IDS_COMMON_ALL;Todo
IDS_COMMON_NOT_ENOUGHT;Insuficiente: &res
IDS_COMMON_MAX;MÁXIMO
IDS_COMMON_MAX_SHORT;MAX
IDS_COMMON_RECRUIT;Recluta
IDS_COMMON_TAP_ANYWHERE;Pulse para continuar
IDS_COMMON_EQUIP;Equipamiento
IDS_COMMON_SUMMON;Reclutamiento
IDS_COMMON_MISC;Recursos
IDS_COMMON_NEW_SHORT;Nuevo
IDS_COMMON_OVERALL_POWER;Poder total
IDS_COMMON_BASE_POWER;Poder de base
IDS_COMMON_UNIT_POWER;Fuerza del héroe
IDS_COMMON_EQUIP_POWER;Fuerza del equipo
IDS_COMMON_ATTENTION;Atención
IDS_COMMON_ABILITY;Habilidad
IDS_COMMON_ACTIVE;Activo
IDS_COMMON_REWARD;Recompensa
IDS_COMMON_LEVEL;Nivel &level
IDS_COMMON_MISSION;Misión
IDS_COMMON_COST;Costo:
IDS_COMMON_DAYS_SHORT;d
IDS_COMMON_BUTTON_OK;OK
IDS_COMMON_BUTTON_SELECT;Seleccionar
IDS_COMMON_BUTTON_SUMMON;Reclutar
IDS_COMMON_BUTTON_YES;Sí
IDS_COMMON_BUTTON_NO;No
IDS_COMMON_BUTTON_CANCEL;Cancelar
IDS_COMMON_BUTTON_BUY;Comprar
IDS_COMMON_BUTTON_CONFIRM;Confirmar
IDS_COMMON_BUTTON_RESET;Reiniciar
IDS_COMMON_BUTTON_FREE;Gratis
IDS_COMMON_BUTTON_GO_TO_SHOP;Ir a la tienda
IDS_COMMON_BUTTON_CHANGE;Cambiar
IDS_COMMON_BUTTON_USE;Usar
IDS_COMMON_BUTTON_REQUEST;Solicitar
IDS_COMMON_BUTTON_ATTACK;Atacar
IDS_COMMON_BUTTON_TO_BATTLE;¡A la batalla!
IDS_COMMON_BUTTON_UPGRADE;Mejorar
IDS_COMMON_BUTTON_INSTANTLY;Instantáneamente
IDS_COMMON_BUTTON_FINISH_NOW;Terminar
IDS_COMMON_BUTTON_COLLECT;Recolectar
IDS_COMMON_BUTTON_GOTO;Ir a
IDS_COMMON_BUTTON_GET;Recibir
IDS_COMMON_BUTTON_DELETE;Eliminar
IDS_COMMON_BUTTON_CLOSE;Cerrar
IDS_COMMON_BUTTON_UPDATE;Actualizar
IDS_COMMON_BUTTON_COMPLETE;Ejecutar
IDS_COMMON_BUTTON_AUTO;Auto
IDS_COMMON_BUTTON_NOT_AVAILABLE;Indisponible
IDS_COMMON_BUTTON_OPEN;Abrir
IDS_COMMON_SWITCH_ON;Encender
IDS_COMMON_SWITCH_OFF;Apagar
IDS_COMMON_TIME_AGO;Hace &time. 
IDS_COMMON_TIME_JUST;Ahora mismo
IDS_COMMON_TIME_DAY_SHORT;d
IDS_COMMON_TIME_HOUR_SHORT;h
IDS_COMMON_TIME_MINUTE_SHORT;m
IDS_COMMON_TIME_SECOND_SHORT;s
IDS_COMMON_DATE_JANUARY;Enero
IDS_COMMON_DATE_FEBRUARY;Febrero
IDS_COMMON_DATE_MARCH;Marzo
IDS_COMMON_DATE_APRIL;Abril
IDS_COMMON_DATE_MAY;Mayo
IDS_COMMON_DATE_JUNE;Junio
IDS_COMMON_DATE_JULY;Julio
IDS_COMMON_DATE_AUGUST;Agosto
IDS_COMMON_DATE_SEPTEMBER;Septiembre
IDS_COMMON_DATE_OCTOBER;Octubre
IDS_COMMON_DATE_NOVEMBER;Noviembre
IDS_COMMON_DATE_DECEMBER;Diciembre
IDS_COMMON_RESOURCE_GOLD;Oro
IDS_COMMON_RESOURCE_MONEY;Dinero
IDS_COMMON_RESOURCE_STEEL;Acero
IDS_COMMON_RESOURCE_OIL;Petroleo
IDS_COMMON_RESOURCE_UNIT_EXP;Experiencia de combate
IDS_COMMON_RESOURCE_RARE_DOG_TAGS;Chapas raras
IDS_COMMON_RESOURCE_EPIC_DOG_TAGS;Chapas épicas
IDS_COMMON_RESOURCE_FOLDERS;Expediente secreto
IDS_COMMON_RESOURCE_FACTION_FOLDERS;Expediente de máximo secreto
IDS_COMMON_RESOURCE_COMMON_UPGRADE_TOKEN;Piezas de repuesto
IDS_COMMON_RESOURCE_RARE_UPGRADE_TOKEN;Piezas de repuesto raras
IDS_COMMON_RESOURCE_RADIO;Pedir refuerzos
IDS_COMMON_RESOURCE_VIP_POINTS;Puntos VIP
IDS_COMMON_RESOURCE_PLAYER_EXP;Experiencia del jugador
IDS_COMMON_RESOURCE_UNIT_TOKEN;Engranes
IDS_COMMON_RESOURCE_EVENT_POINTS;Medallas de la Marina
IDS_COMMON_RESOURCE_BATTLE_PASS_POINT;Puntos de pase de batalla
IDS_COMMON_RESOURCE_DOG_TAGS_BATTLE_PASS_POINT;Puntos de pase de batalla
IDS_COMMON_RESOURCE_OIL_BATTLE_PASS_POINT;Puntos Magnate Petrolero
IDS_COMMON_RESOURCE_EPIC_SUMMON_VOLUME;Estuche de alto secreto
IDS_COMMON_RESOURCE_SINGLE_ARENA_CURRENCY;Municiones
IDS_COMMON_RESOURCE_COMMON_SINGLE_ARENA_TICKET;Token de Campos de Batalla
IDS_COMMON_RESOURCE_GOLD_SINGLE_ARENA_TICKET;Token dorado de Campos de Batalla
IDS_COMMON_RESOURCE_SINGLE_ARENA_LEAGUE_POINT;Puntos de Liga
IDS_COMMON_RESOURCE_SINGLE_ARENA_POINT;Puntos de Batalla
IDS_COMMON_RESOURCE_RANDOM_EQUIPMENT_SET;Juego de equipamiento
IDS_COMMON_RESOURCE_FACTION_EQUIPMENT_SET;Equipamiento a su elección
IDS_COMMON_RESOURCE_EQUIPMENT_SET;Equipamiento a su elección
IDS_COMMON_ATTRIBUTE_DPS;Daño del arma principal
IDS_COMMON_ATTRIBUTE_DPS_SECONDARY;Daño del arma secundaria
IDS_COMMON_ATTRIBUTE_HP;Salud
IDS_COMMON_ATTRIBUTE_ARMOR;Armadura
IDS_COMMON_ATTRIBUTE_FIRE_RATE;Disparos por segundo
IDS_COMMON_ATTRIBUTE_DAMAGE_TYPE;Tipo de daño
IDS_COMMON_ATTRIBUTE_CRIT_CHANCE;Probabilidad de ataque crítico
IDS_COMMON_ATTRIBUTE_CRIT_COEF;Poder de ataque crítico
IDS_COMMON_ATTRIBUTE_ACCURACY;Presición
IDS_COMMON_ATTRIBUTE_AVOIDANCE;Evasión
IDS_COMMON_ATTRIBUTE_HP_RESTORE;Recuperación de salud
IDS_COMMON_ATTRIBUTE_RESIST_ARMOR_DAMAGE;Resistencia de perforación de armadura
IDS_COMMON_ATTRIBUTE_DODGE;Evasión
IDS_COMMON_UNIT_TYPE_INFANTRY;Infantería
IDS_COMMON_UNIT_TYPE_TANK;Tanque
IDS_COMMON_UNIT_TYPE_ARTILLERY;Artillería
IDS_COMMON_FACTION_USSR;URSS
IDS_COMMON_FACTION_AMERICA;EE.UU.
IDS_COMMON_FACTION_UNITED_KINGDOM;Gran Bretaña
IDS_COMMON_FACTION_GERMANY;Alemania
IDS_COMMON_TIER_CRUDE;Renovado
IDS_COMMON_TIER_COMMON;Común
IDS_COMMON_TIER_RARE;Raro
IDS_COMMON_TIER_EPIC;Épico
IDS_COMMON_TIER_LEGENDARY;Legendario
IDS_COMMON_TIER_HEROIC;Heroico
IDS_COMMON_TIER_ASCENDED;Supremo 
IDS_COMMON_TIER_CRUDE_IE;Reformado
IDS_COMMON_TIER_COMMON_IE;Convencional
IDS_COMMON_TIER_RARE_IE;Raro
IDS_COMMON_TIER_EPIC_IE;Épico
IDS_COMMON_TIER_LEGENDARY_IE;Legendario
IDS_COMMON_TIER_HEROIC_IE;Heroico
IDS_COMMON_TIER_ASCENDED_IE;Mayor
IDS_COMMON_ABILITY_COMBAT_EXPERIENCE;Experiencia de combate
IDS_COMMON_ABILITY_BATTLE_RAGE;Rabia de combate
IDS_COMMON_ABILITY_PRECISE_SHOT;Disparo preciso
IDS_COMMON_ABILITY_MEDICAL_HELP;Asistencia médica
IDS_COMMON_ABILITY_AIR_STRIKE;Apoyo aéreo
IDS_COMMON_ABILITY_MORALE;Espíritu combativo
IDS_COMMON_ABILITY_DEMORALIZATION;Desmoralización
IDS_COMMON_ABILITY_LAST_ORDER;Última orden
IDS_COMMON_ABILITY_PROPAGANDA;Propaganda
IDS_COMMON_ABILITY_DOUBLE_ATTACK;Doble disparo
IDS_COMMON_ABILITY_PIERCE_ARMOR;Penetración de armadura
IDS_COMMON_ABILITY_DAMAGE_WEAPON;Daño del arma
IDS_COMMON_ABILITY_POISON_CLOUD;Gas tóxico
IDS_COMMON_ABILITY_RICOCHET;Rebote
IDS_COMMON_ABILITY_PURE_DAMAGE;Daño puro
IDS_COMMON_ABILITY_CONTUSION;Conmoción de enemigo
IDS_COMMON_ABILITY_TANK_LANDING;Desembarco de infantería
IDS_COMMON_ABILITY_REPAIR;Reparar
IDS_COMMON_ABILITY_INJURY_COMMANDER;Quitar
IDS_COMMON_ABILITY_STUN;Cambiar
IDS_COMMON_ABILITY_INCENDIARY_SHELL;Nivel actual
IDS_COMMON_ABILITY_DAMAGE_SIGHT;Grado máximo
IDS_COMMON_ABILITY_FINISHING;Remate
IDS_COMMON_ABILITY_BARRICADE;Barricada
IDS_COMMON_ABILITY_ASSIST;Ayuda
IDS_COMMON_ABILITY_DISORIENTATION;Desorientación
IDS_COMMON_REWARD_YOUR;Su recompensa:
IDS_COMMON_REWARD_VIP;Recompensa VIP:
IDS_COMMON_REWARD_VIP_IN_SAFE;La recompensa VIP se puede recoger en la caja fuerte.
IDS_APP_MAINTENANCE_TITLE;Trabajos técnicos
IDS_APP_MAINTENANCE_TEXT;El juego está interrumpido por el mantenimiento técnico que puede tardar hasta 60 min
IDS_APP_SERVER_ERROR_TITLE;Se produjo un error en el servidor.
IDS_APP_SERVER_ERROR_TEXT;El juego se reiniciará. Si este error se repite con frecuencia, póngase en contacto con nuestro soporte.
IDS_APP_UPDATE_AVAILABLE_TITLE;Actualización está disponible
IDS_APP_UPDATE_AVAILABLE_TEXT;Para seguir, por favor, actualice el juego a la versión más reciente.
IDS_APP_BAD_CONNECTION_TEXT;No se pudo conectar. Por favor, verifique su conexión a Internet e inténtelo de nuevo.
IDS_APP_EXIT_TITLE;Abandonar el juego
IDS_APP_EXIT_TEXT; ¿Está seguro de que quiere abandonar el juego?
IDS_WAR_BASE_PPH;Producción por hora
IDS_WAR_BASE_CAPACITY;Capacidad
IDS_GAIN_SELECT_TITLE;SELECCIONE POTENCIADOR
IDS_GAIN_SELECT_ATTENTION;Los potenciadores son válidos únicamente durante la <fnt:Tahoma-Bold>Operación de la Marina</fnt> actual
IDS_GAIN_SELECT_WARNING_WHEN_NO_ONE_SELECTED;Seleccione potenciador
IDS_GAIN_LIST_TITLE;LISTA DE POTENCIADORES
IDS_WAR_BASE_FAST_REWARD_TITLE;Recompensas rápidas
IDS_WAR_BASE_FAST_REWARD_AVAILABLE_NUM;Número de usos disponibles: <fnt:Tahoma-Bold><sz:20>&num</sz></fnt>
IDS_WAR_BASE_FAST_REWARD_VIP_DESC;Aumenta en los [templ:vip_link_fast_reward;off:5] niveles &list
IDS_WAR_BASE_FAST_REWARD_MAIN_DESC;La recolección inmediata de recursos producidos por todos los edificios de la Base en <fnt:Tahoma-Bold>&hours horas</fnt>
IDS_WAR_BASE_FAST_REWARD_NEW_IN_TIME;Usos nuevos en: <fnt:Tahoma-Bold><sz:20>&time</sz></fnt>
IDS_WAR_BASE_BUTTON_CONSTRUCT;Construir
IDS_WAR_BASE_BUTTON_UPGRADE;Mejorar
IDS_WAR_BASE_BUTTON_INFO;Información
IDS_WAR_BASE_BUTTON_SPEED_UP;Acelerar
IDS_WAR_BASE_BUTTON_SKIP_WAIT;Terminar
IDS_WAR_BASE_BUTTON_COLLECT;Recolectar
IDS_WAR_BASE_BUTTON_SHOP;Tienda
IDS_WAR_BASE_BUTTON_ARSENAL_CREATE;Crear
IDS_WAR_BASE_BUTTON_RATINGS;Calificaciones
IDS_WAR_BASE_CONSTRUCTING;En construcción
IDS_WAR_BASE_UPGRADING;Se está mejorando
IDS_WAR_BASE_NOTIFICATION_CANT_MOVE;No se puede mover
IDS_WAR_BASE_NOTIFICATION_STEEL_CAPACITY_FULL;El almacén de acero está lleno
IDS_WAR_BASE_COLLECT_RESOURCES_TITLE;Recolección de recursos
IDS_WAR_BASE_COLLECT_RESOURCES_BUILDS;Edificios de la base:
IDS_WAR_BASE_COLLECT_RESOURCES_PER_HOUR;/hora
IDS_WAR_BASE_COLLECT_RESOURCES_VIP_LEVEL;El nivel VIP &level
IDS_WAR_BASE_SERVICE_NOT_CONNECTED;El progreso no está guardado. Por favor, vuelva a ingresar en [templ:service_link;off:3]
IDS_WAR_BASE_CLUSTER_OPEN;Desbloquear
IDS_WAR_BASE_CLUSTER_NEED_HQ;Cuartel General del &level nivel
IDS_WAR_BASE_CLUSTER_NEW_ZONE;Zona nueva
IDS_WAR_BASE_CLUSTER_UNLOCKED;Desbloqueado
IDS_WAR_BASE_CHOOSE_EVENT_TITLE;Seleccionar evento 
IDS_WAR_BASE_ADD_BUILDER_TITLE;Constructor adicional
IDS_WAR_BASE_ADD_BUILDER_DESC;¡Compre <clr:#ffe950>cualquier</clr> oferta mensual,\ny reciba un <clr:#ffe950>constructor adicional</clr> gratis!
IDS_WAR_BASE_DISABLE_ADS_TITLE;Desactivar todos los anuncios
IDS_WAR_BASE_DISABLE_ADS_DESC;¡Hola, comandante!\n\n15 buenos muchachos durante 2 años estuvieron trabajando duro en este juego para que puedas disfrutarlo por mucho tiempo!\n\nPor favor, apóyanos y compra esta oferta especial para que podamos a menudo ofrecerte a ti y a tus nuevos amigos nuevas e increíbles actualizaciones!
IDS_WAR_BASE_DISABLE_ADS_DESC_EMBLEM;Compra <clr:#ffe950>permanentemente</clr> desactiva todos los anuncios
IDS_WAR_BASE_DISABLE_ADS_DESC_GOLD;Adicionalemte vas a recibir <clr:#ffe950>&value oro</clr>
IDS_WAR_BASE_DISABLE_ADS_BUTTON_CAPTION;Desactivar todos los anuncios
IDS_MODE_MAP_BUILDING_RADAR;Tareas guerrilleras
IDS_MODE_MAP_BUILDING_PORT;Operaciones de la Marina
IDS_MODE_MAP_BUILDING_RAILWAY;Detrás de las líneas enemigas
IDS_MODE_MAP_BUILDING_ARENA;Campos de Batalla
IDS_MODE_MAP_LOCK_WARNING_FULL;Construya el Cuartel General del nivel &level para desbloquear el edificio
IDS_SETTINGS_SETTINGS;Ajustes
IDS_SETTINGS_SUPPORT;Soporte técnico
IDS_SETTINGS_SFX;Sonidos
IDS_SETTINGS_MUSIC;Música
IDS_SETTINGS_CONNECTED;Encendido
IDS_SETTINGS_NOT_CONNECTED;Apagado
IDS_SETTINGS_LANGUAGE;Idioma
IDS_SETTINGS_PUSH_CONTROL;NOTIFICACIONES PUSH
IDS_SETTINGS_NOTIFICATIONS;Notificaciones
IDS_SETTINGS_COLLECT_RESOURCES;Recolección de recursos
IDS_SETTINGS_BUILDINGS;Construcción de edificios
IDS_SETTINGS_GAME_EVENTS;Eventos del juego
IDS_SETTINGS_CLAN_MESSAGES;Mensajes de Alianza
IDS_SETTINGS_PRIVATE_MESSAGES;Mensajes privados
IDS_SETTINGS_PRIVATE_POLICY;Política de privacidad
IDS_SETTINGS_AD_SETTINGS;Anuncios
IDS_SETTINGS_TERMS_OF_SIRVICES;Términos del servicio
IDS_SETTINGS_CHOOSE_LANG_TITLE;Seleccionar idioma
IDS_SETTINGS_SET_NAME_TITLE;Cambiar nombre
IDS_SETTINGS_SET_NAME_CAPTION;Nombre nuevo:
IDS_SETTINGS_SET_NAME_PLACEHOLDER;Introduzca su nombre
IDS_SETTINGS_SET_NAME_DESC;El nombre puede contener letras A-Z, números 0-9, espacios y puede contener hasta de &lenght símbolos
IDS_SETTINGS_GC_LOGIN_TITLE;Seleccione cuenta
IDS_SETTINGS_GC_LOGIN_DESC;Inicie la sesión en Game Center usando ajustes de su dispositivo.
IDS_SETTINGS_IOS_GC_INFO_TITLE;Apple Game Center
IDS_SETTINGS_IOS_GC_INFO_DESC;Está usando la cuenta de Game Center con el apodo <fnt:Tahoma-Bold>&name</fnt>. Puede cambiarlo en Ajustes de su dispositivo.
IDS_SETTINGS_WEB_FB_INFO_TITLE;Facebook
IDS_SETTINGS_WEB_FB_INFO_DESC;Está usando una cuenta de Facebook llamada <fnt:Tahoma-Bold>&name</fnt>. Para cambiar de cuenta, cierre la sesión de la cuenta actual.
IDS_SETTINGS_RESTORE_PURCHASES;Restaurar\nlas compras
IDS_SETTINGS_SUBSCRIPTIONS_RESTORED;Tus suscripciones han sido restauradas
IDS_SETTINGS_NOTIFICATION_PUSHES_DISABLED;Activar notificaciones\nInterruptor rojo izquierdo
IDS_SETTINGS_NOTIFICATION_PUSHES_DECLINED;Notificaciones están desactivadas
IDS_SETTINGS_IOS_NOTIFICATION_PUSHES_DECLINED_DESC;Puedes habilitar las notificaciones en la configuración de tu dispositivo: Configuración->Notificaciones->Heroes de Guerra. ¿Ir a la configuración?
IDS_LANGUAGE_CURRENT;Español
IDS_SUPPORT_MAIL_SUBJECT;Solicitud de soporte
IDS_VIP_VIP;VIP
IDS_VIP_INFO_CONTRACT_ACTIVE;El contacto está activo:
IDS_VIP_POINTS_GET_DESC;Adquiere los puntos VIP realizando compras
IDS_VIP_INFO_LEVEL_0_WARNING;Aún no tiene el nivel VIP.\nPor cualquier compra en la<fnt:Tahoma-Bold><clr:#48c1ff>tienda</clr></fnt> obtendrá inmediatamente el nivel VIP &level
IDS_VIP_INFO_LEVEL_WARNING;Por cualquier compra en la<fnt:Tahoma-Bold><clr:#48c1ff>tienda</clr></fnt> obtendrá inmediatamente el nivel VIP &level
IDS_VIP_INFO_TITLE;Bonificaciones del nivel VIP &level
IDS_VIP_INFO_REWARD_FOR_REACH ;Cuando llegue al nivel VIP:
IDS_VIP_INFO_REWARD_CONTRACT;Diario, con el Contrato común:
IDS_VIP_INFO_REWARD_SUPER_CONTRACT;Diario, con el Súper contrato:
IDS_VIP_INFO_BONUSES;Bonificaciones eternas:
IDS_VIP_LEVEL_UP_TITLE;Nuevo nivel VIP:
IDS_VIP_LEVEL_UP_REWARD_FOR_REACH;Recolecte su recompensa en la sección VIP:
IDS_VIP_LEVEL_UP_BONUSES;Bonificaciones eternas para <clr:#48c1ff><fnt:Tahoma-Bold>el nivel VIP &level</fnt></clr>:
IDS_VIP_BONUS_NEW;NOV.
IDS_VIP_BONUS_CAMPAIGN_STAGE_REWARD;Recompensa de misión de campaña <clr:&hex_color><fnt:Tahoma-Bold>+&value% </fnt></clr>
IDS_VIP_BONUS_SECOND_CAMPAIGN_REWARD;Recompensa en operaciones detrás de las líneas enemigas <clr:&hex_color><fnt:Tahoma-Bold>+&value% </fnt></clr>
IDS_VIP_BONUS_EVENT_REWARD;Tienda de la Marina
IDS_VIP_BONUS_EVENT_POINT_REWARD;Medallas de operaciones de la Marina <clr:&hex_color><fnt:Tahoma-Bold>+&value%</fnt></clr>
IDS_VIP_BONUS_GENERATOR_OIL_SPEED_UP;La velocidad de producción de petroleo <clr:&hex_color><fnt:Tahoma-Bold>+&value%</fnt></clr>
IDS_VIP_BONUS_GENERATOR_MONEY_SPEED_UP;Tasa de producción de dinero <clr:&hex_color><fnt:Tahoma-Bold>+&value%</fnt></clr>
IDS_VIP_BONUS_GENERATOR_UNIT_EXP_SPEED_UP;Tasa de ganancia de experiencia <clr:&hex_color><fnt:Tahoma-Bold>+&value% </fnt></clr>
IDS_VIP_BONUS_GENERATOR_STEEL_SPEED_UP;Tasa de producción de acero <clr:&hex_color><fnt:Tahoma-Bold>+&value% </fnt></clr>
IDS_VIP_BONUS_BUILDING_UPGRADE_SPEED_UP;Tiempo de construcción del edificio <clr:&hex_color><fnt:Tahoma-Bold>-&value% </fnt></clr>
IDS_VIP_BONUS_BUILDING_UPGRADE_PRICE;El costo de construcción de edificios <clr:&hex_color><fnt:Tahoma-Bold>-&value%</fnt></clr>
IDS_VIP_BONUS_DAILY_QUEST_VIP_REWARD;Recompensa VIP desbloqueada y segura en misiones diarias
IDS_VIP_BONUS_WEEKLY_QUEST_VIP_REWARD;Recompensa VIP desbloqueada y segura en misiones semanales
IDS_VIP_BONUS_CAMPAIGN_QUEST_VIP_REWARD;Recompensa VIP desbloqueada y segura en misiones de campaña
IDS_VIP_BONUS_BOOTCAMP_VIP_REWARD;Recompensa VIP desbloqueada en las misiones del campo de entrenamiento
IDS_VIP_BONUS_DAILY_LOGIN_VIP_REWARD;Recompensa VIP desbloqueada en misiones de exploración
IDS_VIP_BONUS_IDLE_QUEST_VIP_REWARD;Recompensa VIP desbloqueada y segura en las misiones de guerrilla
IDS_VIP_BONUS_BATTLE_PASS_REWARD;La recompensa del Pase de batalla <clr:&hex_color><fnt:Tahoma-Bold>+&value%</fnt></clr>
IDS_VIP_BONUS_OIL_BATTLE_PASS_REWARD;El premio del evento Magnate Petrolero <clr:&hex_color><fnt:Tahoma-Bold>+&value%</fnt></clr>
IDS_VIP_BONUS_EVENT_RESTART_BATTLE;La posibilidad de <clr:&hex_color><fnt:Tahoma-Bold>reiniciar batalla</fnt></clr> en la Operación de la Marina
IDS_VIP_BONUS_DOG_TAGS_BATTLE_PASS_POINT;La cantidad de puntos del Pase de batalla por el cumplimiento de las misiones diarias y semanales <clr:&hex_color><fnt:Tahoma-Bold>+&value%</fnt></clr>
IDS_VIP_BONUS_SUBSCRIPTION_GOLD;El oro adicional si tiene suscripción <clr:&hex_color><fnt:Tahoma-Bold>+&value%</fnt></clr>
IDS_VIP_BONUS_FREE_SUMMON;Un <clr:&hex_color><fnt:Tahoma-Bold>reclutamiento adicional gratis</fnt></clr> diario
IDS_VIP_BONUS_FAST_REWARD;Recompensas instantáneas disponibles por día <clr:&hex_color><fnt:Tahoma-Bold>+&value </fnt></clr>
IDS_VIP_BONUS_GENERATOR_CAPACITY;Capacidad de los edificios que producen recursos <clr:&hex_color><fnt:Tahoma-Bold>+&value% </fnt></clr>
IDS_VIP_BONUS_IDLE_QUESTS_AUTOFILL;Envío rápido en misiones de Guerrilla
IDS_VIP_BONUS_BATTLE_SPEED_UP;Desbloquea la aceleración de la batalla (x2 x4)
IDS_EVENTS_TITLE;Seleccionar evento
IDS_EVENTS_BOOTCAMP;Campo de entrenamiento
IDS_EVENTS_DAILY_LOGIN;Operaciones de reconocimiento
IDS_EVENTS_BATTLE_PASS;Pase de batalla
IDS_EVENTS_OIL_BATTLE_PASS;El Magnate Petrolero
IDS_EVENTS_TIME_TO_COMPLETE;Falta:
IDS_EVENTS_TIME_TO_COLLECT;Las recompensas están en:
IDS_PROFILE_INFO_TITLE;Perfil
IDS_PROFILE_INFO_ALLIANCE;Alianza:
IDS_PROFILE_INFO_RANK;Rango:
IDS_PROFILE_INFO_LANG;Idioma:
IDS_PROFILE_INFO_ID;ID:
IDS_PROFILE_INFO_SERVER;Servidor:
IDS_PROFILE_INFO_STAGE;Etapa:
IDS_PROFILE_INFO_MAIN_SQUAD;Escuadrón principal:
IDS_PROFILE_INFO_TAB_PROFILE;Perfil
IDS_PROFILE_BUTTON_OPTIONS;Más opciones
IDS_PROFILE_BUTTON_ADD_FRIEND;Añadir amigo
IDS_PROFILE_BUTTON_REMOVE_FRIEND;Eliminar de la lista de amigos
IDS_PROFILE_BUTTON_MESSAGE;Mensaje
IDS_PROFILE_BUTTON_BLOCK;Bloquear
IDS_PROFILE_BUTTON_REPORT;Denunciar
IDS_PROFILE_BLOCK_TITLE;Notificación
IDS_PROFILE_BLOCK_DESC;¿Desea bloquear al jugador? Este jugador será eliminado de su lista de amigos y usted dejará de recibir sus mensajes o solicitudes.
IDS_PROFILE_BLOCK_CONFIRMED_TITLE;Notificación
IDS_PROFILE_BLOCK_CONFIRMED_DESC;Usted ha bloqueado a este jugador.
IDS_PROFILE_YOU_BLOCKED_TITLE;Notificación
IDS_PROFILE_YOU_BLOCKED_DESC;Este jugador lo ha bloqueado.
IDS_PROFILE_HINT_EXP;Experiencia del jugador: &cur/&max
IDS_PROFILE_LEVEL_UP_NEW_LEVEL;Nuevo nivel
IDS_PROFILE_LEVEL_UP_REWARD;Recompensa por un nuevo nivel:
IDS_NOT_ENOUGHT_RESOURCE_TITLE_GOLD;Oro insuficiente
IDS_NOT_ENOUGHT_RESOURCE_TEXT_GOLD;No tiene suficiente oro. ¿Desea consultar <fnt:Tahoma-Bold><clr:#006789>ofertas especiales</clr></fnt> en la Tienda?
IDS_NOT_ENOUGHT_RESOURCE_TEXT_RARE_DOG_TAGS;Recursos insuficientes. Imposible de reclutar.
IDS_NOT_ENOUGHT_RESOURCE_TEXT_EPIC_DOG_TAGS;Recursos insuficientes. Imposible de reclutar.
IDS_NOT_ENOUGHT_RESOURCE_TITLE_FOLDERS;Expedientes secretos insuficientes.
IDS_NOT_ENOUGHT_RESOURCE_TEXT_FOLDERS;No tiene suficientes expedientes secretos. Puede adquirir más expedientes secretos en la Tienda.
IDS_NOT_ENOUGHT_RESOURCE_TITLE_FACTION_FOLDERS;Expedientes secretos de máximo secreto insuficientes.
IDS_NOT_ENOUGHT_RESOURCE_TITLE_SINGLE_ARENA_TICKET;No tienes tokens suficientes
IDS_NOT_ENOUGHT_RESOURCE_TEXT_SINGLE_ARENA_TICKET;No tienes tokens suficientes para participar en el Torneo. Puedes adquirirlos completando misiones diarias o comprándolos en la Tienda.
IDS_NOT_ENOUGHT_RESOURCE_TITLE_RATING_ARENA_ATTACK_TOKEN;No tienes tokens suficientes
IDS_BATTLE_PASS_MAIN_TITLE;Pase de batalla
IDS_BATTLE_PASS_MAIN_VIP;el nivel <fnt:Tahoma-Bold><clr:#006789>VIP</clr></fnt> &level aumenta las recompensas del <fnt:Tahoma-Bold> PB</fnt>
IDS_BATTLE_PASS_MAIN_BUY_PREMIUM;Comprar Pase premium
IDS_BATTLE_PASS_MAIN_BUY_POINTS;Comprar puntos del PB
IDS_BATTLE_PASS_MAIN_AMOUNT_POINTS;&index de puntos
IDS_BATTLE_PASS_PREMIUM_PASS_TITLE;Pase premium
IDS_BATTLE_PASS_PREMIUM_PASS_DESC;Desbloquea recompensas adicionales en el régimen de <fnt:Tahoma-Bold>Pase de batalla</fnt>
IDS_BATTLE_PASS_PREMIUM_PASS_TOTAL_REWARD;Total de recompensas premium:
IDS_BATTLE_PASS_PREMIUM_PASS_AVAILABLE_REWARD;Recompensas premium disponibles para recolectar:
IDS_BATTLE_PASS_BUY_POINTS_TITLE;Usted recibirá estas recompensas
IDS_BATTLE_PASS_BUY_POINTS_NUM;Comprar <fnt:Tahoma-Bold>&amount</fnt> puntos del <fnt:Tahoma-Bold>PB</fnt>
IDS_BATTLE_PASS_HELP;1. El Paso de Batalla es un evento de 30 días.\n\n2. Los premios del Paso de Batalla se galardonan por los puntos del Paso de Batalla, los que pueden ganarse por cumplir misiones diarias y semanales.\n\n3. Los jugadores que compran el Paso de Batalla Premium podrán comprar los puntos Paso de Batalla 4 días antes de que el evento se termine.\n\n4. La compra de un Paso de Batalla también le concede 2500 puntos VIP.
IDS_OIL_BATTLE_PASS_MAIN_TITLE;El Magnate Petrolero
IDS_OIL_BATTLE_PASS_PREMIUM_PASS_TITLE;Premios Especiales
IDS_OIL_BATTLE_PASS_PREMIUM_PASS_DESC;Da acceso a los premios de bonificación en el evento <fnt:Tahoma-Bold>Magnate Petrolero</fnt>.
IDS_OIL_BATTLE_PASS_HELP;1. El Magnate Petrolero es un evento de 30 días.\n\n2. Los premios del Magnate Petrolero se galardonan por los puntos Magnate Petrolero, los que pueden obtenerese por ganar batallas en las Operaciones de la Marina.\n\n3. Los jugadores que compran el Magnate Petrolero Premium podrán comprar los puntos Magnate Petrolero 4 días antes de que el evento se termine.\n\n4. La compra de un Magnate Petrolero Premium también le concede 2500 puntos VIP.
IDS_OIL_BATTLE_PASS_MAIN_VIP;<fnt:Tahoma-Bold><clr:#006789>VIP</clr></fnt> nivel &nivel  aumenta los premios del evento <fnt:Tahoma-Bold>Magnate Petrolero</fnt>
IDS_OIL_BATTLE_PASS_MAIN_BUY_POINTS;Comprar puntos
IDS_OIL_BATTLE_PASS_BUY_POINTS_NUM;Comprar <fnt:Tahoma-Bold>&amount</fnt> puntos del evento<fnt:Tahoma-Bold>Magnate Petrolero</fnt>
IDS_GDPR_INFO_ACCEPT_DATE;Consentimiento fue prestado el &date
IDS_GDPR_INFO_WARNING;Tiene 7 días para revisar y aceptar las actualizaciones. Tiempo restante:[img:icon_time;sz:(42,42);off:15]<fnt:Tahoma-Bold>&time</fnt>
IDS_GDPR_INFO_NOT_NOW;Ahora no
IDS_GDPR_INFO_ACCEPT_ALL;Aceptar todo
IDS_GDPR_INFO_EXIT_GAME;Salir
IDS_GDPR_INFO_CHECK_BOX_1;Estoy de acuerdo con<fnt:Tahoma-Bold><clr:#006789>&term1</clr></fnt>
IDS_GDPR_INFO_CHECK_BOX_2;Estoy de acuerdo con<fnt:Tahoma-Bold><clr:#006789>&term1</clr></fnt> y <fnt:Tahoma-Bold><clr:#006789>&term3</clr></fnt>
IDS_GDPR_INFO_CHECK_BOX_3;Estoy de acuerdo con<fnt:Tahoma-Bold><clr:#006789>&term1</clr></fnt>,<fnt:Tahoma-Bold><clr:#006789>&term2</clr></fnt> y<fnt:Tahoma-Bold><clr:#006789>&term3</clr></fnt>
IDS_ACCOUNT_SERVICE_IOS_GAME_CENTER;Game Center
IDS_ACCOUNT_SERVICE_GOOGLE_PLAY_GAMES;Play Games
IDS_ACCOUNT_SERVICE_FACEBOOK;Facebook
IDS_ACCOUNT_SWITCH_AND_LOST_TITLE;Fue encontrado perfil existente
IDS_ACCOUNT_SWITCH_AND_LOST_DESC;¿Desea reemplazar su perfil actual &cur_name de nivel &cur_level, por el perfil &other_name de nivel &other_level?\n\n<clr:#ff0000>¡Su perfil actual será eliminado permanentemente!</clr>
IDS_ACCOUNT_SWITCH_TO_NEW_TITLE;Perfil no existe
IDS_ACCOUNT_SWITCH_TO_NEW_DESC;Su cuenta &service no tiene ningún perfil vinculado. ¿Desea crear un perfil nuevo?
IDS_ACCOUNT_APPLE_CANCELLED_TITLE;No se ha podido ingresar
IDS_ACCOUNT_APPLE_CANCELLED_DESC;Antes usted rechazó entrar a su cuenta de Apple Game Center. Ahora puede acceder a su cuenta únicamente desde ajustes de su dispositivo.
IDS_ACCOUNT_BUTTON_LOGOUT;Salir 
IDS_ACCOUNT_BUTTON_SWITCH;Cambiar
IDS_ACCOUNT_BUTTON_REPLACE;Reemplazar
IDS_HUD_BUTTON_FAST_REWARD;Premios rápidos
IDS_HUD_BUTTON_SHOP;Premium
IDS_HUD_BUTTON_OFFER;Sugerencias
IDS_HUD_BUTTON_EVENTS;Desarrollos
IDS_HUD_BUTTON_CHAT;Charla
IDS_HUD_BUTTON_QUESTS;Tareas
IDS_HUD_BUTTON_MAIL;Correo
IDS_HUD_BUTTON_INVENTORY;Almacén
IDS_HUD_BUTTON_FRIENDS;Amigos
IDS_HUD_BUTTON_SUMMON;Contratar
IDS_HUD_BUTTON_UNITS;Ejército
IDS_HUD_BUTTON_BASE;Base
IDS_HUD_BUTTON_CAMPAIGN;Campaña
IDS_HUD_BUTTON_CLANS;Alianza
IDS_HUD_BUTTON_CAMPAIGN_MAP;Mapa
IDS_SAFE_IS_EMPTY;Tus premios VIP se almacenarán aquí
IDS_SAFE_BUTTON_OPEN_UP;Forzar
IDS_RATE_US_POPUP_TITLE;¡Califica el juego!
IDS_RATE_US_POPUP_DESC;¡Tu calificación es importante para nosotros! ¡Ayudará a mejorar el juego!
IDS_CAMPAIGN_SECOND_INFO_TITLE;Cómo completar las misiones
IDS_CAMPAIGN_SECOND_INFO_DESC;1. Recibirá un premio por derrotar a cada enemigo y podrá completar la próxima misión. \n\n2. En caso de experimentar dificultades completando la misión, intente cambiar su formación de batalla o modernizar sus tropas.
IDS_CAMPAIGN_SECOND_REWARD_TITLE;Premio en la misión &value
IDS_CAMPAIGN_SECOND_REWARD_DESC;Por haber completado la misión, recibirá:
IDS_CAMPAIGN_SECOND_COMING_SOON;Nuevas misiones estarán pronto disponibles. \n¡Permanecza atento!
IDS_DOWNLOAD_POPUP_TITLE;DESCARGA DEL CONTENIDO
IDS_DOWNLOAD_POPUP_DESC;Para Heroes of War, se requiere la descarga de contenido adicional para continuar.\nRecomendamos que se conecte al <fnt:Tahoma-Bold>WiFi</fnt> para evitar el uso excesivo de datos.\nSi minimiza la ventana del juego, se suspenderá la descarga.
IDS_DOWNLOAD_POPUP_SPEED;Velocidad actual:
IDS_DOWNLOAD_POPUP_NET_INFO;Tipo de conexión
IDS_DOWNLOAD_NET_TYPE_WIFI;WiFi
IDS_DOWNLOAD_NET_TYPE_CELLULAR;Red celular
IDS_DOWNLOAD_NET_TYPE_LAN;Red por cable
IDS_DOWNLOAD_NET_TYPE_UNKNOWN;No hay datos
IDS_DOWNLOAD_NET_TYPE_NO_NET;No hay conexión
IDS_DOWNLOAD_SIZE_KB;KB
IDS_DOWNLOAD_SIZE_MB;MB
IDS_DOWNLOAD_SPEED_PER_SECOND;/seg.
IDS_DOWNLOAD_BUTTON_DOWNLOAD;Descargar
IDS_DOWNLOAD_BUTTON_DOWNLOAD_ALL;Descargar todo
IDS_DOWNLOAD_NOT_ENOUGH_SPACE_TITLE;¡No hay espacio suficiente!
IDS_DOWNLOAD_NOT_ENOUGH_SPACE_DESC;No hay espacio suficiente para la descarga del contenido. Se requiere &need_size; &has_size está disponible. Desocupe el espacio e intente de nuevo. 
IDS_DAILY_SUPPLY_MAIN_TITLE;Premios a la actividad
IDS_DAILY_SUPPLY_MAIN_BUY_BONUS;Acceder a\npremios de bonificación
IDS_DAILY_SUPPLY_MAIN_NEXT_DAY;Los premios se actualizarán en:[img:icon_time;sz:(32,33);off:11]<fnt:Tahoma-Bold>&time</fnt>
IDS_DAILY_SUPPLY_BONUS_TITLE;Acceder a los premios de bonificación
IDS_DAILY_SUPPLY_BONUS_DESC;Si se da acceso a los premios de bonificación, es acceso permanente. Una vez accedidos, todos los días podrá obtener premios de bonificación de forma gratuita. 
IDS_DAILY_SUPPLY_BONUS_REWARD;Durante un año, podrá obtener (se muestra una porción de los premios):
IDS_DAILY_SUPPLY_BONUS_ACTIVATE;Obtener acceso a los premios
IDS_DAILY_SUPPLY_HELP_TITLE;Ayuda
IDS_DAILY_SUPPLY_HELP_TEXT;1. Los premios se actualizan una vez al día a las 00:00 UTC.\n2. Los premios de bonificación se compran una sola vez con acceso permanente.\n3. Una vez obtenido el premio, comienza una cuenta regresiva para cuando se obtenga un nuevo premio.
IDS_PUSH_NOTIFICATION_EVENT_BUILDING_COMPLETE;&nombre nl. &nivel construido.
IDS_PUSH_NOTIFICATION_EVENT_GENERATORS_FULL;Los edificios de producción están completamente llenos. ¡Reúne recursos para reiniciar el trabajo!
IDS_PUSH_NOTIFICATION_EVENT_BUILDER_FREE;El constructor está holgazaneando. ¡A espera de sus órdenes, Comandante!
IDS_PUSH_NOTIFICATION_ACTIVATE_TITLE;Activar notificaciones
IDS_PUSH_NOTIFICATION_ACTIVATE_TEXT;Podremos notificarte sobre eventos importantes del juego.\n\nSiempre puedes desactivarlos o configurarlos fácilmente en el perfil del Jugador.
IDS_PUSH_NOTIFICATION_ACTIVATE_BUTTON;Activar
IDS_PUSH_NOTIFICATION_REMINDER_TITLE;¡Tu constructor está sin hacer nada!
IDS_PUSH_NOTIFICATION_REMINDER_TEXT;¡Las notificaciones te ayudarán a no perder eventos importantes del juego!\nSe puede desactivar o configurarlas fácilmente en el perfil del jugador.
IDS_PUSH_NOTIFICATION_REMINDER_REJECT;No notificar
IDS_PUSH_NOTIFICATION_REMINDER_ACCEPT;¡Conectar!
IDS_ORDER_NAME;Órdenes del comandante:
IDS_UNIT_NAME_T_34;T-34
IDS_UNIT_NAME_ARMORED_TROOPS;Tropas con MP38
IDS_UNIT_NAME_PANTHER;Panther
IDS_UNIT_NAME_BISON_II;Bison II
IDS_UNIT_NAME_STG_44_SOLDIERS;Soldados con StG 44 
IDS_UNIT_NAME_PANZER_IV;Panzer IV
IDS_UNIT_NAME_LEFH_18;LEFH 18
IDS_UNIT_NAME_MACHINE_GUNNERS;Tropas con Browning M1918
IDS_UNIT_NAME_CROMWELL_III;Cromwell
IDS_UNIT_NAME_SEXTON_25PDR_SP;Sexton
IDS_UNIT_NAME_ASSAULT_SOLDIERS;Escuadrón de asalto con PIAT
IDS_UNIT_NAME_CENTURION;Centurion
IDS_UNIT_NAME_MK_1_BISHOP;Mk 1 "Bishop"
IDS_UNIT_NAME_SHOTGUN_SQUAD;Escuadrón con Winchester M12
IDS_UNIT_NAME_M4_SHERMAN;M4 Sherman
IDS_UNIT_NAME_M7_PRIEST;M7 Priest
IDS_UNIT_NAME_PARATROOPERS;Paracaidistas con Reising M50
IDS_UNIT_NAME_M3_LEE;M3 Lee
IDS_UNIT_NAME_M_30;M101 Howitzer
IDS_UNIT_NAME_USSR_INFANTRY;Infantería con Mosin M1891
IDS_UNIT_NAME_KV_1;KV-1
IDS_UNIT_NAME_SU_76;SU-76
IDS_UNIT_NAME_SNIPERS;Francotiradores con Tokarev SVT-40
IDS_UNIT_NAME_JS_2;JS-2
IDS_UNIT_NAME_ZIS_3;ZiS-3
IDS_UNIT_NAME_ANTI_TANK_RIFLEMAN;Soldados con Lahti L-39
IDS_UNIT_NAME_BMW_R75;BMW R75
IDS_UNIT_NAME_PANZERFAUST;Escuadrón con Panzerfaust
IDS_UNIT_NAME_PUMA;Puma
IDS_UNIT_NAME_FIAT_M13;Carro Armato M13/40
IDS_UNIT_NAME_TIGER;Tiger
IDS_UNIT_NAME_STURMTIGER_1000;Sturmtiger
IDS_UNIT_NAME_PAK_40;PaK 40
IDS_UNIT_NAME_MARDER_I;Marder I
IDS_UNIT_NAME_ELITE_SNIPERS;Francotiradores con Enfield Mk.1
IDS_UNIT_NAME_COMMANDOS;Comandos con Sterling L2
IDS_UNIT_NAME_RENAULT_CHENILLETTE;Vickers Carden-Loyd
IDS_UNIT_NAME_COMET_I;Comet
IDS_UNIT_NAME_MK_III_VALENTINE;Valentine
IDS_UNIT_NAME_MK_IV_CHURCHILL;Churchill
IDS_UNIT_NAME_M_12_GUN_MOTOR_CARRIAGE;M12 Door Knocker
IDS_UNIT_NAME_QF_25;Ordnance QF 25 pounder
IDS_UNIT_NAME_BL_8_HOWITZER;BL-8 Howitzer
IDS_UNIT_NAME_MARINE_TROOPS;Infantes de la Marina con Johnson M1941 
IDS_UNIT_NAME_ROCKET_LAUNCHERS;Escuadrón con Bazooka M1
IDS_UNIT_NAME_SPRINGFIELD_M1903A4;Francotiradores con Springfield M1903
IDS_UNIT_NAME_M10;M-10 Wolverine
IDS_UNIT_NAME_M26;M26 Pershing
IDS_UNIT_NAME_M24;M24 Chaffee
IDS_UNIT_NAME_M40;M40
IDS_UNIT_NAME_T8_GUN;Cañón T8
IDS_UNIT_NAME_M4_CALLIOPE;M4 Calliope
IDS_UNIT_NAME_SOLDIERS_PPSH;Sodados con PPSh-41
IDS_UNIT_NAME_SOLDIERS_MAXIM_M1910;Escuadrón con Maxim M1910
IDS_UNIT_NAME_SOLDIERS_DP28;Escuadrón con DP-28 
IDS_UNIT_NAME_T_26;T-26
IDS_UNIT_NAME_BT_5;BT-5
IDS_UNIT_NAME_SU_85;SU-85
IDS_UNIT_NAME_KATYUSHA;Katyusha
IDS_UNIT_NAME_SU_152;ISU-152
IDS_UNITS_INVENTORY_MAGAZIN;Diario
IDS_UNITS_INFO_USE_EQUIP;Usar equipamiento
IDS_UNITS_INFO_DROP_EQUIP;Quitar equipamiento
IDS_UNITS_INFO_NEW_LEVEL;Nuevo nivel
IDS_UNITS_INFO_NEW_TIER;Ascender
IDS_UNITS_INFO_MIN_TIER_DESC;Grado mínimo
IDS_UNITS_INFO_MAX_TIER_DESC;Grado máximo
IDS_UNITS_INFO_CURRENT_LEVEL;Nivel actual
IDS_UNITS_INFO_MAX_LEVEL;Nivel máximo
IDS_UNITS_INFO_NOTIFY_AFTER_UNLOCK;Héroe está desbloqueado
IDS_UNITS_INFO_NOTIFY_AFTER_LOCK;Héroe está bloqueado
IDS_UNITS_INFO_NOTIFY_CANT_RESET_FIRST_LEVEL;Los héroes de nivel 1 no se pueden descartar
IDS_UNITS_INFO_NOTIFY_FIRE_LOCKED_UNIT;No puedes despedir a un héroe bloqueado
IDS_UNITS_INFO_BASE_POWER_NOT_ENOUGHT;Subir de nivel requiere fuerza de base:
IDS_UNITS_INFO_GRADE_NOTIFICATON;MEJORAR
IDS_UNITS_HISTORY_BUTTON_STUDY;Estudió
IDS_UNITS_HISTORY_BUTTON_STUDIED;Estudiado
IDS_UNITS_ALL_ATTRIBUTES_TITLE;Características del héroe
IDS_UNITS_ATTRIBUTE_CURRENT_LEVEL;Nivel actual
IDS_UNITS_ATTRIBUTE_MAX_LEVEL;Nivel maximo
IDS_UNITS_SUMMON_BY_PIECES_SELECT;Seleccione un número de héroes para reclutar:
IDS_UNITS_SUMMON_BY_PIECES_AMOUNT;Se usa <fnt:Tahoma-Bold>&cur</fnt> de <fnt:Tahoma-Bold>&overall</fnt>
IDS_UNITS_PROMOTE_CONFIRM_TITLE;Detalles de ascenso
IDS_UNITS_PROMOTE_TITLE;Academia
IDS_UNITS_PROMOTE_PROMOTE;Ascender
IDS_UNITS_PROMOTE_FILTER;Seleccione tropas requeridas en la parte derecha
IDS_UNITS_PROMOTE_HINT_MASTER_CARD;Este héroe será ascendido a un grado superior
IDS_UNITS_PROMOTE_HINT_INFO;Héroes necesarios como componentes para la promoción
IDS_UNITS_PROMOTE_HINT_SCROLLER;Los héroes marcados en la lista pueden ser utilizados como componentes para ascenso
IDS_UNITS_PROMOTE_HELP_TITLE;Academia
IDS_UNITS_PROMOTE_SELECT_MASTER_CARD;Elige un héroe
IDS_UNITS_PROMOTE_WRONG_UNIT;Este héroe no es un componente para la promoción. Seleccionar otro Héroe
IDS_UNITS_PROMOTE_NEED_MORE_DONORS;Para aumentar, debes llenar todos los espacios de Heroes
IDS_UNITS_PROMOTE_RESULT_TITLE;¡Ascenso completado!
IDS_UNITS_PROMOTE_ALERT_TITLE;Notificación
IDS_UNITS_PROMOTE_ALERT_DESC;Se gastarán héroes del nivel más alto:
IDS_UNITS_RESET_TITLE;¿Reiniciar el nivel y recuperar todos los recursos?
IDS_UNITS_RESET_DESC;Recuperará su equipo y todos los recursos que ha gastado para subir de nivel:
IDS_UNITS_FIRE_TITLE;¿Desea despedir a los héroes?
IDS_UNITS_FIRE_DESC;Al abandonar, recuperará todos los recursos gastados en subir de nivel, el equipo y los recursos para comprar nuevo equipo en la tienda de la Fábrica:
IDS_UNITS_FIRE_BUTTON_FIRE;Despedir
IDS_UNITS_RESET_FIRE_RESULT_TITLE;Recursos
IDS_UNITS_RESET_FIRE_RESULT_DESC;Los siguientes recursos fueron devueltos a usted:
IDS_UNITS_INVENTORY_SLOT_HINT;Espacios del héroe
IDS_UNITS_INVENTORY_SLOT_TITLE;¿Desea adquirir más espacio para los héroes?
IDS_UNITS_INVENTORY_SLOT_WARNING;No hay espacio suficiente para nuevos héroes en su ejército.\n
IDS_UNITS_INVENTORY_SLOT_TEXT_1;¿Desea adquirir <fnt:Tahoma-Bold><sz:30>&amount</sz></fnt> espacios adicionales?
IDS_UNITS_INVENTORY_SLOT_TEXT_2;Costo:\n[img:icon_gold;sz:(42,43);off:11] <fnt:Tahoma-Bold><sz:22>&gold</sz></fnt>
IDS_UNITS_INVENTORY_SLOT_MAX_SLOTS_NUM;Número máximo de espacios
IDS_UNITS_MAX_LEVEL_WARNING_TITLE;Nivel máximo
IDS_UNITS_MAX_LEVEL_WARNING_TEXT;Su héroe llegó al nivel máximo. Para aumentar el nivel máximo tiene que ascender a su héroe.\n\nPuede hacerlo en la<fnt:Tahoma-Bold><clr:#006789>Academia</clr></fnt>.
IDS_UNITS_LEVEL_UP_NEXT_LEVEL;Nuevo nivel
IDS_UNITS_LEVEL_UP_MAX_LEVEL;¿Desea subir inmediatamente de nivel a <clr:#ffc70b>&level</clr>?
IDS_UNITS_LEVEL_UP_ABILITIES_TITLE;Habilidades para subir de nivel:
IDS_UNITS_SUMMON_COMMON_SUMMON;Reclutamiento común 
IDS_UNITS_SUMMON_FACTION_SUMMON;Reclutamiento de facción 
IDS_UNITS_SUMMON_SUMMON_UP;Reclutar
IDS_UNITS_SUMMON_NUM_1;Reclutar <fnt:Tahoma-Bold>1</fnt>
IDS_UNITS_SUMMON_NUM_X;Reclutar <fnt:Tahoma-Bold>&value</fnt>
IDS_UNITS_SUMMON_FREE_LEFT_TIME;Gratis en &time
IDS_UNITS_SUMMON_HINT_SUMMON_UNITS;Reclutamiento de héroes
IDS_UNITS_SUMMON_HINT_COMMON_TIER;Héroes de grado común <clr:#0bff0b>&percent%</clr>
IDS_UNITS_SUMMON_HINT_RARE_TIER;Héroes de grado raro <clr:#0bff0b>&percent%</clr>
IDS_UNITS_SUMMON_HINT_EPIC_TIER;Héroes de grado épico <clr:#0bff0b>&percent%</clr>
IDS_UNITS_SUMMON_HINT_CURRENT_FACTION;Facción actual: <clr:#ffc70b>&country</clr>
IDS_UNITS_SUMMON_HINT_NEXT_FACTION;Siguiente: <clr:#ffc70b>&country</clr>
IDS_UNITS_SUMMON_HINT_SUMMON_POINT_TITLE;Héroe épico
IDS_UNITS_SUMMON_HINT_SUMMON_POINT_TEXT;Cuando consiga la cantidad necesaria de los Puntos de refuerzo, podrá reclutar un Héroe épico al azar.
IDS_UNITS_SUMMON_AUTO_FIRE_RESULT_TITLE;Despido
IDS_UNITS_SUMMON_AUTO_FIRE_RESULT_TEXT;Usted ha despedido a los héroes no utilizados y recibe recursos valiosos:
IDS_UNITS_SUMMON_AUTO_FIRE_CHECK_BOX;Despedir automáticamente a los héroes de grado común 
IDS_UNITS_SUMMON_OPEN_ALL_CARDS;Mostrar todas las cartas
IDS_UNITS_SUMMON_CHANGE_FACTION_TITLE;Cambiar de facción
IDS_UNITS_SUMMON_CHANGE_FACTION_CURRENT_FACTION;Facción actual
IDS_UNITS_SUMMON_CHANGE_FACTION_CONFIRM_TITLE;Cambio de facción
IDS_UNITS_SUMMON_CHANGE_FACTION_CONFIRM_TEXT_1;¿Está seguro de que quiere cambiar la fracción a la de <fnt:Tahoma-Bold><clr:#006789>&country</clr></fnt>?
IDS_UNITS_SUMMON_CHANGE_FACTION_CONFIRM_TEXT_2;Costo:\n[img:icon_gold;sz:(42,43);off:11]<fnt:Tahoma-Bold><sz:22>&gold</sz></fnt>
IDS_UNITS_JOURNAL_USSR;Fuerzas Armadas de la URSS
IDS_UNITS_JOURNAL_AMERICA;Fuerzas Armadas de los EE.UU.
IDS_UNITS_JOURNAL_UNITED_KINGDOM;Fuerzas Armadas de Gran Bretaña
IDS_UNITS_JOURNAL_GERMANY;Fuerzas Armadas de Alemania
IDS_UNITS_JOURNAL_INFANTRY;Infantería
IDS_UNITS_JOURNAL_TANK;Tanques
IDS_UNITS_JOURNAL_ARTILLERY;Artillería
IDS_UNITS_NEW_UNIT_TITLE;Nuevo héroe
IDS_UNITS_SUMMON_ANYHERO_INFO_DESC;Este Tomo contiene información sobre todos  los tipos
IDS_UNITS_SUMMON_ANYHERO_INFO_LINK;Lista de héroes a ser reclutados
IDS_UNITS_SUMMON_ANYHERO_JOURNAL_TITLE;Seleccione a un héroe
IDS_UNITS_SUMMON_ANYHERO_SELECT;Seleccionar
IDS_UNITS_SUMMON_ANYHERO_CONFIRM_TITLE;Confirmar la selección
IDS_UNITS_SUMMON_ANYHERO_CONFIRM_DESC;Obtendrá al héroe:\n\n<fnt:Tahoma-Bold>&name</fnt>\n\nNo podrá cambiar de decisión una vez realizada la selección.
IDS_BUILDING_NAME_HEADQUARTERS;Cuartel General
IDS_BUILDING_DESC_SHORT_HEADQUARTERS;Produce experiencia del jugador
IDS_BUILDING_DESC_HEADQUARTERS;Mejora del Cuartel General permite construir nuevos edificios y desbloquea más lugares para la construcción. El Cuartel General produce experiencia del jugador.
IDS_BUILDING_RPH_HEADQUARTERS;Producción de experiencia por hora:
IDS_BUILDING_CAPACITY_HEADQUARTERS;Almacenamiento de experiencia:
IDS_BUILDING_NAME_STEEL_PLANT;Acería
IDS_BUILDING_DESC_SHORT_STEEL_PLANT;Produce acero
IDS_BUILDING_DESC_STEEL_PLANT;Edificio que produce acero.
IDS_BUILDING_RPH_STEEL_PLANT;Producción de acero por hora:
IDS_BUILDING_CAPACITY_STEEL_PLANT;Almacenamiento de acero:
IDS_BUILDING_NAME_STEEL_WAREHOUSE;Almacén de acero
IDS_BUILDING_DESC_SHORT_STEEL_WAREHOUSE;Almacena acero
IDS_BUILDING_DESC_STEEL_WAREHOUSE;Edificio que almacena acero.
IDS_BUILDING_NAME_AIRPORT;Aeródromo
IDS_BUILDING_DESC_SHORT_AIRPORT;Produce dinero
IDS_BUILDING_DESC_AIRPORT;Edificio que produce dinero.
IDS_BUILDING_RPH_AIRPORT;Producción de dinero por hora:
IDS_BUILDING_CAPACITY_AIRPORT;Almacenamiento de dinero:
IDS_BUILDING_NAME_OIL_PUMP;Torre de petróleo
IDS_BUILDING_DESC_SHORT_OIL_PUMP;Produce petróleo
IDS_BUILDING_DESC_OIL_PUMP;Edificio que produce petróleo.
IDS_BUILDING_RPH_OIL_PUMP;Producción de petróleo por hora:
IDS_BUILDING_CAPACITY_OIL_PUMP;Almacenamiento de petróleo:
IDS_BUILDING_NAME_SHOOTING_RANGE;Polígono de tiro
IDS_BUILDING_DESC_SHORT_SHOOTING_RANGE;Produce experiencia de combate
IDS_BUILDING_DESC_SHOOTING_RANGE;Edificio que produce experiencia de combate.
IDS_BUILDING_RPH_SHOOTING_RANGE;Producción de experiencia por hora:
IDS_BUILDING_CAPACITY_SHOOTING_RANGE;Almacenamiento de experiencia:
IDS_BUILDING_NAME_ARSENAL;Arsenal
IDS_BUILDING_DESC_SHORT_ARSENAL;Crea equipamiento
IDS_BUILDING_DESC_ARSENAL;Centro de producción de equipamiento de infantería y maquinaria.
IDS_BUILDING_DURATION_ARSENAL;Tiempo de producción:
IDS_BUILDING_NAME_SHOP;Tienda
IDS_BUILDING_DESC_SHORT_SHOP;Vende equipamiento y recursos.
IDS_BUILDING_DESC_SHOP;Edificio que vende equipamiento y recursos.
IDS_BUILDING_ACCESS_TO_GOODS_SHOP;Artículos de la Tienda:
IDS_BUILDING_ACCESS_TO_FABRIC_SHOP;Desbloquea el acceso a la <fnt:Tahoma-Bold>Fábrica</fnt>
IDS_BUILDING_ACCESS_TO_OPERATIONS_SHOP;Desbloquea el acceso a la <fnt:Tahoma-Bold>Tienda de la Marina</fnt>
IDS_BUILDING_ACCESS_TO_ARENA_SHOP;Abre el acceso a<fnt:Tahoma-Bold>Tienda de Campo de Batalla</fnt>
IDS_BUILDING_NAME_SCOUTING_HQ;Servicio de Inteligencia
IDS_BUILDING_DESC_SCOUTING_HQ;El Servicio de Inteligencia le permitirá conocer las fuerzas de otros jugadores en su servidor y coleccionar valiosos premios por conseguir los objetivos del juego.
IDS_BUILDING_RATINGS_INTELLIGENCE;Abre las calificaciones:
IDS_BUILDING_MILESTONES_INTELLIGENCE;Abre los hitos:
IDS_BUILDINGS_REQUIRES_HQ;Requiere el Cuartel General del nivel &level
IDS_BUILDINGS_REQUIRES_CAMPAIGN;Complete la misión &stage-&mission
IDS_BUILDINGS_SHOP_CHOOSE_BUILDING;Seleccionar edificio
IDS_BUILDINGS_SHOP_AMOUNT;Construido: &cur/&max
IDS_BUILDINGS_SHOP_MAX_AMOUNT_NOTIF;Construido por max. número de edificios de este tipo
IDS_BUILDINGS_BUTTON_UPGRADE_HQ;Mejorar el Cuartel General
IDS_BUILDINGS_BUTTON_CAMPAIGN;Campaña
IDS_BUILDINGS_INFO_TITLE;&building (nivel &level)
IDS_BUILDINGS_INFO_MAX_LEVEL;Nivel máximo
IDS_BUILDINGS_INFO_UPGRADING;Se está mejorando
IDS_BUILDINGS_INFO_POWER;Poder de base
IDS_BUILDINGS_INFO_PRICE_DURATION;Costo y tiempo de mejora:
IDS_BUILDINGS_INFO_RPH_BONUS_HINT;<clr:#48c1ff>+&value</clr> por &reason
IDS_BUILDINGS_INFO_RPH_VIP_BONUS_HINT;<clr:#48c1ff>+&value</clr> por VIP &level
IDS_BUILDINGS_BUILDERS_ARE_BUSY_TITLE;¡Todos los constructores están ocupados!
IDS_BUILDINGS_BUILDERS_ARE_BUSY_ITEM_CAPTION;&name\n(nivel &level)
IDS_BUILDINGS_BUILDERS_ARE_BUSY_FINISH_NOW;Completar instantáneamente
IDS_BUILDINGS_BUILDERS_ARE_BUSY_BUILDERS_NUM;Número de constructores: <fnt:Tahoma-Bold> <clr:#fffff> &n </clr> </fnt>
IDS_BUILDINGS_BUILDERS_ARE_BUSY_ADD_BUILDER;Agregar constructor
IDS_BUILDINGS_PRODUCTION_EQUIP_PROCESS;Proceso de producción
IDS_BUILDINGS_PRODUCTION_EQUIP_ITEMS_NUM;Número de artículos:
IDS_BUILDINGS_PRODUCTION_EQUIP_TIME_LEFT;Termina en:
IDS_BUILDINGS_PRODUCTION_EQUIP_COST_AND_TIME;Costo y tiempo de producción de <fnt:Tahoma-Bold>1</fnt> artículo:
IDS_BUILDINGS_PRODUCTION_EQUIP_ORDER_1;Ordenar 
IDS_BUILDINGS_PRODUCTION_EQUIP_ORDER_10;Ordenar x10
IDS_BUILDINGS_PRODUCTION_EQUIP_STOPED;Producción suspendida
IDS_BUILDINGS_PRODUCTION_EQUIP_PROBABILITY_TITLE;Arsenal de nivel &level
IDS_BUILDINGS_PRODUCTION_EQUIP_PROBABILITY;Probabilidad de creación del artículo:
IDS_BUILDINGS_PRODUCTION_EQUIP_WARNING_MAX_AMOUNT;La línea de producción está llena
IDS_BUILDINGS_PRODUCTION_EQUIP_CANCEL_CONFIRM_TITLE;Confirmar cancelación de producción
IDS_BUILDINGS_PRODUCTION_EQUIP_CANCEL_CONFIRM_DESC;¿Realmente deseas cancelar la línea de producción?\n\nLos recursos utilizados para los ítems pedidos no serán devueltos.
IDS_BUILDINGS_FINISH_NOW_TITLE;Terminar inmediatamente
IDS_BUILDINGS_FINISH_NOW_DESC;¿Quiere terminar la construcción inmediatamente?
IDS_BUILDINGS_ARSENAL_WARNING_UPGRADE_WHILE_CRAFTING;Producción de equipo en curso
IDS_BUILDINGS_ARSENAL_WARNING_CRAFT_WHILE_UPGRADING;Mejora del edificio
IDS_SHOPS_TAB_TEMP;Limitado
IDS_SHOPS_TAB_DISCOUNT;Descuento
IDS_SHOPS_TAB_GOLD;Oro
IDS_SHOPS_TAB_CONTRACTS;Contratos
IDS_SHOPS_TAB_SUBSCRIPTION;Potenciadores
IDS_SHOPS_TAB_MAIN_SHOP;Tienda principal
IDS_SHOPS_TAB_FACTORY;Fábrica
IDS_SHOPS_TAB_OPERATIONS_SHOP;Tienda de la Marina
IDS_SHOPS_TAB_ARENA;Tienda de Campo de Batalla
IDS_SHOPS_TAB_PROGRESS;Progreso\nPaquete
IDS_SHOPS_TAB_NEWBIE_INFO;Info
IDS_SHOPS_AVAILABLE_TIME;Disponible: &time
IDS_SHOPS_AVAILABLE_NUM;Disponible para comprar <fnt:Tahoma-Bold>&num</fnt> veces
IDS_SHOPS_SOLD_OUT;ADQUIRIDO
IDS_SHOPS_UPDATE_LEFT_TIME;Actualizar en: &time
IDS_SHOPS_UPDATE_LEFT_TIME_2;Se actualiza en: &time
IDS_SHOPS_BENEFIT;<sz:20>&value</sz> %\nde beneficio
IDS_SHOPS_AD_ATTENTION;¡Cualquier compra desactivará todos los anuncios en el juego!
IDS_SHOPS_BUTTON_DAILY;Diarios
IDS_SHOPS_BUTTON_WEEKLY;Semanales
IDS_SHOPS_BUTTON_MONTHLY;Mensuales
IDS_SHOPS_GOLD_BONUS;con la primera\ncompra
IDS_SHOPS_GOLD_PACK_1;Lingote de Oro
IDS_SHOPS_GOLD_PACK_2;Montoncito de Oro
IDS_SHOPS_GOLD_PACK_3;Caja con Oro
IDS_SHOPS_GOLD_PACK_4;Contenedor con Oro
IDS_SHOPS_GOLD_PACK_5;Almacén con Oro
IDS_SHOPS_GOLD_PACK_6;Fondo con Oro
IDS_SHOPS_BUY_CONFIRM_OFFER_TITLE;Confirmar adquisición
IDS_SHOPS_BUY_CONFIRM_GOLD_TITLE;&base de oro
IDS_SHOPS_BUY_CONFIRM_GOLD_TITLE_WITH_BONUS;&base de oro + &bonus de oro
IDS_SHOPS_BUY_CONFIRM_GOLD_DESC;¡Adquiera <fnt:Tahoma-Bold>&base</fnt> de oro y reciba <fnt:Tahoma-Bold>&bonus</fnt> de oro gratis!
IDS_SHOPS_CHOOSE_AMOUNT_DESC;Elige el número de compras
IDS_SHOPS_CHOOSE_AMOUNT_AMOUNT;Total disponible: <fnt:Tahoma-Bold>&cur</fnt>
IDS_SHOPS_CONTRACTS_COMMON;Contrato común
IDS_SHOPS_CONTRACTS_SUPER;Súper contrato
IDS_SHOPS_CONTRACTS_NOT_ACTIVATED;no activado
IDS_SHOPS_CONTRACTS_DAYS_LEFT;&day días
IDS_SHOPS_CONTRACTS_REWARD_FOR_ACTIVATE;Recompensa por activación:
IDS_SHOPS_CONTRACTS_REWARD_FOR_DAY;Recompensa diaria:
IDS_SHOPS_CONTRACTS_REWARD_PER_DAY;&value por día
IDS_SHOPS_CONTRACTS_TOTAL;Total en &days días:
IDS_SHOPS_CONTRACTS_CONFIRM_TOTAL;En <fnt:Tahoma-Bold>&days</fnt> días usted recibirá:
IDS_SHOPS_CONTRACTS_CONFIRM_INSTANT;Recompensa inmediata:
IDS_SHOPS_CONTRACTS_CONFIRM_REQUEST;Activar el contrato por <fnt:Tahoma-Bold>&days</fnt> días 
IDS_SHOPS_SUBSCRIPTION_TITLE;Potenciadores
IDS_SHOPS_SUBSCRIPTION_WEEK;Suscripción semanal
IDS_SHOPS_SUBSCRIPTION_MONTH;Suscripción mensual
IDS_SHOPS_SUBSCRIPTION_TRIAL;(prueba de 3 días)
IDS_SHOPS_SUBSCRIPTION_ACTIVATED;Suscripción activa
IDS_SHOPS_SUBSCRIPTION_MANAGEMENT;Ajustes de suscripción
IDS_SHOPS_SUBSCRIPTION_ITEM_GENERATORS_SPEED;+&value% a la velocidad de generación de recursos
IDS_SHOPS_SUBSCRIPTION_ITEM_CAMPAIGN_REWARD;+&value% Victoria en la misión de la Campaña
IDS_SHOPS_SUBSCRIPTION_ITEM_SECOND_CAMPAIGN_REWARD;+&value% Victoria en las operaciones Detrás de las líneas enemigas
IDS_SHOPS_SUBSCRIPTION_ITEM_EVENT_REWARD;+&value% Victoria en batallas de la Operación de la Marina
IDS_SHOPS_SUBSCRIPTION_ITEM_IDLE_QUEST_ADD_COUNT;+&value Misiones de Guerrillas
IDS_SHOPS_SUBSCRIPTION_ITEM_UNIT_SUMMON_PRICE;&value% Descuento para el reclutamiento de héroes
IDS_SHOPS_SUBSCRIPTION_ITEM_SHOP_BY_SOFT_PRICE;&value% Descuento en la Tienda principal, la Fábrica y la Tienda de la Marina
IDS_SHOPS_SUBSCRIPTION_CONFIRM_TITLE;Confirmar suscripción
IDS_SHOPS_SUBSCRIPTION_CONFIRM_DESC;La suscripción activa los siguientes bonos:
IDS_SHOPS_SUBSCRIPTION_CONFIRM_PRICE;Costo:
IDS_SHOPS_SUBSCRIPTION_CONFIRM_WEEK;<fnt:Tahoma-Bold>&value</fnt>/sem.
IDS_SHOPS_SUBSCRIPTION_CONFIRM_MONTH;<fnt:Tahoma-Bold>&value</fnt>/mes.
IDS_SHOPS_SUBSCRIPTION_MANAGEMENT_TITLE;Ajustes de suscripción
IDS_SHOPS_SUBSCRIPTION_MANAGEMENT_DATE_LEFT;La suscripción actual expira en:
IDS_SHOPS_SUBSCRIPTION_MANAGEMENT_DESC;Cancelación de suscripción normalmente requiere un tiempo. Para más detalles e información abra la Configuración – Suscripciones activas.
IDS_SHOPS_SUBSCRIPTION_MANAGEMENT_CANCEL;Cancelar suscripción
IDS_SHOPS_SUBSCRIPTION_INFO_TITLE;Detalles de suscripción
IDS_SHOPS_SUBSCRIPTION_INFO_DESC;La suscripción le permitirá a disfrutar de los siguientes bonos durante el período de suscripción:\n\n<fnt:Tahoma-Bold>&specs_list</fnt>\n\nLos Ciclos de suscripción incluyen:\n\n<fnt:Tahoma-Bold>&weekly_price /semana\n&monthly_price /mes</fnt>\n\nEl método de pago de este servicio es igual al de otras compras dentro de la aplicación.\n\nCancelación de las suscripciones: Para cancelar o cambiar la suscripción, tiene que pasar a la página de su cuenta de app store para configurar/cancelar su suscripción actual.\n\nRenovación de las suscripciones: Al final de su ciclo, la suscripción se renovará automáticamente y se extenderá por un ciclo más.
IDS_SHOPS_SOFT_MAIN_SHOP_NEXT_ITEMS_RISE;La mejora de la Tienda reforzará sus artículos
IDS_SHOPS_SOFT_FABRIC_SHOP_UNLOCK_COND;Mejore el edificio de la Tienda al nivel <fnt:Tahoma-Bold>&level</fnt>, para desbloquear la Fábrica.
IDS_SHOPS_SOFT_OPERATIONS_SHOP_UNLOCK_COND;Mejore el edificio de la Tienda al nivel <fnt:Tahoma-Bold>&level</fnt>, para desbloquear la Tienda de la Marina
IDS_SHOPS_SOFT_ARENA_SHOP_UNLOCK_COND;Actualiza tu tienda hasta el nivel<fnt:Tahoma-Bold>&level</fnt> para desbloquear la Tienda de Campo de Batalla.
IDS_SHOPS_REFRESH_SOFT_SHOP_TITLE;¿Desea actualizar la Tienda?
IDS_SHOPS_REFRESH_SOFT_SHOP_TEXT;Actualice los artículos de la Tienda por\n[img:icon_gold;sz:(42,43);off:11]<fnt:Tahoma-Bold><sz:30>&gold</sz></fnt>
IDS_SHOPS_COMPATIBLE_UNITS_TITLE;Información
IDS_SHOPS_COMPATIBLE_UNITS_TEXT;Estos héroes pueden ser reforzados con este artículo:
IDS_SHOPS_IS_BUSY;El sistema de pago está ocupado en este momento, pruébelo de nuevo en un minuto.
IDS_SHOPS_TEMP_ITEMS_LIST_LINK;Lista de items
IDS_SHOPS_TEMP_PACK_INCLUDE_TITLE;El paquete contiene:
IDS_SHOPS_PROGRESS_TITLE_BIG;Paquete grande de desarrollo
IDS_SHOPS_PROGRESS_TITLE_MEDIUM;Paquete medio de desarrollo
IDS_SHOPS_PROGRESS_TITLE_SMALL;Paquete pequeño de desarrollo
IDS_SHOPS_PROGRESS_TEXT;Compra <fnt:Tahoma-Bold><clr:#006789>&nombre</clr></fnt> y recibe recompensas siguientes:
IDS_SHOPS_PROGRESS_NOW;Ahora mismo
IDS_SHOPS_PROGRESS_FOR_ALL_CAMPAIGN;Por toda la compañía:
IDS_SHOPS_PROGRESS_FOR_ALL_HERO;Pot todos los niveles de heroes:
IDS_SHOPS_PROGRESS_FOR_ALL_HQ;Para todos los niveles del Estado Mayor:
IDS_SHOPS_PROGRESS_TOTAL;Recibe en total: [img:icon_gold;sz:(42,43);off:11] <fnt:Tahoma-Bold>&gold</fnt> de oro!
IDS_SHOPS_PROGRESS_COLLECT;Recibir
IDS_SHOPS_PROGRESS_RECEIVED;¡Recibido!
IDS_SHOPS_PROGRESS_UNLOCK_CAMPAIGN;Abre el país para recibir la recompensa.
IDS_SHOPS_PROGRESS_UNLOCK_HERO;Mejora a cualquier heroe para recibir la recompensa.
IDS_SHOPS_PROGRESS_UNLOCK_HQ;Mejora el EM en la base para recibir la recompensa.
IDS_SHOPS_PROGRESS_TARGET_HQ;Estado Mayor del nl. &nivel
IDS_SHOPS_PROGRESS_TARGET_HERO;Heroe del nl. &nivel
IDS_SHOPS_PROGRESS_BOTTOM_CAMPAIGN;Recibe [img:icon_gold;sz:(30,30);off:10] <clr:#ffe950>&gold</clr> de oro por pasar la compañía.\nLa mejor oferta del juego!
IDS_SHOPS_PROGRESS_BOTTOM_HQ;Recibe [img:icon_gold;sz:(30,30);off:10] <clr:#ffe950>&gold</clr> de oro por mejorar el Estado Mayor.\n¡La mejor oferta del juego!
IDS_SHOPS_PROGRESS_BOTTOM_HERO;Recibe [img:icon_gold;sz:(30,30);off:10] <clr:#ffe950>&gold</clr> de oro para mejorar heroes.\n¡La mejor oferta del juego!
IDS_SHOPS_PROGRESS_BOTTOM_UNLOCKED;!El acceso a las recompensas está abierto!\nPuedes recoger más: [img:icon_gold;sz:(21,21);off:5] <clr:#ffe950>&gold</clr> oro.
IDS_SHOPS_ZEPPELIN_TITLE;Tienda de Comerciantes Neutrales
IDS_BATTLE_DEBRIEFING_DEFEAT;Derrota
IDS_BATTLE_DEBRIEFING_VICTORY;Victoria
IDS_BATTLE_DEBRIEFING_UNITS_LEVEL_UP;Suba de nivel a sus héroes
IDS_BATTLE_DEBRIEFING_UNITS_RISE_UP;Ascienda a sus héroes en la Academia
IDS_BATTLE_DEBRIEFING_UNITS_SUMMON;Reclute nuevos héroes
IDS_BATTLE_DEBRIEFING_REWARD;Recompensas:
IDS_BATTLE_DEBRIEFING_VIP_REWARD;Recompensas VIP:
IDS_BATTLE_DEBRIEFING_VIP_REWARD_WITH_ACCELERATOR;+ Acelerador
IDS_BATTLE_DEBRIEFING_BUTTON_RESTART;Reiniciar
IDS_BATTLE_DEBRIEFING_NECESSARY_VIP_LEVEL;Se requiere el nivel VIP &level 
IDS_BATTLE_BEFORE_BATTLE_NO_UNITS_NOTIFICATION;No tiene héroes del país o del tipo seleccionados
IDS_BATTLE_BEFORE_BATTLE_DUPLICATED_UNIT;Este héroe ya está en uso
IDS_BATTLE_BEFORE_BATTLE_ALL_SLOTS_FILLED;Todos los slots están ocupados
IDS_BATTLE_PAUSE_TITLE;Pausar
IDS_BATTLE_PAUSE_BUTTON_RESUME;Reanudar
IDS_BATTLE_PAUSE_BUTTON_RESTART;Reiniciar la batalla
IDS_BATTLE_PAUSE_BUTTON_QUIT;Abandonar la batalla
IDS_BATTLE_AURA_TITLE_PLAYER;Auras que lo están afectando
IDS_BATTLE_AURA_EMPTY_PLAYER;Aquí puede ver las auras que lo están afectando
IDS_BATTLE_AURA_TITLE_OPPONENT;Auras que están afectando a su rival
IDS_BATTLE_AURA_EMPTY_OPPONENT;Aquí puede ver las auras que están afectando a su rival
IDS_BATTLE_AURA_ADD_ARMOR_NAME;Aura de Aumento de Armadura Nivel &level
IDS_BATTLE_AURA_ADD_ARMOR_DESC;Aumenta la armadura de todos los aliados en <fnt:Tahoma-Bold>&value</fnt> puntos
IDS_BATTLE_AURA_ADD_CRIT_CHANCE_NAME;Aura de Daño Crítico
IDS_BATTLE_AURA_ADD_CRIT_CHANCE_DESC;Aumenta la probabilidad de todas las fuerzas aliadas de infligir daño crítico en <fnt:Tahoma-Bold>&value%</fnt>
IDS_BATTLE_AURA_ADD_HP_RESTORE_NAME;Aura de Recuperación de la Salud
IDS_BATTLE_AURA_ADD_HP_RESTORE_DESC;Aumenta la recuperación de la salud de todas las fuerzas aliadas por <fnt:Tahoma-Bold>&value%</fnt>
IDS_BATTLE_AURA_ADD_DPS_NAME;Aura de Aumento de Daño
IDS_BATTLE_AURA_ADD_DPS_DESC;Aumenta el daño por segundo de todas las fuerzas aliadas en <fnt:Tahoma-Bold>&value%</fnt>
IDS_BATTLE_AURA_ADD_LUCK_NAME;Aura de Buena Suerte
IDS_BATTLE_AURA_ADD_LUCK_DESC;Aumenta la probabilidad de utilizar la habilidad en <fnt:Tahoma-Bold>&value%</fnt> a todas las fuerzas aliadas
IDS_BATTLE_AURA_ADD_DODGE_NAME;Aura de Camuflaje
IDS_BATTLE_AURA_ADD_DODGE_DESC;Aumenta la evasión de todas las fuerzas aliadas en <fnt:Tahoma-Bold>&value</fnt> puntos
IDS_BATTLE_AURA_DEC_DEBUFF_TIME_NAME;Aura de Efectos Negativos
IDS_BATTLE_AURA_DEC_DEBUFF_TIME_DESC;Aumenta los efectos negativos sobre las fuerzas del enemigo por <fnt:Tahoma-Bold>&value</fnt> seg.
IDS_BATTLE_AURA_DEC_DPS_NAME;Aura de Reducción de Daño 
IDS_BATTLE_AURA_DEC_DPS_DESC;Disminuye el daño por segundo de las fuerzas del enemigo en <fnt:Tahoma-Bold>&value%</fnt>
IDS_BATTLE_AURA_DEC_LUCK_NAME;Aura de Mala Suerte
IDS_BATTLE_AURA_DEC_LUCK_DESC;Disminuye la probabilidad de utilizar las habilidades en <fnt:Tahoma-Bold>&value%</fnt> a las fuerzas del enemigo
IDS_BATTLE_AURA_DEC_HP_RESTORE_NAME;Aura de Degeneración de la Salud
IDS_BATTLE_AURA_DEC_HP_RESTORE_DESC;Disminuye la recuperación de la salud de las fuerzas del enemigo por <fnt:Tahoma-Bold>&value%</fnt>
IDS_BATTLE_AURA_DEC_DODGE_NAME;Aura de Descamuflaje
IDS_BATTLE_AURA_DEC_DODGE_DESC;Disminuye la evasión de las fuerzas del rival en <fnt:Tahoma-Bold>&value</fnt> puntos
IDS_BATTLE_AURA_DEC_ARMOR_NAME;Aura de Disminución de Armadura
IDS_BATTLE_AURA_DEC_ARMOR_DESC;Disminuye la armadura de las fuerzas del rival en <fnt:Tahoma-Bold>&value%</fnt> puntos
IDS_BATTLE_FORMATIONS_TITLE;Formaciones
IDS_BATTLE_FORMATIONS_BUTTON_SAVE;Guardar formación
IDS_BATTLE_FORMATIONS_EMPTY;No tiene ninguna formación guardada
IDS_BATTLE_FORMATIONS_MARKER_USED;En uso
IDS_BATTLE_FORMATIONS_ITEM_TITLE;Formación &index
IDS_BATTLE_FORMATIONS_NOTIFICATION_ALREDY_SAVED;La formación actual ya está guardada
IDS_BATTLE_FORMATIONS_NOTIFICATION_NO_ONE_UNITS;Para guardar la formación, tiene que poner al menos un héroe en el campo.
IDS_BATTLE_FORMATIONS_NOTIFICATION_OVERFLOW;La lista de formaciones está llena. Elimina cualquier formación para guardar una nueva. 
IDS_BATTLE_FORMATIONS_NOTIFICATION_REINFORCEMENTS;Formaciones con héroes reforzados no pueden ser guardadas
IDS_BATTLE_HELP_TITLE;Reglas de combate
IDS_BATTLE_HELP_FACTIONS_DESC;Los héroes de algunos países causan <fnt:Tahoma-Bold>un &value% más </fnt>daño a los héroes de otros países.
IDS_BATTLE_HELP_BATTLEFIELD_1;Derroten a los héroes en un tiempo limitado.
IDS_BATTLE_HELP_BATTLEFIELD_2;<fnt:Tahoma-Bold>Las capacidades activas de los héroes</fnt> tienen la oportunidad de activarse cada vez que se disparan. <fnt:Tahoma-Bold>Capacidad pasiva</fnt> 'y <fnt:Tahoma-Bold>aura</fnt>
IDS_BATTLE_HELP_BATTLEFIELD_3;Los tanques y la artillería utilizan las armas de combate cuerpo a cuerpo y de larga distancia. Las armas de combate cuerpo a cuerpo son más débiles y no activan la capacidad.
IDS_BATTLE_HELP_BATTLEFIELD_4;Los héroes tienen las <fnt:Tahoma-Bold>prioridades para el ataque</fnt>:\n Infantería - Infantería, Artillería, Tanques.\n Tanques - Tanques, Artillería, Infantería.\n Artillería - Tanques, Artillería, Infantería.
IDS_BATTLE_NOTIFICATION_SELECT_HEROES;Seleccione los héroes para luchar en el panel inferior
IDS_BATTLE_MISS;Fallo
IDS_BATTLE_FIRST_BLOOD;Primera sangre
IDS_BATTLE_DOUBLE_KILL;Asesinato doble
IDS_BATTLE_TRIPLE_KILL;Asesinato triple
IDS_BATTLE_QUAD_KILL;Asesinato cuádruple
IDS_BATTLE_PENTA_KILL;Asesinato quíntuplo
IDS_BATTLE_RAMPAGE;Alboroto
IDS_BATTLE_ANNIHILATION;Aniquilación
IDS_BATTLE_HERO_ABILITIES;Habilidades del héroe:
IDS_HINT_COMMON_BASE_POWER;La fuerza de la base es la suma de la fuerza de todos los edificios de la base.
IDS_HINT_COMMON_BASE_POWER_2;Para aumentar la fuerza de la base es necesario construir nuevos edificios y mejorar los existentes. Cuanto más alto es el nivel del edificio, más aumenta la resistencia de la base.
IDS_HINT_COMMON_UNIT_POWER;El poder del héroe incluye el poder de las características, las capacidades y el equipo del héroe.
IDS_HINT_COMMON_EQUIP_POWER;La fuerza del equipo es la fuerza combinada de todas las características del equipo.
IDS_HINT_RESOURCE_GOLD;Recurso raro. Puede ser utilizado para acelerar la construcción, adquisición de nuevos héroes y para hacer compras en la Tienda. Puede adquirir Oro completando misiones, operaciones de la Marina y Misiones de Guerrillas
IDS_HINT_RESOURCE_MONEY;Recurso principal. Puede ser utilizado para mejorar el equipamiento, subir de nivel a sus héroes y hacer compras en la Tienda. Puede adquirir el dinero ganando batallas o recolectándolo en la base
IDS_HINT_RESOURCE_STEEL;Recurso principal. Puede ser utilizado para construir y mejorar los edificios en la base. Puede adquirir Acero completando misiones o recolectándolo en la base
IDS_HINT_RESOURCE_OIL;Recurso raro. Se requiere para aumentar el nivel especial del héroe. Puede adquirir Petróleo completando las misiones Detrás de las líneas enemigas, comprarlo en la Tienda o recolectándolo en la base
IDS_HINT_RESOURCE_UNIT_EXP;Recurso principal. Se requiere para subir de nivel al héroe. Puede adquirir Experiencia de combate completando la Campaña, Operaciones de la Marina o recolectándolo en la base
IDS_HINT_RESOURCE_RARE_DOG_TAGS;Recolecte <fnt:Tahoma-Bold>&amount</fnt> chapas para reclutar un Héroe raro. Puede adquirir Chapas Raras completando misiones, la operación Detrás de las líneas enemigas o Misiones de Guerrillas
IDS_HINT_RESOURCE_EPIC_DOG_TAGS;Recolecte <fnt:Tahoma-Bold>&amount</fnt> chapas para reclutar un Héroe épico. Puede adquirir Chapas Raras completando misiones y la operación Detrás de las líneas enemigas
IDS_HINT_RESOURCE_FOLDERS;Los Expedientes secretos pueden ser utilizados para reclutar nuevos héroes. Puede adquirir Expedientes secretos completando misiones
IDS_HINT_RESOURCE_FACTION_FOLDERS;Los Expedientes de máximo secreto pueden ser utilizados para reclutar nuevos héroes de un país específico. Puede adquirir Expedientes de máximo secreto completando misiones
IDS_HINT_RESOURCE_COMMON_UPGRADE_TOKEN;Da &amount de puntos para mejorar el equipo. Se puede comprar en la tienda.
IDS_HINT_RESOURCE_RARE_UPGRADE_TOKEN;Da &amount de puntos para mejorar el equipo. Se puede comprar en la tienda.
IDS_HINT_RESOURCE_RADIO;La Llamada de refuerzos puede ser utilizada para recuperar todos los héroes derrotados y lesionados. La Llamada de refuerzos puede ser utilizada únicamente en las Operaciones de la Marina. Puede adquirir la Llamada de refuerzos completando las Operaciones de la Marina y misiones
IDS_HINT_RESOURCE_VIP_POINTS;Los puntos VIP aumentan su nivel VIP. Puede adquirir puntos VIP subiendo de nivel a su héroe y haciendo compras dentro de la aplicación
IDS_HINT_RESOURCE_PLAYER_EXP;La Experiencia del jugador puede ser utilizada para aumentar el nivel de su cuenta. Puede adquirir Experiencia del jugador completando la Campaña o recolectándola en la base
IDS_HINT_RESOURCE_UNIT_TOKEN;Los Engranes pueden ser utilizados para adquirir nuevos héroes en la Tienda de la Fábrica. Puede adquirir engranes despidiendo héroes
IDS_HINT_RESOURCE_BATTLE_PASS_POINT;Si acumulas puntos de BP, abrirás diferentes premios de BP. Se pueden obtener puntos por tareas
IDS_HINT_RESOURCE_DOG_TAGS_BATTLE_PASS_POINT;Si acumulas puntos de BP, abrirás diferentes premios de BP. Se pueden obtener puntos por tareas
IDS_HINT_RESOURCE_OIL_BATTLE_PASS_POINT;Los puntos Magnate Petrolero pueden obtenerse por ganar batallas en las Operaciones de la Marina.
IDS_HINT_RESOURCE_EPIC_SUMMON_VOLUME;Con la ayuda del Estuche de Alto Secreto, podrá contratar a cualquier Héroe Épico.
IDS_HINT_RESOURCE_COMMON_SINGLE_ARENA_TICKET;Recibido por tales actividades en el juego, como eventos y misiones, o en la Tienda premium. Se requiere para participar en torneos en los Campos de Batalla.
IDS_HINT_RESOURCE_GOLD_SINGLE_ARENA_TICKET;Recibido por tales actividades en el juego, como eventos y misiones, o en la Tienda premium. Se requiere para participar en torneos en los Campos de Batalla con multiplicador de recompensas.
IDS_HINT_RESOURCE_SINGLE_ARENA_LEAGUE_POINT;Recibido por participar y ganar un torneo en los Campos de Batalla. Se requiere para avanzar en Ligas.
IDS_HINT_RESOURCE_SINGLE_ARENA_POINT;Recibido durante el Torneo en los Campos de Batalla por participar en una ronda y ganar la batalla. Se requiere para ganar el Torneo.
IDS_HINT_RESOURCE_RANDOM_EQUIPMENT_SET;El contenedor contiene varios equipamientos. Ábrelo para recogerlos. Tienes la posibilidad de encontrar el equipamiento de calidad <fnt:Tahoma-Bold>&tier</fnt> en este contenedor.
IDS_HINT_ATTRIBUTE_DPS;El daño por segundo que inflige el héroe con el arma principal.
IDS_HINT_ATTRIBUTE_DPS_SECONDARY;El daño por segundo que inflige el héroe con el arma secundaria
IDS_HINT_ATTRIBUTE_HP;Los puntos de salud definen cuánto daño puede soportar el héroe
IDS_HINT_ATTRIBUTE_ARMOR;La armadura disminuye el daño que recibe el héroe
IDS_HINT_ATTRIBUTE_CRIT_CHANCE;La velocidad de disparo define la frecuencia de los disparos realizados con el arma principal del héroe
IDS_HINT_ATTRIBUTE_CRIT_COEF;Define el nivel del aumento de daño en caso de ataque crítico
IDS_HINT_ATTRIBUTE_ACCURACY;Define la probabilidad de infligir el daño aumentado al rival
IDS_HINT_ATTRIBUTE_AVOIDANCE;Define el nivel del aumento de daño en caso de ataque crítico
IDS_HINT_ATTRIBUTE_HP_RESTORE;Entre mayor sea la precisión, mayor será la probabilidad de dar en el blanco
IDS_HINT_ATTRIBUTE_DODGE;Entre mayor sea la evasión, mayor será la probabilidad de esquivar los ataques del enemigo
IDS_HINT_ATTRIBUTE_FIRE_RATE;Define la velocidad de recuperación de los puntos de salud del héroe
IDS_HINT_UNIT_TYPE_INFANTRY;Prioridad asalto: Infantería, Artillería, Tanques \nInfantería de combate cercano bono: + 1,5% recup. de salud \nInfantería de combate a distancia bono: +1 Multiplicador crítico
IDS_HINT_UNIT_TYPE_ROLE_INFANTRY;La infantería puede infiltrarse en la retaguardia sin tener que atravesar las posiciones de los tanques y puede atacar a la artillería enemiga. La mejor posición en el campo de batalla es el frente (primera fila de la tropa)
IDS_HINT_UNIT_TYPE_TANK;Prioridad asalto: Tanques, Artillería, Infantería \nTanques ligeros bono: +200 Desvios \nTanques pesados bono: +150 Blindaje 
IDS_HINT_UNIT_TYPE_ROLE_TANK;Los vehículos blindados que son los más alcanzados por el fuego enemigo. La mejor posición en el campo de batalla es la fila central de la tropa
IDS_HINT_UNIT_TYPE_ARTILLERY;Prioridad asalto: Tanques, Artillería, Infantería \nCañones bono: +200 Puntería \nArtillería autopropulsada bono: +15% Chance crítico
IDS_HINT_UNIT_TYPE_ROLE_ARTILLERY;Si bien es de mayor impacto, la artillería carece de protección. Tiene que tener protección contra la infantería. La mejor posición en el campo de batalla es la retaguardia (fila trasera de la tropa)
IDS_HINT_FACTION_USSR;URSS. +25% DPS vs. Alemania. \nBono: +1,5% recup. de salud
IDS_HINT_FACTION_AMERICA;EEUU. +25% DPS vs URSS. \nBono: +150 Blindaje
IDS_HINT_FACTION_UNITED_KINGDOM;Reino Unido. +25% DPS vs EEUU. \nBono: +200 Desvío
IDS_HINT_FACTION_GERMANY;Alemania. +25% DPS vs Reino Unido. \nBono +200 Puntería
IDS_HINT_UNITS_CURRENT_LEVEL;Nivel actual de su héroe
IDS_HINT_UNITS_MAX_LEVEL;Nivel máximo que un héroe puede alcanzar
IDS_HINT_PERIODIC_EVENT_GAIN_FOR_ALL;Adecuado para todos los héroes
IDS_HINT_ABILITY_COMBAT_EXPERIENCE;El daño del héroe aumenta por cada 1% de la salud que pierde el ejército enemigo.
IDS_HINT_ABILITY_COMBAT_EXPERIENCE_WITH_PARAMS;El daño del héroe aumenta en <clr:#ffc70b>&param%</clr> por cada 1% de la salud que pierde el ejército enemigo.
IDS_HINT_ABILITY_COMBAT_EXPERIENCE_LEVEL_MAIN;El daño extra aumenta hasta:
IDS_HINT_ABILITY_COMBAT_EXPERIENCE_LEVEL;Nivel &a_lvl (se desbloquea en el nivel del héroe &u_lvl): <clr:#ffc70b>&param%</clr> por cada 1% de la salud del enemigo
IDS_HINT_ABILITY_COMBAT_EXPERIENCE_LEVEL_VALUE;<clr:#ffc70b>&param%</clr> por cada 1% de la salud del enemigo
IDS_HINT_ABILITY_BATTLE_RAGE;El daño del héroe aumenta por cada enemigo que elimina. Un enemigo se considera eliminado por el héroe si éste le dio el último golpe. Dura hasta el final de la batalla.
IDS_HINT_ABILITY_BATTLE_RAGE_WITH_PARAMS;El daño del héroe aumenta en <clr:#ffc70b>&param%</clr> por cada enemigo que elimina. Un enemigo se considera eliminado por el héroe si éste le dio el último golpe. Dura hasta el final de la batalla.
IDS_HINT_ABILITY_BATTLE_RAGE_LEVEL_MAIN;El daño extra aumenta hasta:
IDS_HINT_ABILITY_BATTLE_RAGE_LEVEL;Nivel &a_lvl (se desbloquea en el nivel del héroe &u_lvl): <clr:#ffc70b>&param%</clr> por cada enemigo eliminado.
IDS_HINT_ABILITY_BATTLE_RAGE_LEVEL_VALUE;<clr:#ffc70b>&param%</clr> por cada enemigo eliminado.
IDS_HINT_ABILITY_PRECISE_SHOT;Aumenta el poder de ataque crítico
IDS_HINT_ABILITY_PRECISE_SHOT_WITH_PARAMS;Aumenta el poder de ataque crítico en <clr:#ffc70b>&param</clr>
IDS_HINT_ABILITY_PRECISE_SHOT_LEVEL_MAIN;El poder de ataque crítico aumenta en:
IDS_HINT_ABILITY_PRECISE_SHOT_LEVEL;Nivel &a_lvl (se desbloquea en el nivel del héroe &u_lvl): <clr:#ffc70b>&param</clr>
IDS_HINT_ABILITY_PRECISE_SHOT_LEVEL_VALUE;<clr:#ffc70b>&param%</clr>
IDS_HINT_ABILITY_MEDICAL_HELP;El héroe pide ayuda médica en el campo y recupera la salud de aliados aleatorios.
IDS_HINT_ABILITY_MEDICAL_HELP_WITH_PARAMS;El héroe pide ayuda médica en el campo y recupera la salud de aliados aleatorios por la cantidad de <clr:#ffc70b>&param%</clr> de sus puntos máximos de salud. 
IDS_HINT_ABILITY_MEDICAL_HELP_LEVEL_MAIN;La recuperación de salud aumenta hasta:
IDS_HINT_ABILITY_MEDICAL_HELP_LEVEL;Nivel &a_lvl (se desbloquea en el nivel del héroe &u_lvl): <clr:#ffc70b>&param%</clr>
IDS_HINT_ABILITY_MEDICAL_HELP_LEVEL_VALUE;<clr:#ffc70b>&param%</clr>
IDS_HINT_ABILITY_AIR_STRIKE;El héroe pide ataque aéreo sobre el emplazamiento del enemigo.
IDS_HINT_ABILITY_AIR_STRIKE_WITH_PARAMS;El héroe pide ataque aéreo sobre el emplazamiento del enemigo. La aeronave lanza 5 bombas, cada bomba inflige <clr:#ffc70b>&param%</clr> del daño del héroe
IDS_HINT_ABILITY_AIR_STRIKE_LEVEL_MAIN;El daño de la bomba aumenta hasta:
IDS_HINT_ABILITY_AIR_STRIKE_LEVEL;Nivel &a_lvl (se desbloquea en el nivel del héroe &u_lvl): <clr:#ffc70b>&param%</clr>
IDS_HINT_ABILITY_AIR_STRIKE_LEVEL_VALUE;<clr:#ffc70b>&param%</clr>
IDS_HINT_ABILITY_MORALE_WITH_PARAMS;Con <clr:#ffc70b>&param%</clr> es probable que el héroe reciba inmunidad a cualquier estado y efecto negativo durante &duración seg. Elimina todos los efectos negativos actuales.
IDS_HINT_ABILITY_MORALE_LEVEL;Nivel &a_lvl (se desbloquea en el nivel del héroe &u_lvl): <clr:#ffc70b>&param%</clr>
IDS_HINT_ABILITY_MORALE_LEVEL_VALUE;<clr:#ffc70b>&param%</clr>
IDS_HINT_ABILITY_DEMORALIZATION_WITH_PARAMS;Inmuniza el objetivo con <clr:#ffc70b>&param%</clr> la probabilidad de cualquier estado y efecto positivo durante &duración seg. Elimina todos los efectos positivos actuales.
IDS_HINT_ABILITY_DEMORALIZATION_LEVEL;Nivel &a_lvl (se desbloquea en el nivel del héroe &u_lvl): <clr:#ffc70b>&param%</clr>
IDS_HINT_ABILITY_DEMORALIZATION_LEVEL_VALUE;<clr:#ffc70b>&param%</clr>
IDS_HINT_ABILITY_LAST_ORDER;Después de la muerte del héroe, la artillería aliada ataca al enemigo dentro de un radio pequeño del lugar de su muerte.
IDS_HINT_ABILITY_LAST_ORDER_WITH_PARAMS;Después de la muerte del héroe, la artillería aliada ataca al enemigo dentro de un radio pequeño del lugar de su muerte. Se lanzan 6 proyectiles hacia la zona, cada proyectil inflige <clr:#ffc70b>&param%</clr> del daño del héroe muerto. 
IDS_HINT_ABILITY_LAST_ORDER_LEVEL_MAIN;El daño del proyectil aumenta hasta:
IDS_HINT_ABILITY_LAST_ORDER_LEVEL;Nivel &a_lvl (se desbloquea en el nivel del héroe &u_lvl): <clr:#ffc70b>&param%</clr>
IDS_HINT_ABILITY_LAST_ORDER_LEVEL_VALUE;<clr:#ffc70b>&param%</clr>
IDS_HINT_ABILITY_PROPAGANDA;El héroe convence al enemigo de atacar a sus propios aliados durante un periodo corto.
IDS_HINT_ABILITY_PROPAGANDA_WITH_PARAMS;El héroe convence al enemigo de atacar a sus propios aliados durante <clr:#ffc70b>&param</clr> seg.
IDS_HINT_ABILITY_PROPAGANDA_LEVEL_MAIN;La duración del efecto de propaganda aumenta hasta:
IDS_HINT_ABILITY_PROPAGANDA_LEVEL;Nivel &a_lvl (se desbloquea en el nivel del héroe &u_lvl): <clr:#ffc70b>&param</clr> seg.
IDS_HINT_ABILITY_PROPAGANDA_LEVEL_VALUE;<clr:#ffc70b>&param</clr> seg.
IDS_HINT_ABILITY_DOUBLE_ATTACK;Con una alta probabilidad, el héroe disparará dos veces en vez de una
IDS_HINT_ABILITY_DOUBLE_ATTACK_WITH_PARAMS;Con una probabilidad de <clr:#ffc70b>&param%</clr>, el héroe disparará dos veces en vez de una
IDS_HINT_ABILITY_DOUBLE_ATTACK_LEVEL_MAIN;La probabilidad de doble disparo aumenta hasta:
IDS_HINT_ABILITY_DOUBLE_ATTACK_LEVEL;Nivel &a_lvl (se desbloquea en el nivel del héroe &u_lvl): <clr:#ffc70b>&param%</clr>
IDS_HINT_ABILITY_DOUBLE_ATTACK_LEVEL_VALUE;<clr:#ffc70b>&param%</clr>
IDS_HINT_ABILITY_PIERCE_ARMOR;El ataque del héroe disminuye temporalmente la armadura del enemigo
IDS_HINT_ABILITY_PIERCE_ARMOR_WITH_PARAMS;El ataque del héroe disminuye temporalmente la armadura del enemigo en <clr:#ffc70b>&param</clr>  puntos
IDS_HINT_ABILITY_PIERCE_ARMOR_LEVEL_MAIN;La penalización de armadura aumenta hasta:
IDS_HINT_ABILITY_PIERCE_ARMOR_LEVEL;Nivel &a_lvl (se desbloquea en el nivel del héroe &u_lvl): <clr:#ffc70b>&param</clr> puntos
IDS_HINT_ABILITY_PIERCE_ARMOR_LEVEL_VALUE;<clr:#ffc70b>&param</clr>
IDS_HINT_ABILITY_DAMAGE_WEAPON;El ataque del héroe disminuye temporalmente el daño del enemigo
IDS_HINT_ABILITY_DAMAGE_WEAPON_WITH_PARAMS;El ataque del héroe disminuye temporalmente el daño del enemigo en <clr:#ffc70b>&param%</clr>
IDS_HINT_ABILITY_DAMAGE_WEAPON_LEVEL_MAIN;La penalización de daño aumenta hasta:
IDS_HINT_ABILITY_DAMAGE_WEAPON_LEVEL;Nivel &a_lvl (se desbloquea en el nivel del héroe &u_lvl): <clr:#ffc70b>&param%</clr>
IDS_HINT_ABILITY_DAMAGE_WEAPON_LEVEL_VALUE;<clr:#ffc70b>&param%</clr>
IDS_HINT_ABILITY_POISON_CLOUD;El acertar al enemigo produce una nube de gas tóxico alrededor de él. Todos los héroes enemigos que entran en la nube pierden su salud cada segundo.\nNo son curables los héroes afectados por la nube tóxica.
IDS_HINT_ABILITY_POISON_CLOUD_WITH_PARAMS;El acertar al enemigo produce una nube de gas tóxico alrededor de él. Cada segundo, todos los héroes enemigos que entran en la nube  pierden su salud por el volumen de <clr:#ffc70b>&param%</clr> de la pérdida del héroe.\nNo son curables los héroes afectados por la nube tóxica.
IDS_HINT_ABILITY_POISON_CLOUD_LEVEL_MAIN;El daño aumenta hasta:
IDS_HINT_ABILITY_POISON_CLOUD_LEVEL;Nivel &a_lvl (se desbloquea en el nivel del héroe &u_lvl): <clr:#ffc70b>&param%</clr>
IDS_HINT_ABILITY_POISON_CLOUD_LEVEL_VALUE;<clr:#ffc70b>&param%</clr>
IDS_HINT_ABILITY_RICOCHET;Al impactar al enemigo, el proyectil puede rebotar al héroe enemigo más cercano y infligirle el 100% del daño.
IDS_HINT_ABILITY_RICOCHET_WITH_PARAMS;Al impactar al enemigo, con una probabilidad de <clr:#ffc70b>&param%</clr> el proyectil rebotará al héroe enemigo más cercano y le infligirá el 100% del daño.
IDS_HINT_ABILITY_RICOCHET_LEVEL_MAIN;La probabilidad de rebote aumenta hasta:
IDS_HINT_ABILITY_RICOCHET_LEVEL;Nivel &a_lvl (se desbloquea en el nivel del héroe &u_lvl): <clr:#ffc70b>&param%</clr>
IDS_HINT_ABILITY_RICOCHET_LEVEL_VALUE;<clr:#ffc70b>&param%</clr>
IDS_HINT_ABILITY_PURE_DAMAGE;Con una alta probabilidad, el daño del héroe ignorará la armadura del enemigo
IDS_HINT_ABILITY_PURE_DAMAGE_WITH_PARAMS;Con una probabilidad de <clr:#ffc70b>&param%</clr>, el daño del héroe ignorará la armadura del enemigo
IDS_HINT_ABILITY_PURE_DAMAGE_LEVEL_MAIN;La probabilidad de ignorar la armadura del enemigo aumenta hasta:
IDS_HINT_ABILITY_PURE_DAMAGE_LEVEL;Nivel &a_lvl (se desbloquea en el nivel del héroe &u_lvl): <clr:#ffc70b>&param%</clr>
IDS_HINT_ABILITY_PURE_DAMAGE_LEVEL_VALUE;<clr:#ffc70b>&param%</clr>
IDS_HINT_ABILITY_CONTUSION;El ataque del héroe disminuye temporalmente la velocidad de disparo del enemigo
IDS_HINT_ABILITY_CONTUSION_WITH_PARAMS;El ataque del héroe disminuye temporalmente la velocidad de disparo del enemigo en <clr:#ffc70b>&param%</clr>
IDS_HINT_ABILITY_CONTUSION_LEVEL_MAIN;La penalización de velocidad de disparo aumenta hasta:
IDS_HINT_ABILITY_CONTUSION_LEVEL;Nivel &a_lvl (se desbloquea en el nivel del héroe &u_lvl): <clr:#ffc70b>&param%</clr>
IDS_HINT_ABILITY_CONTUSION_LEVEL_VALUE;<clr:#ffc70b>&param%</clr>
IDS_HINT_ABILITY_TANK_LANDING;Con una alta probabilidad, al lado del héroe aparecerá una tropa de infantería. La tropa actuará independientemente del héroe
IDS_HINT_ABILITY_TANK_LANDING_WITH_PARAMS;Con una probabilidad de <clr:#ffc70b>&param%</clr>, al lado del héroe aparecerá una tropa de infantería. La tropa actuará independientemente del héroe.
IDS_HINT_ABILITY_TANK_LANDING_LEVEL_MAIN;La probabilidad de que aparezca una tropa de infantería aumenta hasta:
IDS_HINT_ABILITY_TANK_LANDING_LEVEL;Nivel &a_lvl (se desbloquea en el nivel del héroe &u_lvl): <clr:#ffc70b>&param%</clr>
IDS_HINT_ABILITY_TANK_LANDING_LEVEL_VALUE;<clr:#ffc70b>&param%</clr>
IDS_HINT_ABILITY_REPAIR;El héroe recupera su salud por un periodo corto.
IDS_HINT_ABILITY_REPAIR_WITH_PARAMS;Durante 2 seg. el héroe recupera su salud por la cantidad de <clr:#ffc70b>&param%</clr> de sus puntos máximos de salud
IDS_HINT_ABILITY_REPAIR_LEVEL_MAIN;La recuperación de salud aumenta hasta:
IDS_HINT_ABILITY_REPAIR_LEVEL;Nivel &a_lvl (se desbloquea en el nivel del héroe &u_lvl): <clr:#ffc70b>&param%</clr>
IDS_HINT_ABILITY_REPAIR_LEVEL_VALUE;<clr:#ffc70b>&param%</clr>
IDS_HINT_ABILITY_INJURY_COMMANDER;El ataque del héroe bloquea la utilización de habilidades de parte del enemigo
IDS_HINT_ABILITY_INJURY_COMMANDER_WITH_PARAMS;El ataque del héroe bloquea la utilización de habilidades de parte del enemigo por <clr:#ffc70b>&param</clr>  seg.
IDS_HINT_ABILITY_INJURY_COMMANDER_LEVEL_MAIN;La duración del bloqueo aumenta hasta:
IDS_HINT_ABILITY_INJURY_COMMANDER_LEVEL;Nivel &a_lvl (se desbloquea en el nivel del héroe &u_lvl): <clr:#ffc70b>&param</clr> seg.
IDS_HINT_ABILITY_INJURY_COMMANDER_LEVEL_VALUE;<clr:#ffc70b>&param</clr> seg.
IDS_HINT_ABILITY_STUN;El ataque del héroe aturde al enemigo por un periodo corto. El enemigo aturdido no puede ni disparar, ni moverse.
IDS_HINT_ABILITY_STUN_WITH_PARAMS;El ataque del héroe aturde temporalmente al enemigo por <clr:#ffc70b>&param</clr> seg. El enemigo aturdido no puede ni disparar, ni moverse.
IDS_HINT_ABILITY_STUN_LEVEL_MAIN;La duración del aturdimiento aumenta hasta:
IDS_HINT_ABILITY_STUN_LEVEL;Nivel &a_lvl (se desbloquea en el nivel del héroe &u_lvl): <clr:#ffc70b>&param</clr> seg.
IDS_HINT_ABILITY_STUN_LEVEL_VALUE;<clr:#ffc70b>&param</clr> seg.
IDS_HINT_ABILITY_INCENDIARY_SHELL;El ataque del héroe prende al enemigo y le inflige daño durante &duration seg.
IDS_HINT_ABILITY_INCENDIARY_SHELL_WITH_PARAMS;El ataque del héroe prende al enemigo y le inflige <clr:#ffc70b>&param%</clr> de daño durante &duration seg.
IDS_HINT_ABILITY_INCENDIARY_SHELL_LEVEL_MAIN;El daño aumenta hasta:
IDS_HINT_ABILITY_INCENDIARY_SHELL_LEVEL;Nivel &a_lvl (se desbloquea en el nivel del héroe &u_lvl): <clr:#ffc70b>&param%</clr>
IDS_HINT_ABILITY_INCENDIARY_SHELL_LEVEL_VALUE;<clr:#ffc70b>&param%</clr>
IDS_HINT_ABILITY_DAMAGE_SIGHT;El ataque del héroe disminuye temporalmente la precisión del enemigo
IDS_HINT_ABILITY_DAMAGE_SIGHT_WITH_PARAMS;El ataque del héroe disminuye temporalmente la precisión del enemigo en <clr:#ffc70b>&param</clr> puntos
IDS_HINT_ABILITY_DAMAGE_SIGHT_LEVEL_MAIN;La penalización de precisión aumenta hasta: 
IDS_HINT_ABILITY_DAMAGE_SIGHT_LEVEL;Nivel &a_lvl (se desbloquea en el nivel del héroe &u_lvl): <clr:#ffc70b>&param</clr> puntos
IDS_HINT_ABILITY_DAMAGE_SIGHT_LEVEL_VALUE;<clr:#ffc70b>&param</clr> puntos
IDS_HINT_ABILITY_FINISHING;El ataque del héroe puede destruir inmediatamente al enemigo si le quedan pocos puntos de salud
IDS_HINT_ABILITY_FINISHING_WITH_PARAMS;El ataque del héroe puede destruir inmediatamente al enemigo si le queda menos de <clr:#ffc70b>&param%</clr>  de sus puntos máximos de salud 
IDS_HINT_ABILITY_FINISHING_LEVEL_MAIN;Los puntos de salud necesarios para rematar al enemigo aumentan hasta:
IDS_HINT_ABILITY_FINISHING_LEVEL;Nivel &a_lvl (se desbloquea en el nivel del héroe &u_lvl): <clr:#ffc70b>&param%</clr>
IDS_HINT_ABILITY_FINISHING_LEVEL_VALUE;<clr:#ffc70b>&param%</clr>
IDS_HINT_ABILITY_BARRICADE;En frente del héroe aparece una barricada. El enemigo tiene que destruir la barricada para poder atacar al héroe.
IDS_HINT_ABILITY_BARRICADE_WITH_PARAMS;En frente del héroe aparece una barricada con puntos de salud equivalentes a <clr:#ffc70b>&param%</clr> de los puntos máximos de salud del héroe. El enemigo tiene que destruir la barricada para poder atacar al héroe.
IDS_HINT_ABILITY_BARRICADE_LEVEL_MAIN;Los puntos de salud de la barricada aumentan hasta:
IDS_HINT_ABILITY_BARRICADE_LEVEL;Nivel &a_lvl (se desbloquea en el nivel del héroe &u_lvl): <clr:#ffc70b>&param%</clr>
IDS_HINT_ABILITY_BARRICADE_LEVEL_VALUE;<clr:#ffc70b>&param%</clr>
IDS_HINT_ABILITY_ASSIST_LEVEL_VALUE;<clr:#ffc70b>&param%</clr>
IDS_HINT_ABILITY_DISORIENTATION_LEVEL_VALUE;<clr:#ffc70b>&param%</clr>
IDS_HINT_ABILITY_LEVEL_BY_UNIT_LEVEL;Nivel &a_lvl (se desbloquea en el nivel del héroe &u_lvl):
IDS_HINT_ABILITY_LEVEL_BY_MEDAL_LEVEL;Nl. &a_lvl (se abre en &u_lvl nl. del orden):
IDS_HINT_BRIEFING_BOSS_DESC;Escuadrón de élite
IDS_HINT_AURA_ADD_ARMOR;Aura de mejora de armadura. Mejora la armadura de todas las fuerzas aliadas.
IDS_HINT_AURA_ADD_ARMOR_WITH_PARAMS;Aura de mejora de armadura. Aumenta la armadura de todas las fuerzas aliadas en <clr:#ffc70b>&param</clr>. El aura desaparece cuando el portador muere.
IDS_HINT_AURA_ADD_ARMOR_LEVEL_MAIN;La bonificación de armadura aumenta en:
IDS_HINT_AURA_ADD_ARMOR_LEVEL;Niv. &a_lvl (se abre en el nivel de héroe &u_lvl): <clr:#ffc70b>&param pts.</clr>
IDS_HINT_AURA_ADD_ARMOR_LEVEL_VALUE;<clr:#ffc70b>&param</clr> puntos
IDS_HINT_AURA_ADD_CRIT_CHANCE;Aura de daño crítico. Aumenta la probabilidad de golpe crítico de las fuerzas aliadas.
IDS_HINT_AURA_ADD_CRIT_CHANCE_WITH_PARAMS;Aura de daño crítico. Aumenta la probabilidad de golpe crítico de las fuerzas aliadas en <clr:#ffc70b>&param%</clr>. El aura desaparece cuando el portador muere.
IDS_HINT_AURA_ADD_CRIT_CHANCE_LEVEL_MAIN;La probabilidad de golpe crítico de las fuerzas aliadas aumenta en:
IDS_HINT_AURA_ADD_CRIT_CHANCE_LEVEL;Niv. &a_lvl (se abre en el nivel de héroe &u_lvl): <clr:#ffc70b>&param%</clr> puntos
IDS_HINT_AURA_ADD_CRIT_CHANCE_LEVEL_VALUE;<clr:#ffc70b>&param%</clr>
IDS_HINT_AURA_ADD_HP_RESTORE;Aura de regeneración. Aumenta la recuperación de todas las fuerzas aliadas.
IDS_HINT_AURA_ADD_HP_RESTORE_WITH_PARAMS;Aura de regeneración. Aumenta la recuperación de todas las fuerzas aliadas en un <fnt:Tahoma-Bold>&param%</fnt> de sus puntos de vida máximos. El aura desaparece cuando el portador muere.
IDS_HINT_AURA_ADD_HP_RESTORE_LEVEL_MAIN;La bonificación de recuperación aumenta en:
IDS_HINT_AURA_ADD_HP_RESTORE_LEVEL;Niv. &a_lvl (se abre a nivel de héroe &u_lvl): <clr:#ffc70b>&param%</clr>
IDS_HINT_AURA_ADD_HP_RESTORE_LEVEL_VALUE;<clr:#ffc70b>&param%</clr>
IDS_HINT_AURA_ADD_DPS;Aura de mayor daño. Aumenta el daño infligido por todas las fuerzas aliadas.
IDS_HINT_AURA_ADD_DPS_WITH_PARAMS;Aura de daño creciente. Aumenta el daño infligido por todas las fuerzas aliadas en <clr:#ffc70b>&param%</clr>. El aura desaparece cuando el portador muere.
IDS_HINT_AURA_ADD_DPS_LEVEL_MAIN;La bonificación de daño aumenta en:
IDS_HINT_AURA_ADD_DPS_LEVEL;Niv. &a_lvl (se abre a nivel de héroe &u_lvl): <clr:#ffc70b>&param%</clr>
IDS_HINT_AURA_ADD_DPS_LEVEL_VALUE;<clr:#ffc70b>&param%</clr>
IDS_HINT_AURA_ADD_LUCK;Aura de suerte. Aumenta la probabilidad de extender la habilidad a todas las fuerzas aliadas.
IDS_HINT_AURA_ADD_LUCK_WITH_PARAMS;Aura de suerte. Aumenta la probabilidad de extender la habilidad a todas las fuerzas aliadas en <clr:#ffc70b>&param%</clr>. El aura desaparece cuando el portador muere.
IDS_HINT_AURA_ADD_LUCK_LEVEL_MAIN;La probabilidad de difundir la habilidad aumenta mediante:
IDS_HINT_AURA_ADD_LUCK_LEVEL;Niv. &a_lvl (se abre a nivel de héroe &u_lvl): <clr:#ffc70b>&param%</clr>
IDS_HINT_AURA_ADD_LUCK_LEVEL_VALUE;<clr:#ffc70b>&param%</clr>
IDS_HINT_AURA_ADD_DODGE;Aura de disfraz. Aumenta el sigilo de todas las fuerzas aliadas.
IDS_HINT_AURA_ADD_DODGE_WITH_PARAMS;Aura de disfraz. Aumenta el sigilo de todas las fuerzas aliadas en <clr:#ffc70b>&param</clr> puntos. El aura desaparece cuando el portador muere.
IDS_HINT_AURA_ADD_DODGE_LEVEL_MAIN;El bono al desvío se incrementa hasta:
IDS_HINT_AURA_ADD_DODGE_LEVEL;Niv. &a_lvl (se abre en el nivel de héroe &u_lvl): <clr:#ffc70b>&param pts.</clr>
IDS_HINT_AURA_ADD_DODGE_LEVEL_VALUE;<clr:#ffc70b>&param</clr> puntos
IDS_HINT_AURA_DEC_DEBUFF_TIME;Aura de efectos negativos. Aumenta la duración de los efectos negativos en los héroes enemigos.
IDS_HINT_AURA_DEC_DEBUFF_TIME_WITH_PARAMS;Aura de efectos negativos. Aumenta la duración de los efectos negativos sobre los héroes enemigos en <clr:#ffc70b>&param%</clr>. El aura desaparece cuando el portador muere.
IDS_HINT_AURA_DEC_DEBUFF_TIME_LEVEL_MAIN;La duración de los efectos negativos aumenta en:
IDS_HINT_AURA_DEC_DEBUFF_TIME_LEVEL;Niv. &a_lvl (se abre a nivel de héroe &u_lvl): <clr:#ffc70b>&param%</clr>
IDS_HINT_AURA_DEC_DEBUFF_TIME_LEVEL_VALUE;<clr:#ffc70b>&param%</clr>
IDS_HINT_AURA_DEC_DPS;Aura de reducción de daño. Reduce el daño causado por los héroes enemigos.
IDS_HINT_AURA_DEC_DPS_WITH_PARAMS;Aura de reducción de daño. Reduce el daño infligido por los héroes enemigos en <clr:#ffc70b>&param%</clr>. El aura desaparece cuando el portador muere.
IDS_HINT_AURA_DEC_DPS_LEVEL_MAIN;La penalización por daño aumenta en:
IDS_HINT_AURA_DEC_DPS_LEVEL;Niv. &a_lvl (se abre a nivel de héroe &u_lvl): <clr:#ffc70b>&param%</clr>
IDS_HINT_AURA_DEC_DPS_LEVEL_VALUE;<clr:#ffc70b>&param%</clr>
IDS_HINT_AURA_DEC_LUCK;Aura de fracaso. Reduce la probabilidad de transmitir la habilidad a los héroes enemigos.
IDS_HINT_AURA_DEC_LUCK_WITH_PARAMS;Aura de fracaso. Reduce la probabilidad de transmitir la habilidad a los héroes enemigos. a <clr:#ffc70b>&param%</clr>. El aura desaparece cuando el portador muere.
IDS_HINT_AURA_DEC_LUCK_LEVEL_MAIN;La posibilidad de difundir la habilidad se reduce en:
IDS_HINT_AURA_DEC_LUCK_LEVEL;Niv. &a_lvl (se abre a nivel de héroe &u_lvl): <clr:#ffc70b>&param%</clr>
IDS_HINT_AURA_DEC_LUCK_LEVEL_VALUE;<clr:#ffc70b>&param%</clr>
IDS_HINT_AURA_DEC_HP_RESTORE;Aura de mala salud. Reduce la recuperación de héroes enemigos.
IDS_HINT_AURA_DEC_HP_RESTORE_WITH_PARAMS;Aura de mala salud. Reduce el tiempo de reutilización de los héroes enemigos en <clr:#ffc70b>&param%</clr> puntos de vida máximos. El aura desaparece cuando el portador muere.
IDS_HINT_AURA_DEC_HP_RESTORE_LEVEL_MAIN;La penalización por recuperación se incrementa en:
IDS_HINT_AURA_DEC_HP_RESTORE_LEVEL;Niv. &a_lvl (se abre a nivel de héroe &u_lvl): <clr:#ffc70b>&param%</clr>
IDS_HINT_AURA_DEC_HP_RESTORE_LEVEL_VALUE;<clr:#ffc70b>&param%</clr>
IDS_HINT_AURA_DEC_DODGE;Desenmascaramiento del aura. Reduce el sigilo de los héroes enemigos.
IDS_HINT_AURA_DEC_DODGE_WITH_PARAMS;Desenmascaramiento del aura. Reduce el sigilo de los héroes enemigos en <clr:#ffc70b>&param%</clr> puntos. El aura desaparece cuando el portador muere.
IDS_HINT_AURA_DEC_DODGE_LEVEL_MAIN;La penalización por sigilo aumenta en:
IDS_HINT_AURA_DEC_DODGE_LEVEL;Niv. &a_lvl (se abre a nivel de héroe &u_lvl): <clr:#ffc70b>&param%</clr>
IDS_HINT_AURA_DEC_DODGE_LEVEL_VALUE;<clr:#ffc70b>&param</clr> puntos
IDS_HINT_AURA_DEC_ARMOR;Aura de reducción de armadura. Reduce la armadura de los héroes enemigos.
IDS_HINT_AURA_DEC_ARMOR_WITH_PARAMS;Aura de reducción de armadura. Reduce la armadura de los héroes enemigos en <clr:#ffc70b>&param</clr> puntos. El aura desaparece cuando el portador muere.
IDS_HINT_AURA_DEC_ARMOR_LEVEL_MAIN;La penalización por reserva se incrementa en:
IDS_HINT_AURA_DEC_ARMOR_LEVEL;Niv. &a_lvl (se abre a nivel de héroe &u_lvl): <clr:#ffc70b>&param%</clr>
IDS_HINT_AURA_DEC_ARMOR_LEVEL_VALUE;<clr:#ffc70b>&param</clr> puntos
IDS_HINT_BATTLE_LOADING_SCREEN;¡Cualquier compra oculta toda la publicidad obligatoria!
IDS_HINT_MEDAL_CLASS_ATTACK;Fortalece el ataque
IDS_HINT_MEDAL_CLASS_DEFENSE;Fortalece la defensa
IDS_HINT_ORDER_ALLY;Elige <clr:#28bc00>aliado</clr> héroe
IDS_HINT_ORDER_ENEMY;Elige <clr:#28bc00>enemigo</clr> héroe
IDS_HINT_CAMPAIGN_FINISHED;¡Has completado la campaña! Pronto se agregarán nuevos niveles.
IDS_TOPS_REWARDS_POPUP_NEED_BUILDING;Se requiere\nServicio de Inteligencia Daño. &value
IDS_TOPS_NAME_CAMPAIGN_PROGRESS;Avance en la campaña
IDS_TOPS_NAME_TOTAL_UNITS_POWER;Fuerza total de todas las tropas
IDS_TOPS_NAME_AMERICA_UNITS_POWER;Fuerza de las tropas estadounidenses
IDS_TOPS_NAME_UNITED_KINGDOM_UNITS_POWER;Fuerza de las tropas británicas
IDS_TOPS_NAME_USSR_UNITS_POWER;Fuerza de las tropas soviéticas
IDS_TOPS_NAME_GERMANY_UNITS_POWER;Fuerza de las tropas alemanas
IDS_TOPS_NAME_WAR_BASE_POWER;Fuerza de la base
IDS_TOPS_NAME_INFANTRY_POWER;Fuerza de la infantería
IDS_TOPS_NAME_TANKS_POWER;Fuerza de los tanques
IDS_TOPS_NAME_ARTILLERY_POWER;Fuerza de la artillería
IDS_TOPS_NAME_EQUIPMENT_POWER;Fuerza del equipamiento
IDS_TOPS_NAME_BEST_UNIT_POWER;El Héroe más fuerte
IDS_TOPS_NAME_ALL_FRIENDS_POWER;Fuerza de todos los amigos
IDS_TOPS_REWARD_DESC_CAMPAIGN_PROGRESS;El primer jugador en el servidor quien completó la misión <fnt:Tahoma-Bold>&value</fnt> en la Campaña
IDS_TOPS_REWARD_DESC_SECOND_CAMPAIGN_PROGRESS;El primer jugador en el servidor quien completó la misión <fnt:Tahoma-Bold>&value</fnt> en las Tareas detrás de la líneas enemigas
IDS_TOPS_REWARD_DESC_TOTAL_UNITS_POWER;El primer jugador en el servidor quien alcanzó <fnt:Tahoma-Bold>&value</fnt> la fuerza del ejército
IDS_TOPS_REWARD_DESC_AMERICA_UNITS_POWER;El primer jugador en el servidor quien alcanzó <fnt:Tahoma-Bold>&value</fnt> la fuerza del ejército estadounidense
IDS_TOPS_REWARD_DESC_UNITED_KINGDOM_UNITS_POWER;El primer jugador en el servidor quien alcanzó <fnt:Tahoma-Bold>&value</fnt> la fuerza del ejército británico
IDS_TOPS_REWARD_DESC_USSR_UNITS_POWER;El primer jugador en el servidor quien alcanzó <fnt:Tahoma-Bold>&value</fnt> la fuerza del ejército soviético
IDS_TOPS_REWARD_DESC_GERMANY_UNITS_POWER;El primer jugador en el servidor quien alcanzó <fnt:Tahoma-Bold>&value</fnt> la fuerza del ejército alemán
IDS_TOPS_REWARD_DESC_WAR_BASE_POWER;El primer jugador en el servidor quien alcanzó <fnt:Tahoma-Bold>&value</fnt> la fuerza de la base
IDS_TOPS_REWARD_DESC_INFANTRY_POWER;El primer jugador en el servidor quien alcanzó <fnt:Tahoma-Bold>&value</fnt> la fuerza de la Infantería
IDS_TOPS_REWARD_DESC_TANKS_POWER;El primer jugador en el servidor quien alcanzó <fnt:Tahoma-Bold>&value</fnt> la fuerza de los Tanques
IDS_TOPS_REWARD_DESC_ARTILLERY_POWER;El primer jugador en el servidor quien alcanzó <fnt:Tahoma-Bold>&value</fnt> la fuerza de la Artillería
IDS_TOPS_REWARD_DESC_EQUIPMENT_POWER;El primer jugador en el servidor quien alcanzó <fnt:Tahoma-Bold>&value</fnt> la fuerza del Equipamiento
IDS_TOPS_REWARD_DESC_BEST_UNIT_POWER;El primer jugador en el servidor quien alcanzó <fnt:Tahoma-Bold>&value</fnt> la fuerza de un Héroe
IDS_TOPS_REWARD_DESC_ALL_FRIENDS_POWER;El primer jugador en el servidor quien alcanzó <fnt:Tahoma-Bold>&value</fnt> la fuerza del ejército de todos los Amigos
IDS_TOPS_NOT_COMPLETE;No ha sido completado
IDS_TOPS_NOT_OCCUPIED;No está ocupado
IDS_TOPS_HELP_TITLE;Calificaciones
IDS_TOPS_HELP_DESC;1. Reciba premios por sus logros en cada Calificación. Una vez que el primer jugador en el servidor reciba un logro, el premio será desbloqueado para todos.\n\n2. Los primeros cinco jugadores quien reciban un premio aparecerán en el registro de premios.\n\n3. Las calificaciones de la Fuerza de los héroes - se tendrá en cuenta la fuerza de los héroes sin equipamiento puesto. No se tendrán en cuenta los duplicados de héroes. De los varios héroes iguales, se tendrá en cuenta solo el más fuerte.\n\n4. Calificación Fuerza del Equipamiento - Se tendrá en cuenta el equipamiento en los 7 jugadores más fuertes solamente.
IDS_TOPS_UNITS_POPUP_TITLE;Los primeros 5 jugadores quienes completaron la misión
IDS_IDLE_QUESTS_MAIN_TITLE;Misiones de Guerrillas
IDS_IDLE_QUESTS_MAIN_LEVEL;Nivel &level
IDS_IDLE_QUESTS_MAIN_DURATION;Duración: <fnt:Tahoma-Bold>&time</fnt>
IDS_IDLE_QUESTS_MAIN_DISPATCH;Despachar
IDS_IDLE_QUESTS_MAIN_SAFE_DESC;Caja fuerte almacena [templ:vip_link_idle_quest;off:5] bonificaciones por tareas completadas
IDS_IDLE_QUESTS_MAIN_SAFE_CONDITION;Puede obtener bonificaciones acumuladas en el nivel de &level [templ:vip_link_idle_quest;off:5]
IDS_IDLE_QUESTS_MAIN_SAFE_DESC_FULL;Al abrir la caja fuerte recogerá sus recompensas actuales y en el futuro recibirá automáticamente y <fnt:Tahoma-Bold><clr:#006789>gratis todas las recompensas VIP de oro</clr></fnt> por completar las misiones guerrilleras.
IDS_IDLE_QUESTS_MAIN_SAFE_OPEN_UP;Abrir la caja fuerte de las misiones guerrilleras
IDS_IDLE_QUESTS_MAIN_IS_EMPTY;Todas las tareas completadas!
IDS_IDLE_QUESTS_START_REQUIRED_UNITS;Héroes requeridos
IDS_IDLE_QUESTS_START_SELECT_HERO;Seleccione un héroe
IDS_IDLE_QUESTS_START_REQUIRED_FACTIONS_RARITIES;Facciones y rarezas requeridas
IDS_IDLE_QUESTS_START_AVALIABLE_UNITS;Héroes disponibles
IDS_IDLE_QUESTS_START_DURATION;Duración: &hour h.
IDS_IDLE_QUESTS_START_DISPATCH_WARNING;Seleccione Héroes de la facción y rareza requeridas
IDS_IDLE_QUESTS_START_AUTOFILL_WARNING;Desbloquee el nivel VIP &vip o complete nivel &stage-&mission en la Campaña para desbloquear auto completamiento
IDS_IDLE_QUESTS_START_AUTOFILL_EMPTY;No tiene héroes adecuados
IDS_IDLE_QUESTS_START_DISPATCH;Despachar
IDS_IDLE_QUESTS_START_AUTOFILL;Autocompletar
IDS_IDLE_QUESTS_START_REWARD;Recompensa:
IDS_IDLE_QUESTS_HELP_DESC_0;Puede despachar héroes para completar las misiones Detrás de las líneas enemigas
IDS_IDLE_QUESTS_HELP_DESC_1;Después de cierto periodo de tiempo, las misiones se considerarán completadas y usted recibirá recursos valiosos.
IDS_IDLE_QUESTS_HELP_DESC_2;Algunas misiones requieren héroes de rareza especial y de cierta facción.
IDS_IDLE_QUESTS_HELP_DESC_3;Los héroes que participan en alguna de las misiones no podrán ser utilizados en otras.
IDS_IDLE_QUESTS_HELP_DESC_4;Las misiones reinician una vez en <fnt:Tahoma-Bold>24 horas</fnt>.
IDS_IDLE_QUESTS_HELP_QUESTS_TIER;&tier tareas (Radar de nivel &level_min-&level_max)
IDS_IDLE_QUEST_COMMON_1;Robo de combustible
IDS_IDLE_QUEST_COMMON_2;Fiebre del petróleo
IDS_IDLE_QUEST_COMMON_3;Dinero en la caja fuerte
IDS_IDLE_QUEST_COMMON_4;Ataque por sorpresa
IDS_IDLE_QUEST_COMMON_5;Desierto de oro
IDS_IDLE_QUEST_COMMON_6;Metal precioso
IDS_IDLE_QUEST_RARE_1;Readmisión
IDS_IDLE_QUEST_RARE_2;Primer petróleo
IDS_IDLE_QUEST_RARE_3;Lanza una moneda
IDS_IDLE_QUEST_RARE_4;Captura de almacén
IDS_IDLE_QUEST_RARE_5;Medallas de oro
IDS_IDLE_QUEST_RARE_6;Mina de oro
IDS_IDLE_QUEST_EPIC_1;Toma del petrolero
IDS_IDLE_QUEST_EPIC_2;Explosión nuclear
IDS_IDLE_QUEST_EPIC_3;Paga
IDS_IDLE_QUEST_EPIC_4;Fuerza moral
IDS_IDLE_QUEST_EPIC_5;Amanecer de oro
IDS_IDLE_QUEST_EPIC_6;Fiebre del oro
IDS_IDLE_QUEST_LEGENDARY_1;Reservas del petróleo
IDS_IDLE_QUEST_LEGENDARY_2;Derrame del gas
IDS_IDLE_QUEST_LEGENDARY_3;Fractura de la Caja fuerte
IDS_IDLE_QUEST_LEGENDARY_4;Estrella de plata
IDS_IDLE_QUEST_LEGENDARY_5;Faisán de oro
IDS_IDLE_QUEST_LEGENDARY_6;Piloto maestro
IDS_IDLE_QUEST_HEROIC_1;Ataque a la instalación de perforación
IDS_IDLE_QUEST_HEROIC_2;Auge del petróleo
IDS_IDLE_QUEST_HEROIC_3;Dinero para el barril
IDS_IDLE_QUEST_HEROIC_4;Tanquista maestro
IDS_IDLE_QUEST_HEROIC_5;Mina de oro
IDS_IDLE_QUEST_HEROIC_6;Francotirador maestro
IDS_IDLE_QUEST_ASCENDED_1;Derrame del petróleo
IDS_IDLE_QUEST_ASCENDED_2;Operación petrolera terrestre
IDS_IDLE_QUEST_ASCENDED_3;El tiempo es dinero
IDS_IDLE_QUEST_ASCENDED_4;Héroe de guerra
IDS_IDLE_QUEST_ASCENDED_5;Dragón de oro
IDS_IDLE_QUEST_ASCENDED_6;Estrella de platino
IDS_QUESTS_RESTART_IN;Actualizar en: &time
IDS_QUESTS_ENDS_IN;El evento terminará en: &time
IDS_QUESTS_COLLECTION_ENDS_IN;La recolección de recompensas terminará en: &time
IDS_QUESTS_COMPLETE;Completado
IDS_QUESTS_REWARD_POPUP_TITLE;Recompensas
IDS_QUESTS_REWARD_POPUP_VIP_TITLE;Recompensas VIP
IDS_QUESTS_SAFE_POPUP_TITLE;Caja fuerte
IDS_QUESTS_DAILY_TITLE;Misiones diarias
IDS_QUESTS_DAILY_TAB;Diarios
IDS_QUESTS_DAILY_SAFE_DESC;Caja fuerte almacena [templ:vip_link_daily;off:5] bonificaciones por tareas diarias completadas
IDS_QUESTS_DAILY_SAFE_CONDITION;Las bonificaciones acumuladas se pueden obtener en el [templ:vip_link_daily;off:5] &level
IDS_QUESTS_DAILY_SAFE_DESC_FULL;Al abrir la caja fuerte recogerá sus recompensas actuales y en el futuro recibirá automáticamente y <fnt:Tahoma-Bold><clr:#006789>gratis todas las recompensas VIP de oro</clr></fnt> por completar las misiones diarias.
IDS_QUESTS_DAILY_SAFE_OPEN_UP;Abrir la caja fuerte de las misiones diarias
IDS_QUESTS_WEEKLY_TITLE;Misiones semanales
IDS_QUESTS_WEEKLY_TAB;Semanales
IDS_QUESTS_WEEKLY_SAFE_DESC;Caja fuerte almacena [templ:vip_link_weekly;off:5] bonificaciones por tareas semanales
IDS_QUESTS_WEEKLY_SAFE_CONDITION;Las bonificaciones acumuladas se pueden obtener en el [templ:vip_link_weekly; off:5] &level
IDS_QUESTS_WEEKLY_SAFE_DESC_FULL;Al abrir la caja fuerte recogerá sus recompensas actuales y en el futuro recibirá automáticamente y <fnt:Tahoma-Bold><clr:#006789>gratis todas las recompensas VIP de oro</clr></fnt> por completar las misiones semanales.
IDS_QUESTS_WEEKLY_SAFE_OPEN_UP;Abrir la caja fuerte de las misiones semanales
IDS_QUESTS_BOOTCAMP_TITLE_0;Campo de entrenamiento
IDS_QUESTS_BOOTCAMP_TITLE_1;Сentro de entrenamiento militar
IDS_QUESTS_BOOTCAMP_TITLE_2;Pruebas en el polígono
IDS_QUESTS_BOOTCAMP_TITLE_3;Pruebas en batalla
IDS_QUESTS_BOOTCAMP_ITEM_NAME;&index misión
IDS_QUESTS_BOOTCAMP_SAFE_CONDITION;[templ:vip_link_bootcamp; off: 5] &level level
IDS_QUESTS_DAILY_LOGIN_TITLE_0;Operaciones de reconocimiento
IDS_QUESTS_DAILY_LOGIN_TITLE_1;Misiones de contrainteligencia
IDS_QUESTS_DAILY_LOGIN_TITLE_2;Misiones de provisionamiento
IDS_QUESTS_DAILY_LOGIN_TITLE_3;Misiones del Estado Mayor
IDS_QUESTS_DAILY_LOGIN_ITEM_NAME;Día &index de acceso
IDS_QUESTS_DAILY_LOGIN_SAFE_CONDITION;[templ:vip_link_daily_login; off: 5] &level level
IDS_QUESTS_DAILY_LOGIN_HELP;1. Las misiones de reconocimiento son un evento para nuevos jugadores, mismo que dura 7 días.\n\n2. Se obtienen premios por el inicio de la sesión en el juego durante el evento.\n\n3. Los jugadores titulares del nivel VIP 4 o más alto tienen acceso a premios especiales.\n\n4. Una vez terminado el evento, los premios no obtenidos desaparecerán.
IDS_QUESTS_BOOTCAMP_HELP;1. El Campamento de Entrenamiento es un evento para nuevos jugadores, mismo que dura 7 días.\n\n2. Se obtienen premios por cumplir misiones que aparecen en la parte izquierda de la pantalla.\n\n3. Los jugadores titulares del nivel VIP 4 o más alto tienen acceso a premios especiales.\n\n4. Una vez terminado el evento, los premios no obtenidos desaparecerán.
IDS_QUESTS_IDLE_QUEST_REQUIRED_UNITS_COMMON;Es necesario &count <clr:#00b068> héroe común </clr>.
IDS_QUESTS_IDLE_QUEST_REQUIRED_UNITS_RARE;Es necesario &count <clr:#0ed3ff> héroe raro </clr>.
IDS_QUESTS_IDLE_QUEST_REQUIRED_UNITS_EPIC;Es necesario &count <clr:#f095ff> héroe épico </clr>.
IDS_QUESTS_IDLE_QUEST_REQUIRED_UNITS_LEGENDARY;Es necesario &count <clr:#f8c837> héroe legendario </clr>.
IDS_QUESTS_COMPLETE_ANY_DAILY_QUEST;Completar cualquier misión diaria
IDS_QUESTS_UPGRADE_EQUIPMENT;Mejorar el equipamiento 
IDS_QUESTS_BEGIN_IDLE_QUEST;Empezar la Misión de Guerrillas 
IDS_QUESTS_COLLECT_RESOURCES;Recolectar recursos de la base
IDS_QUESTS_LEVEL_UP_UNIT;Subir de nivel al héroe
IDS_QUESTS_BEGIN_SECOND_CAMPAIGN_BATTLE;Empezar la batalla Detrás de las líneas enemigas
IDS_QUESTS_BEGIN_CAMPAIGN_BATTLE;Empezar la batalla en la Campaña
IDS_QUESTS_BEGIN_CAMPAIGN_BATTLE_ROUTINE;Empezar la batalla en la Campaña
IDS_QUESTS_SUMMON_UNIT;Reclutar a un héroe
IDS_QUESTS_COMPLETE_ANY_WEEKLY_QUEST;Completar cualquier misión semanal
IDS_QUESTS_WIN_FIRST_BOSS_IN_EVENT;Derrotar al General en la Operación de la Marina
IDS_QUESTS_BUY_EQUIP_IN_MAIN_SHOP;Adquirir en la Tienda principal
IDS_QUESTS_BUY_ITEM_IN_EVENT_SHOP;Adquirir o un héroe en la Tienda de la Marina
IDS_QUESTS_WIN_THIRD_BOSS_IN_EVENT;Derrotar al tercer General en la Marina
IDS_QUESTS_UPGRADE_UNIT_TIER;Ascender a un héroe
IDS_QUESTS_COMPLETE_MISSION;Realizar una misión de Campaña
IDS_QUESTS_COMPLETE_STAGE;Completar Etapa
IDS_QUESTS_COMPLETE_MISSION_IN_SECOND_CAMPAIGN;Pasar Detrás de las líneas enemigas
IDS_QUESTS_GET_UNIT;Obtener una tarjeta de héroe
IDS_QUESTS_SUMMON_RARE_UNIT;Obtener una tarjeta de héroe rara
IDS_QUESTS_SUMMON_EPIC_UNIT;Obtener una tarjeta de héroe épica
IDS_QUESTS_SUMMON_LEGENDARY_UNIT;Obtener una tarjeta de héroe legendaria
IDS_QUESTS_MAX_UNIT_LEVEL;Mejorar a un héroe al nivel 
IDS_QUESTS_LOOTED_MONEY;Recolectar el dinero del generador en la base
IDS_QUESTS_LOOTED_UNIT_EXP;Recolectar la Experiencia de combate del generador en la base
IDS_QUESTS_LOOTED_STEEL;Recolectar el acero del generador en la base
IDS_QUESTS_LOOTED_OIL;Recolectar el petróleo del generador en la base
IDS_QUESTS_UPGRADE_BUILDING;Mejorar un edificio
IDS_QUESTS_COMPLETE_EVENT;Completar toda la Operación de la Marina
IDS_QUESTS_COMPLETE_ANY_QUEST;Completar cualquier misión
IDS_QUESTS_UPGRADE_EQUIPMENT_FOR_GRADE;Mejorar el equipamiento al nivel 
IDS_QUESTS_WIN_EVENT_BATTLE;Ganar la Operación de la Marina
IDS_QUESTS_COLLECT_FAST_REWARDS;Obtener una recompensa rápida
IDS_QUESTS_FIRE_UNIT;Despide a un héroe común
IDS_QUESTS_BUY_ITEM_IN_ANY_SHOP;Adquirir en cualquiera de las tiendas
IDS_QUESTS_ACCOUNT_LEVEL_UP;Actualizar la cuenta
IDS_QUESTS_UPGRADE_HEADQUARTERS;Mejorar el EM
IDS_QUESTS_LEVEL_UP_RARE_UNIT_TO_60;Mejorar al Heroe Raro hasta el nivel 60
IDS_QUESTS_LEVEL_UP_EPIC_UNIT_TO_60;Mejorar al Heroe Épico hasta el nivel 60
IDS_QUESTS_LEVEL_UP_LEGENDARY_UNIT_TO_60;Mejorar al Heroe Legendario hasta el nivel 60
IDS_QUESTS_LEVEL_UP_RARE_UNIT_TO_100;Mejorar al Heroe Raro hasta el nivel 100
IDS_QUESTS_LEVEL_UP_EPIC_UNIT_TO_100;Mejorar al Heroe Épico hasta el nivel 100
IDS_QUESTS_LEVEL_UP_LEGENDARY_UNIT_TO_100;Mejorar al Heroe Legendario hasta el nivel 100
IDS_QUESTS_START_GENERATING_EQUIPMENT;Producir equipamiento nuevo
IDS_CAMPAIGN_BOSS;General
IDS_CAMPAIGN_ATTACK_TITLE;Etapa: &stage_name, Misión &stage- &mission
IDS_CAMPAIGN_ATTACK_ENEMY_POWER;Tropa del enemigo: [img:icon_power;sz:(35,35);off:8]<fnt:Tahoma-Bold><sz:25>&power</sz></fnt>
IDS_CAMPAIGN_ATTACK_REWARD_TITLE;Recompensa por completar la etapa:
IDS_CAMPAIGN_GLOBAL_MAP_CURRENT_MISSION;Misión &stage-&mission
IDS_CAMPAIGN_NAME_FRANCE;Francia
IDS_CAMPAIGN_NAME_TUNISIA;Tunisie
IDS_CAMPAIGN_NAME_SICILY;Sicile
IDS_CAMPAIGN_NAME_ITALY;Italie
IDS_CAMPAIGN_NAME_BELGIUM;Belgique
IDS_CAMPAIGN_NAME_NETHERLANDS;Hollande
IDS_CAMPAIGN_NAME_NORWAY;Norvège
IDS_CAMPAIGN_NAME_DENMARK;Danemark
IDS_CAMPAIGN_NAME_GERMANY;Allemagne
IDS_CAMPAIGN_NAME_AUSTRIA;Autriche
IDS_CAMPAIGN_NAME_YUGOSLAVIA;Yougoslavie
IDS_CAMPAIGN_NAME_ALBANIA;Albanie
IDS_CAMPAIGN_NAME_GREECE;Grèce
IDS_CAMPAIGN_NAME_BULGARIA;Bulgarie
IDS_CAMPAIGN_NAME_ROMANIA;Roumanie
IDS_CAMPAIGN_NAME_HUNGARY;Hongrie
IDS_CAMPAIGN_NAME_CZECHOSLOVAKIA;Tchécoslovaquie
IDS_CAMPAIGN_NAME_POLAND;Pologne
IDS_CAMPAIGN_NAME_ESTONIA;Estonie
IDS_CAMPAIGN_NAME_LATVIA;Lettonie
IDS_CAMPAIGN_NAME_LITHUANIA;Lituanie
IDS_CAMPAIGN_NAME_BELARUS;Biélorussie
IDS_CAMPAIGN_NAME_UKRAINE;Ukraine
IDS_CAMPAIGN_NAME_USSR;URSS
IDS_CAMPAIGN_NAME_TUTORIAL_2;Captura de la Base
IDS_CAMPAIGN_NAME_TUTORIAL_1;Liberación de la Bahía
IDS_CAMPAIGN_SPIES_NAME;Espías
IDS_TUTORIAL_NOTIFICATION_LOCKED_BY_CAMPAIGN;Complete el nivel de la Campaña &value para abrir
IDS_TUTORIAL_NOTIFICATION_LOCKED_BY_WARBASE;First capture the Military Base to unlock
IDS_TUTORIAL_HELPER_NAME;Olivia Stux
IDS_TUTORIAL_ENEMY_NAME;Folkraft
IDS_TUTORIAL_FIRST_BATTLE_HELPER_1;¡Comandante! ¡Es una emboscada!\n¡El enemigo está atacando con fuerzas abrumadoras! Parece que nos estaban esperando…
IDS_TUTORIAL_FIRST_BATTLE_ENEMY_1;¡Imbéciles! ¡Machtreich no puede ser tomado por sorpresa!\nEstoy controlando cada metro de la línea del frente!
IDS_TUTORIAL_FIRST_BATTLE_HELPER_2;¡Necesitamos la victoria!\n¡Tome el mando con urgencia! ¡No se puede retirarse!
IDS_TUTORIAL_SECOND_BATTLE_HELPER_1;Las unidades avanzadas lograron capturar los primeros trofeos... ¡Felicidades por tu victoria!
IDS_TUTORIAL_SECOND_BATTLE_HELPER_2;Haga clic en el héroe para agregarlo al escuadrón, Comandante.
IDS_TUTORIAL_SECOND_BATTLE_HELPER_3;Commander, please be informed that Tanks take the blow and cover ally forces.
IDS_TUTORIAL_THIRD_BATTLE_HELPER_1;Hemos capturado el parque de artillería del enemigo. ¡Probemos las armas en la batalla!
IDS_TUTORIAL_THIRD_BATTLE_HELPER_2;¡La artillería causa un daño enorme a las posiciones enemigas a gran distancia!
IDS_TUTORIAL_THIRD_BATTLE_HELPER_3;¡La artillería es demasiado vulnerable en la línea del frente.\nDéjala en la retaguardia!
IDS_TUTORIAL_FOURTH_BATTLE_HELPER_1;Hemos recibido refuerzos, Comandante.\nAhora contamos con tropas de infantería entrenadas y persistentes.
IDS_TUTORIAL_FOURTH_BATTLE_HELPER_2;La infantería puede moverse en el campo de batalla sin ser vista.\n¡Arrastra los escuadrones a la zona de despliegue!
IDS_TUTORIAL_FOURTH_BATTLE_HELPER_3;Si la infantería no tropeza con los soldados enemigos, ¡atacará las posiciones de artillería!
IDS_TUTORIAL_UPGRADE_UNIT_HELPER_1;Comandante, contamos con la victoria. ¡Pero si no mejoramos nuestras tropas, podemos dejar de soñar en ella!
IDS_TUTORIAL_UPGRADE_UNIT_HELPER_2;La capacidad de supervivencia de la unidad en batalla y su potencia de fuego crecen con cada nuevo nivel. ¡Mejoremos nuestro tanque!
IDS_TUTORIAL_UPGRADE_UNIT_HELPER_3;El equipo también influye en las habilidades de batalla. Elige mejores uniformes y armas.
IDS_TUTORIAL_SANDBOX_BEGIN_HELPER_1;Aquí es cuando estamos completamente listos para ir tras Machtreich. Las tropas están preparadas, Comandante, ¡ahora es su turno!
IDS_TUTORIAL_SUMMON_UNIT_HELPER_1;Comandante, para aumentar nuestra preiminencia, ¡usemos el reclutamiento de nuevas tropas!
IDS_TUTORIAL_BOSS_BATTLE_HELPER_1;¡Ahora el enemigo seguramente no podrá resistir! ¡Adelante! ¡Al ataque!
IDS_TUTORIAL_BOSS_BATTLE_ENEMY_1;¡No está mal! Al menos un Comandante inteligente debería quedarse... ¡Pero yo también conozco algunos trucos para sorprender!
IDS_TUTORIAL_WARBASE_CAPTURED_HELPER_1;Hemos limpiado la base, Comandante. Está en nuestra posesión ahora. ¿Le gustaría echar un vistazo?
IDS_TUTORIAL_BUILD_STEEL_WAREHOUSE_HELPER_1;El almacen de acero se incendió durante la captura de la base. No podremos desarrollar la producción de tropas sin él.\n¡Construyamos uno nuevo!
IDS_TUTORIAL_BUILD_STEEL_WAREHOUSE_HELPER_2;Toda construcción requiere acero. ¡Mucho acero!
IDS_TUTORIAL_BUILD_STEEL_WAREHOUSE_HELPER_3;Las unidades de construcción son algo lentas como de costumbre... ¡Aceleremos, Comandante!
IDS_TUTORIAL_COLLECT_STEEL_HELPER_1;La fábrica de acero quedó intacta. ¡Reúnamos recursos y llenemos el almacén!
IDS_TUTORIAL_UPGRADE_HQ_HELPER_1;El EM es el centro de mando del ejército. Si lo mejoramos, podremos desbloquear territorios adicionales y construir nuevos edificios.
IDS_TUTORIAL_UPGRADE_HQ_HELPER_2;¡Excelente trabajo, Comandante! La zona ha sido desbloqueada. Pronto podremos comenzar la producción de equipos para nuestras tropas.
IDS_TUTORIAL_UPGRADE_HQ_HELPER_3;Comandante, hay muchas tropas de Machtreich alrededor.\nEs hora de limpiar la península. La libertad comienza con algo pequeño…
IDS_TUTORIAL_START_CAMPAIGN_HELPER_1;Comandante, las tropas esperan su orden.\nFolkraft no puede resistir nuestra presión. ¡Sigamos adelante!
IDS_TUTORIAL_AFTER_WARBASE_HINT_1_HELPER_1;Commander, in order to have our revenge we need to enhance our troops.
IDS_TUTORIAL_AFTER_WARBASE_HINT_1_HELPER_2;For enhancement we can level up this hero and the other ones.
IDS_TUTORIAL_AFTER_WARBASE_HINT_1_HELPER_3;If you hold down the Level Up button, the hero will be raised to its max level.
IDS_TUTORIAL_AFTER_WARBASE_HINT_2_HELPER_1;Commander, there's a free spot on the battlefield, let's locate a hero there.
IDS_TUTORIAL_AFTER_WARBASE_HINT_3_HELPER_1;Commander, it would be better to move Artillery to rearguard. It has an extended attack range but weak armor so it should receive damage last.
IDS_TUTORIAL_AFTER_WARBASE_HARD_BATTLE_HELPER_1;Tienes mucha suerte. Pero recuerda que la buena suerte no dura para siempre. Y tendrás que pagar por ello.
IDS_TUTORIAL_AFTER_WARBASE_HARD_BATTLE_WIN_HELPER_1;¡Una vez más hemos ganado la batalla! El golfo ha sido liberado, el enemigo huye en desorden. He preparado una descripción general de los territorios liberados.
IDS_TUTORIAL_MODE_MAP_WARBASE_LOCKED;Liberate the peninsula! Complete Campaign's mission 2-5!
IDS_TUTORIAL_WARBASE_WARBASE_LOCKED;Reclaim the base from the enemy. Complete Campaign's mission 1-7!
IDS_TUTORIAL_IDLE_QUESTS_HELPER_1;Commander, completion of every guerrilla raid requires heroes of a certain tier and country. The dispatched heroes can be used in other game modes.
IDS_TUTORIAL_PERIODIC_EVENT_HELPER_1;Commander, your troops do not recover between Navy Operation battles. You can hire temporary allies and restore health in special buildings on the operation map.
IDS_TUTORIAL_PERIODIC_EVENT_HELPER_2;Your target is the general enemy squad at the end of the map. You can move your squad to any connected cell. To make a move, press selected cell. Good luck!
IDS_TUTORIAL_PERIODIC_EVENT_HELPER_MAP;¡Comandante, todo está listo para emprender la primera Operación Naval!\nUsando las capacidades de nuestra flota, podemos mover nuestras tropas por mar y asestar golpes demoledores a las posiciones enemigas.\n¡Esperando su orden, Comandante!
IDS_TUTORIAL_PROMOTE_HELPER_1;Commander, you can promote your hero to a higher tier in the Academy.\nA higher tier increases original hero attributes and max level.
IDS_TUTORIAL_PROMOTE_HELPER_2;Select a hero to promote.
IDS_TUTORIAL_PROMOTE_HELPER_3;To promote selected hero, we will require a few other heroes as components. After promotion is complete, component heroes will be lost.\n\nSelect a first hero as a component.
IDS_TUTORIAL_PROMOTE_HELPER_4;Select a second hero as a component.
IDS_TUTORIAL_PROMOTE_HELPER_5;The tier of promoted hero will be increased, component heroes will be lost.
IDS_TUTORIAL_PROMOTE_RESULT_HELPER_1;You can recruit new heroes in the Recruit menu: for Gold, Secret or Top Secret Files (to recruit a hero of certain country).\nAt the Storage facility: using Rare or Epic Tags (recruit an Epic hero).
IDS_EQUIPS_INFO_DROP;Quitar
IDS_EQUIPS_INFO_CHANGE;Cambiar
IDS_EQUIPS_INFO_CURRENT_GRADE;Rareza actual
IDS_EQUIPS_INFO_MAX_GRADE;Máxima rareza
IDS_EQUIPS_INFO_NOTIFY_AFTER_LOCK;Equipo bloqueado
IDS_EQUIPS_INFO_NOTIFY_AFTER_UNLOCK;Equipo desbloqueado
IDS_EQUIPS_SELECT_TITLE;Equipo
IDS_EQUIPS_SELECT_EMPTY_DESC;Ahora no está usando nada. Seleccione el equipo adecuado de la lista.
IDS_EQUIPS_SELECT_PICK_UP;Recoger
IDS_EQUIPS_SELECT_EQUIPED;En uso
IDS_EQUIPS_UPGRADE_AUTO;La autoelección
IDS_EQUIPS_UPGRADE_CHANGE_TOKENS_TITLE;¡Tomen el cambio!
IDS_EQUIPS_UPGRADE_CHANGE_TOKENS_TEXT;Al fortalecer, tiene puntos sin usar.
IDS_EQUIPS_UPGRADE_CURRENT_LEVEL;Niv.: <fnt:Tahoma-Bold><sz:20>&level</sz></fnt>
IDS_EQUIPS_UPGRADE_NEXT_LEVEL;Niv.: <fnt:Tahoma-Bold><sz:20><clr:#114e00>&level</clr></sz></fnt>
IDS_EQUIPS_UPGRADE_MAX_GRADE_DESC;Refuerzo máximo
IDS_EQUIPS_UPGRADE_NO_LEVEL;No reforzado
IDS_EQUIPS_UPGRADE_SELECT_ANY_COMPONENT;Seleccione los componentes necesarios para mejorar
IDS_EQUIPS_SUMMON_BY_RANDOM_SET_SELECT;Elige número de contenedores para abrir:
IDS_EQUIPS_SUMMON_BY_SET_TITLE;Elige equipamiento
IDS_EQUIPS_SUMMON_BY_SET_CONFIRM;Recibirás el siguiente equipo:\n\n<fnt:Tahoma-Bold>&name</fnt>\n\nLa decisión es definitiva. ¡No podrás cambiar una vez elegido!
IDS_EQUIP_NAME_HEAD_INFANTRY_CRUDE;Casco antiguo
IDS_EQUIP_NAME_HEAD_INFANTRY_COMMON;Casco reforzado
IDS_EQUIP_NAME_HEAD_INFANTRY_RARE;Casco con camuflaje de bosque
IDS_EQUIP_NAME_HEAD_INFANTRY_EPIC;Casco antiguo forjado
IDS_EQUIP_NAME_HEAD_INFANTRY_LEGENDARY;Casco de trofeos de alta calidad
IDS_EQUIP_NAME_HEAD_INFANTRY_HEROIC;Casco de ganadores
IDS_EQUIP_NAME_HEAD_TANK_CRUDE;Antiguo motor de fábrica
IDS_EQUIP_NAME_HEAD_TANK_COMMON;Motor mejorado
IDS_EQUIP_NAME_HEAD_TANK_RARE;Motor de fábrica con sobremesa
IDS_EQUIP_NAME_HEAD_TANK_EPIC;Motor reforzado con sobremesa
IDS_EQUIP_NAME_HEAD_TANK_LEGENDARY;Motor experimental
IDS_EQUIP_NAME_HEAD_TANK_HEROIC;Prototipo turbo
IDS_EQUIP_NAME_HEAD_ARTILLERY_CRUDE;Transmisor de radio de chispa
IDS_EQUIP_NAME_HEAD_ARTILLERY_COMMON;AM Transmisor
IDS_EQUIP_NAME_HEAD_ARTILLERY_RARE;Radio de campo conveniente
IDS_EQUIP_NAME_HEAD_ARTILLERY_EPIC;Radio de tubo de vacío
IDS_EQUIP_NAME_HEAD_ARTILLERY_LEGENDARY;Radio FM multicanal
IDS_EQUIP_NAME_HEAD_ARTILLERY_HEROIC;Radio encriptada
IDS_EQUIP_NAME_BODY_INFANTRY_CRUDE;Chaleco de recluta
IDS_EQUIP_NAME_BODY_INFANTRY_COMMON;Chaleco militar regular
IDS_EQUIP_NAME_BODY_INFANTRY_RARE;Chaleco militar con bandolera
IDS_EQUIP_NAME_BODY_INFANTRY_EPIC;Chaleco militar reforzado
IDS_EQUIP_NAME_BODY_INFANTRY_LEGENDARY;Chaleco antibalas de metralla
IDS_EQUIP_NAME_BODY_INFANTRY_HEROIC;Armadura de oruga dañada
IDS_EQUIP_NAME_BODY_TANK_CRUDE;Armadura de oruga dañada
IDS_EQUIP_NAME_BODY_TANK_COMMON;Armadura de oruga gruesa
IDS_EQUIP_NAME_BODY_TANK_RARE;Placas de armadura de fábrica
IDS_EQUIP_NAME_BODY_TANK_EPIC;Armadura adicional de acero sólido
IDS_EQUIP_NAME_BODY_TANK_LEGENDARY;Armadura de placas inclinadas
IDS_EQUIP_NAME_BODY_TANK_HEROIC;Armadura de placas pesadas
IDS_EQUIP_NAME_BODY_ARTILLERY_CRUDE;Escudo de armadura antigua
IDS_EQUIP_NAME_BODY_ARTILLERY_COMMON;Escudo de armadura estándar
IDS_EQUIP_NAME_BODY_ARTILLERY_RARE;Escudo de acero inoxidable
IDS_EQUIP_NAME_BODY_ARTILLERY_EPIC;Escudo de acero forrado
IDS_EQUIP_NAME_BODY_ARTILLERY_LEGENDARY;Escudo de armadura curvo de 8 mm
IDS_EQUIP_NAME_BODY_ARTILLERY_HEROIC;Escudo de armadura pesado de 10 mm
IDS_EQUIP_NAME_TRACK_INFANTRY_CRUDE;Munición casera
IDS_EQUIP_NAME_TRACK_INFANTRY_COMMON;Munición convencional
IDS_EQUIP_NAME_TRACK_INFANTRY_RARE;Balas perforantes
IDS_EQUIP_NAME_TRACK_INFANTRY_EPIC;Munición incendiaria
IDS_EQUIP_NAME_TRACK_INFANTRY_LEGENDARY;Balas explosivas
IDS_EQUIP_NAME_TRACK_INFANTRY_HEROIC;Munición HEIAP
IDS_EQUIP_NAME_TRACK_TANK_CRUDE;Proyectiles sólidos perforantes
IDS_EQUIP_NAME_TRACK_TANK_COMMON;Proyectiles APBC
IDS_EQUIP_NAME_TRACK_TANK_RARE;Proyectiles cumulativos
IDS_EQUIP_NAME_TRACK_TANK_EPIC;Proyectiles APCBC
IDS_EQUIP_NAME_TRACK_TANK_LEGENDARY;Proyectiles APDS
IDS_EQUIP_NAME_TRACK_TANK_HEROIC;Proyectiles acumulativos en tándem
IDS_EQUIP_NAME_TRACK_ARTILLERY_CRUDE;Proyectiles sólidos perforantes
IDS_EQUIP_NAME_TRACK_ARTILLERY_COMMON;Proyectiles APBC
IDS_EQUIP_NAME_TRACK_ARTILLERY_RARE;Misiles antitanque
IDS_EQUIP_NAME_TRACK_ARTILLERY_EPIC;PTR en tándem
IDS_EQUIP_NAME_TRACK_ARTILLERY_LEGENDARY;Proyectiles de fragmentación altamente explosivos
IDS_EQUIP_NAME_TRACK_ARTILLERY_HEROIC;Misiles antitanque
IDS_EQUIP_NAME_WEAPON_INFANTRY_CRUDE;Pistola de servicio
IDS_EQUIP_NAME_WEAPON_INFANTRY_COMMON;Escopeta de bomba M1897
IDS_EQUIP_NAME_WEAPON_INFANTRY_RARE;Subfusil MP40
IDS_EQUIP_NAME_WEAPON_INFANTRY_EPIC;Subfusil MP28
IDS_EQUIP_NAME_WEAPON_INFANTRY_LEGENDARY;Ametralladora MG-34
IDS_EQUIP_NAME_WEAPON_INFANTRY_HEROIC;La verdadera bazuca 
IDS_EQUIP_NAME_WEAPON_TANK_CRUDE;Cañón tanque 20-K
IDS_EQUIP_NAME_WEAPON_TANK_COMMON;Cañón de 6 libras
IDS_EQUIP_NAME_WEAPON_TANK_RARE;Tipo 97 mejorado
IDS_EQUIP_NAME_WEAPON_TANK_EPIC;Pistola Pak 42 de 7,5 cm
IDS_EQUIP_NAME_WEAPON_TANK_LEGENDARY;Cañón tanque D-10
IDS_EQUIP_NAME_WEAPON_TANK_HEROIC;Arma de obús М101
IDS_EQUIP_NAME_WEAPON_ARTILLERY_CRUDE;Cañón de 37 mm 1-K
IDS_EQUIP_NAME_WEAPON_ARTILLERY_COMMON;Cañón reforzado de 37 mm
IDS_EQUIP_NAME_WEAPON_ARTILLERY_RARE;Cañón 37 mm M3
IDS_EQUIP_NAME_WEAPON_ARTILLERY_EPIC;Arma Resita de 75 mm
IDS_EQUIP_NAME_WEAPON_ARTILLERY_LEGENDARY;Obús B-4 de 203 mm
IDS_EQUIP_NAME_WEAPON_ARTILLERY_HEROIC;Obús BL de 9.2 pulgadas
IDS_EQUIP_DESC_HEAD_INFANTRY_CRUDE;En mal estado pero salva vidas
IDS_EQUIP_DESC_HEAD_INFANTRY_COMMON;Mejor protección contra las balas
IDS_EQUIP_DESC_HEAD_INFANTRY_RARE;Fuerte y te ayudará a esconderte en el bosque.
IDS_EQUIP_DESC_HEAD_INFANTRY_EPIC;No protege contra proyectiles de tanques
IDS_EQUIP_DESC_HEAD_INFANTRY_LEGENDARY;Alta calidad y confiabilidad
IDS_EQUIP_DESC_HEAD_INFANTRY_HEROIC;Potente protección en cualquier situación
IDS_EQUIP_DESC_HEAD_TANK_CRUDE;Viejo, pero aún servirá
IDS_EQUIP_DESC_HEAD_TANK_COMMON;El ingeniero de campo agregó caballos de fuerza
IDS_EQUIP_DESC_HEAD_TANK_RARE;Nuevo y funciona muy bien
IDS_EQUIP_DESC_HEAD_TANK_EPIC;Sistema de enfriamiento y potencia mejorados
IDS_EQUIP_DESC_HEAD_TANK_LEGENDARY;Excelente velocidad y confiabilidad
IDS_EQUIP_DESC_HEAD_TANK_HEROIC;Se siente como si estuvieras volando en un cohete
IDS_EQUIP_DESC_HEAD_ARTILLERY_CRUDE;Restos de la Primera Guerra Mundial
IDS_EQUIP_DESC_HEAD_ARTILLERY_COMMON;Señales de alta frecuencia a nuestro alcance
IDS_EQUIP_DESC_HEAD_ARTILLERY_RARE;Fácil de utilizar
IDS_EQUIP_DESC_HEAD_ARTILLERY_EPIC;Cuidado, no rompa los tubos
IDS_EQUIP_DESC_HEAD_ARTILLERY_LEGENDARY;Cambie regularmente el canal de transmisión
IDS_EQUIP_DESC_HEAD_ARTILLERY_HEROIC;Será difícil para el oponente resolver nuestros planes
IDS_EQUIP_DESC_BODY_INFANTRY_CRUDE;Parece que sólo protege contra el frío
IDS_EQUIP_DESC_BODY_INFANTRY_COMMON;Permite llevar una pequeña cantidad de equipo
IDS_EQUIP_DESC_BODY_INFANTRY_RARE;Mejor protección y más bolsillos
IDS_EQUIP_DESC_BODY_INFANTRY_EPIC;Elementos de acero para protegerse de las balas
IDS_EQUIP_DESC_BODY_INFANTRY_LEGENDARY;Protegerá contra posibles heridas con armas de fuego y fragmentos
IDS_EQUIP_DESC_BODY_INFANTRY_HEROIC;Protegerá contra heridas contra armas de fuego y frío, también contra fragmentos de bombas, proyectiles, minas y granadas
IDS_EQUIP_DESC_BODY_TANK_CRUDE;Para proteger los lugares vulnerables
IDS_EQUIP_DESC_BODY_TANK_COMMON;Incluso puede soportar algunos efectos directos
IDS_EQUIP_DESC_BODY_TANK_RARE;Protegerá contra balas y proyectiles
IDS_EQUIP_DESC_BODY_TANK_EPIC;Especialmente para protegerse contra las armas antitanque
IDS_EQUIP_DESC_BODY_TANK_LEGENDARY;La mayoría de los proyectiles simplemente rebotan
IDS_EQUIP_DESC_BODY_TANK_HEROIC;Protege contra golpes directos de armas pesadas
IDS_EQUIP_DESC_BODY_ARTILLERY_CRUDE;Con agujeros, pero se puede refugiar.
IDS_EQUIP_DESC_BODY_ARTILLERY_COMMON;Protege a los operadores de armas de las balas
IDS_EQUIP_DESC_BODY_ARTILLERY_RARE;Bien hecho y duradero
IDS_EQUIP_DESC_BODY_ARTILLERY_EPIC;Armadura fundida, que se ha procesado en un mecanismo especial de compresión
IDS_EQUIP_DESC_BODY_ARTILLERY_LEGENDARY;8 milímetros de excelente armadura laminada
IDS_EQUIP_DESC_BODY_ARTILLERY_HEROIC;Excelente protección para la tripulación del arma
IDS_EQUIP_DESC_TRACK_INFANTRY_CRUDE;Puede causar fallas de encendido
IDS_EQUIP_DESC_TRACK_INFANTRY_COMMON;Munición ordinaria pero confiable
IDS_EQUIP_DESC_TRACK_INFANTRY_RARE;Diseñado para atacar objetivos con armadura ligera
IDS_EQUIP_DESC_TRACK_INFANTRY_EPIC;El efecto dañino se basa en el uso de sustancias incendiarias.
IDS_EQUIP_DESC_TRACK_INFANTRY_LEGENDARY;Cartuchos de carga explosiva
IDS_EQUIP_DESC_TRACK_INFANTRY_HEROIC;Munición perforante con fragmentación y acción incendiaria
IDS_EQUIP_DESC_TRACK_TANK_CRUDE;Proyectiles sólidos sin cámara explosiva
IDS_EQUIP_DESC_TRACK_TANK_COMMON;Proyectiles perforadores de blindaje con casquillo balístico
IDS_EQUIP_DESC_TRACK_TANK_RARE;Crea una corriente de productos de explosión estrechamente dirigida con alto poder de penetración
IDS_EQUIP_DESC_TRACK_TANK_EPIC;Penetración estable de los tanques enemigos en todas las distancias de combate.
IDS_EQUIP_DESC_TRACK_TANK_LEGENDARY;Proyectiles estrechos de metales pesados, con bandeja separable
IDS_EQUIP_DESC_TRACK_TANK_HEROIC;Un medio universal para superar la protección dinámica del tanque
IDS_EQUIP_DESC_TRACK_ARTILLERY_CRUDE;Proyectiles sólidos sin cámara explosiva
IDS_EQUIP_DESC_TRACK_ARTILLERY_COMMON;Proyectiles perforadores de blindaje con casquillo balístico
IDS_EQUIP_DESC_TRACK_ARTILLERY_RARE;Penetra la armadura y golpea a la tripulación del tanque con una explosión.
IDS_EQUIP_DESC_TRACK_ARTILLERY_EPIC;Tándem de efecto explosivo e incendiario
IDS_EQUIP_DESC_TRACK_ARTILLERY_LEGENDARY;Munición de artillería de propósito principal
IDS_EQUIP_DESC_TRACK_ARTILLERY_HEROIC;Además del poder de explosión, son eficaces en su uso con cualquier tipo de cañón.
IDS_EQUIP_DESC_WEAPON_INFANTRY_CRUDE;Un artículo imprescindible para la autodefensa
IDS_EQUIP_DESC_WEAPON_INFANTRY_COMMON;Escopeta de acción de bomba de varios disparos, conocida como escopeta de trinchera
IDS_EQUIP_DESC_WEAPON_INFANTRY_RARE;Metralleta con recámara para 9 × 19 mm Parabellum
IDS_EQUIP_DESC_WEAPON_INFANTRY_EPIC;Metralleta probada
IDS_EQUIP_DESC_WEAPON_INFANTRY_LEGENDARY;Ametralladora ligera de uso general
IDS_EQUIP_DESC_WEAPON_INFANTRY_HEROIC;Lanzagranadas antitanque de mano dinamoreactivo
IDS_EQUIP_DESC_WEAPON_TANK_CRUDE;Cañón antitanque ligero de fuego rápido
IDS_EQUIP_DESC_WEAPON_TANK_COMMON;Cañón antitanque de fuego rápido de 57 mm
IDS_EQUIP_DESC_WEAPON_TANK_RARE;Cañón antitanque japonés mejorado
IDS_EQUIP_DESC_WEAPON_TANK_EPIC;Potente cañón de tanque de 75 mm
IDS_EQUIP_DESC_WEAPON_TANK_LEGENDARY;Rifle extremadamente potente y eficiente
IDS_EQUIP_DESC_WEAPON_TANK_HEROIC;Enorme cañón obús de 105 mm
IDS_EQUIP_DESC_WEAPON_ARTILLERY_CRUDE;Cañón antitanque ligero de 37 mm
IDS_EQUIP_DESC_WEAPON_ARTILLERY_COMMON;Cañón antitanque de 37 mm de disparo rápido
IDS_EQUIP_DESC_WEAPON_ARTILLERY_RARE;Arma antitanque estándar de las unidades de infantería
IDS_EQUIP_DESC_WEAPON_ARTILLERY_EPIC;Cañón antitanque de doble uso de 75 mm perforante de armadura
IDS_EQUIP_DESC_WEAPON_ARTILLERY_LEGENDARY;Cañón de obús de potencia especial, calibre 203 mm
IDS_EQUIP_DESC_WEAPON_ARTILLERY_HEROIC;Cañón de obús de asedio pesado, 233 mm
IDS_SUMMON_EVENT_TITLE;Eventos
IDS_SUMMON_EVENT_HEADER_EARNED_POINTS;Puntos ganados: <fnt:Tahoma-Bold>&value</fnt>
IDS_SUMMON_EVENT_HEADER_ENDS_IN;Se termina en:
IDS_SUMMON_EVENT_HEADER_PERIOD;Inicio: &begin | Fin: &end
IDS_SUMMON_EVENT_HEADER_DROP_DOWN;Desplácese hacia abajo
IDS_SUMMON_EVENT_HEADER_NAME;El Gran Ejército
IDS_SUMMON_EVENT_HEADER_DESC;Recluta tantas tropas como puedas para formar el mejor ejército.
IDS_SUMMON_EVENT_REWARDS_TITLE;Premios
IDS_SUMMON_EVENT_REWARDS_DESC;Gane puntos, consiga su objetivo y obtenga premios por ello.
IDS_SUMMON_EVENT_RULES_TITLE;Condiciones para la victoria
IDS_SUMMON_EVENT_RULES_DESC;Gane puntos reclutando tropas a su ejército utilizando carpetas, carpetas secretas o pagando con oro. 
IDS_SUMMON_EVENT_RULES_ATTENTION;<fnt:Tahoma-Bold>Importante:</fnt>\n\nEn los eventos siempre se indica la hora <fnt:Tahoma-Bold>UTC</fnt>.\n\nLos puntos del evento se conceden por reclutar heroes de maneras siguientes:\n- Reclutamento por archivo secreto.\n- Reclutamento diario gratuito.\n- Reclutamiento fraccionado por archivos fraccionados.\n- Reclutamiento por oro.\n- Compra de heroes en las tiendas.\n- Recepción de un Heroe Épico por 100 reclatamientos.\n- Recepción de Heroes por cumplir misiones.\n- Recepción de Heroes usando fichas.\n\nTodas las recompensas no recibidas durante el evento se les enviarán a los jugadores por correo.
IDS_SUMMON_EVENT_RULES_POINTS;Puntos: <fnt:Tahoma-Bold><sz:20>x&value</sz></fnt>
IDS_SUMMON_EVENT_RULES_HERO;héroe
IDS_PERIODIC_EVENT_MAP_TITLE;OPERACIÓN DE LA MARINA - PARTE &level
IDS_PERIODIC_EVENT_MAP_TITLE_PASSED;OPERACIÓN DE LA MARINA COMPLETADA
IDS_PERIODIC_EVENT_MAP_REMAINED_TIME;Operación termina en:
IDS_PERIODIC_EVENT_MAP_START_TIME;Antes del inicio de la operación:
IDS_PERIODIC_EVENT_MAP_PLAYER_PLACE_NOTIF;Seleccione enemigo para un ataque
IDS_PERIODIC_EVENT_INFO_TITLE;OPERACIÓN DE LA MARINA
IDS_PERIODIC_EVENT_INFO_TIME_IS_OVER_OLD;El tiempo del evento se acabó
IDS_PERIODIC_EVENT_REINFORCEMENTS_TITLE;SELECCIONE REFUERZO
IDS_PERIODIC_EVENT_REINFORCEMENTS_ATTENTION;Los refuerzos pueden ser usados únicamente durante la <fnt:Tahoma-Bold>Operación de la Marina</fnt> actual
IDS_PERIODIC_EVENT_REINFORCEMENTS_WARNING_WHEN_NOBODY_SELECTED;Seleccione un héroe
IDS_PERIODIC_EVENT_HOSPITAL_TITLE;HOSPITAL DE CAMPAÑA
IDS_PERIODIC_EVENT_HOSPITAL_SELECT_HINT;Seleccione héroes para curar
IDS_PERIODIC_EVENT_HOSPITAL_POINTS_HINT;Puntos de salud:
IDS_PERIODIC_EVENT_HOSPITAL_UNUSED_POINTS_TEXT;Le quedan unos puntos de salud y héroes heridos. ¿Está seguro de que quiere continuar? 
IDS_PERIODIC_EVENT_HOSPITAL_DESCRIPTION;Un punto de salud recupera <fnt:Tahoma-Bold>&value%</fnt> de la salud del héroe
IDS_PERIODIC_EVENT_REPAIR_SHOP_TITLE;TALLER DE REPARACIONES
IDS_PERIODIC_EVENT_REPAIR_SHOP_SELECT_HINT;Seleccione maquinaria para reparar
IDS_PERIODIC_EVENT_REPAIR_SHOP_POINTS_HINT;Puntos de reparación:
IDS_PERIODIC_EVENT_REPAIR_SHOP_UNUSED_POINTS_TEXT;Le quedan unos puntos de reparación y la maquinaria dañada. ¿Está seguro de que quiere continuar? 
IDS_PERIODIC_EVENT_ARMY_TITLE;Ejército
IDS_PERIODIC_EVENT_RECOVERY_TITLE;Héroes perdidos y lesionados
IDS_PERIODIC_EVENT_RECOVERY_AVAILABLE_NUM;Recuperaciones disponibles: <fnt:Tahoma-Bold><sz:20>&num</sz></fnt>
IDS_PERIODIC_EVENT_RECOVERY_EMPTY;No tiene ningún héroe lesionado.
IDS_PERIODIC_EVENT_BRIEFING_TITLE_ENEMY;Unidad del enemigo
IDS_PERIODIC_EVENT_BRIEFING_TITLE_MINI_BOSS;Unidad reforzada
IDS_PERIODIC_EVENT_BRIEFING_TITLE_BOSS;Unidad de élite
IDS_PERIODIC_EVENT_VICTORY_RIBBON;¡Misión cumplida!
IDS_PERIODIC_EVENT_VICTORY_DESC_TOP;¡Felicidades!
IDS_PERIODIC_EVENT_VICTORY_DESC_BOTTOM;¡Has completado esta misión!
IDS_PERIODIC_EVENT_VICTORY_BUTTON;Completa la misión
IDS_PERIODIC_EVENT_HUD_BUTTON_UNITS;Héroes
IDS_PERIODIC_EVENT_HUD_BUTTON_GAINS;Ganancias
IDS_PERIODIC_EVENT_HUD_BUTTON_RECOVERY;Recuperación
IDS_PERIODIC_EVENT_HUD_BUTTON_SHOP;Medallas de operaciones de la Marina <clr:&hex_color><fnt:Tahoma-Bold> +&value%</fnt></clr>
IDS_PERIODIC_EVENT_GAIN_FOR_ALL;Todos los héroes
IDS_PERIODIC_EVENT_GAIN_HAS_UNIT;Hay un Héroe
IDS_PERIODIC_EVENT_GAIN_HAS_NOT_UNIT;No hay Héroe
IDS_PERIODIC_EVENT_OUTRO_COMPLETE;¡Operación Concluida!
IDS_PERIODIC_EVENT_OUTRO_NEXT;La próxima operación comienza en: [img:icon_time;sz:(42,43);off:15]<fnt:Tahoma-Bold>&time</fnt>
IDS_PERIODIC_EVENT_OUTRO_PART;Parte &part
IDS_GAIN_HP_NAME;+&value% a la salud &unit _ name
IDS_GAIN_HP_FACTION;+&value% a la salud de todos los héroes de &unit_faction
IDS_GAIN_HP_TYPE;+&value% a la salud de todos los héroes de tipo &unit_type
IDS_GAIN_HP_ALL;+&value% a la salud de todos los héroes
IDS_GAIN_DPS_NAME;+&value% al daño por segundo del arma principal de &unit_name
IDS_GAIN_DPS_FACTION;+&value% al daño por segundo del arma principal de todos los héroes de &unit_faction
IDS_GAIN_DPS_TYPE;+&value% al daño por segundo del arma principal de todos los héroes de tipo &unit_type
IDS_GAIN_DPS_ALL;+&value% al daño por segundo del arma principal de todos los héroes
IDS_GAIN_DPS_SECONDARY_NAME;+&value% al daño por segundo del arma secundaria de &unit_name
IDS_GAIN_DPS_SECONDARY_FACTION;+&value% al daño por segundo del arma secundaria de todos los héroes de &unit_faction
IDS_GAIN_DPS_SECONDARY_TYPE;+&value% al daño por segundo del arma segundaria de todos los héroes de tipo  &unit_type
IDS_GAIN_DPS_SECONDARY_ALL;+&value% al daño por segundo del arma secundaria de todos los héroes
IDS_GAIN_ARMOR_NAME;+&value a la armadura &unit_name
IDS_GAIN_ARMOR_FACTION;+&value a la armadura de todos los héroes &unit_faction
IDS_GAIN_ARMOR_TYPE;+&value a la armadura de todos los héroes del tipo &unit_type
IDS_GAIN_ARMOR_ALL;+&value a la armadura de todos los héroes
IDS_GAIN_CRIT_CHANCE_NAME;+&value% a la probabilidad de ataque crítico de &unit_name
IDS_GAIN_CRIT_CHANCE_FACTION;+&value% a la probabilidad de ataque crítico de todos los héroes de &unit_faction
IDS_GAIN_CRIT_CHANCE_TYPE;+&value% a la probabilidad de ataque crítico de todos los héroes de tipo &unit_type
IDS_GAIN_CRIT_CHANCE_ALL;+&value% a la probabilidad de ataque crítico de todos los héroes
IDS_GAIN_CRIT_COEF_NAME;+&value al poder de ataque crítico de &unit_name
IDS_GAIN_CRIT_COEF_FACTION; +&value al poder de ataque crítico de todos los héroes de &unit_faction
IDS_GAIN_CRIT_COEF_TYPE;+&value al poder de ataque crítico de todos los héroes de tipo &unit_type
IDS_GAIN_CRIT_COEF_ALL;+&value al poder de ataque crítico de todos los héroes
IDS_GAIN_HP_RESTORE_NAME;+&value% a la velocidad de recuperación de la salud de &unit_name
IDS_GAIN_HP_RESTORE_FACTION;+&value% a la velocidad de recuperación de la salud de todos los héroes de &unit_faction
IDS_GAIN_HP_RESTORE_TYPE;+&value% a la velocidad de recuperación de la salud de todos los héroes de tipo &unit_type
IDS_GAIN_HP_RESTORE_ALL;+&value% a la velocidad de recuperación de la salud de todos los héroes
IDS_GAIN_DODGE_NAME;+&value a la evasión de &unit_name
IDS_GAIN_DODGE_FACTION;+&value a la evasión de todos los héroes de &unit_faction
IDS_GAIN_DODGE_TYPE;+&value a la evasión de todos los héroes de tipo &unit_type
IDS_GAIN_DODGE_ALL;+&value a la evasión de todos los héroes
IDS_GAIN_ACCURACY_NAME;+&value a la precisión de &unit_name
IDS_GAIN_ACCURACY_FACTION;+&value a la precisión de todos los héroes de &unit_faction
IDS_GAIN_ACCURACY_TYPE;+&value a la precisión de todos los héroes de tipo &unit_type
IDS_GAIN_ACCURACY_ALL;+&value a la precisión de todos los héroes
IDS_GAIN_PRECISE_SHOT_NAME;El poder del daño crítico aumenta en &value
IDS_GAIN_PRECISE_SHOT_FACTION;El poder del daño crítico aumenta en &value
IDS_GAIN_PRECISE_SHOT_TYPE;El poder del daño crítico aumenta en &value
IDS_GAIN_MEDICAL_HELP_NAME;El héroe pide ayuda médica en el campo y recupera la salud de aliados aleatorios por &value% de sus puntos máximos de salud.
IDS_GAIN_MEDICAL_HELP_FACTION;El héroe pide ayuda médica en el campo y recupera la salud de aliados aleatorios por &value% de sus puntos máximos de salud.
IDS_GAIN_MEDICAL_HELP_TYPE;El héroe pide ayuda médica en el campo y recupera la salud de aliados aleatorios por &value% de sus puntos máximos de salud.
IDS_GAIN_AIR_STRIKE_NAME;El héroe pide ataque aéreo sobre el emplazamiento del enemigo. La aeronave lanza 5 bombas, cada bomba inflige &value% del daño del héroe.
IDS_GAIN_AIR_STRIKE_FACTION;El héroe pide ataque aéreo sobre el emplazamiento del enemigo. La aeronave lanza 5 bombas, cada bomba inflige &value% del daño del héroe.
IDS_GAIN_AIR_STRIKE_TYPE;El héroe pide ataque aéreo sobre el emplazamiento del enemigo. La aeronave lanza 5 bombas, cada bomba inflige &value% del daño del héroe.
IDS_GAIN_COMBAT_EXPERIENCE_NAME;El daño del héroe aumenta en &value% por cada 1% de la salud que pierde el ejército enemigo.
IDS_GAIN_COMBAT_EXPERIENCE_FACTION;El daño del héroe aumenta en &value% por cada 1% de la salud que pierde el ejército enemigo.
IDS_GAIN_COMBAT_EXPERIENCE_TYPE;El daño del héroe aumenta en &value% por cada 1% de la salud que pierde el ejército enemigo.
IDS_GAIN_LAST_ORDER_NAME;Después de la muerte del héroe, la artillería aliada ataca al enemigo dentro de un radio pequeño del lugar de su muerte. Se lanzan 6 proyectiles hacia la zona, cada proyectil inflige &value% del daño del héroe muerto.
IDS_GAIN_LAST_ORDER_FACTION;Después de la muerte del héroe, la artillería aliada ataca al enemigo dentro de un radio pequeño del lugar de su muerte. Se lanzan 6 proyectiles hacia la zona, cada proyectil inflige &value% del daño del héroe muerto.
IDS_GAIN_LAST_ORDER_TYPE;Después de la muerte del héroe, la artillería aliada ataca al enemigo dentro de un radio pequeño del lugar de su muerte. Se lanzan 6 proyectiles hacia la zona, cada proyectil inflige &value% del daño del héroe muerto.
IDS_GAIN_DOUBLE_ATTACK_NAME;Con una probabilidad de &value%, el héroe disparará dos veces en vez de una.
IDS_GAIN_DOUBLE_ATTACK_FACTION;Con una probabilidad de &value%, el héroe disparará dos veces en vez de una.
IDS_GAIN_DOUBLE_ATTACK_TYPE;Con una probabilidad de &value%, el héroe disparará dos veces en vez de una.
IDS_GAIN_PIERCE_ARMOR_NAME;El ataque del héroe disminuye temporalmente la armadura del enemigo en &value puntos.
IDS_GAIN_PIERCE_ARMOR_FACTION;El ataque del héroe disminuye temporalmente la armadura del enemigo en &value puntos.
IDS_GAIN_PIERCE_ARMOR_TYPE;El ataque del héroe disminuye temporalmente la armadura del enemigo en &value puntos.
IDS_GAIN_DAMAGE_WEAPON_NAME;El ataque del héroe disminuye temporalmente el daño del enemigo en &value.
IDS_GAIN_DAMAGE_WEAPON_FACTION;El ataque del héroe disminuye temporalmente el daño del enemigo en &value.
IDS_GAIN_DAMAGE_WEAPON_TYPE;El ataque del héroe disminuye temporalmente el daño del enemigo en &value.
IDS_GAIN_POISON_CLOUD_NAME;Al impactar al enemigo, se acumula una nube de gas tóxico a su alrededor. Todos los héroes enemigos que entran en esta nube pierden cada segundo su salud por la cantidad de &value% del dañó del héroe.
IDS_GAIN_POISON_CLOUD_FACTION;Al impactar al enemigo, se acumula una nube de gas tóxico a su alrededor. Todos los héroes enemigos que entran en esta nube pierden cada segundo su salud por la cantidad de &value% del dañó del héroe.
IDS_GAIN_POISON_CLOUD_TYPE;Al impactar al enemigo, se acumula una nube de gas tóxico a su alrededor. Todos los héroes enemigos que entran en esta nube pierden cada segundo su salud por la cantidad de &value% del dañó del héroe.
IDS_GAIN_RICOCHET_NAME;Al impactar al enemigo, hay una probabilidad de &value% de que el proyectil rebote al héroe enemigo más cercano y le inflija el 100% del daño.
IDS_GAIN_RICOCHET_FACTION;Al impactar al enemigo, hay una probabilidad de &value% de que el proyectil rebote al héroe enemigo más cercano y le inflija el 100% del daño.
IDS_GAIN_RICOCHET_TYPE;Al impactar al enemigo, hay una probabilidad de &value% de que el proyectil rebote al héroe enemigo más cercano y le inflija el 100% del daño.
IDS_GAIN_PURE_DAMAGE_NAME;Con una probabilidad de &value%, el daño del héroe ignorará la armadura del enemigo.
IDS_GAIN_PURE_DAMAGE_FACTION;Con una probabilidad de &value%, el daño del héroe ignorará la armadura del enemigo.
IDS_GAIN_PURE_DAMAGE_TYPE;Con una probabilidad de &value%, el daño del héroe ignorará la armadura del enemigo.
IDS_GAIN_CONTUSION_NAME;El ataque del héroe disminuye temporalmente la velocidad de disparo del enemigo en &value%.
IDS_GAIN_CONTUSION_FACTION;El ataque del héroe disminuye temporalmente la velocidad de disparo del enemigo en &value%.
IDS_GAIN_CONTUSION_TYPE;El ataque del héroe disminuye temporalmente la velocidad de disparo del enemigo en &value%.
IDS_GAIN_BATTLE_RAGE_NAME;El daño causado por el héroe aumenta en &value% por cada enemigo que elimina. Un enemigo se considera eliminado por el héroe si éste le dio el último golpe. Dura hasta el final de la batalla.
IDS_GAIN_BATTLE_RAGE_FACTION;El daño causado por el héroe aumenta en &value% por cada enemigo que elimina. Un enemigo se considera eliminado por el héroe si éste le dio el último golpe. Dura hasta el final de la batalla.
IDS_GAIN_BATTLE_RAGE_TYPE;El daño causado por el héroe aumenta en &value% por cada enemigo que elimina. Un enemigo se considera eliminado por el héroe si éste le dio el último golpe. Dura hasta el final de la batalla.
IDS_GAIN_REPAIR_NAME;Durante 2 seg. el héroe restaura su salud en un &value% de sus puntos máximos de salud.
IDS_GAIN_REPAIR_FACTION;Durante 2 seg. el héroe restaura su salud en un &value% de sus puntos máximos de salud.
IDS_GAIN_REPAIR_TYPE;Durante 2 seg. el héroe restaura su salud en un &value% de sus puntos máximos de salud.
IDS_GAIN_INJURY_COMMANDER_NAME;El ataque del héroe bloquea la utilización de habilidades de parte del enemigo por &value seg.
IDS_GAIN_INJURY_COMMANDER_FACTION;El ataque del héroe bloquea la utilización de habilidades de parte del enemigo por &value seg.
IDS_GAIN_INJURY_COMMANDER_TYPE;El ataque del héroe bloquea la utilización de habilidades de parte del enemigo por &value seg.
IDS_GAIN_STUN_NAME;El ataque del héroe aturde temporalmente al enemigo por &value seg. El enemigo aturdido no puede ni disparar, ni moverse.
IDS_GAIN_STUN_FACTION;El ataque del héroe aturde temporalmente al enemigo por &value seg. El enemigo aturdido no puede ni disparar, ni moverse.
IDS_GAIN_STUN_TYPE;El ataque del héroe aturde temporalmente al enemigo por &value seg. El enemigo aturdido no puede ni disparar, ni moverse.
IDS_GAIN_INCENDIARY_SHELL_NAME;El ataque del héroe prende al enemigo y le inflige &value% de daño durante 5 seg.
IDS_GAIN_INCENDIARY_SHELL_FACTION;El ataque del héroe prende al enemigo y le inflige &value% de daño durante 5 seg.
IDS_GAIN_INCENDIARY_SHELL_TYPE;El ataque del héroe prende al enemigo y le inflige &value% de daño durante 5 seg.
IDS_GAIN_DAMAGE_SIGHT_NAME;El ataque del héroe disminuye temporalmente la precisión del enemigo en &value puntos.
IDS_GAIN_DAMAGE_SIGHT_FACTION;El ataque del héroe disminuye temporalmente la precisión del enemigo en &value puntos.
IDS_GAIN_DAMAGE_SIGHT_TYPE;El ataque del héroe disminuye temporalmente la precisión del enemigo en &value puntos.
IDS_GAIN_FINISHING_NAME;El ataque del héroe puede destruir inmediatamente al enemigo si le queda menos de &value% de sus puntos máximos de salud. 
IDS_GAIN_FINISHING_FACTION;El ataque del héroe puede destruir inmediatamente al enemigo si le queda menos de &value% de sus puntos máximos de salud. 
IDS_GAIN_FINISHING_TYPE;El ataque del héroe puede destruir inmediatamente al enemigo si le queda menos de &value% de sus puntos máximos de salud. 
IDS_GAIN_AURA_ADD_HP_RESTORE_ALL;Aumenta la recuperación de la salud de todos los aliados en &value% de sus puntos máximos de salud. 
IDS_GAIN_AURA_ADD_ARMOR_ALL;Aumenta la armadura de todos los aliados en &value puntos.
IDS_GAIN_AURA_ADD_CRIT_CHANCE_ALL;Aumenta la probabilidad de todos los aliados de infligir daño crítico en &value%.
IDS_GAIN_AURA_ADD_DPS_ALL;Aumenta el poder de daño por segundo de todos los aliados en &value%.
IDS_GAIN_AURA_ADD_DODGE_ALL;Aumenta la evasión de todos los aliados en &value puntos.
IDS_GAIN_AURA_ADD_LUCK_ALL;Aumenta la probabilidad de utilizar las habilidades en &value% a todos los aliados. 
IDS_GAIN_AURA_DEC_HP_RESTORE_ALL;Disminuye la recuperación de salud de los héroes enemigos en &value% de sus puntos máximos de salud. 
IDS_GAIN_AURA_DEC_ARMOR_ALL;Disminuye la armadura de los héroes enemigos en &value puntos.
IDS_GAIN_AURA_DEC_DPS_ALL;Disminuye el poder de daño por segundo de los héroes enemigos en &value%.
IDS_GAIN_AURA_DEC_DODGE_ALL;Disminuye la evasión de los héroes enemigos en &value puntos.
IDS_GAIN_AURA_DEC_LUCK_ALL;Disminuye la probabilidad de utilizar las habilidades en &value% a los héroes enemigos.
IDS_GAIN_AURA_DEC_DEBUFF_TIME_ALL;Aumenta la duración de los efectos negativos sobre los héroes enemigos en &value%.
IDS_GAIN_HP_TITLE;Resistencia aumentada
IDS_GAIN_DPS_TITLE;Gran calibre
IDS_GAIN_DPS_SECONDARY_TITLE;Fuego de supresión 
IDS_GAIN_ARMOR_TITLE;Armadura pesada
IDS_GAIN_CRIT_CHANCE_TITLE;Óptica de precisión
IDS_GAIN_CRIT_COEF_TITLE;Armamento pesado
IDS_GAIN_HP_RESTORE_TITLE;Recuperación acelerada
IDS_GAIN_DODGE_TITLE;Invisibilidad
IDS_GAIN_ACCURACY_TITLE;Ojo de lince
IDS_GAIN_PRECISE_SHOT_TITLE;Disparo preciso
IDS_GAIN_MEDICAL_HELP_TITLE;Asistencia médica
IDS_GAIN_AIR_STRIKE_TITLE;Apoyo aéreo
IDS_GAIN_MORALE_TITLE;Espíritu combativo 
IDS_GAIN_DEMORALIZATION_TITLE;Desmoralización 
IDS_GAIN_COMBAT_EXPERIENCE_TITLE;Experiencia de combate
IDS_GAIN_LAST_ORDER_TITLE;Última orden
IDS_GAIN_DOUBLE_ATTACK_TITLE;Doble disparo
IDS_GAIN_PIERCE_ARMOR_TITLE;Penetración de armadura
IDS_GAIN_DAMAGE_WEAPON_TITLE;Daño del arma
IDS_GAIN_POISON_CLOUD_TITLE;Gas tóxico
IDS_GAIN_RICOCHET_TITLE;Rebote 
IDS_GAIN_PURE_DAMAGE_TITLE;Daño puro
IDS_GAIN_CONTUSION_TITLE;Conmoción de enemigo 
IDS_GAIN_BATTLE_RAGE_TITLE;Rabia de combate
IDS_GAIN_REPAIR_TITLE;Reparar 
IDS_GAIN_INJURY_COMMANDER_TITLE;Lesión de comandante
IDS_GAIN_STUN_TITLE;Aturdimiento 
IDS_GAIN_INCENDIARY_SHELL_TITLE;Obús incendiario
IDS_GAIN_DAMAGE_SIGHT_TITLE;Daño en la mira
IDS_GAIN_FINISHING_TITLE;Remate
IDS_GAIN_AURA_ADD_HP_RESTORE_TITLE;Aura de Recuperación de la Salud
IDS_GAIN_AURA_ADD_ARMOR_TITLE;Aura de Aumento de Armadura
IDS_GAIN_AURA_ADD_CRIT_CHANCE_TITLE;Aura de Daño Crítico
IDS_GAIN_AURA_ADD_DPS_TITLE;Aura de Aumento de Daño
IDS_GAIN_AURA_ADD_DODGE_TITLE;Aura de Camuflaje
IDS_GAIN_AURA_ADD_LUCK_TITLE;Aura de Buena Suerte
IDS_GAIN_AURA_DEC_HP_RESTORE_TITLE;Aura de Degeneración de la Salud
IDS_GAIN_AURA_DEC_ARMOR_TITLE;Aura de Disminución de Armadura
IDS_GAIN_AURA_DEC_DPS_TITLE;Aura de Reducción de Daño
IDS_GAIN_AURA_DEC_DODGE_TITLE;Aura de Descamuflaje
IDS_GAIN_AURA_DEC_LUCK_TITLE;Aura de Mala Suerte
IDS_GAIN_AURA_DEC_DEBUFF_TIME_TITLE;Aura de Efectos Negativos
IDS_BEGINNERS_TOURNAMENT_NAME_1;Torneo de novatos
IDS_BEGINNERS_TOURNAMENT_NAME_2;Torneo de Oficiales
IDS_BEGINNERS_TOURNAMENT_NAME_3;Torneo de Comandantes
IDS_BEGINNERS_TOURNAMENT_NAME_4;Torneo de Veteranos
IDS_BEGINNERS_TOURNAMENT_MAIN_TITLE_1;Torneo de Campaña
IDS_BEGINNERS_TOURNAMENT_MAIN_TITLE_2;Torneo de poder del Héroe
IDS_BEGINNERS_TOURNAMENT_MAIN_TITLE_3;Torneo de poder de la Base
IDS_BEGINNERS_TOURNAMENT_MAIN_TITLE_4;Torneo en la Retaguardia del Enemigo
IDS_BEGINNERS_TOURNAMENT_MAIN_DESC_1;Completa la Misión de la Campaña y obtén Puntos de Torneo: &points
IDS_BEGINNERS_TOURNAMENT_MAIN_DESC_2;Aumenta el Poder del Héroe y obtén Puntos de Torneo: &points
IDS_BEGINNERS_TOURNAMENT_MAIN_DESC_3;Aumente el Poder de la Base y obtén Puntos de Torneo: &points
IDS_BEGINNERS_TOURNAMENT_MAIN_DESC_4;Completa la Misión en la Retaguardia del enemigo y obtén Puntos de Torneo: &points
IDS_BEGINNERS_TOURNAMENT_MAIN_REGISTRATION_DATE;Torneo para los jugadores registrados &date
IDS_BEGINNERS_TOURNAMENT_MAIN_COL_PLAYER;Jugador
IDS_BEGINNERS_TOURNAMENT_MAIN_COL_DAYS;Días en el juego
IDS_BEGINNERS_TOURNAMENT_MAIN_COL_POINTS;Puntos
IDS_BEGINNERS_TOURNAMENT_MAIN_COL_POINTS_TOOLTIP;Puntos de Torneo
IDS_BEGINNERS_TOURNAMENT_MAIN_COL_PRIZES;Recompensa
IDS_BEGINNERS_TOURNAMENT_MAIN_COL_BONUS_PRIZES;Recompensas del pase del General
IDS_BEGINNERS_TOURNAMENT_HELP_TEXT_1;1. Completa Misiones de Campaña para ganar Puntos de Torneo. Cada Misión completada otorga <fnt:Tahoma-Bold>&points</fnt> puntos.
IDS_BEGINNERS_TOURNAMENT_HELP_TEXT_2;1. Aumenta el Poder del Héroe para ganar Puntos de Torneo. Cada Poder del Héroe otorga <fnt:Tahoma-Bold>&points</fnt> puntos.
IDS_BEGINNERS_TOURNAMENT_HELP_TEXT_3;1. Aumenta el Poder de la Base para ganar Puntos de Torneo. Cada poder de la Base obtenido otorga <fnt:Tahoma-Bold>&points</fnt> puntos.
IDS_BEGINNERS_TOURNAMENT_HELP_TEXT_4;1. Completa las Misiones en la Retaguardia del enemigo para ganar Puntos de Torneo. Cada Misión completada otorga <fnt:Tahoma-Bold>&points</fnt> puntos.
IDS_BEGINNERS_TOURNAMENT_HELP_TEXT_COMMON;1. El torneo está formado por jugadores que comenzaron a jugar el mismo día.\n2. A cada jugador se le da la misma cantidad de tiempo (<fnt:Tahoma-Bold>&tournament_duration horas</fnt>) para ganar puntos. Jugadores que 1. El torneo está formado por jugadores que comenzaron a jugar el mismo día.\n2. A cada jugador se le da la misma cantidad de tiempo (<fnt:Tahoma-Bold>&tournament_duration horas</fnt>) para ganar puntos. Los jugadores que comienzan a las 00.01 y a las 23.59 del mismo día tienen las mismas oportunidades.\n3. El tiempo del torneo se cuenta desde el momento en que el jugador inicia el juego por primera vez. Todos tienen las mismas oportunidades.\n4. Los torneos de novatos se dividen en grupos de <fnt:Tahoma-Bold>&players_in_chain jugadores</fnt>.\n5. Si empiezas el juego por la mañana y tu amigo por la noche, es posible que te encuentres en diferentes grupos de torneos del mismo día.
IDS_MAIN_TOURNAMENT_NAME_0;Juegos del EM
IDS_MAIN_TOURNAMENT_NAME_1;Cazadores de recompensas
IDS_MAIN_TOURNAMENT_MAIN_COL_PRIZES;Recompensa
IDS_MAIN_TOURNAMENT_MAIN_COL_WINNERS;Ganadores
IDS_MAIN_TOURNAMENT_MAIN_COL_POINTS;Se necesita puntos
IDS_MAIN_TOURNAMENT_MAIN_COL_BONUS_PRIZES;Recompensas del pase del General
IDS_MAIN_TOURNAMENT_MAIN_PLAYERS;Jugadores: <fnt:Tahoma-Bold>&amount</fnt>
IDS_MAIN_TOURNAMENT_MAIN_AND_ALSO_PLAYERS;y más <fnt:Tahoma-Bold>&amount</fnt> de jugadores
IDS_MAIN_TOURNAMENT_MAIN_YOUR_POINTS;Sus puntos:
IDS_MAIN_TOURNAMENT_HELP_TEXT_COMMON;1. El torneo está formado por todos los jugadores.\n2. El torneo tiene una fecha fija de inicio y finalización. ¡Cuanto antes comience el jugador a participar en el torneo, más posibilidades tendrá de ganar!\n3. El torneo comienza todos los viernes a las 00:00 UTC
IDS_MAIN_TOURNAMENT_HELP_TEXT_0;4. Los puntos de torneo para los Juegos del EM se otorgan por:\n - Completar misiones diarias - 1 punto\n - Completar misiones semanales - 5 puntos\n - Completar misiones de campaña - 5 puntos\n - Completar misiones de reconocimiento - 1 punto
IDS_MAIN_TOURNAMENT_HELP_TEXT_1;4. Los puntos de torneo a los Cazadores de recompensas se otorgan por:\n - Victoria en una batalla de Operación Naval - 1 punto\n - Derrotar a los espías - 2 puntos
IDS_TOURNAMENTS_MAIN_REMAIN_TIME;Para terminar: <fnt:Tahoma-Bold>&time</fnt>
IDS_TOURNAMENTS_MAIN_FINISHED;<fnt:Tahoma-Bold>El torneo está terminado!</fnt>
IDS_TOURNAMENTS_MAIN_RULES;Reglas del torneo
IDS_TOURNAMENTS_MAIN_COLLECT_REMAIN_TIME;Las recompensas están en: <fnt:Tahoma-Bold>&time</fnt>
IDS_TOURNAMENTS_MAIN_BUY_BONUS;Recibir el pase
IDS_TOURNAMENTS_MAIN_BONUS_BOUGHT;Se puede recoger las recompensas al terminar el torneo.
IDS_TOURNAMENTS_MAIN_REWARD_CLAIMED;¡Recompensa recibida!
IDS_TOURNAMENTS_PASS_TITLE;El pase del General
IDS_TOURNAMENTS_PASS_TEXT_1;Compra el pase del General para desbloquear las recompensas de oro del torneo.
IDS_TOURNAMENTS_PASS_TEXT_2;Por el primer puesto recibirás adicionalmente:
IDS_TOURNAMENTS_PASS_TEXT_3;¡Adelante hacia la victoria!
IDS_TOURNAMENTS_PASS_TEXT_4;El pase se compra sólo para el torneo actual
IDS_TOURNAMENTS_CONFIRM_TITLE;Recompensas por el torneo
IDS_TOURNAMENTS_CONFIRM_TEXT;¡Has hecho un gran trabajo y has demostrado lo que vales! Puedes recibir recompensas comunes o desbloquear <fnt:Tahoma-Bold><clr:#006789>Pase del General</clr></fnt> y recibir todas las recompensas del torneo.
IDS_TOURNAMENTS_CONFIRM_COMMON_REWARD;Recompensa común:
IDS_TOURNAMENTS_CONFIRM_BONUS_REWARD;Recompensa común y la del General:
IDS_TOURNAMENTS_RESULT_TITLE;El Torneo está acabado
IDS_TOURNAMENTS_RESULT_PLACE;&value PUESTO
IDS_TOURNAMENTS_RESULT_WITHOUT_BONUS;No hay pase del General
IDS_TOURNAMENTS_RESULT_WITHOUT_REWARD;Los ganadores escriben la historia y los perdedores buscan excusas
IDS_TOURNAMENTS_RUNNING_STRING_LEADER;¡El jugador <fnt:Tahoma-Bold><clr:#f9e855>&player_name</clr></fnt> lidera el torneo <fnt:Tahoma-Bold><clr:#4db6ea>&tournament_name</clr></fnt> torneo!
IDS_TOURNAMENTS_RUNNING_STRING_FINISH_WITH_REWARD;¡El Torneo <fnt:Tahoma-Bold><clr:#f9e855>&player_name</clr></fnt> está acabado! Felicitaciones, <fnt:Tahoma-Bold><clr:#ff9900>has ocupado &place puesto</clr></fnt>. Recoge tu recompensa! merecida!
IDS_TOURNAMENTS_RUNNING_STRING_FINISH;El Torneo <fnt:Tahoma-Bold><clr:#4db6ea>&tournament_name</clr></fnt> está acabado! Has ocupado <fnt:Tahoma-Bold><clr:#7a869a>&place</clr></fnt> puesto.
IDS_SLIDES_COUNTRY_TUTORIAL_1;Instrucción p.1
IDS_SLIDES_COUNTRY_TUTORIAL_2;Instrucción p.2
IDS_SLIDES_COUNTRY_FRANCE;Trofeos dobles
IDS_SLIDES_COUNTRY_TUNISIA;Sangre de la guerra
IDS_SLIDES_COUNTRY_SICILY;Isla en la encrucijada
IDS_SLIDES_COUNTRY_ITALY;Puñetazo en el vientre
IDS_SLIDES_COUNTRY_BELGIUM;Fuerte invicto
IDS_SLIDES_COUNTRY_NETHERLANDS;Los Dambusters
IDS_SLIDES_COUNTRY_NORWAY;Muerte en medio de icebergs
IDS_SLIDES_COUNTRY_DENMARK;Sopa de minas
IDS_SLIDES_COUNTRY_GERMANY;Sangre artificial
IDS_SLIDES_COUNTRY_AUSTRIA;Arma de venganza
IDS_SLIDES_COUNTRY_YUGOSLAVIA;Tierra de guerrilla
IDS_SLIDES_COUNTRY_ALBANIA;¡Pueblo unido!
IDS_SLIDES_COUNTRY_GREECE;Cañones de la isla
IDS_SLIDES_COUNTRY_BULGARIA;Wunderwaffe
IDS_SLIDES_COUNTRY_ROMANIA;Oro negro
IDS_SLIDES_COUNTRY_HUNGARY;Despertar de primavera
IDS_SLIDES_COUNTRY_CZECHOSLOVAKIA;¡Aún más tanques!
IDS_SLIDES_COUNTRY_POLAND;Fábrica de muerte
IDS_SLIDES_COUNTRY_ESTONIA;Autodefensa de los colaboradores
IDS_SLIDES_COUNTRY_LATVIA;Colonización forzada
IDS_SLIDES_COUNTRY_LITHUANIA;Tácticas de "tierra quemada"
IDS_SLIDES_COUNTRY_BELARUS;Vigilantes
IDS_SLIDES_COUNTRY_UKRAINE;Presa de los titanes
IDS_SLIDES_COUNTRY_USSR;Liberación
IDS_SLIDES_SLIDES;Diapositivas
IDS_MAIL_LIST_TITLE;Mensajes recibidos
IDS_MAIL_LIST_DELETE_ALL;Eliminar todo
IDS_MAIL_LIST_COLLECT_ALL;Recolectar todo
IDS_MAIL_LIST_EMPTY;No tiene ningún mensaje nuevo
IDS_MAIL_DELETE_ALL_TITLE;Eliminar mensajes
IDS_MAIL_DELETE_ALL_TEXT;¿Desea eliminar todos mensajes leídos?
IDS_MAIL_CONTENT_REWARD;Su recompensa:
IDS_MAIL_CONTENT_SENDER;Enviado: &sender
IDS_MAIL_CONTENT_ENDS_IN;Termina en: &time
IDS_MAIL_DAILY_REWARD_SUBJECT;Tareas diarias
IDS_MAIL_DAILY_REWARD_BODY;Las recompensas por las <fnt:Tahoma-Bold>misiones diarias</fnt> completadas, recolectadas automaticamente
IDS_MAIL_DAILY_REWARD_SUBJECT_0;Tareas diarias
IDS_MAIL_DAILY_REWARD_BODY_0;Las recompensas por las <fnt:Tahoma-Bold>misiones diarias</fnt> completadas, recolectadas automaticamente
IDS_MAIL_DAILY_REWARD_SUBJECT_1;Misiones de contrainteligencia.
IDS_MAIL_DAILY_REWARD_BODY_1;Recompensas recolectadas automáticamente por<fnt:Tahoma-Bold>Misiones cumplidas de contrainteligencia</fnt>
IDS_MAIL_DAILY_REWARD_SUBJECT_2;Misiones de suministro
IDS_MAIL_DAILY_REWARD_BODY_2;Recompensas recolectadas automáticamente por<fnt:Tahoma-Bold>Misiones cumplidas de suministro</fnt>
IDS_MAIL_DAILY_REWARD_SUBJECT_3;Misiones del EM
IDS_MAIL_DAILY_REWARD_BODY_3;Recompensas recolectadas automáticamente por<fnt:Tahoma-Bold>Misiones cumplidas del EM</fnt>
IDS_MAIL_WEEKLY_REWARD_SUBJECT;Misiones semanales
IDS_MAIL_WEEKLY_REWARD_BODY;Las recompensas por las <fnt:Tahoma-Bold>misiones semanales</fnt> completadas, recolectadas automaticamente
IDS_MAIL_BOOTCAMP_REWARD_SUBJECT;El evento Campo de entrenamiento se acabó
IDS_MAIL_BOOTCAMP_REWARD_BODY;Las recompensas por las misiones del <fnt:Tahoma-Bold>Campo de entrenamiento</fnt> completadas, recolectadas automaticamente
IDS_MAIL_BOOTCAMP_REWARD_SUBJECT_0;El evento Campo de entrenamiento se acabó
IDS_MAIL_BOOTCAMP_REWARD_BODY_0;Las recompensas por las misiones del <fnt:Tahoma-Bold>Campo de entrenamiento</fnt> completadas, recolectadas automaticamente
IDS_MAIL_BOOTCAMP_REWARD_SUBJECT_1;Evento El Centro de entrenamiento militar ha terminado
IDS_MAIL_BOOTCAMP_REWARD_BODY_1;Recompensas recolectadas automáticamente por<fnt:Tahoma-Bold>Centro de entrenamiento Militar</fnt>
IDS_MAIL_BOOTCAMP_REWARD_SUBJECT_2;El evento Pruebas en polígono ha terminado
IDS_MAIL_BOOTCAMP_REWARD_BODY_2;Recompensas recolectadas automáticamente por<fnt:Tahoma-Bold>Pruebas en polígono</fnt>
IDS_MAIL_BOOTCAMP_REWARD_SUBJECT_3;El evento Las pruebas de Batalla ha terminado
IDS_MAIL_BOOTCAMP_REWARD_BODY_3;Recompensas recolectadas automáticamente por<fnt:Tahoma-Bold>Pruebas de Batllas</fnt>
IDS_MAIL_BATTLEPASS_REWARD_SUBJECT;El evento Pase de batalla se acabó
IDS_MAIL_BATTLEPASS_REWARD_BODY;Las recompensas por las misiones del <fnt:Tahoma-Bold>Pase de batalla</fnt> completadas, recolectadas automaticamente
IDS_MAIL_OILPASS_REWARD_SUBJECT;¡El evento Magnate Petrolero se ha terminado!
IDS_MAIL_OILPASS_REWARD_BODY;Los premios recogidos automáticamente por haber cumplido misiones en el <fnt:Tahoma-Bold>Magnate Petrolero</fnt>.
IDS_MAIL_DAILY_LOGIN_REWARD_SUBJECT;El evento Operaciones de reconocimiento se acabó
IDS_MAIL_DAILY_LOGIN_REWARD_BODY;Las recompensas por las misiones del <fnt:Tahoma-Bold>Operaciones de reconocimiento</fnt> completadas, recolectadas automáticamente
IDS_MAIL_INVESTMENTS_REWARD_SUBJECT;Recompensa por contratos
IDS_MAIL_INVESTMENTS_REWARD_BODY;Recompensa diaria por un contrato regular activo y un supercontrato
IDS_MAIL_VIP_CONTRACTS_REWARD_SUBJECT;Recompensa VIP por contratos
IDS_MAIL_VIP_CONTRACTS_REWARD_BODY;Recompensa VIP diaria por contrato regular activo y súper contrato
IDS_MAIL_SUMMON_EVENT_REWARD_SUBJECT;¡Evento Gran Ejército Completado!
IDS_MAIL_SUMMON_EVENT_REWARD_BODY;Comandante, el evento Gran Ejército ha sido completado. ¡Ha demostrado todo lo que es capaz de hacer y obtiene una recompensa bien merecida!
IDS_MEDALS_MAIN_SLOT_DEFENSE;Slot de Orden de Defensa
IDS_MEDALS_MAIN_SLOT_ATTACK;Slot de Orden de Ataque
IDS_MEDALS_MAIN_POWER;Fuerza de Orden
IDS_MEDALS_SELECT_TITLE;Órdenes
IDS_MEDALS_SELECT_EMPTY_DESC;Ahora no estás usando nada. Selecciona el orden apropiado de la lista.
IDS_MEDALS_SELECT_SAME_MEDAL_TYPE;Medalla ya equipada con el mismo tipo
IDS_MEDALS_UPGRADE_CONFIRM_TITLE;Confirmación del fortalecimiento del orden.
IDS_MEDALS_UPGRADE_CONFIRM_TEXT;Realmente quieres mejorar <fnt:Tahoma-Bold><clr:#006789>&name</clr></fnt>?\nLa operación es irreversible.
IDS_MEDALS_UPGRADE_CONFIRM_SOURCE;Se gastarán:
IDS_MEDALS_UPGRADE_CONFIRM_RESULT;Resultado:
IDS_MEDALS_HELP_TITLE;Mejoras del orden
IDS_MEDALS_HINT_SLOT_LOCK;Se abrirá a rarezas &tier
IDS_MEDALS_HINT_POWER;Fuerza del Orden
IDS_MEDALS_NAME_TANK_ORDEN_DEF_1;Cruz por el Servicio Distinguido
IDS_MEDALS_HINT_TANK_ORDEN_DEF_1;La segunda condecoración más alta de los Estados Unidos por heroísmo excepcional en batallas contra el enemigo.
IDS_MEDALS_NAME_ARTA_ORDEN_DEF_1;Medalla de Honor
IDS_MEDALS_HINT_ARTA_ORDEN_DEF_1;La condecoración más alta de los Estados Unidos por valentía, coraje y hazañas heroicas que exceden el deber de servicio.
IDS_ARENA_COMMON;Común
IDS_ARENA_PREMIUM;Mejorado
IDS_ARENA_MAP_TITLE;Campo de Batallas
IDS_ARENA_MAP_WEST_BUILDING;Torneo individual
IDS_ARENA_MAP_NORTH_BUILDING;Torneo en grupo
IDS_ARENA_MAP_EAST_BUILDING;Batallas de Leyendas
IDS_ARENA_MAP_SOUTH_BUILDING;Batallas Subterráneas
IDS_ARENA_MAP_UNDER_CONSTRUCT;En el desarrollo
IDS_ARENA_MAP_HELP_TITLE;Campo de Batallas
IDS_ARENA_MAP_HELP_TEXT;1. En los campos de batalla luchas contra otros comandantes.\n2. Cada campo de batalla tiene sus propias reglas y recompensas únicas.
IDS_ARENA_SINGLE_LEAGUE_TITLE;Ligas de Torneo
IDS_ARENA_SINGLE_LEAGUE_SEASON_TIME;La temporada termina:
IDS_ARENA_SINGLE_LEAGUE_ITEM_BONUS;Bonificaciones
IDS_ARENA_SINGLE_LEAGUE_ITEM_HQ_REQUIRE;Se requiere\nHQ nivel. &level
IDS_ARENA_SINGLE_LEAGUE_YOUR_LEAGUE;Tu Liga
IDS_ARENA_SINGLE_LEAGUE_HINT_ATT_1_TITLE;Bonificación por atacar al Héroe
IDS_ARENA_SINGLE_LEAGUE_HINT_ATT_1_TEXT;La bonificación del primero y el segundo ataque produce efecto en todos los Héroes, en todos los modos de juego.
IDS_ARENA_SINGLE_LEAGUE_HINT_ATT_2_TITLE;Bonificación de Salud del Héroe
IDS_ARENA_SINGLE_LEAGUE_HINT_ATT_2_TEXT;La bonificación de Salud produce efecto en todos los Héroes, en todos los modos del juego.
IDS_ARENA_SINGLE_LEAGUE_HELP_TITLE;Torneo individual
IDS_ARENA_LEAGUE_REWARD_TITLE;Recompensas de la Liga
IDS_ARENA_LEAGUE_REWARD_SEASON_REWARD;Recompensas de la temporada:
IDS_ARENA_LEAGUE_REWARD_BATTLE_REWARD;Recompensas del Torneo:
IDS_ARENA_LEAGUE_REWARD_PLACE;&place puesto
IDS_ARENA_MULTIPLIER_CAPTION;Por favor, elege el modo del torneo:
IDS_ARENA_MULTIPLIER_REWARDS;Recompensas х&value
IDS_ARENA_SEARCH_OPPONENTS_PLAYERS;Jugadores encontrados: &cur/&max
IDS_ARENA_SEARCH_OPPONENTS_TIME;Tiempo estimado de búsqueda: &time
IDS_ARENA_SINGLE_MAIN_TITLE;Torneo individual
IDS_ARENA_SINGLE_MAIN_ROUND_NUM;Ronda
IDS_ARENA_SINGLE_MAIN_BONUS_POINTS;Puntos de Bonificación:
IDS_ARENA_SINGLE_MAIN_YOUR_PLACE;Posición:
IDS_ARENA_SINGLE_MAIN_CHOOSE_OPPONENT;Elige al oponente
IDS_ARENA_SINGLE_MAIN_FINISHING_ROUND;Espera a otros jugadoes
IDS_ARENA_SINGLE_MAIN_BANNER_START;El Torneo ha comenzado. La ronda 1
IDS_ARENA_SINGLE_MAIN_BANNER_ROUND;La ronda ha empezado &value
IDS_ARENA_SINGLE_MAIN_BANNER_FINISH;El Torneo está acabado
IDS_ARENA_SINGLE_MAIN_ALREADY_BATTLED_WARNING;Ya has atacado a este jugador
IDS_ARENA_START_SEASON_TITLE;Nueva temporada
IDS_ARENA_START_SEASON_TITLE_FIRST;¡Bienvenido a los Campos de Batalla!
IDS_ARENA_START_SEASON_CAPTION;La temporada &name ha empezado
IDS_ARENA_START_SEASON_DESC_FIRST;¡Bienvenido a los Campos de Batalla, comandante! Derrota a otros jugadores en batallas feroces y recibe grandes recompensas!
IDS_ARENA_START_SEASON_REWARD_FIRST;Apoyo de los aliados para los reclutados recientemente:
IDS_ARENA_START_SEASON_DESC;Comandante, ha llegado una nueva temporada en los Campos de Batalla. Tus Puntos de Liga se han reiniciado y obtienes la recompensa de la Liga en la que estabas al final de la temporada anterior.
IDS_ARENA_START_SEASON_REWARD;Tu recompensa por la temporada pasada:
IDS_ARENA_BATTLE_VICTORY_REWARD;Puntos por la victoria:
IDS_ARENA_BATTLE_VICTORY_BONUS_REWARD;Puntos de bonificación:
IDS_ARENA_BATTLE_VICTORY_WARNING;¡Has recolectado todas las recompensas de recursos disponibles en esta temporada!\n\nHabrá nuevas recompensas disponibles en la nueva temporada en:
IDS_ARENA_BATTLE_DEFEAT_TEXT;Has perdido la batalla, pero recibirás una recompensa adicional por la ronda.
IDS_ARENA_QUIT_CONFIRM_TITLE;Confirmación
IDS_ARENA_QUIT_CONFIRM_TEXT;¿Abandonar el torneo?\n\nAl abandonar el Torneo te quedarás en seguida en tu lugar actual.
IDS_ARENA_BATTLE_START;¡Empezar!
IDS_ARENA_BATTLE_HINT_TITLE;Elige las Tropas
IDS_ARENA_BATTLE_HINT_TEXT;Comandante, elige las tropas para participar en el Torneo. Ten en cuenta que las tropas no se pueden cambiar después del inicio del Torneo. Elige el ejército más fuerte y equilibrado.
IDS_ARENA_LATENESS_WARNING_TITLE;Has perdido tu turno
IDS_ARENA_LATENESS_WARNING_DESC;No has elegido a tu oponente y el torneo continúa sin ti.\n\nTodavía puedes regresar al torneo y competir por obtener recompensas.
IDS_ARENA_LATENESS_WARNING_BUTTON;¡He vuelto!
IDS_ARENA_CHOOSE_OPPONENT_TIME;Elige al oponente:
IDS_ARENA_CHOOSE_OPPONENT_ARMY_POWER;Poder del Ejército:
IDS_ARENA_CHOOSE_OPPONENT_REWARD;Recompensa:
