyć punkty turniejowe. Każda moc bohatera daje <fnt:Tahoma-Bold>&points</fnt> punkt.
IDS_BEGINNERS_TOURNAMENT_HELP_TEXT_3;1. Zwiększ siłę bazy, aby zdobyć punkty turniejowe. Każda siła bazy daje <fnt:Tahoma-Bold>&points</fnt> punktów.
IDS_BEGINNERS_TOURNAMENT_HELP_TEXT_4;1. Ukończ poziomy w misji za liniami wroga, aby zdobyć punkty turniejowe. Każdy ukończony poziom daje <fnt:Tahoma-Bold>&points</fnt> punktów.
IDS_BEGINNERS_TOURNAMENT_HELP_TEXT_COMMON;1. Turniej składa się z graczy, którzy przyszli do gry tego samego dnia.\n2. Każdy gracz otrzymuje taką samą ilość czasu (<fnt:Tahoma-Bold> &tournament_durationgodzin</fnt>) na zdobycie punktów. Gracze, którzy przybyli o godz. 00.01 i 23.59 tego samego dnia mają równe szanse.\n3. Czas Turnieju jest liczony od początku gry. Wszyscy mają równe szanse.\n4. Turnieje dla początkujących podzielone są na grupy <fnt:Tahoma-Bold>&players_in_chain osób</fnt>.\n5. Jeśli przyszedłeś do gry rano, a twój przyjaciel wieczorem, możecie znaleźć się w różnych grupach turniejowych tego samego dnia.
IDS_MAIN_TOURNAMENT_NAME_0;Gry sztabowe
IDS_MAIN_TOURNAMENT_NAME_1;Łowcy nagród
IDS_MAIN_TOURNAMENT_MAIN_COL_PRIZES;Nagroda
IDS_MAIN_TOURNAMENT_MAIN_COL_WINNERS;Zwycięzcy
IDS_MAIN_TOURNAMENT_MAIN_COL_POINTS;Punktów trzeba
IDS_MAIN_TOURNAMENT_MAIN_COL_BONUS_PRIZES;Nagrody Przepustki Generalnej
IDS_MAIN_TOURNAMENT_MAIN_PLAYERS;Graczy: <fnt:Tahoma-Bold>&amount</fnt>
IDS_MAIN_TOURNAMENT_MAIN_AND_ALSO_PLAYERS;i jeszcze <fnt:Tahoma-Bold>&amount</fnt>
IDS_MAIN_TOURNAMENT_MAIN_YOUR_POINTS;Twoje punkty:
IDS_MAIN_TOURNAMENT_HELP_TEXT_COMMON;1. Turniej składa się ze wszystkich graczy.\n2. Turniej ma ustaloną datę rozpoczęcia i zakończenia. Im wcześniej gracz zacznie brać udział w turnieju, tym większe będą jego szanse na zwycięstwo!\n3. Turniej rozpoczyna się w każdy piątek o godzinie 00:00 UTC
IDS_MAIN_TOURNAMENT_HELP_TEXT_0;4. Punkty turniejowe gry sztabowe są przyznawane za: \n- Wykonywanie codziennych zadań - 1 punkt\n- Wykonywanie cotygodniowych zadań - 5 punktów\n- Wykonywanie zadań kampanii - 5 punktów\n- Wykonywanie zadań zwiadowczych - 1 punkt
IDS_MAIN_TOURNAMENT_HELP_TEXT_1;4. Punkty turnieju Łowcy nagród przyznawane są za:\n-Zwycięstwo w bitwie operacji marynarki wojennej - 1 punkt\n-Zwycięstwo nad szpiegami - 2 punkty
IDS_TOURNAMENTS_MAIN_REMAIN_TIME;Do końca: <fnt:Tahoma-Bold>&time</fnt>
IDS_TOURNAMENTS_MAIN_FINISHED;<fnt:Tahoma-Bold>Turniej zakończony!</fnt>
IDS_TOURNAMENTS_MAIN_RULES;Regulamin turnieju
IDS_TOURNAMENTS_MAIN_COLLECT_REMAIN_TIME;Nagrody są dostępne: <fnt:Tahoma-Bold>&time</fnt>
IDS_TOURNAMENTS_MAIN_BUY_BONUS;Otrzymać przepustkę
IDS_TOURNAMENTS_MAIN_BONUS_BOUGHT;Nagrody będzie można odebrać po zakończeniu turnieju
IDS_TOURNAMENTS_MAIN_REWARD_CLAIMED;Nagroda otrzymana!
IDS_TOURNAMENTS_PASS_TITLE;Przepustka Generała
IDS_TOURNAMENTS_PASS_TEXT_1;Zdobądź przepustkę generała i odblokuj linię złotych nagród turniejowych
IDS_TOURNAMENTS_PASS_TEXT_2;Za pierwsze miejsce otrzymasz dodatkowo:
IDS_TOURNAMENTS_PASS_TEXT_3;Dalej, do zwycięstwa!
IDS_TOURNAMENTS_PASS_TEXT_4;Przepustka jest kupowany tylko na bieżący turniej
IDS_TOURNAMENTS_CONFIRM_TITLE;Nagrody za turniej
IDS_TOURNAMENTS_CONFIRM_TEXT;Wykonałeś świetną pracę i pokazałeś się w najlepszy możliwy sposób! Możesz otrzymać zwykłą nagrodę lub odebrać wszystkie dostępne nagrody, otwierając <fnt:Tahoma-Bold><clr:#006789>Przepustka Generalska</clr></fnt>.
IDS_TOURNAMENTS_CONFIRM_COMMON_REWARD;Zwykła nagroda:
IDS_TOURNAMENTS_CONFIRM_BONUS_REWARD;Nagroda zwyczajna i Generalska:
IDS_TOURNAMENTS_RESULT_TITLE;Turniej zakończony
IDS_TOURNAMENTS_RESULT_PLACE;&value MIEJSCE
IDS_TOURNAMENTS_RESULT_WITHOUT_BONUS;Brak Przepustki Generalnej
IDS_TOURNAMENTS_RESULT_WITHOUT_REWARD;Zwycięzcy piszą historię, a przegrani szukają wymówek
IDS_TOURNAMENTS_RUNNING_STRING_LEADER;Gracz<fnt:Tahoma-Bold><clr:#f9e855>&player_name</clr></fnt> prowadzi turniej <fnt:Tahoma-Bold><clr:#4db6ea>&tournament_name</clr></fnt>!
IDS_TOURNAMENTS_RUNNING_STRING_FINISH_WITH_REWARD;Turniej <fnt:Tahoma-Bold><clr:#4db6ea>&tournament_name</clr></fnt> zakończony! Gratulacje, <fnt:Tahoma-Bold><clr:#ff9900>zająłeś &place miejsce</clr></fnt>.
IDS_TOURNAMENTS_RUNNING_STRING_FINISH;Turniej <fnt:Tahoma-Bold><clr:#4db6ea>&tournament_name</clr></fnt> zakończony! Zająłeś <fnt:Tahoma-Bold><clr:#7a869a>&place</clr></fnt> miejsce.
IDS_SLIDES_COUNTRY_TUTORIAL_1;Szkolenia cz. 1
IDS_SLIDES_COUNTRY_TUTORIAL_2;Szkolenia cz. 2
IDS_SLIDES_COUNTRY_FRANCE;Podwójne trofea
IDS_SLIDES_COUNTRY_TUNISIA;Krew wojny
IDS_SLIDES_COUNTRY_SICILY;Wyspa na rozdrożu
IDS_SLIDES_COUNTRY_ITALY;Uderzenie w podbrzusze
IDS_SLIDES_COUNTRY_BELGIUM;Niepokonany Fort
IDS_SLIDES_COUNTRY_NETHERLANDS;Dumbasters
IDS_SLIDES_COUNTRY_NORWAY;Śmierć wśród gór lodowych
IDS_SLIDES_COUNTRY_DENMARK;Zupa z minami
IDS_SLIDES_COUNTRY_GERMANY;Sztuczna krew
IDS_SLIDES_COUNTRY_AUSTRIA;Broń Odwetu
IDS_SLIDES_COUNTRY_YUGOSLAVIA;Kraj partyzancki
IDS_SLIDES_COUNTRY_ALBANIA;Ludzie są zjednoczeni!
IDS_SLIDES_COUNTRY_GREECE;Armaty wyspy
IDS_SLIDES_COUNTRY_BULGARIA;Wunderwaffe
IDS_SLIDES_COUNTRY_ROMANIA;Czarne złoto
IDS_SLIDES_COUNTRY_HUNGARY;Wiosenna pobudka
IDS_SLIDES_COUNTRY_CZECHOSLOVAKIA;Jeszcze więcej czołgów!
IDS_SLIDES_COUNTRY_POLAND;Fabryka śmierci
IDS_SLIDES_COUNTRY_ESTONIA;Samoobrona wspólników
IDS_SLIDES_COUNTRY_LATVIA;Gwałtowna kolonizacja
IDS_SLIDES_COUNTRY_LITHUANIA;Taktyka "spalonej ziemi"
IDS_SLIDES_COUNTRY_BELARUS;Ludowi Mściciele
IDS_SLIDES_COUNTRY_UKRAINE;Tama tytanów
IDS_SLIDES_COUNTRY_USSR;Wyzwolenie
IDS_SLIDES_SLIDES;Slajdy
IDS_MAIL_LIST_TITLE;Przychodzące 
IDS_MAIL_LIST_DELETE_ALL;Usuń wszystko
IDS_MAIL_LIST_COLLECT_ALL;Zbierz wszystko
IDS_MAIL_LIST_EMPTY;Nie masz nowych wiadoności
IDS_MAIL_DELETE_ALL_TITLE;Usuń wiadomość
IDS_MAIL_DELETE_ALL_TEXT;Czy chcesz usunąć wszystkie przeczytane wiadomości?
IDS_MAIL_CONTENT_REWARD;Twoja nagroda:
IDS_MAIL_CONTENT_SENDER;Wysłane przez: &sender
IDS_MAIL_CONTENT_ENDS_IN;Skończy się za: &time
IDS_MAIL_DAILY_REWARD_SUBJECT;Codzienne zadania
IDS_MAIL_DAILY_REWARD_BODY;Automatycznie zebrane nagrody za wykonanie <fnt:Tahoma-Bold>codziennych zadań</fnt>
IDS_MAIL_DAILY_REWARD_SUBJECT_0;Codzienne zadania
IDS_MAIL_DAILY_REWARD_BODY_0;Automatycznie zebrane nagrody za wykonanie <fnt:Tahoma-Bold>codziennych zadań</fnt>
IDS_MAIL_DAILY_REWARD_SUBJECT_1;Zadania Kontrwywiadu
IDS_MAIL_DAILY_REWARD_BODY_1;Automatycznie zbierane nagrody za wykonane <fnt:Tahoma-Bold>Zadania Kontrwywiadu</fnt>
IDS_MAIL_DAILY_REWARD_SUBJECT_2;Zadania zaopatrzenia
IDS_MAIL_DAILY_REWARD_BODY_2;Automatycznie zbierane nagrody za wykonane <fnt:Tahoma-Bold>Zadania zaopatrzenia</fnt>
IDS_MAIL_DAILY_REWARD_SUBJECT_3;Zadania Sztabu
IDS_MAIL_DAILY_REWARD_BODY_3;Automatycznie zbierane nagrody za wykonane <fnt:Tahoma-Bold>Zadania Sztabu</fnt>
IDS_MAIL_WEEKLY_REWARD_SUBJECT;Tygodniowe zadania
IDS_MAIL_WEEKLY_REWARD_BODY;Automatycznie zebrane nagrody za wykonanie <fnt:Tahoma-Bold>tygodniowych zadań</fnt>
IDS_MAIL_BOOTCAMP_REWARD_SUBJECT;Wydarzenie Obóz Treningowy zostało ukończone
IDS_MAIL_BOOTCAMP_REWARD_BODY;Automatycznie zebrane nagrody za wykonanie <fnt:Tahoma-Bold>Obozu Treningowego</fnt>
IDS_MAIL_BOOTCAMP_REWARD_SUBJECT_0;Wydarzenie Obóz Treningowy zostało ukończone
IDS_MAIL_BOOTCAMP_REWARD_BODY_0;Automatycznie zebrane nagrody za wykonanie <fnt:Tahoma-Bold>Obozu Treningowego</fnt>
IDS_MAIL_BOOTCAMP_REWARD_SUBJECT_1;Wydarzenie Centrum Szkoleniowe zakończone
IDS_MAIL_BOOTCAMP_REWARD_BODY_1;Automatycznie zbierane nagrody za ukończone zadania <fnt:Tahoma-Bold>Centrum Szkoleniowe</fnt>
IDS_MAIL_BOOTCAMP_REWARD_SUBJECT_2;Walki na poligonie zakończone
IDS_MAIL_BOOTCAMP_REWARD_BODY_2;Automatycznie zbierane nagrody za ukończone zadania <fnt:Tahoma-Bold>Walki na poligonie</fnt>
IDS_MAIL_BOOTCAMP_REWARD_SUBJECT_3;Wydarzenie Walki bojowe zakończone
IDS_MAIL_BOOTCAMP_REWARD_BODY_3;Automatycznie zbierane nagrody za ukończone zadania <fnt:Tahoma-Bold>Walki bojowe</fnt>
IDS_MAIL_BATTLEPASS_REWARD_SUBJECT;Wydarzenie Przepustka Bojowa zostało zakończone
IDS_MAIL_BATTLEPASS_REWARD_BODY;Automatycznie zebrane nagrody za wykonanie zadania <fnt:Tahoma-Bold>Przepustka Bojowa</fnt>
IDS_MAIL_OILPASS_REWARD_SUBJECT;Wydarzenie potentat naftowy zakończone!
IDS_MAIL_OILPASS_REWARD_BODY;Automatycznie zbierane nagrody za ukończone zadania w wydarzeniu <fnt:Tahoma-Bold>potentat naftowy</fnt>.
IDS_MAIL_DAILY_LOGIN_REWARD_SUBJECT;Wydarzenie Misja Zwiadowcza zostało zakończone
IDS_MAIL_DAILY_LOGIN_REWARD_BODY;Automatycznie zbierane nagrody VIP za wykonane zadania <fnt:Tahoma-Bold>Misja Zwiadowcza</fnt> 
IDS_MAIL_INVESTMENTS_REWARD_SUBJECT;Nagroda za Kontrakty 
IDS_MAIL_INVESTMENTS_REWARD_BODY;Codzienna nagroda za aktywny Kontrakt Zwykły i Kontrakt Super
IDS_MAIL_VIP_CONTRACTS_REWARD_SUBJECT;VIP nagroda za Kontrakty
IDS_MAIL_VIP_CONTRACTS_REWARD_BODY;Codzienna VIP nagroda za aktywny Kontrakt Zwykły i Kontrakt Super
IDS_MAIL_SUMMON_EVENT_REWARD_SUBJECT;Wydarzenie Wielka Armia Zakończone!
IDS_MAIL_SUMMON_EVENT_REWARD_BODY;Dowódca, wydarzenie Wielka Armia dobiegło końca. Pokazałeś wszystko, do czego jesteś zdolny i otrzymujesz zasłużoną nagrodę!
IDS_MEDALS_MAIN_SLOT_DEFENSE;Slot Orderu Ochrony
IDS_MEDALS_MAIN_SLOT_ATTACK;Slot Orderu Ataku
IDS_MEDALS_MAIN_POWER;Siła Orderu
IDS_MEDALS_SELECT_TITLE;Ordery
IDS_MEDALS_SELECT_EMPTY_DESC;Teraz niczego nie używasz. Wybierz order zamówienie z listy.
IDS_MEDALS_SELECT_SAME_MEDAL_TYPE;Order tego samego typu jest już wyposażony.
IDS_MEDALS_UPGRADE_CONFIRM_TITLE;Potwierdzenie wzmocnienia Orderu
IDS_MEDALS_UPGRADE_CONFIRM_TEXT;Czy naprawdę chcesz poprawić <fnt:Tahoma-Bold><clr:#006789>&name</clr></fnt>?\nOperacja jest nieodwracalna.
IDS_MEDALS_UPGRADE_CONFIRM_SOURCE;Zostaną zużyte:
IDS_MEDALS_UPGRADE_CONFIRM_RESULT;Wynik:
IDS_MEDALS_HELP_TITLE;Ulepszenia orderu
IDS_MEDALS_HINT_SLOT_LOCK;Otworzy się na rzadkości &tier
IDS_MEDALS_HINT_POWER;Siła Orndenu
IDS_MEDALS_NAME_TANK_ORDEN_DEF_1;Krzyż za wybitne zasługi
IDS_MEDALS_HINT_TANK_ORDEN_DEF_1;Druga najwyższa nagroda USA, za wyjątkowy bohaterstwo przejawiające się w bitwach z wrogiem.
IDS_MEDALS_NAME_ARTA_ORDEN_DEF_1;Medal Honoru
IDS_MEDALS_HINT_ARTA_ORDEN_DEF_1;Najwyższe odznaczenie Stanów Zjednoczonych, za odwagę, odwagę i bohaterskie czyny przekraczające obowiązek służby.
IDS_ARENA_COMMON;Zwykły
IDS_ARENA_PREMIUM;Ulepszony
IDS_ARENA_MAP_TITLE;Arena
IDS_ARENA_MAP_WEST_BUILDING;Turniej pojedynczy
IDS_ARENA_MAP_NORTH_BUILDING;Turniej grupowy
IDS_ARENA_MAP_EAST_BUILDING;Bitwa Legend
IDS_ARENA_MAP_SOUTH_BUILDING;Walki bez reguł
IDS_ARENA_MAP_UNDER_CONSTRUCT;W opracowaniu
IDS_ARENA_MAP_HELP_TITLE;Arena
IDS_ARENA_MAP_HELP_TEXT;1. Na arenie walczysz z innymi dowódcami.\n2. Każda Arena ma swoje unikalne zasady i nagrody.
IDS_ARENA_SINGLE_LEAGUE_TITLE;Ligi Turniejowe
IDS_ARENA_SINGLE_LEAGUE_SEASON_TIME;Sezon się zakończy:
IDS_ARENA_SINGLE_LEAGUE_ITEM_BONUS;Bonusy
IDS_ARENA_SINGLE_LEAGUE_ITEM_HQ_REQUIRE;Wymagane\NHQ ur. &level
IDS_ARENA_SINGLE_LEAGUE_YOUR_LEAGUE;Twoja Liga
IDS_ARENA_SINGLE_LEAGUE_HINT_ATT_1_TITLE;Bonus do obrażeń od broni
IDS_ARENA_SINGLE_LEAGUE_HINT_ATT_1_TEXT;Premia do obrażeń od broni głównej i drugorzędnej dotyczy wszystkich bohaterów we wszystkich trybach gry.
IDS_ARENA_SINGLE_LEAGUE_HINT_ATT_2_TITLE;Bonus do zdrowia bohaterów
IDS_ARENA_SINGLE_LEAGUE_HINT_ATT_2_TEXT;Bonus zdrowotny działa na wszystkich bohaterów we wszystkich trybach gry.
IDS_ARENA_SINGLE_LEAGUE_HELP_TITLE;Turniej Pojedynczy
IDS_ARENA_LEAGUE_REWARD_TITLE;Nagrody ligi
IDS_ARENA_LEAGUE_REWARD_SEASON_REWARD;Nagrody za sezon:
IDS_ARENA_LEAGUE_REWARD_BATTLE_REWARD;Nagrody za turniej:
IDS_ARENA_LEAGUE_REWARD_PLACE;&place Miejsce
IDS_ARENA_MULTIPLIER_CAPTION;Proszę wybrać tryb turnieju:
IDS_ARENA_MULTIPLIER_REWARDS;Nagrody x&value
IDS_ARENA_SEARCH_OPPONENTS_PLAYERS;Znaleziono graczy: &cur/&max
IDS_ARENA_SEARCH_OPPONENTS_TIME;Oczekiwany czas wyszukiwania: &time
IDS_ARENA_SINGLE_MAIN_TITLE;Turniej Pojedynczy
IDS_ARENA_SINGLE_MAIN_ROUND_NUM;Runda
IDS_ARENA_SINGLE_MAIN_BONUS_POINTS;Punkty Bonusowe:
IDS_ARENA_SINGLE_MAIN_YOUR_PLACE;Pozycja:
IDS_ARENA_SINGLE_MAIN_CHOOSE_OPPONENT;Wybierz przeciwnika
IDS_ARENA_SINGLE_MAIN_FINISHING_ROUND;Oczekiwanie na innych graczy
IDS_ARENA_SINGLE_MAIN_BANNER_START;Turniej się rozpoczął. Runda 1
IDS_ARENA_SINGLE_MAIN_BANNER_ROUND;Rozpoczęła się runda &value
IDS_ARENA_SINGLE_MAIN_BANNER_FINISH;Turniej zakończony
IDS_ARENA_SINGLE_MAIN_ALREADY_BATTLED_WARNING;Zaatakowałeś już tego gracza
IDS_ARENA_START_SEASON_TITLE;Nowy sezon
IDS_ARENA_START_SEASON_TITLE_FIRST;Witamy na arenie!
IDS_ARENA_START_SEASON_CAPTION;Sezon &name rozpoczęty
IDS_ARENA_START_SEASON_DESC_FIRST;Komandorze, Witamy na arenie! Walcz i pokonuj innych graczy w zaciętych bitwach i zdobywaj cenne nagrody.
IDS_ARENA_START_SEASON_REWARD_FIRST;Wsparcie dla początkujących od sojuszników:
IDS_ARENA_START_SEASON_DESC;Komandorze, na arenie rozpoczął się nowy sezon. Twoje punkty Ligi zostały zresetowane i otrzymujesz nagrodę ligi, w której ukończyłeś ostatni sezon.
IDS_ARENA_START_SEASON_REWARD;Twoja nagroda za ostatni sezon:
IDS_ARENA_BATTLE_VICTORY_REWARD;Punkty za zwycięstwo:
IDS_ARENA_BATTLE_VICTORY_BONUS_REWARD;Punkty bonusowe:
IDS_ARENA_BATTLE_VICTORY_WARNING;Otrzymałeś wszystkie nagrody zasobów dostępne w tym sezonie!\n\nnowe nagrody będą dostępne w nowym sezonie za pośrednictwem:
IDS_ARENA_BATTLE_DEFEAT_TEXT;Przegrałeś walkę, ale otrzymujesz nagrodę bonusową za udział w rundzie.
IDS_ARENA_QUIT_CONFIRM_TITLE;Potwierdzenie
IDS_ARENA_QUIT_CONFIRM_TEXT;Opuścić turniej?\n\nPokydując turniej, opuszczając turniej, natychmiast kończysz go na aktualnej pozycji.
IDS_ARENA_BATTLE_START;Zacząć!
IDS_ARENA_BATTLE_HINT_TITLE;Wybierz Wojska
IDS_ARENA_BATTLE_HINT_TEXT;Komandorze, wybierz żołnierzy do udziału w turnieju. Pamiętaj, że po rozpoczęciu turnieju żołnierzy nie można zmienić. Wybierz najsilniejszą i najbardziej zrównoważoną armię.
IDS_ARENA_LATENESS_WARNING_TITLE;Nie zdążyłeś
IDS_ARENA_LATENESS_WARNING_DESC;Nie masz czasu, aby wybrać przeciwnika i Turniej trwa bez ciebie.\n\nNadal możesz wrócić do turnieju i rywalizować o nagrody.
IDS_ARENA_LATENESS_WARNING_BUTTON;Wróciłem!
IDS_ARENA_CHOOSE_OPPONENT_TIME;Wybierz przeciwnika:
IDS_ARENA_CHOOSE_OPPONENT_ARMY_POWER;Siła armii:
IDS_ARENA_CHOOSE_OPPONENT_REWARD;Nagroda:
